10.06.2013 Views

Sarum Mass with Scholarly Footnotes - All-Merciful Savior Orthodox ...

Sarum Mass with Scholarly Footnotes - All-Merciful Savior Orthodox ...

Sarum Mass with Scholarly Footnotes - All-Merciful Savior Orthodox ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

q<br />

Everyone entering the church says, <strong>with</strong> 3 prostrations:<br />

O<br />

.Lord, in the multitude of Thy mercy shall I<br />

.go into Thy house. I shall worship toward<br />

Thy holy temple and confess Thy name. O<br />

Lord, guide me in the way of Thy righteousness<br />

because of mine enemies; make straight my way<br />

before Thee. 1<br />

Each blesses himself <strong>with</strong> holy water:<br />

T he blessed 9 water be health and life for<br />

me. Grant me, O Lord, by this creature of<br />

water’s sprinkling, health of mind, soundness of<br />

body, guarding of salvation, surety of hope, and<br />

strengthening of faith, now and in time to come,<br />

amen. 2<br />

In church the Hour (usually, Terce) is sung. In the vestry,<br />

the server lights a charcoal for the censer. And all the<br />

clergy & servers wash their hands & faces:<br />

O<br />

.almighty Father, grant our souls that even<br />

.as the stains of our hands are here washed<br />

away, so the defilements of our minds may be<br />

cleansed inwardly by Thee, and the array of holy<br />

virtues may increase <strong>with</strong>in us forever. Through<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />

and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />

Spirit, God through all the ages of ages, amen. 3<br />

Servers<br />

They lay the priest’s vestments upon the table, as follows:<br />

1 maniple 2 chasuble 3 cope [4 succinctory]<br />

5 zona 6 stole 7 alb 8 amice<br />

Priest’s Service<br />

Order of Service for a Priest<br />

s t<br />

MISSAL<br />

cruet<br />

r 1<br />

They ll the wine-cruet & water-cruet; remove<br />

the altar-cover, set the epistle-book on the<br />

back rt. altar-horn; & light the candles. On a<br />

saint’s day they place any relics of the saint on<br />

the altar. In the vestry (small churches: on the<br />

credence) they set out the ewer, basin, & handtowel.<br />

On Sunday they set out the water & salt.<br />

Apologiæ<br />

Meanwhile, in the vestry or at the altar, the priest says: 4<br />

O<br />

.God, Who from ones unworthy makest<br />

.worthy, and from sinners makest righteous,<br />

and from impure makest pure, cleanse my heart<br />

and body from every blot and stain of sin, and<br />

make me a worthy minister at Thine altars. And<br />

mercifully grant that upon this altar to which I<br />

the unworthy draw near, I may offer sacrifices<br />

acceptable to Thy tender mercy, for my sins<br />

and offences and countless daily trespasses,<br />

and for all that stand here round about, and<br />

for all those joined to me by common roof or<br />

blood or marriage-tie, and for all the Christian<br />

faithful quick and dead. And may my prayer<br />

and sacrifice be acceptable to Thee by Him Who<br />

offered Himself as a sacrifice to Thee, God His<br />

Father—Jesus Christ Thy Son our Lord, Who<br />

liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of<br />

the Holy Spirit, God through all ages of ages.<br />

Amen. 5<br />

Prayer of St. Ambrose6 .great High Priest and true Bishop, Who<br />

O .didst offer Thyself to God the Father on the<br />

altar of the Cross as a living, pure, and unblemished<br />

Lamb for us poor sinners, and Who gavest<br />

us Thy flesh to eat and Thy Blood to drink, and<br />

didst place that mystery in the power of the Holy<br />

Spirit, saying, ‘As often as ye do these things,<br />

ye shall do them in remembrance of Me,’ I pray<br />

Thee by Thy precious Blood, the high price of<br />

our salvation; Thee I also pray by the extraordinary<br />

and unspeakable love <strong>with</strong> which Thou<br />

wast pleased to love us wretched and unworthy<br />

ones so much that Thou didst wash us of our sins<br />

1 Canterbury Usages, p. 7, ‘capient curtas venias, osculantes gradum.’ Thiessen says the people bow. 2 Psalms 5 & 137. <strong>Sarum</strong> Primer<br />

(SP). 2 SP. 3 Largíre. 4 Burntisland 567-574; <strong>Sarum</strong> apologiae vary missal to missal. 5 Deus qui de indígnis. 6 Summe Sacérdos.


q<br />

2<br />

s<br />

in Thy Blood: Teach me Thine unworthy<br />

servant, whom Thou (amongst other gifts of<br />

Thine) hast deigned to summon, even now, to<br />

priestly service, not by any merits of mine own<br />

but by the condescension of Thy mercy alone.<br />

Teach me, I pray, by Thy Holy Spirit, to transact<br />

the Mystery <strong>with</strong> that reverence and respect, that<br />

devotion and fear, which befit and belong to It.<br />

By Thy grace, I pray, make me forever to believe<br />

and understand, to know, to hold steadfastly, to<br />

speak and think respecting so great a Mystery,<br />

that which to Thee is pleasing and to my soul<br />

is profitable. Let Thy Good Spirit enter <strong>with</strong>in<br />

my heart; there He shall resound <strong>with</strong>out sound<br />

and <strong>with</strong>out the din of words. Let Him speak the<br />

truth of these great mysteries, for truly they are<br />

exceeding deep, and hidden by a holy veil. For<br />

Thy great mercy’s sake grant me to celebrate<br />

the solemnities of the <strong>Mass</strong> <strong>with</strong> a pure heart<br />

and a clean mind. Free my heart from unclean<br />

and unholy, vain, and sinful thoughts. Surround<br />

me, I pray, <strong>with</strong> the loving and trusty defence of<br />

the blessed angels, and their strongest guarding,<br />

that the foes of all good may be bewildered and<br />

depart. By the might of this great Mystery, and<br />

by the hand of Thy holy angel, banish from me<br />

and from all Thy servants the most wicked and<br />

unholy spirit of vainglory, irritation, fornication,<br />

pride, and conceit, of envy, avarice, blasphemy,<br />

and impurity, of doubt and disbelief, so that I<br />

may be able to offer Thee so great a Sacrifice<br />

<strong>with</strong> all purity. Let those be put to shame that<br />

persecute me; let those that hasten to destroy all<br />

that is good, be themselves destroyed.<br />

King of virgins, lover of chastity and incorruption,<br />

God, by the dew of Thy heavenly blessing<br />

extinguish in my body every spark of burning<br />

desire, that a state of complete chastity and<br />

innocence of soul and body may endure in me.<br />

Put to death in my members the flesh’s incitement<br />

and all its commotion, and give me a true<br />

and endless hallowing of chastity, along <strong>with</strong><br />

Thine other gifts which in truth please Thee,<br />

so that I may be able to offer Thee daily the<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

sacrifice of Thy praise <strong>with</strong> a pure heart and<br />

chaste body. For <strong>with</strong> what brokenness of heart<br />

and spilling of tears, <strong>with</strong> what reverence, fear,<br />

and trembling, <strong>with</strong> what chastity of body and<br />

purity of soul must that divine and heavenly<br />

Sacrifice be celebrated, O Lord my God! Therein<br />

Thy Flesh forsooth is eaten, and Thy Blood<br />

forsooth is drunk. Therein the things which<br />

are below are joined to things on high. Therein<br />

is the holy angels’ presence near. Therein, in<br />

a wondrous and indescribable manner, Thou<br />

Thyself art the Priest. 1<br />

Confession<br />

The priest wishing to confess shall say:<br />

B<br />

less, father. Other priest: The Lord be in thy<br />

heart and on thy lips, that thou mayest<br />

confess all thy sins, 9 in the name of the Father<br />

and of the Son and of the Holy Spirit, amen.<br />

The priest tells his sins. Afterwards the other priest says:<br />

M<br />

ay almighty God have mercy on thee and<br />

forgive thee all thy sins; deliver thee from<br />

all evil; preserve and strengthen thee in good;<br />

and bring thee to eternal life. + Amen.<br />

M<br />

ay the almighty and merciful Lord grant<br />

thee pardon and absolution of all thy sins,<br />

space for true repentance and amendment of life,<br />

and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />

+ Amen.<br />

M<br />

ay the virtue of the Passion of Our Lord<br />

Jesus Christ, the prayers of Holy Mother<br />

Church, the good which thou hast done and<br />

which, by God’s grace, thou shalt do, be to thee<br />

for the remission of thy sins. And for a special<br />

penance thou shalt (do or say this or that).<br />

The confessing priest kneels, & upon his head the other<br />

priest lays his hand, 2 absolving him & saying:<br />

O<br />

ur Lord Jesus Christ, Who is the great High<br />

Priest, by His most loving mercy absolve<br />

thee. I also, by the authority given me, 3 absolve<br />

thee from all thy sins, 9 in the name of the<br />

Father & of the Son & of the Holy Spirit, amen.<br />

1 The rest may now be read, pp. 80-83. 2 Duffy, plate 19; Canterbury missal I; cf. 1516 <strong>Sarum</strong> manuale. 3 In this short pre-<strong>Mass</strong> confession...<br />

r<br />

t


q<br />

Gifts<br />

The deacon sets the bread 1 in a pyx lying on the same<br />

tray as the cruets of wine & water, then dresses the<br />

chalice, placing on it, in order,<br />

chalice, <strong>with</strong> pall<br />

pall<br />

1—paten<br />

2—pall (a small, stiffened,<br />

cloth square) 2<br />

3—offertory veil<br />

4—burse (pouch <strong>with</strong> 2<br />

corporal cloths & spoon<br />

inside)<br />

The dressed chalice & the tray <strong>with</strong> the pyx & cruets<br />

remain in the vestry, until the 2nd entrance.<br />

chalice,<br />

covered in veil<br />

burse<br />

Vesting<br />

They vest for procession. But if there is no procession (as<br />

on most weekdays), they vest directly for <strong>Mass</strong>.<br />

Procession Vestments3 Priest: amice, alb, zona, stole, silk cope<br />

Deacon: amice, alb, zona (double feasts: dalmatic, stole)<br />

Subdeacon: amice, alb, zona (double feasts: tunicle)<br />

Thurifer: amice, alb, zona (double feasts: dalmatic)<br />

Servers: amice, alb, zona (double feasts: dalmatic)<br />

<strong>Mass</strong> Vestments4 Priest: amice, alb, zona, stole, chasuble, maniple<br />

