11.06.2013 Views

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

L ' I N F E R N O

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VIRGIL:<br />

INF C14 124-126 / DANTE INF C14 124-126 / KLINE<br />

Ed elli a me: «Tu sai che 'l loco è tondo; And he to me: You know the place is circular,<br />

e tutto che tu sie venuto molto, and though you have come far,<br />

pur a sinistra, giù calando al fondo, always to the left, descending to the depths,<br />

DANTE notes:<br />

INF C14 124-126 / DANTE INF C14 124-126 / KLINE<br />

Ed elli a me: «Tu sai che 'l loco è tondo; And he to me: You know the place is circular,<br />

121<br />

VIRGIL:<br />

INF C14 127-129 / DANTE INF C14 127-129 / KLINE<br />

non se' ancor per tutto 'l cerchio vòlto; you have not yet turned through a complete round,<br />

per che, se cosa n'apparisce nova, so that if anything new appears to us, it should<br />

non de' addur maraviglia al tuo volto». not bring an expression of wonder to your face.<br />

DANTE:<br />

INF C14 130-132 / DANTE INF C14 130-132 / KLINE<br />

E io ancor: «Maestro, ove si trova And I again: Master, where are Phlegethon, and<br />

Flegetonta e Letè? ché de l'un taci, Lethe found, since you do not speak of the latter,<br />

e l'altro di' che si fa d'esta piova». and say that the former is created from these tears?<br />

VIRGIL:<br />

INF C14 133-135 / DANTE INF C14 133-135 / KLINE<br />

«In tutte tue question certo mi piaci», He replied: You please me, truly, with all<br />

rispuose, «ma 'l bollor de l'acqua rossa your questions, but the boiling red water might<br />

dovea ben solver l'una che tu faci. well answer to one of those you ask about.<br />

VIRGIL POINTS.<br />

VIRGIL:<br />

INF C14 136-138 / DANTE INF C14 136-138 / KLINE<br />

Letè vedrai, ma fuor di questa fossa, You will see Lethe, but above this abyss, there, on<br />

là dove vanno l'anime a lavarsi the Mount, where the spirits go to purify<br />

themselves,<br />

quando la colpa pentuta è rimossa». when their guilt is absolved by penitence.<br />

INF C14 139-141 / DANTE<br />

Poi disse: «Omai è tempo da scostarsi Then he said: Now it is time to leave the wood:<br />

dal bosco; fa che di retro a me vegne: see that you follow me: the margins<br />

li margini fan via, che non son arsi, which are not burning form a path,<br />

INF C14 142 / DANTE<br />

e sopra loro ogne vapor si spegne». and over them all the fire is quenched.<br />

DANTE CLOSES THE CANTO.<br />

DANTE:<br />

INF C14 139-141 / DANTE INF C14 139-141 / KLINE<br />

Poi disse: «Omai è tempo da scostarsi Then he said: Now it is time to leave the wood:<br />

dal bosco; fa che di retro a me vegne: see that you follow me: the margins<br />

li margini fan via, che non son arsi, which are not burning form a path,<br />

INF C14 142 / DANTE<br />

e sopra loro ogne vapor si spegne». and over them all the fire is quenched.<br />

CANTO 15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!