11.06.2013 Views

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DANTE SPEAKS WITH ANGER AND DISGUST.<br />

DANTE:<br />

INF C22 1-3 / DANTE INF C22 1-3 / KLINE<br />

Io vidi già cavalier muover campo, I have seen cavalry moving camp, before now,<br />

e cominciare stormo e far lor mostra, starting a foray, holding muster,<br />

e talvolta partir per loro scampo; and now and then retiring to escape;<br />

I HAVE SEEN: DANTE INDICATES HE WAS PRESENT AT THE SURRENDER OF THE PISAN FORTRESS OF CAPRONA, BESIEGED BY<br />

THE TUSCAN GUELPHS IN AUGUST 1289.<br />

INF C22 4-6 / DANTE<br />

corridor vidi per la terra vostra, I have seen war-horses, on your territory,<br />

o Aretini, e vidi gir gualdane, O Aretines, and seen the foraging parties,<br />

fedir torneamenti e correr giostra; the clash of tournaments, and repeated jousts;<br />

ARETINES: DANTE INDICATES THAT HE SAW THE CAMPAIGNING IN ARETINE TERRITORY IN 1289.<br />

INF C22 7-9 / DANTE<br />

quando con trombe, e quando con campane, now with trumpets, now with bells,<br />

con tamburi e con cenni di castella, with drums and rampart signals,<br />

e con cose nostrali e con istrane; with native and foreign devices,<br />

INF C22 10-12 / DANTE<br />

né già con sì diversa cennamella but I never yet saw infantry or cavalry,<br />

cavalier vidi muover né pedoni, or ship at sight of shore or star,<br />

né nave a segno di terra o di stella. move to such an obscene trumpet.<br />

HE STANDS STERNLY FOR A MOMENT, THEN STARTS TO SMILE, TURNS ROUND TO HIDE IT AND DESCENDS<br />

THE → R → .<br />

♫INFERNAL: SOFT * * * * * * * * * *<br />

INF C22 12<br />

DANTE DESCENDS THE → L → OR EMERGES FROM BACKSTAGE. HE GIVES THE PROSE VERSION [INF C22<br />

13-36] OF WHAT HAS HAPPENED, THEN CLOSES THE USEABLE PART OF THE CANTO WITH HIS VERSE.<br />

DANTE: & DANTE:<br />

INF C22 13-15 / DANTE INF C22 13-15 / KLINE<br />

Noi andavam con li diece demoni. We went with the ten demons: ah, savage<br />

company!<br />

Ahi fiera compagnia! ma ne la chiesa But, they They say: “In church with the saints,<br />

coi santi, e in taverna coi ghiottoni. and in the inn with the drunkards.”<br />

INF C22 16-18 / DANTE<br />

Pur a la pegola era la mia 'ntesa, But my mind was on the boiling pitch,<br />

per veder de la bolgia ogne contegno to see each feature of the chasm,<br />

e de la gente ch'entro v'era incesa. and the people who were burning in it.<br />

INF C22 19-21 / DANTE<br />

Come i dalfini, quando fanno segno Like dolphins, arching their backs,<br />

a' marinar con l'arco de la schiena telling the sailors to get ready<br />

che s'argomentin di campar lor legno, to save their ship,<br />

158

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!