Deacon: amice, alb, zona, dalmatic, stole, maniple<br />

Subdeacon: amice, alb, zona, tunicle, maniple<br />

Thurifer: amice, alb, zona, dalmatic<br />

Servers: amice, alb, zona (double feasts: dalmatic)<br />

Amice<br />

he Holy Spirit shall come upon me, and<br />

T the power of the Most High shall overshadow<br />

my head. 5<br />

Priest’s Service<br />

... the 1531 breviary has here: ‘absolve thee rst from the sentence of minor excommunication, if thou needest it,’ &c.—a phrase unused<br />

by the <strong>Orthodox</strong>. 1 Laity bring the bread & a candle, in turns (‘Parish Life in Mediæval England,’ 10; 1256 <strong>Sarum</strong> constitutions; 16th-c.<br />

Stanbrook-on-Vale church accounts). Continental books say 5 breads are brought on Sundays & feasts, & 3 breads selected. On other<br />

days only 3 breads are brought. 2 ‘Parish Life,’ opp. 78. 3 On double feasts cross-bearers wear dalmatics at procession & <strong>Mass</strong>. 4 Advent &<br />

Septuagesima Sundays, deacon & subd. wear chasubles, not dalmatic & tunicle; on ferias they omit dalmatic & tunicle. 5 Lk. 1:35. Vesting<br />

prayers: Morris & Crawford missals. The B.L. Add. MS. 30,506 & Harl. 2984 have such prayers and the hymn, which many missals<br />

give as the sole vesting prayer. By custom he signs & kisses each vestment before donning it. 5 Succinctory: bishop’s vestment (Langeford<br />

‘Meditationes’) awarded to some priests (Beleth ‘De ofciis’); it is a maniple hanging from the zona on the rt. (or rt. & left) side. Succinctory<br />

prayer in a 9th-c. book: ‘Gird me <strong>with</strong> power, O Lord, & make my path blameless.’ Through our Lord Jesus Christ, &c. (Ps.<br />

17:36). 6 This gesture is prescribed in the Morris missal. Hymn, 8th c., cf. Jn. 14:16, 4:14; Lk. 12:49, 11:20; 1 Jn. 4:16; Is. 11:2-3; Acts 2:4.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Alb<br />

lothe me, O Lord, <strong>with</strong> the vesture of<br />

C salvation, and <strong>with</strong> the raiment of joy<br />

encompass me, O God of my salvation. Through<br />

our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth<br />

and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />

Spirit, God through all the ages of ages, amen.<br />

Stole<br />

.Lord, encircle my neck <strong>with</strong> the stole of<br />

O .righteousness, and purify my soul from<br />

every corruption of sin. Through our Lord Jesus<br />

Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />

Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen.<br />

Zona<br />

ird me, O Lord, <strong>with</strong> the girdle of<br />

G righteousness, and bind fast <strong>with</strong>in me<br />

love for God and for my neighbour. Through<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />

and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />

Spirit, God through all the ages of ages, amen.<br />

If the priest is awarded a succinctory, 5 he now vests in it.<br />

Cope<br />

(If there is procession.)<br />

amice (<strong>with</strong> collar flap)<br />

alb (silk robe <strong>with</strong> cuffs)<br />

zona (belt)<br />

stole<br />

The processional candles are lit. The priest lifts his hands,<br />

saying: 6<br />

r 3


q<br />

4<br />

s<br />

O<br />

Hymn ‘Veni Creátor’<br />

.come, Creator Spirit, come<br />

.And visit Thou Thy people’s souls.<br />

Replenish <strong>with</strong> Thy heavenly grace<br />

The breasts which Thou didst once create. He bows.<br />

hou Who art called the Paraclete,<br />

T Gift given by the most high God,<br />

The soul’s Anointing, Charity,<br />

The Flame of fire, the living Stream.<br />

hou Who art sevenfold in gift,<br />

T The Finger Thou of God’s right hand,<br />

The Father’s solemn Pledge of troth,<br />

Ennobling <strong>with</strong> Thy words our throats.<br />

hy light enkindle in our thoughts,<br />

T Thy love pour forth <strong>with</strong>in our breasts,<br />

Sustaining always, <strong>with</strong> Thy strength,<br />

The frailties of our mortal esh.<br />

ur foes do Thou drive far away,<br />

O Thy peace give us <strong>with</strong>out delay;<br />

With Thee, our Guardian, guiding us,<br />

May we shun all unrighteousness.<br />

he Father let us know through Thee,<br />

T And through Thee make us know His Son.<br />

O Thou the Spirit of Them both,<br />

May we forever trust in Thee. They bow deeply:<br />

P raise to the 9 Father <strong>with</strong> the Son<br />

And to the Holy Paraclete,<br />

And may the Son send for our sakes<br />

The Holy Spirit’s gifts of grace. Amen.<br />

= Thou wilt send forth Thy Spirit, and they<br />

shall be created. + And Thou shalt renew the<br />

face of the earth. 1 Priest: Let us pray.<br />

The ministers bow during this & other collects: 2<br />

.God, to Whom every heart is open, and<br />

O .every desire is known, and from Whom no<br />

secret is hid, cleanse the thoughts of our hearts<br />

by the inspiration of the Holy Spirit, that we may<br />

be able perfectly to love Thee, and worthily to<br />

magnify Thee. 9 Through our Lord Jesus Christ<br />

Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />

Priest’s Service<br />

1 Ps. 103:30. 2 Barnwell ‘Observantiæ.’ 3 Deus cui. 4 Introíbo. 5 Or, ‘trespasses,’ &c. 6 Mt. 6:9-13, Lk. 11:2-4; some books add ‘Ave María.’<br />

SARUM<br />

the unity of the same Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen. 3<br />

antiphon: I shall go in unto the altar of God, unto<br />

God Who giveth gladness to my youth. 4<br />

The priest & ministers alternate verses in saying Psalm 42:<br />

J<br />

udge me, O God, and give judgment in my<br />

cause, against a nation that is not holy <br />

from a man unjust and crafty deliver me. For<br />

Thou, O God, art my strength wherefore hast<br />

Thou cast me off? and wherefore go I <strong>with</strong><br />

downcast face whilst mine enemy afflicteth me?<br />

O send out Thy light and Thy truth they have<br />

guided me along the way, and have brought me<br />

unto Thy holy mountain, and unto Thy tabernacles.<br />

And I shall go in unto the altar of God <br />

unto God Who giveth gladness to my youth;<br />

I will give praise unto Thee, O God, my God,<br />

<strong>with</strong> the harp. Why art thou cast down, O my<br />

soul and why dost thou disquiet me? Hope in<br />

God, for I will give thanks unto Him He is the<br />

salvation of my countenance, and my God. They<br />

bow deeply: Glory 9 be to the Father and to the<br />

Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />

was in the beginning and now and always and<br />

unto the ages of ages, amen.<br />

ant.: I shall go in unto the altar of God, unto<br />

God Who giveth gladness to my youth.<br />

Priest: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

Others: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />

Priest: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

The ministers bow during the Lord’s prayer. Priest:<br />

O<br />

ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />

Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />

done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />

our daily bread, and forgive us our debts5 as we<br />

forgive our debtors,<br />

= And lead us not into temptation.<br />

+ But deliver us from evil. 6<br />

Sundays, the blessing of water follows, p. 5.<br />

On feasts <strong>with</strong> procession, procession follows, p. 8.<br />

<strong>All</strong> other days, <strong>Mass</strong> follows directly, p. 10.<br />

r<br />

t


q<br />

Bells ring 1 as the clergy go in procession vestments to the<br />

choir-step. 2 There the priest 3 sings, in a semi-loud voice:<br />

Vbchcbvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhb.vbbbb[bbbbbbhcvhbbbbbvvbbbb<br />

I exorcise thee, O creature of salt, by the 9<br />

living God, by the true 9 God, by the 9<br />

holy God, by the God Who commanded thee to<br />

be cast into the water by Elisæus 4 the pro phet<br />

to heal the water’s barrenness that thou mayest<br />

be made salt (he looks at it:) exorcised for the<br />

salvation of them that believe, and that thou<br />

mayest be safety of soul and body to all that<br />

receive thee, and from that place where thou<br />

shalt be sprinkled every phantasy, wickedness,<br />

and craft of the Devil’s cunning may flee and<br />

depart along <strong>with</strong> every unclean spirit that is ad-<br />

jured. 9 Through Him Who shall come to judge<br />

Vchcvvbbbhcvvbbbhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvbscvbbbsbmbbbbbbbbb}vbb<br />

the quick and the dead and the world by fire. 5<br />

Choir: Priest:<br />

VvvbbvvvGÏ^czzzzhb.cz}czbhczbbygczfb,bbbbbbbbb}vbb<br />

+ A- men. Let us pray. 6 He sings in collect-tone:<br />

Vcvvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhbc<br />

W<br />

e humbly implore Thy limitless mercy,<br />

almighty, everlasting God, (he looks at the<br />

salt:) that this creature of salt, which Thou hast<br />

granted for the use of the human race, Thou<br />

wouldst deign of Thy goodness to 9 bless and 9<br />

Vchcgcgb,vv[vvfcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhvvb<br />

sanctify that it may be, to all making use of it,<br />

Vcvbvvhcvvhcvvhcvvvhcvvgcvgb,vvb[vvbbbbfcvvfcvvhchchchvv<br />

health of mind and bo-dy and that whatsoever<br />

is touched or sprinkled there<strong>with</strong> may be free<br />

from all impurity and every assault of spiritual<br />

Priest’s Service<br />

Sunday Blessing of Water<br />

1 The 3 bells ring separately & briey, largest rst. 2 The priest stands in centre; east of him stands a server <strong>with</strong> the book, at whose side<br />

is a server <strong>with</strong> salt & water; east of them stands the deacon, then subdeacon; then the thurifer <strong>with</strong> the censer; then the cross-bearer,<br />

anked by 2 candle-bearers. <strong>All</strong> face east except the servers next to the priest. Small churches: 2 candle-bearers ank the priest at a table<br />

west of the rood-door—or all is done quietly before Matins at a side altar (which is a documented usage). 3 If the dean is <strong>Mass</strong>-priest,<br />

the subdean blesses the waters. 4 Eh-lee-SAY-us (i.e., Elisha). 5 Exorcízo. 6 Or do-do-la. 7 Or do-fa. Prayer: Imménsam. 9 Deus qui ad.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Vczzzhczzbzbfczzzzzzfb,vzzzvbbb{vvvvvzzzzbbbfczzbbzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzhczzbbbbbhczbbzzhbbbbbbbzzzzzzzzbbbbbbbbhvvvbbbbbbbb<br />

wick-ed-ness. Through our Lord Je-sus Christ,<br />

Vcbbbbfcbbbbbbfb,vvb[vbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbhcvbvhcvvhcvvvbbhcvvvbbhcvvbvhcvbbbbbbhvvvvvbbb<br />

