12.06.2013 Views

Nicoline van Harskamp - DeLVe | Institute for Duration, Location and ...

Nicoline van Harskamp - DeLVe | Institute for Duration, Location and ...

Nicoline van Harskamp - DeLVe | Institute for Duration, Location and ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

u borbi protiv fašističko-kapitalističkog<br />

bloka. Film se završava rečima: Tražite nove<br />

partizane! Zbijajte redove drugovi!<br />

Partizanski Songspiel:<br />

IZVOD IZ SKRIPTA ZA FILM<br />

(Tekst pisali: Vladan Jeremić, Rena Rädle,<br />

Tsaplya i Dmitry Vilensky)<br />

[...]<br />

Političarka (veselo i razdragano):<br />

Eto, približava se Univerzijada omladine i<br />

studenata.<br />

Pod okriljem otadžbine Srbije okupiće se sve<br />

zdrave snage sveta! Time što dočekujemo te<br />

divne mlade ljude i ujedinjujemo ih na prekrasnim,<br />

tek izgrađenim stadionima, mi kažemo<br />

Evropskoj Uniji: DA!<br />

Gradimo nova zdanja i popravljamo stara,<br />

sadimo ruže, a sa naših ulica uklanjamo đubre.<br />

Naš slogan je: Očistimo Srbiju!<br />

Doduše, u našoj zemlji postoje snage koje se<br />

opiru velikoj, ujedinujućoj snazi Univerzijade,<br />

kao i sportu i sportskim aktivnostima u<br />

celini. Ko su oni? To su Romi i drugi, koji su<br />

nezakonito zauzeli gradsko zemljište. Svojim<br />

besmislenim ponašanjem oni ometaju izgradnju<br />

novih objekata.<br />

[...]<br />

Radnik (pokazuje na Romkinju):<br />

Pogledajte, to je Romkinja. Njen ples se zove<br />

„Moja kuća je srušena“. Ona i njena porodica<br />

su izbeglice s Kosova. Prebegli su u Nemačku,<br />

ali tamo su im rekli: „Rat je završen! Vratite se<br />

kući!“ Ali oni kuću više nisu imali. Izgradili su<br />

baraku od dasaka i živeli ispod mosta. [...]<br />

Odjednom, ispod mosta su došli policajci i<br />

buldožeri i srušili im kuće, sa sve imovinom.<br />

Ona pita: Dokle bre ovako?!<br />

Hor:<br />

Svi potlačeni treba da stupe u borbu za pravdu.<br />

Romi su se borili u našim redovima!<br />

U borbi protiv fašizma!<br />

Potlačeni – napred!<br />

Partisans who comment on the dialogue<br />

between the group of oppressors <strong>and</strong> that<br />

of the oppressed <strong>and</strong> call on unification in<br />

the fight <strong>for</strong> social justice. The message of<br />

this staged drama lies in the dem<strong>and</strong> <strong>for</strong><br />

overcoming antagonisms present in the<br />

sphere of the politics of identity <strong>and</strong> the<br />

need to find new universal politics of resistance,<br />

which unites the oppressed groups<br />

in a battle against the fascist-capitalist<br />

bloc. The film ends with the words: Seek the<br />

new Partisans, Close your ranks, comrades.<br />

Partisan Songspiel:<br />

EXCERPT FROM THE FILM SCRIPT<br />

(Text by: Vladan Jeremić, Rena Rädle,<br />

Tsaplya <strong>and</strong> Dmitry Vilensky)<br />

[...]<br />

Woman Politician:<br />

The University Games <strong>for</strong> youth <strong>and</strong> students<br />

are approaching.<br />

Healthy <strong>for</strong>ces from all around the globe will be<br />

gathered under the auspices of our fatherl<strong>and</strong><br />

Serbia! Welcoming these beautiful young people<br />

<strong>and</strong> uniting them in magnificent, newly built<br />

stadiums, we say YES! to the European Union.<br />

We are erecting new buildings <strong>and</strong> fixing up<br />

old ones; we are planting flowers <strong>and</strong> removing<br />

garbage from our streets. Our slogan is “Clean<br />

up Serbia!”<br />

Admittedly, there are <strong>for</strong>ces in our country that<br />

resist the great, unifying <strong>for</strong>ce of the University<br />

Games, as well as sport <strong>and</strong> sports activities<br />

in general. Who are they? They are Roma <strong>and</strong><br />

others who illegally occupy city lots. With their<br />

ridiculous actions, they obstruct the building of<br />

new sporting sites.<br />

[...]<br />

Worker (pointing at the Romany Woman):<br />

Look, this is the Romany Woman. Her dance is<br />

called “My House Is Torn Down.” She <strong>and</strong> her<br />

family are refugees from Kosovo. They fled to<br />

Germany, but there they told them, “The war<br />

is over! Go back home!” But they didn’t have

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!