13.06.2013 Views

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

132 hilla halla-aho <strong>and</strong> peter kruschwitz<br />

It is always difficult to describe the ‘form’ or ‘pattern’ of the ‘best’ (for which<br />

the Greek word is ), because different people have different notions<br />

of what is best. ‘I like Ennius,’ says one, ‘because his diction does not depart<br />

from <strong>com</strong>mon usage.’ ‘I like Pacuvius,’ says another, ‘for all his lines are embellished<br />

<strong>and</strong> carefully elaborated; in Ennius there is much careless work.’ Suppose<br />

that another likes Accius. There is a difference of opinion, as there is in the<br />

case of Greek authors, <strong>and</strong> it is not easy to explain which type is the most<br />

excellent. (trans. H. M. Hubbell)<br />

The second passage that is of interest here deals with a similar aspect,<br />

namely the need for variation of style <strong>and</strong> tone in speeches, <strong>and</strong> Cicero<br />

once again gives a poetic parallel:<br />

an ego Homero, Ennio, reliquis poetis et maxime tragicis concederem ut ne<br />

omnibus locis eadem contentione uterentur crebroque mutarent, non numquam<br />

etiam ad cotidianum genus sermonis accederent: ipse numquam ab illa acerrima<br />

contentione discederem? sed quid poetas divino ingenio profero? histriones eos<br />

vidimus quibus nihil posset in suo genere esse praestantius, qui non solum in<br />

dissimillimis personis satis faciebant, cum tamen in suis versarentur, sed et <strong>com</strong>oedum<br />

in tragoediis et tragoedum in <strong>com</strong>oediis admodum placere vidimus: ego non<br />

elaborem? (Cic. Orat. 109)<br />

Am I to yield to Homer, Ennius <strong>and</strong> all the other poets, <strong>and</strong> more especially<br />

the tragic poets, the privilege of not employing in all passages alike the same<br />

impassioned style but of changing their tone frequently, even of passing over at<br />

times to the language of everyday life, while I myself am never to depart from that<br />

most vehement <strong>and</strong> impassioned manner? But why do I cite poets of divine genius?<br />

We have seen actors whose superiors in their own class cannot be found, who not<br />

only gained approval in utterly different parts while confining themselves to their<br />

own proper spheres of tragedy <strong>and</strong> <strong>com</strong>edy, but we have also seen a <strong>com</strong>edian<br />

highly successful in tragedy <strong>and</strong> a tragedian in <strong>com</strong>edy. Should I not take equal<br />

pains? (trans. H. M. Hubbell)<br />

Cicero emphasises that the speaker needed to use various styles, <strong>and</strong> not<br />

use the same contentio (‘rhetorical style’, as Ferri <strong>and</strong> Probert (this volume<br />

p. 25) translate – ‘rhetoric that made use of all possible rhetorical embellishments’,<br />

one may add) everywhere. Cicero here says that not even epic<br />

<strong>and</strong> tragic poetry always use the same form of language, acerrima contentio<br />

(typical of epic or tragic register), but often turn to everyday language use.<br />

As Ferri <strong>and</strong> Probert rightfully point out, not everything in a high poetic<br />

register should be considered alien to everyday language use, at least not<br />

by default. What this means, however, is that there is considerable stylistic<br />

variation within the tragic register, from the high-flying, gr<strong>and</strong> expression

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!