Thy Son, Who liv-eth and reign-eth <strong>with</strong> Thee,<br />

Vchcbhcbbhcbhchchcbhcbhcbhcbbbbbbbgcbbbbbbfbcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbvvvhvvvvbbbbbbbb<br />

in the u-ni-ty of the Ho-ly Spi-rit, God through<br />

Vchcbbbbhcbbbbhcbbhcbbbhcbbhb.cbfb,vvb}vv vvbbbbbbbbbbbvbGÏ^czzzzhb.cz}bbbbbbbbb<br />

all the ag-es of ag-es. 7 Choir: + A- men.<br />

He sings this exorcism like the rst one:<br />

I<br />

exorcise thee, O creature of water, in the<br />

name of God 9 the Father almighty, and in<br />

the name of Jesus 9 Christ His Son, and by the<br />

power of the Holy 9 Spirit that thou mayest<br />

become water exorcised for putting to flight<br />

every power of the enemy, and that thou mayest<br />

have the power to root out and crush the enemy<br />

himself, <strong>with</strong> his apostate angels by power of<br />

the same our Lord Jesus Christ, 9 Who shall<br />

come to judge the quick and the dead and the<br />

world by fire. 5 + Amen. Priest: Let us pray.<br />

He sings this collect like the rst one:<br />

O<br />

God, Who for the salvation of the human9<br />

race hast hidden the greatest and holiest<br />

mysteries in the element of water, mercifully be<br />

here and help our invocations, and pour into<br />

this element (he looks at the water:) prepared for<br />

diverse purifications the power of Thy 9<br />

blessing that Thy creature, in obedience to Thy<br />

mysteries, may by divine grace take on the effect<br />

of casting out demons and staving off diseases<br />

that whatsoever shall be sprinkled <strong>with</strong> it in<br />

the faithful’s homes or lands may be free from<br />

all uncleanness and delivered from harm.<br />

Let no pestilent spirit nor corrupting breath ...<br />

r 5


q<br />

6<br />

s<br />

linger there; let all the wiles of the lurking enemy<br />

depart; and if there be aught which threateneth<br />

either the safety of the dwellers or their peace, let<br />

it be put to flight by the sprinkling of this water<br />

that the safety they seek by calling on Thy name<br />

may be defended from assaults. 9 Through our<br />

Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reign-<br />

eth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />

God through all the ages of ages. + Amen.<br />

He puts in salt, in the shape of a cross, saying softly:<br />

t<br />

he mingling together of salt and water be<br />

made in the name of the Father and of the<br />

Son and of the Holy Spirit, amen. 1 Priest:<br />

Vvvvbbhcchcvvhcvvhb.cvvfb,vvbbbb}vcbbvhcvvbbhcvbvbbhcbbbbbbhb.cbbbbfb,vvb}bbbbbb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

Let us pray. in collect-tone:<br />

O<br />

.God, Author of invincible might, and King2<br />

.of insuperable dominion, and Conqueror<br />

Who forever art magnificent , Who crushest the<br />

powers of hostile oppression, Who defeatest the<br />

savagery of the roaring adversary, Who in Thy<br />

might sub duest the onslaughts of iniquity we<br />

beseech and entreat Thee, O Lord, trembling<br />

and in humility, that Thou graciously accept (he<br />

looks at the water:) this creature of salt and water,<br />

mercifully illuminate it, and in the way of Thy<br />

mercy, 9 sanctify it that wheresover it be<br />

aspersed, every infestation of the unclean spirit<br />

may be cast out by the invocation of Thy holy<br />

name, and the terror of the venomous serpent<br />

be banished straightway, and the presence of<br />

the Holy Spirit be granted us, to be <strong>with</strong> and aid<br />

us who desire Thy mercy. 9 Through our Lord<br />

Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />

<strong>with</strong> Thee in the unity of the same Holy Spirit,<br />

God through all the ages of ages. + Amen.<br />

But on double feasts, the water is blessed softly, at a side<br />

altar. 3<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

Sprinkling<br />

The choir sings the antiphon, whilst the priest sprinkles:<br />

• the high altar, on all 4 sides, counter-clockwise;<br />

• his ministers, still in their queue, cross-bearer rst;<br />

• back at the choir-step, the clergy in choir, who<br />

approach him one by one;<br />

• the lay-folk who approach to be sprinkled.<br />

The ant. done, he sings the versicle (=) & collect (p. 7).<br />

Outside Paschaltide—<br />

Bczzfczzzzzzzbbbbbbfczzzzzzzzrdcbbbbbbscbbbbbbbbdbmvvb[vvdcbbbbbbbGhcbbbbbbbb\bzHjcbbbbbbbbbhvvvbb<br />

Thou shalt sprin-kle me, | O Lord, <strong>with</strong> hys-<br />

Bctfb,v[vvbbbbbgcbbtfcbbbbGhcbbbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbeszsbbbbbbbb] *<br />

ant.<br />

Asperges<br />

me<br />

vvbbbbbbbbbbAscbbbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbFgvvbbbbbbb<br />

sop and I shall be made clean. Thou shalt wash<br />

Bcbgb,vv[vvbbbgcb\bzHjcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgbcvbbbbbbbtfbcvbbbbbbbbGhcbbbbbbbbgcvvfcvvdbmvbbbbbbbv}vbbbb<br />

me and I shall be made whi- ter than snow.<br />

Bczzzzzzzzzhczzzzzzhczzzgczzhczzjczzbhczzzhb.vvzz{vvvhcvbhcvvbbhbcbbbbbgcbbbbbhvvbbb<br />

= Have mer-cy on me, O God ac-cord-ing to Thy<br />

4<br />

Cantor: Choir:<br />

Cantor:<br />

Cantor: Choir:<br />

Bcvbuhcvb5z$#cbbdbmvv}vvvvvfcvvvvfcvvvrdcvvscbbbbbbbbbbdbmvv[vvdvvbbbbb}vv<br />

great mer- cy. Thou shalt sprin-kle me, O...<br />

Bczzzzhcbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbhbcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbhvvvvbbbbbbbb<br />

= And ac-cord-ing to the mul-ti-tude of Thy com-<br />

Bczjczzhb.vvzzb{vvbbbbbhcbbbbbbbbbgbcbbbbbbhcbbbbbbbbuhcbbbbbbb5z$#cbbbbbbdbmc}vv<br />

pas-ion blot out my trans-gres-sion.<br />

Cantor (then choir): Cantor:<br />

Bcbbbbzzfczzzzzzzzzfczzzzzzzzzrdczzzzzzzscz}cbbbbbbbhcbbbbgcbbhcbbhcbbbhcbbbbbhcbbbhvvvbb<br />

Thou shalt sprin-kle... Glo-ry be to the Fa-ther<br />

Bchcbbbbhcbbhcbbbbbbhb.vvbbb[bvbbbhcbbhcbbbbhcbbbbbgcbbhcbbbjcbbhb.vvbbb{vvhcgchvbbbb<br />

and to the Son and to the Ho-ly Spi-rit as it was<br />

1 Commíxtio. 2 Deus invíctæ. 3 If the bishop is celebrating, the order on p. 44. If a bishop is present but not celebrating, he vests in amice,<br />

alb, stole, zona, succinctory, gloves, & cope. He stands at his throne, <strong>with</strong> his staff, while the priest blesses water; the priest sprinkles the<br />

altar & the ministers in queue; the priest hands the bishop the sprinkler, kissing his hand; & the bishop sprinkles all remaining clergy,<br />

who approach his throne one by one. Then the priest sprinkles the people & sings the nal = & collect. 4 Tone 4; Ps. 50:8, 1, 2.<br />

r<br />

t


q<br />

Bchcbbbhcbbbbhcbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhbcbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbjcbbbbbbbhb.vvbbb[vvbbhcbbbbbhvvbbb<br />

in the be-gin-ning and now and al-ways, and un-<br />

Cantor (then choir):<br />

Bchcbbhcbhcbhcbgcbhcuhbbbbbbbbbbb5z$#ceszsbbbbb}vvbbbbbbbAscbbbbbbbrdcbbbbbbbbFgcbb}vv<br />

to the ag-es of ag-es. A- men. Thou shalt wash...<br />

The priest says, ‘Show us O Lord,’ below.<br />

ant.<br />

Vidi<br />

aquam1 In Paschaltide—<br />

Cantor: Choir:<br />

VcDfcÌ$vrdcdfdcbdbmvvbbbb[vbvDfzygctfchzhzhzfgfb,vv[vvzzsvvvbbbbbbbb<br />

I saw wa- ter | is- su- ing from<br />

VcdcDØhbhjÏfcrdbfgfb,v[vvzzzscvvdcvvDØhbHjcvvrdcvbbfΦRczbzesbmvb[vvdvvbbbbbbbbb<br />

the Tem-ple, from the right side there-of, al-<br />

Vcd4EcDfbÎ6TcbrdbM,cbb] *<br />

vvbzbbbbzzDÍ$cbvbzDfbGhcbbzbbbhb.vbbbbbbbb[vbbbtfcvbbbbbbbGhcvvzbbbbbhvvvvvb<br />

le- lu- ya, And all they to whom that<br />

VcbhzygcbbFÙjcbbbbbygb7b^%b6b%$#brdbM,vvzbb{vbzbzzzSfcvvbhbHjcvbbbbbhczbbzHjbijczbzb6b%$zvvvvvbbbbbb<br />

wa- ter came, were heal-ed and made<br />

Vczzzzzfb,vvzzzz[bbbbbbvrdcvbbbbFv¦Rcbesbmbvb[vvrsdvvbbbbbbDfcbbfgfbbvbbbbbbfb,vbbb[vbbescbvDf6b%$bhvvbdfdvbbbb<br />

whole, and they say, al- le- lu- ya, al- le- lu-<br />

Cantor:<br />

Vbbbbbbbbbdbmbbbbbbbbbb}vvbbbbdczzzfczzzzzzzzzzzzDØhczzzzzzzzhczzygczzzzHjczzzzzzzzjzzzcHjczzzzhczzhb.vvbbbb{bbbbb<br />

ya. = O give thanks to the Lord, for He is good <br />

VcyÎfcbbFhcbbbbbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhzygcbbbDfcbbbygcbbbf,cbbbbbbdbmvv}vvDfcÌ$vrdv}<br />

Cantor:<br />

for His mer-cy en-dur-eth for ev- er. I saw...<br />

Cantor:<br />

VcbbdcbfcbDØhchcbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbhcbbbbhb.vv[vvbbhcbbhcbygbbbbbbbb<br />

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and to the<br />

VcHjcjcbHjcbhb.vvbb{vvbbyÎfcbbbFhcbbbhcbbbhcbbbhcbbhbcbbbbbbhcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvygcvvb<br />

