11.06.2013 Views

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. TITLE PAGE<br />

DANTE<br />

DRAMATISED<br />

DANTE<br />

DRAMMATIZZATO<br />

1 L’Inferno<br />

2 Il Purgatorio<br />

3 Il Paradiso<br />

G. P. KENNEDY<br />

For Elzio Bini, my teacher.<br />

SUMMARY<br />

Dante’s great work is introduced to a wider audience with music and humour.<br />

Dante Dramatised combines much of the DIVINE COMEDY’s poetry with English prose. Prose in any language or<br />

dialect, including those of Italy, could be substituted for English with little or no alteration of the poetry or<br />

action.<br />

Very many people know of Dante but not so many non-Italians know his works beyond a few quotes.<br />

The dramatisation shows Dante, the man, in his world and in the act of composition. The poetry gets into the<br />

head as verbal music and as words with meaning attached. Some heads will turn to the original poem for more.<br />

The dramatisation gets non-Italian speakers closer to Dante, and allows Italians (in Italy and overseas) who have<br />

a dialect or another language to connect with their heritage in a new way.<br />

Ask a poet to translate a well-known English poem into an English poem and you will be told that the poem is<br />

unique, no other words will do etc. Ask him/her to translate from another language – less possible one would<br />

think – and he/she will not be so inhibited. As Dante knew, poetry can never be more than part-translated. The<br />

best verse translation of the DIVINE COMEDY can contain very few of Dante’s words. It is accepted because it<br />

tells the story, has its own literary excellences, and leaves the body of the poem intact.<br />

Lettor…Reader…You must decide how well the story is told.<br />

An old Christian drama in a new form.<br />

Boccaccio brought La Divina Commedia to Florence’s church of San Stefano in 1373. DANTE DRAMATISED<br />

might be presented over a few days around Easter.<br />

Requirements<br />

A choir (15?) and a few instrumentalists (wind - perhaps not string).<br />

A composer. An arranger of mostly ecclesiastical music.<br />

Actors: some Italian-speaking, most playing multiple roles.<br />

© G.P.Kennedy 2006 © A.S.Kline © G Petrocchi<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!