10.06.2013 Views

LexUriServ

LexUriServ

LexUriServ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EN<br />

L 158/348 Official Journal of the European Union 10.6.2013<br />

S7/9<br />

BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и на добре проветриво място.<br />

ES: Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.<br />

CS: Uchovávejte obal těsně uzavřený, na dobře větraném místě.<br />

DA: Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares på et godt ventileret sted.<br />

DE: Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.<br />

ET: Hoida pakend tihedalt suletuna hästi ventileeritavas kohas.<br />

EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.<br />

EN: Keep container tightly closed and in a well-ventilated place.<br />

FR: Conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé.<br />

HR: Čuvati u dobro zatvorenim spremnicima na dobro prozračenom mjestu.<br />

IT: Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.<br />

LV: Uzglabāt cieši noslēgtu labi vēdināmā vietā.<br />

LT: Pakuotę laikyti sandariai uždarytą, gerai vėdinamoje vietoje.<br />

HU: Az edényzet légmentesen lezárva és jól szellőztetett helyen tartandó.<br />

MT: Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u f'post ivventilat tajjeb.<br />

NL: Gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren.<br />

PL: Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w miejscu dobrze wentylowanym.<br />

PT: Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado.<br />

RO: Păstrați ambalajul închis ermetic și într-un loc bine ventilat.<br />

SK: Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a na dobre vetranom mieste.<br />

SL: Hraniti v tesno zaprti posodi ne dobro prezračevanem mestu.<br />

FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.<br />

SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten på väl ventilerad plats.<br />

S7/47<br />

BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и при температура не по-висока от … °C (посочва се от производителя).<br />

ES: Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior a … °C (a especificar por el<br />

fabricante).<br />

CS: Uchovávejte obal těsně uzavřený, při teplotě nepřesahující … °C (specifikuje výrobce).<br />

DA: Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares ved temperaturer på ikke over … °C (angives af fabrikanten).<br />

DE: Behälter dicht geschlossen und nicht bei Temperaturen über … °C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).<br />

ET: Hoida pakend tihedalt suletuna temperatuuril mitte üle … °C (määrab valmistaja).<br />

EL: Διατηρείστε το δοχείο καλά κλεισμένο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … °C (να καθοριστεί από τον<br />

παραγωγό).<br />

EN: Keep container tightly closed and at a temperature not exceeding … °C (to be specified by the manufacturer).<br />

FR: Conserver le récipient bien fermé et à une température ne dépassant pas … °C (à préciser par le fabricant).<br />

HR: Čuvati u dobro zatvorenim spremnicima pri temperaturi koja ne prelazi … °C (propisuje proizvođač).<br />

IT: Tenere il recipiente ben chiuso e a temperatura non superiore a … °C (da precisare da parte del fabbricante).<br />

LV: Uzglabāt cieši noslēgtu temperatūrā, kas nepārsniedz … °C (norāda ražotājs).<br />

LT: Pakuotę laikyti sandariai uždarytą, ne aukštesnėje negu … °C temperatūroje (nurodo gamintojas).<br />

HU: Az edényzet légmentesen lezárva …… °C-ot nem meghaladó hőmérsékleten tárolható (a hőmérsékletet a<br />

gyártó határozza meg).<br />

MT: Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u f'temperatura li ma taqbiżx … °C (tkun speċifikata mill manifattur).<br />

NL: Gesloten verpakking bewaren bij een temperatuur beneden … °C. (aan te geven door de fabrikant).<br />

PL: Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w temperaturze nieprzekraczającej … °C (określi producent).<br />

PT: Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda … °C (a especificar pelo<br />

produtor).<br />

RO: Păstrați ambalajul închis ermetic și la o temperatură care să nu depășească … °C (temperatura va fi indicata de<br />

fabricant).<br />

SK: Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a pri teplote nepresahujúcej … °C (teplota bude špecifikovaná výrobcom).<br />

SL: Hraniti v tesno zaprti posodi pri temperaturi, ki ne presega … °C (temperaturo določi proizvajalec).<br />

FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna ja alle … °C lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).<br />

SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten vid en temperatur som inte överstiger … °C (anges av tillverkaren).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!