Ho-ly Spi-rit as it was in the be-gin-ning and<br />

Priest’s Service<br />

1 Tone 8; cf. Ezec. 47:1, 9; Ps. 117:1. 2 Ps. 84:1. 3 Paschaltide lasts from Pascha to Whitsunday inclusive. 4 Exaúdi nos.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

VbcHjczzbbbzzjcbbbbbbHjcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbbbyfcbbbbbbbbbFhcbbbbhcbbbhcbbhcbbbbhchzygcDfcygbbbbbbb<br />

now and al-ways, and un-to the ag-es of ag- es.<br />

Vcfb,cbbdbmvvb}vvbbbbbbbbvvvvvvvvvvbD$cbbbbbDfzGhcbbbbhb.vvbbbb[vvvvvvvvvbbbbvbbtfcbbbbbbbbbGhc}vbbbb<br />

A- men. Cantor: And all they Choir: to whom...<br />

On all Sundays the priest sings eastward at the choir-step:<br />

Vczzzzzzzvzzzzzhcvvhcvvhcvvbhcvbvhcvvbbhb.cvbbfb,vvv}vbbb<br />

= Show us, O Lord, Thy mer-cy.<br />

Vcbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbhczbbbbbhczbzzhczzbzhczzzbbbbbbbbhczbbbbbzzbhczzbbbzzzhczzbfczzbfb,bbbbbbbb}vb<br />

+ And Thy sal-va-tion do Thou give un-to us. 2<br />

(But in Paschaltide:<br />

3<br />

r 7<br />

Vcbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbhcbbbhb.cfb,vvbb}v<br />

... give un-to us, al- le- lu-ya.)<br />

Let us pray. in collect-tone:<br />

earken to us, Holy Lord, Father almighty,<br />

H everlasting God, and deign to send down<br />

from heaven Thy holy angel to guard, cherish,<br />

protect, visit, and defend all that dwell in this<br />

home. 9 Through Christ our Lord. 4 + Amen.<br />

Small churches: The table & stand are now removed.<br />

Monasteries: The priest blesses the monastery buildings<br />

& workshops using the prayers in the Priest’s Book.<br />

The Sun. procession queues up thusly:<br />

• verger (<strong>with</strong> staff);<br />

• server (<strong>with</strong> holy water);<br />

• cross-bearer(s);<br />

• 2 candle-bearers, walking abreast;<br />

• thurifer (<strong>with</strong> censer);<br />

• subdeacon;<br />

• deacon;<br />

• priest (<strong>with</strong> sprinkler);<br />

• choir, in black copes (double feasts: in silk copes)<br />

If the bishop is present, he walks at the very end, after the<br />

choir, invested <strong>with</strong> silk cope, mitre, gloves, & staff.<br />

The procession begins.


q<br />

8<br />

s<br />

2<br />

<br />

<br />

\<br />

3<br />

altar<br />

1<br />

<br />

5<br />

6<br />

<br />

4<br />

The choir sings the appointed<br />

chant, during which the procession<br />

exits the north presbytery<br />

door & circles the altar (Sun.:<br />

the priest sprinkles the side<br />

altars). Then it goes west along<br />

the south aisle (double feasts:<br />

it passes outdoors, circles the<br />

cloister, & re-enters the church).<br />

From the west doors it goes up<br />

the centre to the rood-door, in<br />

front of which a halt is made. 1<br />

(Summer Sundays)<br />

At the halt the following is sung, even on feast days. 2<br />

BcbzfczbrdczzbbSdcvbbbbdbmvvvbb[vvbbbbbdcvbbbbbbGhcvbzbbgczbbbbbbbrdcbbscbbbbdcbbbbbbbbbbbdbmvbbbb[vbb<br />

Let us bow down | be-fore the sign of the Cross,<br />

BvbbbzzzzzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzzzzzrdczzzzzbzbSdvvvbbbbbbzzscbbbbbbszscbbbbbbabnvvbbbbbb[vvbbbbbacbbbbacbbscbDfvvbbbbbbbb<br />

through which we have re-ceived the ho- ly my-<br />

BvbzzzzzzgczztfcbSdcbbbdbmcbbbbdbmvvbb}vv VcdcbbgcbbbbbbbHjcbbbbbbbbjcbbbbjkjvvb<br />

or:<br />

tery of sal-va-tion. 3<br />

O Sa-viour of the<br />

Vcbbbbbygcbbbbbbbbbbbbbbbbhjhcbbbbjb.vvb[vbbbvbzhczzbbbzzzzK0zzvbvbzbbzPzzbcbbplczzbzzijczzzzzKlczzzzbbbbbijvbbbbbbbb<br />

world, | save us, Thou that by the Cross and Thy<br />

Vczzzzjb.vvzz[vvzzjczzjkjczzzzygcbbbHjcbbbbbjb.vvbbb{vvbjkjcbygcbbbbbbbHjz^%cbbbbbbbrdbmvbbbbbbb[vbbb<br />

Blood hast re-deem-ed us, we be-seech Thee<br />

VcfcbbbgzHjcbbbb7z^$cbgcbbbbfgfcbbbdbmvvbbb}vv<br />

to help us, O our God. 4 Priest, in preces-tone:<br />

= This sign of the Cross will be in heaven.<br />

+ When the Lord cometh for judgment. 5<br />

Let us pray. in collect-tone:<br />

e <strong>with</strong> us and help us, O Lord our God, and<br />

B those whom Thou causest to rejoice in the<br />

glory of the Holy Cross do Thou also defend<br />

<strong>with</strong> its unceasing shelter. 9 Through Christ<br />

our Lord. + Amen. 6<br />

Priest’s Service<br />

Procession<br />

1 The cross-bearer, the 2 candle-bearers, & the priest remain centre; all others form a ‘gauntlet,’ i.e., 2 rows facing one another, between<br />

cross & priest. 2 But not on double feasts. 3 Adorémus. 4 Salvátor. 5 cf. Mt. 24:30. 6 Adésto nobis. 7 Bidding texts varied century to century<br />

& parish to parish. 8 Orémus fratres, Canterbury missal I; the original has ‘N.N.’ only in the prayer for the departed.<br />

SARUM<br />

Sunday Bidding Prayers 7<br />

(In parish use the priest proceeds to the banns, since the<br />

bidding prayers will be sung after the offerenda, at <strong>Mass</strong>).<br />

In cathedral & monastic use, however, the priest &<br />

deacon now face west, & the priest sings, in collect-tone:<br />

L<br />

et us pray the mercy of the Lord, dearly<br />

beloved brethren, for our brothers and<br />

sisters from East to West, N.N., (the deacon or<br />

server reads the names) that each one of them might<br />

also pray for us in diverse places, 9 through<br />

Christ our Lord. + Amen. 8<br />

L<br />

et us pray also for the unity of the churches,<br />

for the sick, N.N., for the frail, for<br />

prisoners, for penitents, for labourers, for<br />

sailors, for travellers, N.N., for those that give<br />

alms, for the spirits of the departed, and for<br />

those not receiving Communion, that the Lord<br />

grant them to do worthy penance, 9 through<br />

Christ our Lord. + Amen.<br />

L<br />

et us pray the mercy of the Lord also for the<br />

spirits of our loved ones who are fallen<br />

asleep, N.N., that the Lord may be pleased to<br />

give them peaceful refreshment, and translate<br />

them to a place of rest and refreshment, by the<br />

intercession of His saints, 9 through Christ our<br />

Lord. + Amen.<br />

L<br />

ord Jesus Christ, we offer Thee this prayer<br />

from the rising of the sun unto the setting<br />

thereof, from the right hand unto the left, to<br />

the honour and glory of the divine and human<br />

natures of Christ; to the honour and glory of all<br />

the heavenly ranks, of Michael and Gabriel the<br />

archangels; to the honour and glory of the patriarchs,<br />

prophets, apostles, and martyrs, for all<br />

virgins; for believers, for penitents, for all that<br />

are married; for those not exceeding good, for<br />

those not exceeding evil; for all deserving our<br />

prayer and supplication, 9 through the same<br />

Christ our Lord. + Amen.<br />

r<br />

t


q<br />

Priest’s Service<br />

The banns, on Sundays & feasts, are here announced—i.e., the week’s fasts, feasts, weddings, baptisms, etc. Then:<br />

Entry into the Chancel<br />

The choir sings the 2nd proper procession chant, usually<br />

the one below, as the procession enters the chancel. 1 The<br />

choir, priest, & ministers resume their places as for the<br />

blessing of water. Smaller churches: The priest stands at<br />

the altar, anked by 2 candle-bearers.<br />

Cantor: Choir:<br />

‡czzrdzescazSfb,vvbbbbbbbb[vvbbbvzzzzfcbbbbbbbbbbbGhcbbbb5z$#bgzgcbfb,vvbbbbb{vvrdzescazSfb,vb[bbbbbbbbbb<br />

Re- joice, | Queen of hea- ven; re- joice,<br />

‡czzzfcbbGhcbbhcbbGhc7z^%zbyÎfcbfb,vvbbbbb{vvFgzHjcbbvbhcbbb8z&^%$ctfcbfb,bbvbbb[bbbbbbbbbbbbbbbb<br />

La-dy of the An- gels. Hail, O ho- ly root,<br />

‡czzzzzfczzzzzzzzzzSdz@!czzzzzzzzzaczzzbbbbbSfczzbbbbfbvvzzzzbfcbbbGhcbbbbbbtfczzzbzfb,vvzzbbzzz{vvbbbbfzzvbbbbbbbbbbbbb<br />

from whom Light a- rose ov-er the world. Re-<br />

‡czbbzzzzzHkczbzzzzzuhcbbbbgcbbbbbfcbbbbbgcbbbbfb,vbbbb[vzbvzzfczbbbbfcbbbSdz@!cbacbbbbbbbbSfvvvbbbbbbb<br />

joice, glo- ri- ous La- dy, beau-ti- ful a- bove<br />

‡czzzG^c6z%$cfb,vvbbbb{vvbbzzzzfcbzzzFgzHjczzbbhcbb8z&^zuhcgczzzfczzzbbbbzGhzzzzzzbbzbzzzzbhb.vbbbbb[vb<br />

all wo-men. Most nob-le La- dy, fare thee well,<br />

‡czvbhcbbbbbbGhcbbbuhcbtfb,vbbb[vvbbtfcbbbbSdz@!czzzbbzzSfczzzbzbbgzgcbbbbfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />

and for ev- er pray to Christ for us. 2<br />

‡cbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbcbbbbFgcbbbbbhcbbbgcbbbfb,cbbbfb,c}vv<br />

(P.T.: 3 ) us, al- le- lu- ya. Or, the following ant.:<br />

‡czzzzzbfczzbbbzzzzzFgcbbbbbhjhcGjz^%$#cbbtfczbbfb,vvbbbbbbbbbbbbb[vbbb4z4z#@!cazSfcvvygz6z%$#bbbbbbbb<br />

