11.06.2013 Views

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INF C2 25-27 / DANTE<br />

Per quest' andata onde li dai tu vanto, By that journey, by which you graced him,<br />

intese cose che furon cagione Aeneas learned things that were the source<br />

di sua vittoria e del papale ammanto. of his victory and of the Papal Mantle.<br />

INF C2 28-30 / DANTE<br />

Andovvi poi lo Vas d'elezïone, Afterwards Paul, the Chosen Vessel, went there,<br />

per recarne conforto a quella fede to bring confirmation of the faith<br />

ch'è principio a la via di salvazione. that is the entrance to the way of salvation.<br />

INF C2 31-33 / DANTE<br />

Ma io, perché venirvi? o chi 'l concede? But why should I go there? Who allows it?<br />

Io non Enëa, io non Paulo sono; I am not Aeneas, I am not Paul. Neither I,<br />

me degno a ciò né io né altri 'l crede. nor others, think me worthy of it.<br />

INF C2 34-36 / DANTE<br />

Per che, se del venire io m'abbandono, So, if I resign myself to going, I fear<br />

temo che la venuta non sia folle. that going there may prove foolish: you know,<br />

Se' savio; intendi me' ch'i' non ragiono. and understand, better than I can say.<br />

DANTE READS WHAT HE HAS JUST WRITTEN, TO HIMSELF OR THE AUDIENCE.<br />

DANTE: or DANTE:<br />

INF C2 37-39 / DANTE INF C2 37-39 / KLINE<br />

E qual è quei che disvuol ciò che volle And I rendered myself, on that dark shore,<br />

e per novi pensier cangia proposta, like one who unwishes what he wished,<br />

sì che dal cominciar tutto si tolle, and changes his purpose, in new thinking,<br />

INF C2 40-42 / DANTE<br />

tal mi fec' ïo 'n quella oscura costa, so that he leaves off what he began, completely,<br />

perché, pensando, consumai la 'mpresa since in thought I consumed action,<br />

che fu nel cominciar cotanto tosta. that had been so ready to begin.<br />

DANTE CLOSES HIS BOOK.<br />

VIRGIL:<br />

INF C2 43-45 / DANTE INF C2 43-45 / KLINE<br />

«S'i' ho ben la parola tua intesa», The ghost of the generous poet replied:<br />

rispuose del magnanimo quell' ombra, If I have understood your words correctly,<br />

«l'anima tua è da viltade offesa; your spirit is attacked by cowardly fear,<br />

DANTE notes:<br />

INF C2 44 / DANTE INF C2 44 / KLINE<br />

rispuose del magnanimo quell' ombra, The ghost of the generous poet replied:<br />

VIRGIL:<br />

INF C2 46-48 / DANTE INF C2 46-48 / KLINE<br />

la qual molte fïate l'omo ingombra that often weighs men down,<br />

sì che d'onrata impresa lo rivolve, so that it deflects them from honourable action,<br />

come falso veder bestia quand' ombra. like a creature seeing phantoms in the dusk.<br />

INF C2 49-51 / DANTE<br />

Da questa tema acciò che tu ti solve, That you may shake off this dread yourself,<br />

dirotti perch' io venni e quel ch'io 'ntesi I will tell you why I came, and what I heard<br />

nel primo punto che di te mi dolve. at the first moment when I took pity on you.<br />

INF C2 52-54 / DANTE<br />

Io era tra color che son sospesi, I was among those, in Limbo, in suspense, and<br />

e donna mi chiamò beata e bella, a lady called to me, she so blessed, so beautiful<br />

tal che di comandare io la richiesi. that I begged her to command me.<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!