11.06.2013 Views

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INF C31 58-60 / DANTE<br />

La faccia sua mi parea lunga e grossa His face seemed to me as long and large<br />

come la pina di San Pietro a Roma, as the bronze pine-cone,<br />

e a sua proporzione eran l'altre ossa; in front of St Peter’s in Rome,<br />

BRONZE PINE-CONE: ONCE ON THE TOP OF THE MAUSOLEUM OF ADRIAN & THEN MOVED TO THE VATICAN GARDENS, STOOD<br />

IN FRONT OF ST PETER’S & WAS BETWEEN SEVEN & EIGHT FEET HIGH.<br />

DANTE DEMONSTRATES BY HOLDING HIS HAND ABOVE HIS HEAD.<br />

DANTE:<br />

INF C31 61-63 / DANTE INF C31 61-63 / KLINE<br />

sì che la ripa, ch'era perizoma and his other features were in proportion, so<br />

dal mezzo in giù, ne mostrava ben tanto that the bank that covered him from the middle<br />

di sovra, che di giugnere a la chioma onwards, revealed so much of him above that<br />

INF C31 64-66 / DANTE<br />

tre Frison s'averien dato mal vanto; three Frieslanders would have boasted in vain of<br />

però ch'i' ne vedea trenta gran palmi reaching his hair, since I saw thirty large<br />

dal loco in giù dov' omo affibbia 'l manto. hand-spans of him down from the place where a<br />

man pins his cloak.<br />

NIMROD./.EUTERPE RESPONDS TO DANTE’S SCRUTINY BY BABBLING HER LIPS AT HIM WITH<br />

HER FINGER. (MAKING NO ATTEMPT AT Raphèl maì…).<br />

NIMROD / EUTERPE:<br />

INF C31 67-69 / DANTE INF C31 67-69 / KLINE<br />

«Raphèl maì amècche zabì almi», Raphèl maì amècche zabì almi,<br />

cominciò a gridar la fiera bocca, The savage mouth, for which<br />

cui non si convenia più dolci salmi. no sweeter hymns were fit, began to rave:<br />

202<br />

NIMROD mythical?<br />

PLACE./.LANGUAGE ETC<br />

BABYLON.<br />

DESCRIPTION<br />

MUSE EUTERPE.<br />

RAPHÈL: AN UNINTELLIGIBLE MIXTURE OF TONGUES.<br />

NIMROD: THE MIGHTY HUNTER, RULER OF BABEL (BABYLON), UNDER WHOSE RULE DANTE PLACES THE BUILDING OF THE<br />

TOWER OF BABEL IN THE LAND OF SHINAR, WHICH GOD FROWNED ON, CONFOUNDING THEIR LANGUAGE (GENESIS 10 9,<br />

GENESIS 11 4)<br />

DANTE:<br />

INF C31 68-69 / DANTE INF C31 68-69 / KLINE<br />

cominciò a gridar la fiera bocca, The savage mouth, for which<br />

cui non si convenia più dolci salmi. no sweeter hymns were fit, began to rave:<br />

VIRGIL:<br />

INF C31 70-72 / DANTE INF C31 70-72 / KLINE<br />

E 'l duca mio ver' lui: «Anima sciocca, And my guide turning to him, said: Foolish spirit,<br />

tienti col corno, e con quel ti disfoga stick to your hunting-horn and vent your breath<br />

quand' ira o altra passïon ti tocca! through that when rage, or some other passion, stirs<br />

you.<br />

INF C31 73-75 / DANTE INF C31 73-75 / KLINE<br />

Cércati al collo, e troverai la soga Search round your neck, O confused soul,<br />

che 'l tien legato, o anima confusa, and you will find the belt where it is slung,<br />

e vedi lui che 'l gran petto ti doga. and see that which arcs across your huge chest.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!