How beau-ti- ful art thou, | and how come-<br />

‡cbbbfb,vv[vbbFhKlz*&^%zhcbbbbbkczzHjz^%cHkz&^c6z6z%$ztfczzfb,vvbbbbbbbbb{bbbbbbbbzzzAscbzzfzfgfbbbbbbbbbbbbbbb<br />

ly, My dear-est, in de- lights! Thy sta-<br />

‡c5z$#@zDfb,vbb[vbfczbbzHjzcbkbbbbbbbbbbbbbbbJkcbb9z*&zijcbhjÏgztfb,vbbb[vbzvrÌacbbbbFgczzbzzzzhvvvvvvbbbb<br />

ture is like to a palm tree; and thy breasts<br />

‡czgcbbbhzhjÏgcbbbbfcbbbbbdczzzzfb,vvbbbvbbbbbbb{vvbbbb6z%$vvvvzzHkcbbbbbbkzklkcbbijcbbhzJkzoÑjvbbbbbbb<br />

to clus-ters of grapes. Thy head is like Car-<br />

1 If there be 3 rood-doors, they enter to the north & south (Durham, 303). 2 Ave regína. 3 Paschaltide. 4 O quam pulchra. 5 Concéde. 6 The<br />

usual order was Procession; Terce; (Sext); <strong>Mass</strong>. Nowadays it is often Terce; Procession; <strong>Mass</strong>—as in the Barnwell <strong>Sarum</strong> ‘Observantiæ.’<br />

s t<br />

MISSAL<br />

‡cvkb/vbbbbbb[vbbbbbKlz;þ;z0z(*cbbbbokczzzkczzbkvvzbbzbbzFgczbbHjczb8z&^%cygcbtfcbfb,vvbb{bbbbb<br />

mel, thy neck as a tow-er of i- vo- ry.<br />

‡czzzzvAsfzFgcbbbbbfcbbbbbGhcbbygzyÎfcfb,vbb[bbbbbbbbbFhcbbKlz*&^cbgcbbbbbzzzHkczzzzbbkcbbbb8z&^%$bbbbbb<br />

Come, my Be-lov- ed, let us go forth in- to<br />

‡cbbbbghÎfcbzbbfb,vvbbbbb{vbbbvacbbbbbSfvvvbbbfzfgfb,vbb[vvfcbbGhczbbygzuhcbbhb.vvbbbb[vbbbbbfcbbbbfcb<br />

the field; let us see if the flo- wers be rea-<br />

‡cbbHkcbb9z*&c8z&^%$vbbbbbbbbbbbghÎfczzzzzfb,vvbbbbbbbbb{vvbbsczbbaczzscbbFgczzbzzhczzbbzzzFgvvc<br />

dy to bring forth fruits, if the po-me-gra-nates<br />

‡cbbbbjcbbbbbbb6z%$#vvbbbbbbtfcbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbb6z%$cbbbbbbbbzHkczzbbkzKlz*^zjkIb/vbbb[vbbbbbbiÏfczzFgzygvbbbbbbb<br />

have flou-rish-ed. There will I give thee<br />

‡cvbbbrdzzbbbbbbbbbbbbbbbzzzzzzFgczzbbbzzzzzbbbbhcbbbbbgcbbbfb,cbbfb,vvbbb}vbbbbb<br />

my breasts, al- le- lu- ya. 4<br />

Smaller churches: The ant. may be sung to a simple tone.<br />

Final Collect<br />

The priest sings the appointed versicle; ‘Let us pray,‘ &<br />

the appointed collect. On most Sundays:<br />

= After childbirth, O Virgin, thou didst remain<br />

inviolate.<br />

+ O Mother of God, intercede in our behalf<br />

(P.T.: 3 alleluya).<br />

Priest: Let us pray. in collect-tone:<br />

O<br />

.merciful God, appoint for our frailty a<br />

.guardian, that we who practice the remem-<br />

brance of the holy Mother of God and Virgin<br />

Mary may rise again from our iniquities <strong>with</strong><br />

the aid of her intercession. 9 Through the same<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and<br />

reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />

God through all the ages of ages. + Amen. 5 ,<br />

The priest & ministers nish their vesting, while the choir<br />

begins the ofcium (introit). 6<br />

r 9


q<br />

s<br />

10<br />

Vesting Continued<br />

The priest’s cope is removed & he vests in a chasuble. The<br />

deacon vests in a dalmatic, the subdeacon in a tunicle. 1<br />

By custom each says this prayer:<br />

Chasuble<br />

ut on me the breastplate of faith, O Lord,<br />

P and the helmet of salvation, and the sword<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

The servers arrange the collars of the priest, deacon,<br />

& subdeacon’s amices over their vestments. The priest,<br />

deacon, & subdeacon vest in the maniple.<br />

♫ Officium 4 ♫<br />

The choir sings the ofcium (i.e., the introit). At ‘Glory<br />

be to the Father,’ the entrance is made.<br />

(1)<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

Maniple<br />

ive me right understanding and pure<br />

G conduct, O Lord, that sowing in the spirit I<br />

may of the spirit reap everlasting life.<br />

They place the maniple on the left wrist.<br />

Ordinary of the <strong>Mass</strong><br />

First Entrance<br />

The clergy enter the presbytery &<br />

proceed to the lowest altar-step<br />

(smaller churches: just outside<br />

the rood-door). At this halt, the<br />

priest is centre & faces east; the<br />

others form a ‘gauntlet.’<br />

The priest begins the confession.<br />

But if a bishop is present, he<br />

leads the confession, from the<br />

choir-step 5 or highest altar-step.<br />

= O confess to the Lord, for He is good.<br />

+ For His mercy endureth for ever. 6<br />

The priest bows his head & says:<br />

I<br />

<br />

(2)<br />

altar<br />

C C<br />

T T<br />

S D <br />

P<br />

<br />

3<br />

C candle-bearer<br />

T thurifer<br />

S subdeacon<br />

D deacon<br />

P priest<br />

.confess to God, to blessed Mary, to all the<br />

.saints, 7 and to you, that I have sinned<br />

exceedingly in thought, word, and deed, through<br />

my fault. I beseech Holy Mary, 7 all the saints of<br />

God, and you to pray for me. 8<br />

The clergy queue up at the south presbytery gate, thus: 2<br />

• 2 candle-bearers, abreast; then<br />

• 1 or 2 thurifers (<strong>with</strong> censers);<br />

• subdeacon (<strong>with</strong> gospels);<br />

• deacon (<strong>with</strong> missal);<br />

• priest (wearing his cap). 3<br />

Ministers: May almighty God have mercy on thee,<br />

forgive thee all thy sins, deliver thee from all<br />

evil, preserve and strengthen thee in good, and<br />

bring thee to eternal life. Priest, rising: Amen.<br />

The deacon & subdeacon bow. The ministers all say:<br />

1 When the deacon & subd. wear the chasuble they do not clasp their hands outside it, as does a priest. 2 Barnwell <strong>Sarum</strong> ‘Observantiæ.’<br />

In small churches the censer rests by the altar, the gospels on the altar, and 2 candle-bearers precede the priest. 3 Wordsworth, 29.<br />

4 Form on Sun. & feasts: ofcium; =; ofcium; Glory be; ofcium. Form on ferias: ofcium; =; Glory; ofcium. The Braga missal<br />

directs the ofcium to be repeated as needed; this is helpful in small churches where the deacon or priest must lead the Kyrie. 5 1492,<br />

’94, ’97, ’98 missals. In some books the priest goes to the top step. 6 Ps. 117:1. 7 Barnwell: the patron saint may be added, e.g., ‘to holy<br />

father Benedict.’ The priest, at ‘& to you’ & ‘you to pray for me,’ turns to the ministers (they do the same in their turn). 8 Con´teor.<br />

I<br />

confess to God, to blessed Mary, to all the<br />

saints, 7 and to thee, that I have sinned<br />

exceedingly in thought, word, and deed, through<br />

my fault. I beseech Holy Mary, 7 all the saints of<br />

God, and thee to pray for me.<br />

The priest says:<br />

M<br />

ay almighty God have mercy on you,<br />

forgive you all your sins, deliver you from<br />

all evil, preserve and strengthen you in good,<br />

and bring you to eternal life. Ministers: Amen.<br />

M<br />

ay the almighty and merciful Lord grant you<br />

absolution and remission of all your sins,<br />

space for true repentance and amendment of life,<br />

and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />

Ministers: Amen.<br />

The deacon & subdeacon rise.<br />

r<br />

t


q<br />

Priest, softly: 1<br />

= O God, Thou wilt turn and quicken us.<br />

+ And Thy people shall be glad in Thee.<br />

= Show us, O Lord, Thy mercy.<br />

+ And Thy salvation do Thou give unto us.<br />

= O Lord, Thy priests shall be clothed <strong>with</strong><br />

righteousness.<br />

+ And Thy righteous shall rejoice.<br />

He strikes his breast:<br />

= From my secret sins cleanse me, O Lord.<br />

+ And from those of others, spare Thy servant.<br />

= Not unto us, O Lord, not unto us.<br />

+ But unto Thy name give glory.<br />

= Holy Mother of God, Ever-Virgin Mary,<br />

+ Intercede for us <strong>with</strong> the Lord our God.<br />

= O Lord God of hosts, make us to return.<br />

+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />

saved.<br />

= O Lord, hear my prayer.<br />

+ And let my cry come unto Thee. 1<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />

+ And <strong>with</strong> thy spirit. Priest: Let us pray.<br />

He prays & intercedes as he will. Then, rising, he kisses<br />

the deacon & subdeacon: 2<br />

R<br />

eceive the kiss of peace and love, that ye<br />

may fitly perform the divine services at the<br />

most holy altar. 3<br />

The priest & his ministers go up to the altar. The missal is<br />

laid on the right altar-horn, the candles on the altar-step.<br />

The priest bows, hands clasped, & says:<br />

T<br />

ake away from us all our iniquities, we<br />

beseech Thee, O Lord, that we may be<br />

worthy to enter <strong>with</strong> pure minds into the holy of<br />

holies, through 9 Christ our Lord, amen. 4<br />

B<br />

efore the presence of Thy divine majesty I<br />

stand, O God, most merciful Father, though<br />

Priest’s Service<br />

1—1 Pss. 84:7; 84:9, 131:11, 18:15, 113:10, 79:5-6, 101:2. Many <strong>Sarum</strong> books have only this: Priest (signing his brow): ‘Our help is in the<br />

name of the Lord. + Who hath made heaven & the earth. = Blessed be the name of the Lord. + From henceforth & for evermore.’<br />

