12.06.2013 Views

Nicoline van Harskamp - DeLVe | Institute for Duration, Location and ...

Nicoline van Harskamp - DeLVe | Institute for Duration, Location and ...

Nicoline van Harskamp - DeLVe | Institute for Duration, Location and ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

asistički kliše o nasilnom muslimanskom<br />

fanatiku predstavio globalnoj javnosti.<br />

Umjesto toga, on otvara prostor imaginacije<br />

tako što mučeniku daje da koristi jezik<br />

smrti koji je legitimisan u domenu bajki<br />

i priča o nestvarnom. Kada Šeherezada<br />

pripovijeda te priče, ona pokušava sebe da<br />

spasi od smrti, što stvara tenziju nasuprot<br />

navodnom počinitelju u liku mučenika.<br />

Yael Bartana se u radu Mary Koszmary iz<br />

2008. godine bavi pitanjem zamjene u<br />

postnacionalnoj eri. U empatičnom govoru<br />

mladić u savršenom poslovnom odijelu<br />

(neki Poljaci mogli bi u njemu prepoznati<br />

Sławomira Sierakowskog, sociologa<br />

posvećenog ponovnom oživlja<strong>van</strong>ju lijeve<br />

politike u Poljskoj) poziva tri miliona<br />

Jevreja – a to je broj Jevreja koji su živjeli<br />

u Poljskoj prije holokausta – da se „vrate“<br />

u zemlju jer su potrebni Poljskoj. Govor<br />

razotkriva utopističku sliku nove Evrope,<br />

koja prevladava mržnju i rado prihvata<br />

raznolikosti, istovremeno izokrećući<br />

nacionalističku ideologiju cionizma.<br />

Govornik se služi propag<strong>and</strong>nim jezikom<br />

iz Drugog svjetskog rata, zaodijevajući<br />

time svoju pomirljivu poruku u jezik rata i<br />

dominacije. Naslov u prevodu glasi „noćne<br />

more” i doprinosi sumnjama u istinitost<br />

jezika.<br />

U video radu If You Could Speak Swedish iz<br />

2001. godine Esra Ersen prikazuje kurs jezika<br />

za imigrante u Švedskoj. Ali, nešto je tu<br />

drugačije, jer polaznici kursa ne uče, kao<br />

što je uobičajeno, rečenice koje govore o<br />

životu, istoriji i tradiciji Švedske. Umjesto<br />

toga, Ersenova je zamolila da svaki od njih<br />

kaže švedskom narodu ono što bi želio.<br />

Njihovi odgovori odnosili su se na vlastiti<br />

zavičaj, poput Iraka ili Rumunije. Izvorno<br />

su bili napisani na materinjim jezicima,<br />

ali ih je nakon toga preveo profesionalni<br />

prevodilac, te su ih naposlijetku autori<br />

samo pročitali, ovoga puta na švedskom.<br />

tion <strong>and</strong> mutual support of visual language<br />

<strong>and</strong> the spoken word that have become<br />

all too familiar in recent broadcasts, <strong>and</strong><br />

through which the racist cliché of the<br />

violent Muslim fanatic was manifested in<br />

the world public. Instead he opens up the<br />

space of imagination by having the martyr<br />

use a language of death that is legitimated<br />

in the realm of fairy tales <strong>and</strong> surreal<br />

stories. When Scheherazade was narrating<br />

these tales, she was following the intention<br />

to save herself from execution, which creates<br />

a tension with the alleged perpetrator<br />

in the figure of the martyr.<br />

Yael Bartana, Mary Koszmary, 2008, deals<br />

with the issue of replacement in a post-national<br />

era. In an emphatic speech, a young<br />

man in a perfect business suit, (some<br />

Polish people might recognize him as<br />

Slawomir Sierakowski, a sociologist committed<br />

to re-establishing left wing politics<br />

in Pol<strong>and</strong>) is calling upon three million<br />

Jews - the number of Jews, who lived in Pol<strong>and</strong><br />

be<strong>for</strong>e the Holocaust - to “return” to<br />

the country, because Pol<strong>and</strong> needs them.<br />

The speech unveils a utopian image of a<br />

new Europe that overcomes hatred <strong>and</strong><br />

embraces diversity in addition to inverting<br />

the nationalist ideology of Zionism.<br />

The man uses the propag<strong>and</strong>a language of<br />

WWII, <strong>and</strong> by this dresses his conciliatory<br />

message into a language of warfare <strong>and</strong><br />

domination. The title means “nightmares”<br />

in English <strong>and</strong> contributes to the doubts<br />

about the truthfulness of the speech.<br />

In her video If You Could Speak Swedish,<br />

2001, Esra Ersen shows a language course<br />

<strong>for</strong> immigrants in Sweden. But something<br />

is different; the language students are not<br />

learning, as usual, sentences that tell about<br />

the life, history <strong>and</strong> traditions in Sweden.<br />

Instead Ersen has asked what each of them<br />

would like to say to Swedish people. Their<br />

answers have to do with their own respec-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!