13.06.2013 Views

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

38 rol<strong>and</strong>o ferri <strong>and</strong> philomen probert<br />

Ter. Hec. 561); (d) diminutives, for example capitulum lepidissumum (on<br />

Ter. Eu. 531); (e) elliptic expressions.<br />

The , series <strong>com</strong>es closest to recognising explicitly<br />

the adoption of familiar, colloquial idioms by Latin speakers at different<br />

levels of social <strong>and</strong> educational background. 45 Donatusisawareof<br />

the sophisticated, artistic purpose to which such conversational turns are<br />

deployed in Terence, <strong>and</strong> <strong>com</strong>ments plentifully on this aspect of Terence’s<br />

art.<br />

appendix<br />

The following is a list of the most important Latin expressions occurring<br />

in descriptions of linguistic register/sociolect. The list is intended for quick<br />

reference, <strong>and</strong> a tentative translation has been provided. However, one<br />

must be aware that the adoption of sociolinguistic register labels by Roman<br />

rhetorical <strong>and</strong> grammatical writers is by no means consistent, <strong>and</strong> that,<br />

typically, the purpose of a writer using one of these labels is to set up an<br />

opposition between ‘oral, casual’ <strong>and</strong> ‘written up, literary’, rather than to<br />

explore the existence of different registers.<br />

<strong>com</strong>munis (sermo) ‘<strong>com</strong>mon usage’ (Cic. Fat. 24; Sen. Suas. 2.13; Suet.<br />

De poetis 2.43.6). Equated with cotidianus in Gel. 1.10.1 in cotidianis<br />

<strong>com</strong>munibusque sermonibus ‘in the language of everyday’.<br />

consuetudo ‘current language’, ‘current usage’, sometimes with the<br />

implication that the ‘spoken language’ is being referred to. The term<br />

translates the Greek technical term . Starting with Varro,<br />

for whom consuetudo helps to resolve conflicts between analogy <strong>and</strong><br />

anomaly (see Müller 2001: 190–1), consuetudo is also advocated to<br />

establish a linguistic norm, although consuetudo mala or depravata can<br />

be considered no foundation for correct usage. In Imperial writers,<br />

consuetudo is sometimes qualified with vulgaris to indicate ‘spoken<br />

language’, sometimes with pejorative connotations <strong>and</strong> in opposition<br />

to Latinitas, ‘correct usage’ (Gel. 9.1.8; less explicitly negative in<br />

Nonius Marcellus 330 L. (223.24 M.); Charisius 239 Barwick). Consuetudine,<br />

with or without a preposition (in, ex, de), for ‘in the current<br />

language’, is also sometimes opposed to ratione, the term used for ‘the<br />

expected regular or logical construction’, but not necessarily when a<br />

source wishes to condemn the current usage on the basis of analogy.<br />

45 Some caution is in order for the occurrences from Adelphoe, where the Greek words have fallen out<br />

in the MSS, <strong>and</strong> Wessner prints Stephanus’s conjectures.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!