11.06.2013 Views

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ULYSSES FLAME VOICE & CALLIOPE:<br />

INF C26 91-93 / DANTE INF C26 91-93 / KLINE<br />

mi diparti' da Circe, che sottrasse When I left Circe, who held me<br />

me più d'un anno là presso a Gaeta, for more than a year, near to Gaeta,<br />

prima che sì Enëa la nomasse, before Aeneas named it,<br />

ULYSSES MYTHICAL AGE : *-- ?<br />

PLACE./.LANGUAGE ETC<br />

GREECE.<br />

DESCRIPTION<br />

VOICE MEDIATED BY FLAME.<br />

AGAIN, THE UNSEEN DIDO RESPONDS TO AENEAS’S NAME.<br />

DIDO (VOICE):<br />

AENEID 4 141-142 / VIRGIL AENEID 4 141-142 / KLINE<br />

ipse ante alios pulcherrimus omnis infert<br />

se socium Aeneas Aeneas himself, the most handsome of them all<br />

DIDO (VOICE): or DIDO (VOICE):<br />

AENEID 4 384 / VIRGIL AENEID 4 384 / KLINE<br />

sequar atris ignibus absens Absent, I’ll follow you with dark fires,<br />

AENEID 11 232 / VIRGIL AENEID 11 232 / VIRGIL<br />

fatalem Aenean fateful Aeneas<br />

181<br />

ULYSSES FLAME VOICE & CALLIOPE:<br />

INF C26 94-96 / DANTE INF C26 94-6 / KLINE<br />

né dolcezza di figlio, né la pieta not even my fondness for my son, Telemachus, my<br />

del vecchio padre, né 'l debito amore reverence for my aged father, Laërtes, nor the debt<br />

lo qual dovea Penelopè far lieta, of love that should have made Penelope happy,<br />

INF C26 97-99 / DANTE<br />

vincer potero dentro a me l'ardore could restrain in me the desire I had,<br />

ch'i' ebbi a divenir del mondo esperto to gain experience of the world,<br />

e de li vizi umani e del valore; and of human vice and worth.<br />

INF C26 100-102 / DANTE<br />

ma misi me per l'alto mare aperto I set out on the wide, deep ocean,<br />

sol con un legno e con quella compagna with only one ship, and that little company,<br />

picciola da la qual non fui diserto. that had not abandoned me.<br />

A LAST VOYAGE, OF DANTE’S INVENTION, TO THE MOUNT OF PURGATORY, IN THE SOUTHERN HEMISPHERE, VIA GIBRALTAR<br />

& THE ATLANTIC, WHERE HE IS WRECKED.<br />

INF C26 103-105 / DANTE<br />

L'un lito e l'altro vidi infin la Spagna, I saw both shores, as far as Spain,<br />

fin nel Morrocco, e l'isola d'i Sardi, as far as Morocco, and the isle of Sardinia,<br />

e l'altre che quel mare intorno bagna. and the other islands that sea washes.<br />

DANTE notes:<br />

INF C26 103-104 / DANTE INF C26 103-104 / KLINE<br />

L'un lito e l'altro vidi infin la Spagna, I saw both shores, as far as Spain,<br />

fin nel Morrocco, e l'isola d'i Sardi, as far as Morocco, and the isle of Sardinia,<br />

ULYSSES FLAME VOICE & CALLIOPE:<br />

INF C26 106-108 / DANTE INF C26 106-108 / KLINE<br />

Io e ' compagni eravam vecchi e tardi I, and my companions, were old, and slow,<br />

quando venimmo a quella foce stretta when we came to that narrow strait,<br />

dov' Ercule segnò li suoi riguardi where Hercules set up his pillars,<br />

PILLARS OF HERCULES: AT THE ENTRANCE TO THE MEDITERRANEAN, IN ANCIENT TIMES, THE LIMITS OF THE WESTERN WORLD<br />

(NAMELY MOUNT ABYLA IN NORTH AFRICA, NEAR CEUTA & MOUNT CALPE, GIBRALTAR, WELL SOUTH-EAST OF SEVILLE).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!