‘The Lord be <strong>with</strong> you,’ &c. 2 Habéte. In some <strong>Sarum</strong> books, ‘Receive the kiss of peace, that ye may be t for the most holy ministry<br />

of the Lord’s altar.’ 3 If there is but 1 server, ‘thou mayest be t,’ &c. 4 Aufer. By default the deacon stands to the rt., the subd. to the<br />

left, of the priest. 5 Ante conspéctum. 6 In some books the thurifer, holding incense, hands the deacon the spoon. 7 The altar was not<br />

always free-standing—<strong>Sarum</strong> rubrics not<strong>with</strong>standing. Some censing details are from 11th-c. monastic books. 8 ‘Dives & Pauper.’ 9 The<br />

priest’s 1st blessing sufces for this incense, which in any case was blessed when brought to church. 10 Bromisgrove missal: this prayer<br />

during the ofcium, Kyrie, Gloria, & creed. In later use the ofcium & Kyrie are said by the priest, deacon, & subd. before they sit.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

unworthy, and I humbly pray Thine unspeakable<br />

mercy that Thou Who didst grant me to become<br />

a minister of the priestly office wouldst make<br />

me pleasing to Thee for ever, and worthy of<br />

celebrating so tremendous a mystery. 5<br />

The priest & deacon kiss the altar; the priest signs himself<br />

on the forehead, saying:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

Censing<br />

If the bishop is present, all blessings—including that of<br />

incense—are asked of him, not the priest.<br />

The deacon (if no deacon, the server) puts incense in the<br />

censer 6 & presents it to the bishop (or priest), saying:<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />

(‘the Lord bless’). May this incense be<br />

9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />

burnt, in the name of the Father, and of the Son,<br />

and of the Holy Spirit, amen.<br />

Priest: He takes the censer (his hand is kissed); censes the<br />

altar (3x in the midst; 3x to the rt. horn; 3x to the l. horn);<br />

& returns the censer to the deacon, who kisses his hand.<br />

Deacon (if no deacon, priest): [He censes the priest 3x];<br />

the remaining sides of the altar, counter-clockwise; the<br />

holy relics east of the altar; the clergy ’round the altar; &<br />

the presbytery walls, clockwise. 7 Returning to his place,<br />

he hands the censer to the thurifer, who kisses his hand.<br />

Thurifer: He censes the deacon, then adds fresh 9<br />

incense where<strong>with</strong> to cense the servers, choir, holy<br />

images, & lastly the people.<br />

The priest, once censed, kisses the gospels held by the<br />

subd. (who then lays the book on the left altar-horn). The<br />

priest prays apologiæ at the right horn, time permitting: 10<br />

O<br />

Prayer of St. Ambrose, continued—<br />

.almighty God, Who can celebrate these<br />

.things worthily unless Thou make him<br />

r 11


q<br />

12<br />

s<br />

worthy, who is offering them? I know, Lord,<br />

and I know in truth, and I confess the same to<br />

Thy goodness, that I am not worthy to draw near<br />

to so great a mystery, because of my great sins<br />

and interminable negligence. But I do faithfully<br />

know, and believe <strong>with</strong> all my heart, and confess<br />

<strong>with</strong> my mouth, that Thou canst make me<br />

worthy, Who alone canst make worthy men of<br />

unworthy, canst make pure men of impure, and<br />

out of sinners makest just men and saints. By<br />

this almighty power of Thine I pray Thee: grant<br />

me a sinner to celebrate this heavenly sacrifice<br />

<strong>with</strong> fear and trembling, <strong>with</strong> purity of heart and<br />

a torrent of tears, <strong>with</strong> spiritual gladness and<br />

heavenly joy.<br />

During the Kyrie or Gloria the 2nd entrance is made.<br />

♫ Kyrie ♫<br />

The ofcium antiphon ended, the Kyrie begins.<br />

Sundays & feasts, the rulers (priests leading the choir)<br />

sing the appointed verses at the choir-step (small churches:<br />

the deacon sings them at the rood-door; if no deacon,<br />

the priest at the altar 1 ).<br />

On simple feasts & ferias, only the responses—no verses.<br />

H<br />

ail, O Lord, for ever, King resplendent<br />

through the height of heaven; in kindness<br />

have mercy on Thy people for ever. 2 Choir:<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

T<br />

hou Whom hosts of Cherubim proclaim<br />

<strong>with</strong>out ceasing, chanting hymns in eternal<br />

praise of Thee: Have mercy on us. Choir:<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

T<br />

o Thee the exalted hosts give praise in a<br />

wonderful manner, answered by the Seraphim;<br />

have mercy on us. Choir:<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

O<br />

Christ, King enthroned on high, Thou Whom<br />

the nine orders of angels praise <strong>with</strong>out<br />

wearying and <strong>with</strong> beauty, be pleased to have<br />

mercy on Thy servants for ever. Choir:<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

O<br />

+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />

Christ, Who throughout the earth the one<br />

Church praiseth in her canticles, the sun<br />

and moon, stars, earth, and sea; Whom also they<br />

obey, have mercy for ever. Choir:<br />

+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />

T<br />

hou art He Whom all the saints, heirs of the<br />

glorious, unending kingdom, proclaim<br />

<strong>with</strong> shouts of jubilation and worthy melody;<br />

have mercy upon us. Choir:<br />

+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />

O<br />

life-giving Son of Mary the holy Virgin, O<br />

King of kings, our blessèd Redeemer! on<br />

them ransomed from the power of death by<br />

Thine own blood-shedding have mercy for ever.<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

A<br />

ll-illustrious Unbegotten, O Thou begotten<br />

already <strong>with</strong>out beginning, and surpassing<br />

all <strong>with</strong>out striving, on this Thine assemblage<br />

have mercy, O Good One. Choir:<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

O<br />

Judge and Sun of righteousness of clearest<br />

glory, Good One, we beseech Thee resolutely<br />

: When Thou shalt strictly judge all nations,<br />

show mercy unto the multitude standing there.<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

Second Entrance<br />

During the Kyrie (smaller churches: the Gloria), the entrance<br />

is made. It takes the same path as the 1st entrance.<br />

One candle-bearer brings the tray <strong>with</strong> the pyx & cruets<br />

containing the elements. Another brings the ewer, water -<br />

basin, & towel. <strong>All</strong> these are set upon the credence.<br />

Prayer of St. Ambrose, continued—<br />

Master, may my soul come to know the<br />

O sweetness of Thy most blessed presence,<br />

and the watchful guard of Thy holy angels<br />

round about me. For I, mindful of Thy venerable<br />

1 In Roman rite books from 10th-c. Gaul, the deacon sings the verses: ‘Tunc diaconus dicat Kýrie eléison.’ 2 These verses by St. Dunstan<br />

are an example; for the other sets of verses, <strong>with</strong> notation, see ‘Chant Ordinarium,’ St. John Cassian Press.<br />

r<br />

t


q<br />

passion, draw near to Thine altar (though a<br />

sinner) that I may offer Thee of Thy gifts the<br />

sacrifice which Thou didst ordain and didst<br />

command be offered to Thy majesty, for a<br />

memorial of Thee and for our safety and<br />

salvation. Accept it, therefore, I pray Thee, O<br />

most high Shepherd, for Thy holy Church and<br />

for the people whom Thou didst purchase <strong>with</strong><br />

Thy blood. And because it was Thy will for<br />

me, a sinner, to be between Thee and those Thy<br />

people, though Thou couldst not find in me the<br />

testimony of a single good deed, at least Thou<br />

dost not reject the task of economia entrusted to<br />

me, lest through me, Thine unworthy servant,<br />

there should be forfeited the price of salvation of<br />

those for whom Thou wert pleased to be a saving<br />

Redemption, having become a sacrificial Victim.<br />

O<br />

.Master, I therefore bring before Thee (if<br />

.Thou be pleased graciously to look upon<br />

them) the afflictions of nations, the dangers<br />

to their peoples, the groans of captives, the<br />

miseries of orphans, the needs of travellers, the<br />

poverty of the frail, the despair of sufferers, the<br />

exhaustion of the elderly, the sighs of the young,<br />

the resolutions of virgins, and the wailing of<br />

widows. For Thou hast mercy on all things, O<br />

Lord, and hatest none of those things which<br />

Thou hast made. 1<br />

O<br />

.Lord, remember what our substance<br />

.is, for our Father art Thou. Our God art<br />

Thou. Be not angry, neither <strong>with</strong>hold from us<br />

the greatness of the bowels of Thy mercy. Not<br />

<strong>with</strong> self-justifications do we place our prayers<br />

before Thy countenance, nay, but through Thy<br />

many compassions. Take from us our iniquities,<br />

O Lord, and mercifully kindle in us the fire<br />

of the Holy Spirit. Take the heart of stone from<br />

us, which is of our body, and give us a heart of<br />

flesh which may fear Thee, love Thee, show its<br />

love for Thee, delight in Thee, follow Thee, and<br />

find its fulfillment in Thee. We pray Thy tender<br />

mercy, O Lord, that <strong>with</strong> a serene countenance<br />

Thou be pleased to look upon Thy family who<br />

Priest’s Service<br />

1 Wis. 11:25. 2 Jn. 6:33. 3 Wordsworth, 29. 4 Full music in ‘Chant Ordinarium,’ S.J.C. Press. 5 Also, simple feasts <strong>with</strong> choir rulers.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

wait upon the services held in Thy most holy<br />

name. And, that no one’s resolution be in vain,<br />

no one’s prayer empty, do Thou furnish us <strong>with</strong><br />

prayers which Thou wouldst delight to hear and<br />

graciously heed.<br />

W<br />

e also entreat Thee, Holy Father, on behalf<br />

of the souls of all the faithful departed,<br />

that eternal salvation, unceasing health, everlasting<br />

joy and refreshment, be theirs. O my<br />

God, may this great holy mystery of purity be<br />

for them today a mighty and unstinting feasting<br />

upon Thee the living Bread, Who camest down<br />

from heaven and givest life to the world2 from<br />

Thy holy and blessed flesh, the flesh, that is to<br />

say, of the unblemished Lamb Who taketh away<br />

the sins of the world, the flesh that was taken<br />

from the holy and glorious womb of the blissful<br />

Virgin Mary and conceived by the Holy Spirit,<br />

and from that precious blood of Thine which<br />

happily did flow from Thy most holy side by<br />

means of the soldier’s spear, by the welling up<br />

of Thy tender love: that being healed, refreshed,<br />

fed, and comforted thereby, they may rejoice in<br />

Thy praise and glory.<br />

The priest hands his cap to a server to keep till <strong>Mass</strong><br />

end; 3 the Kyrie ended, the Gloria is sung as the bells peal.<br />

♫ Gloria ♫<br />

note: In Advent, pre-Lent, & Lent, & on ferias, the Gloria<br />

is omitted & the priest skips to ‘The Lord be <strong>with</strong> you.’<br />

The cantor pre-intones the right melody for the priest,<br />

who then sings the 1st line 4 standing at the centre of the<br />

altar, <strong>with</strong> the deacon on his rt. & subdeacon on his left.<br />

