You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
INF C20 76-78 / DANTE<br />
Tosto che l'acqua a correr mette co, As soon as the water has its head,<br />
non più Benaco, ma Mencio si chiama it is no longer Garda, but Mincio,<br />
fino a Governol, dove cade in Po. down to Governolo where it joins the Po.<br />
INF C20 79-81 / DANTE<br />
Non molto ha corso, ch'el trova una lama, It has not flowed far before it It finds the level,<br />
ne la qual si distende e la 'mpaluda; on which it spreads and makes a marsh there,<br />
e suol di state talor essere grama. and in summer tends to be unwholesome.<br />
INF C20 82-84 / DANTE<br />
Quindi passando la vergine cruda Manto, the wild virgin, passing that way,<br />
vide terra, nel mezzo del pantano, saw untilled land,<br />
sanza coltura e d'abitanti nuda. naked of inhabitants, among the fens.<br />
DANTE notes:<br />
INF C20 82-84 / DANTE INF C20 82-84 / KLINE<br />
Quindi passando la vergine cruda Manto, the wild virgin, passing that way,<br />
VIRGIL:<br />
INF C20 85-87 / DANTE INF C20 85-87 / KLINE<br />
Lì, per fuggire ogne consorzio umano, There, to avoid all human contact, she stayed,<br />
ristette con suoi servi a far sue arti, with her followers, to practise practised her arts,<br />
e visse, e vi lasciò suo corpo vano. and lived there, and left her empty body.<br />
INF C20 88-90 / DANTE<br />
Li uomini poi che 'ntorno erano sparti Then the people who were scattered round<br />
s'accolsero a quel loco, ch'era forte gathered together in that place, which was<br />
per lo pantan ch'avea da tutte parti. well defended by the marshes on every side.<br />
INF C20 91-93 / DANTE<br />
Fer la città sovra quell' ossa morte; They built the city over those dead bones,<br />
e per colei che 'l loco prima elesse, and without other augury, called it Mantua,<br />
Mantüa l'appellar sanz' altra sorte. after her who first chose the place.<br />
INF C20 94-96 / DANTE<br />
Già fuor le genti sue dentro più spesse, Once there were more inhabitants,<br />
prima che la mattia da Casalodi before Casalodi, was foolishly<br />
da Pinamonte inganno ricevesse. deceived by Pinamonte.<br />
CASALODI: THE BRESCIAN COUNTS OF CASALODI HELD MANTUA IN 1272 BUT WERE UNPOPULAR & THREATENED WITH<br />
EXPULSION. PINAMONTE DE BUONACCORSI, OBTAINED CONTROL, BY ADVISING ALBERTO DA CASALODI TO BANISH THE<br />
POWERFUL NOBLES, AS A SOURCE OF TROUBLE. HE THEN TOOK OVER, MASSACRED ANY OPPONENTS, EXPELLED ALBERTO &<br />
HELD MANTUA UNTIL 1291.<br />
INF C20 97-99 / DANTE<br />
Però t'assenno che, se tu mai odi So, I charge you, if you ever hear another story<br />
originar la mia terra altrimenti, of the origin of my city,<br />
la verità nulla menzogna frodi». do not let falsehoods destroy the truth.<br />
DANTE FINALLY PRODUCES A VERSE.<br />
DANTE:<br />
INF C20 82-84 / DANTE INF C20 82-84 / KLINE<br />
Quindi passando la vergine cruda Manto, the wild virgin, passing that way,<br />
vide terra, nel mezzo del pantano, saw untilled land,<br />
sanza coltura e d'abitanti nuda. naked of inhabitants, among the fens.<br />
CLIO APPROACHES VIRGIL, AS IF TO SAY SOMETHING ABOUT UNHISTORICAL HISTORY, SHRUGS AND<br />
DEPARTS.<br />
DANTE IS QUITE HIMSELF AGAIN. HE MAKES HIMSELF MORE COMFORTABLE.<br />
149