Sundays 5<br />

BvvvGhcbtfcbbgcbbygcbkzkcbgcbbhcbbbbb7z^%cbbgb,vv}vv<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

XcFÙjcbbygcbHjcbbygcbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbgb,cbbbbbfb,vv}vv<br />

Sundays<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

BvvvbbbkcbbbbygcbbbgcbbbDfcbbbbbbbgcbbbbbhcbbbbbjcbbbbbbbbhb.cbbbbbgb,vv}vv<br />

Sundays<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

5<br />

& double<br />

feasts<br />

r 13


q<br />

s<br />

14<br />

BcAs4cbbfcbbbbbdcbbbbfcbbbbbbgcbbbbbbbdcbbbbdcb5z$#cbbbbdbmvv}vbbb<br />

principal<br />

& major<br />

doubles G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

principal<br />

& major<br />

doubles<br />

doubles,<br />

& St. 1<br />

Michael<br />

simple<br />

feasts<br />

& in oc-<br />

taves, when<br />

the choir<br />

is not<br />

ruled<br />

<strong>Mass</strong>es<br />

of St.<br />

Mary<br />

BcbbbgcbbrdcbbscbbbDfcbbbbbbbbbgcbbbbbfcbbbbbbhcbbbbbbbbgb,cbbbbbbgb,bbbbbbb}vbb<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

VcbkcbbbbbJkcbbhcbbJkcbbbbbbiÐhcbbbbbbjcbbbbbbkcbbbbbbbjb.cbbbbbbhb.vvb}vbb<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

VcbbbfcbbbhcbbbbHjcbbbbbbbjcbbbbbjcbbbbhcbbbbbbjcbbbbbhzhcbbbfb,vvb}vbbb<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

BckzkcbhcbbbgcbbbhcbbbbbbJkcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbygcbbbbbGhb


q<br />

The priest lifts his hands & sings in a clear voice:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzbzzGhczbzzygcbbbgb,vvb}vb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The priest lowers & joins his hands, & turns east.<br />

VcbhcbbbGhcbbbbhb.vbvb}vvb<br />

Let us pray. He sings the appointed collect(s).<br />

Collect of the Day<br />

This is found under the proper Sun. or feast & concludes:<br />

Vczzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzhczzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbbvG^cbbbbhb.bbbbbbbbb}vbbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men. 1<br />

Other Collects<br />

Most days, additional collects are appointed.<br />

VchcGhchb.vv}vv<br />

Let us pray.<br />

<strong>All</strong> remaining collects are now sung,<br />

the last receiving a doxology.<br />

Before the nal collect the subdeacon takes the epistlebook<br />

from the altar. Preceded by a candle-bearer, he<br />

ascends the rood-loft. The collect ends:<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

Epistle<br />

The priest & deacon sit. The subdeacon 2 bows & sings<br />

the epistle eastward, beginning ‘Brethren’ or ‘Dearly<br />

beloved’ (Old Testament lesson: ‘Thus saith the Lord’).<br />

After the epistle 3 the subd. bows. Preceded by the candlebearer,<br />

he returns; replaces the book on the back altarhorn;<br />

then takes a blessing from the bishop or priest.<br />

♫ Graduale | <strong>All</strong>eluya | Sequence ♫<br />

Directly the epistle is ended, the choir sings the appointed<br />

chants for the day. On penitential days a tract is sung. If<br />

there be a sequence, 3 bells peal joyfully throughout it. 4<br />

Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Third Entrance 5<br />

Two candle-bearers meet the thurifer (bearing the chalice<br />

& burse, in his veiled hands 6 ) at the south presbytery gate.<br />

Attended by them, taking the same path as the 1st entrance,<br />

the thurifer sets the chalice on the credence; places<br />

the burse on the altar; & kisses the altar-horn. Then the<br />

servers set their lit candles down upon the altar-step.<br />

The priest, deacon, & subdeacon together read the choir’s<br />

chants. 7 Two servers spread a silk cover over the eagle.<br />

The deacon girds his chasuble, if any, under his right arm.<br />

Chalice-Mingling<br />

The deacon (& subdeacon) wash their hands <strong>with</strong> the<br />

servers’ help. The subdeacon brings the cruet-tray to the<br />

bishop (if no bishop, the seated priest) & says:<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />

(‘the Lord bless’). May it be 9 blessed by<br />

Him from Whose side blood and water flowed<br />

forth, 9 in the name of the Father and of the<br />

Son and of the Holy Spirit, amen.<br />

The deacon chooses bread & reverently places it on the<br />

paten. Assisted by the subdeacon, he pours wine in the<br />

chalice & adds a spoonful of water. The subd. hands the<br />

corporals to the deacon, who unfolds over the altar the<br />

large corporal; sets the sindon (2nd corporal) on it, in the<br />

centre; & lays the folded topmost corporal on its east edge.<br />

Gospel<br />

Whilst the nal chant is being sung, the deacon (server)<br />

puts on incense & says, before the bishop (priest):<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />

(‘the Lord bless’). May this incense be<br />

9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />

burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />

Son and of the Holy Spirit, amen. The priest rises.<br />

The deacon (or priest) censes the gospels standing in the<br />

midst of the altar. The gospel procession queues up thus:<br />

• (double feasts only: a cross-bearer, then)<br />

• 2 candle-bearers;<br />

• thurifer (<strong>with</strong> censer); &<br />

• subdeacon8 (after him will walk the deacon).<br />

1 1505 & ’15 graduals; others, do-fa. Collects total an odd number, 7 or fewer; there will be as many secrets & postcommunions. Deacon &<br />

subd. stand in a line behind the priest. 2 If no subd., any server reads; an acolyte reads Old Testament lessons. Ferias, the reading & chants<br />

are at the choir-step, the gospel at a stand near the altar (small churches: west of the rood). For the epistle the subd. removes his chasuble, if<br />

any, revesting afterward. 3 There is no response but the graduale; at the epistle, 2 (or 3) servers bow east at the choir-step; pass through the<br />

choir; & mount the rood-stair to sing the graduale (in surplices on Sun. & feasts, in silk copes on double feasts). At the graduale, 2 clergy<br />

don silk copes; bow at the choir-step; pass through the choir; & mount the rood-stair to sing alleluya. 4 Wordsworth. 5 Rubrics: entrance<br />

is during the epistle (by custom, after it). 6 In a humeral veil, high as his face. 7 Early use: apologiæ. 8 With a 2nd gospels (rarely done).<br />

r 15


q<br />

s<br />

16<br />

At the choir’s cue, the deacon gives up the censer; clasps<br />

the gospels to his bosom; bows before the bishop at his<br />

throne (if none, before the priest at the rt. horn), & says:<br />

Grant, O Lord, to bless. Bishop or priest:<br />

T<br />

he Lord be in thy heart and on thy lips, to<br />

proclaim the holy gospel of peace. 1 9 In<br />

the name of the Father, and of the Son, and of<br />

the Holy Spirit, amen. 2<br />

They process westward, down the centre, then up the<br />

south stair to the rood-loft. The deacon bears the gospels<br />

diamond-wise, upon his left arm. At the eagle they form a<br />

candle-bearer deacon thurifer<br />

<br />

<br />

<br />

subdeacon candle-bearer<br />

square—the deacon<br />

faces northwest; the<br />

subdeacon faces him,<br />

holding the book<br />

steady; between them<br />

2 candle-bearers face<br />

one another. The<br />

thurifer stands behind,<br />

& left of, the<br />

deacon, & the crossbearer<br />

(not depicted)<br />

to his rt.—east of the<br />

eagle, facing west.<br />

The deacon, when the chant is done, sings in a clear voice:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

He crosses the book, 3 his forehead, & his breast, saying:<br />

Vcbbbbhczzzzzzzzzzzzbhbbbbbbbbzzzzzzhzczzhczzhczzzhczzzbhczbzzfczzzbbbbbbbbbbbbhczzbzbgczzzgb,czzhb.vvbbb<br />

The 9 con-ti-nu- a- tion of the 9 ho - ly Gos-pel,<br />

Vchcbbbbbhcbbbbhcbbbbhcbbbbbbbgb,cbbbbbgb,vv}vb cbbbhcbbbbbbbfb,cbbbbbfb,vvbb}vbb<br />

on<br />

double<br />

9 9<br />

feasts:<br />

ac-cord-ing to Mat-thew. ... to Mat-thew.<br />

Here all 9 cross themselves, & bow towards the east:<br />

most days: double feasts:<br />

Vchchchchcbgcbbbbgcbbgb,vv} chchchvbbbbbbbfcbbbbhcbbbbbhcbbbhb.vbbbb}<br />

Glo-ry be to Thee, O Lord. Glo-ry be to Thee, O Lord.<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

He sings the gospel in a majestic 4 voice; there is no response<br />

after, 5 but the clergy & people cross themselves &<br />

make a prostration, 6 & the priest begins the creed.<br />

The deacon kisses the book; the subdeacon takes it &<br />

holds it up, straight, as they descend the north rood-stair.<br />

Sermon<br />

It may be given here.<br />

♫ Creed ♫<br />

Sundays & high feasts, the priest lifts his hands & sings<br />

the creed. Otherwise, he goes on to the Offertory.<br />

\cbbbbbgcbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbscbbbbbbgb,cbbbbbbbbhb.vbvbbbbb}vv<br />

I be- lieve in one God,<br />

The choir<br />

nishes the<br />

creed.<br />

The deacon, returning upon the north, censes the priest,<br />

who kisses the gospels the subd. holds. 7 The deacon goes<br />

to the top altar-step & makes a prostration. 8 A server<br />

censes the choir, the subd. following <strong>with</strong> the book for all<br />

to kiss. 9 And the priest says quietly: ‘O fairest Bread...’<br />

\cbbbbbhzHjcbbbbbhcbbbbbgcbbbbbfcvbgb,cvbgb,vbbb[vvdcbbbbbbfcbbbbgcbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvvbbbbbbhcbbbbbbbbbb<br />

the Fa-ther al-migh-ty, Ma-ker of hea-ven and<br />

\cvbbbbbgb,vvzzzz[vvbbbdcbbbbfcbbgcbvbbbvbgcvvbbgcbbbfcbescbbSØhzHjcbbbbhcbbbbhcbbtfvvbbbbb<br />

earth, and of all things vi- si- ble and in- vi- si-<br />

\cbbbbbgb,vvbbbb]vbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbgcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbbbbbbbscbbbbbbbbdcbbbbgvvbbbbb<br />

ble; And in one Lord Je-sus Christ, the Son of<br />

\cbbbbbhb.vvb[vvbhzHjcbbbbbhcbgcbbfcbbbgb,bbbbbbbbbbbbbbgb,vvbb[vbbvDfcbbbbbgcbbbbbdcbbbbscbbbbdcbbgvvbbbbb<br />

God, the On-ly-be-got-ten, be-got-ten of the Fa-<br />

\cbbbbbbbbbbhcbbbbbhzHjcbbbbbbbhcbbbbbtfcbbbbbgb,cbbbgb,vvbbbbb{vvbbbbbfcbbbbbbhcbbbbbtfcbbbbbbbGhcbbbbbbbbbbtfvvbbbbbb<br />

ther be-fore all ag- es, God of God, Light of<br />

\cbbbdbmvvbb{bvvbbbbdcbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbtfcbbbbbbbgcbbbbbbdbmvvbbbb[cfcbbbscbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbdbmvbbbbbbbb{v<br />

Light, true God of true God, be-got-ten not made,<br />

\cvbfcbbbbbscbbbdcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbgcbbbbbbhcbbbbbbhzHjcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbtfvvbbbbbbbbbbb<br />

of one es-sence <strong>with</strong> the Fa-ther, by Whom all<br />

1 If no deacon, the priest says, ‘my’ for ‘thy.’ He folds the chasuble off his arms onto his shoulders to read. Many books have ‘on thy<br />

mouth’ & ‘gospel of God.’ 2 In Evesham usage the deacon adds, ‘O Master, to my mouth give speech right & resounding, that <strong>with</strong> skill<br />

I may proclaim the words of Thy good tidings.’ 3 He signs the initial letter. 4 ‘Sublimi.’ 5 York, alone of English uses, has a + (‘Blessed<br />

is He that cometh in the name of the Lord.’). 6 That is, they kneel, trace a cross on the ground, kiss it, & rise (Rock, 4, 274; Layfolk’s<br />

<strong>Mass</strong>-book). 7 If a bishop is present, he is rst to be censed & kiss the gospels. 8 Observantiæ, 116. 9 Rock: laity also kiss the gospels.<br />

r<br />

t


q<br />

\cvbzzzzzhczzzzbbbzzzztfczzzzzzzzzgb,vbbbzzzzbbbb]vvbbzzzzzdczzzzzfczzzgczzzzbdczzbzzzsczbzzzdczzbzzfvvvvb<br />

things were made, Who for us men and for our<br />

\cbbbgcbbbgcbbbgcbb vvvvbgcvbbbbvzbbbgcbbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfcbbbbbbgb,vvbb{<br />

all<br />

bow:<br />

sal-va-tion came down from the hea- vens<br />

all<br />

bow:<br />

\cvsczzzzdczzfczzbgcbzzrdczzbzfczbzzdczzsczzzdcbgcbbhcbbhzHjvvbbbbb<br />

and was in-car-nate of the Ho- ly Spi-rit and<br />

\czzzhczbbbbgczzfczzzgb,czbbgb,vvv cbbbfcbbbbhcbbbbbbbbtfcbbbbbbbgb,vvvbb{vvbbbdvvbbbb<br />

all<br />

bow:<br />

the Vir-gin Ma-ry, and be-came man, and<br />

\czvzfczzzzgcbbdcbbbbscbbbbdcbbbgcbbbhcbhzHjcbbbhcbbbbbbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbgcbbbbbdbmvv[v<br />

was cru-ci- fi- ed for us un- der Pon-tius Pi-late,<br />

\czzvzzhczzzzbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfcbbbbgb,cbbbbbbgb,vvbbbbb{vvzzzbdczbbbzfczzzgczzbzdvvzzzb<br />

and suf-fered and was bu-ried, and a- rose a-<br />

\czzzzzfczzzzzsczzzzdcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbhcbbbbhzHjcbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbfcbbbbbbbgb,vvvvbbbbbbbbbbbbbb<br />

gain on the third day ac- cord-ing to the Scrip-<br />

\czbbbbzgb,vvbbbbbz{vvbbbbdcbbbbfcbbbbgcbbbbdcbbbbbbbfcbbbbscbbbbdcbbbbbbgcbbbbbbbhb.vbbbbbbbbb[vvvhvvvvvvv<br />

tures, and as-cen-ded in- to the hea-vens, and<br />

\cvzbhzHjcbbbbbbhcbbbbhcbbbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbhcbbbbbbtfcbbbbgb,cbbbbgb,vvbbbb{vvbbbbbbdvvvbbbbb<br />

sit- teth at the right hand of the Fa-ther, and<br />

\cvzzzbfczzzzzzzzzgczzbzzzgczzzzfczzzzzzzdczzzzzzsczzzdczzzgczzzzbbbhb.vvv[bbbbbbbbbbhzHjcbbbbbbbhvvbbbbb<br />

shall come a-gain <strong>with</strong> glo-ry to judge both the<br />

\cvzgcbfcbbbbbhcbbbbtfcbbbbgb,vvvbbbbb{vbbbbbbbbbbbbbbvDfcbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbgcbbvvvbvgcvvvfvvbbbbbbb<br />

liv-ing and the dead, Whose king-dom shall have<br />

\cvzbbbbzhczbzzgb,vvzbzbbb]vvbbbvscbbbbbbdcbbbbfcbbbbbgcbbbbgcbbbbgcbbbbgcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbescbbbbbbbbbbbbbb<br />

no end; And in the Ho- ly Spi-rit, the Lord,<br />

Priest’s Service<br />

1 Some books appoint a bow. 2 Rom. 10:8-10; 1 Jn. 4:15; Deut. 6:4; Eph. 4:6; Mt. 6:9; Ex. 6:3; Gen. 1:1; Col. 1:15-16; Acts 11:17; Mt.<br />

14:33; 16:16; Jn. 1:18, 3:16; 1:2; Ps. 27:1; Jn. 8:12; Mt. 17:2,5; Jn. 17:1-5; 1:18; 10:30; Heb. 1:1-2; 1 Tim. 2:4-5; Jn. 6:33, 35; Lk. 1:35; Jn. 1:14;<br />

1 Cor. 15:3; Jn. 19:6; Mk. 8:31; Lk. 23:53; 1 Cor. 15:4; Lk. 24:1; 1 Cor. 15:4; Lk. 24:51; Acts 1:10; Mk. 16:19; Acts 7:55; Mt. 24:27; Acts 10:42;<br />

2 Tim. 4:1; 2 Pet. 1:11; Jn. 14:26; Acts 5:3-4; Gen. 1:2; Jn. 15:26; Mt. 3:16-17; 1 Kgs. 19:20; Ezec. 11:5, 13; Mt. 16:18; 1 Pet. 2:5, 9; Mk. 16:15;<br />

Acts 2:42; Eph. 2:19-22 & 4:5; Jn. 11:24; 1 Cor. 15:12-49; Heb. 6:2; Apoc. 20:5; Mk. 10:29-30; Deut. 27:15-26; 1 Paral. 16:36; Ps. 105:48.<br />

<strong>Sarum</strong> books have: ‘proceedeth from the Father & the Son’; ‘& the Son’ came into England about the year 950; it is not said by the<br />

<strong>Orthodox</strong>. 3 Smaller churches: The prayer already completed, he now sings the creed. It can be sung as footnoted on p. 14, if need be.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

\cbbbbbbSØhzHjvvbbbbbbzbbhcbbbbbgcbbfcbbbbgb,vvbbb[vvbbbbbdcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbhc<br />

the Giv- er of life, Who pro-ceed-eth from the<br />

\cvbzgb,cbbbbbbgb,vvbbbbb{vvbbbbbbbscvvbbdcvvbbfcvbvgcvbbbbdcvvfcvvdcvvscvvdvvbbb<br />

Fa-ther, Who <strong>with</strong> the Fa-ther and the Son to-<br />

\cbbbbbzzbbgcbbbbbbhcbbbbhbcbbhzHjcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbgb,vvbbb[vvbbbbbbDfvvbbbbbbbb<br />

geth-er is wor-shipped 1 and glo- ri-fied, Who<br />

\cvbbzzgczzzzzfczzzhczzzzzgb,czzzzzgb,vvbbbbbbbbb]vvbbbbD$cbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbgcbbbbhcbbbgcbbbfvvbbbbb<br />

spake by the pro-phets. And in One Ho-ly, Ca-tho-<br />

\cbbbbbescbbbSØhzHjcbbbbhcbbbtfcbbbhcbbbtfcbbbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbbb]vvbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbbbfvvvbbbb<br />

lic, and A- pos-to- lic Church. I con-fess one<br />

\czzbbbGhcbbbfcbbbbdcbbbbbbscbbbbbbdcbbbgcbbbbbbhcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbhcbbbbbbbg,bbbvbbbbbbbbbb]vvvDfcbbbbbgvvvbb<br />

bap-ti- sm for the re-mis-sion of sins. I look<br />

\czzbdcbbbbbbfczbscbbbdcbbbbbgcbbbbbbbbbbhcbbbbbbfcbbbbbhcbbbbbbbbgb,vvbbbb[vbb cbbbdvbbbbbbbbbbb all<br />

bow:<br />

for the re-sur-rec-tion of the dead, and<br />

\cvbbfcbbbbbgcbbbbdcbbbbbrdcbbbbSØhzHjczzzbbbbhcvbbbhb.vvvbbb]vvbbbbbbb6z%$zgzGhz%$bcbSdbM,cb}vbbbbb<br />

the life of the age to come. A- men. 2<br />

During the creed the priest says quietly: 3<br />

Prayer of St. Ambrose, continued—<br />

fairest Bread, possessing every delight<br />

O and every taste of sweetness, Who dost<br />

ever nourish us <strong>with</strong> Thee and Thyself art never<br />

consumed, let my heart feast on Thee, and let<br />

the bowels of my spirit be suffused <strong>with</strong> the<br />

sweetness of the taste of Thee. The angels<br />

feast on Thee in person, in our fatherland; let<br />

mankind in exile feast on Thee in its own way,<br />

that restored by the mighty banquet, we may not,<br />

peradventure, falter on our journey.<br />

r 17


q<br />

s<br />

18<br />

Holy Bread, living Bread, fair Bread, spotless<br />

Bread, Who camest down from heaven and<br />

givest life to the world, come into my heart<br />

and cleanse me of every defilement of flesh<br />

and spirit. Enter into my life; heal and sanctify<br />

me <strong>with</strong>in and <strong>with</strong>out; be my defender and<br />

unceasing salvation and the protector of my<br />

body and soul. Drive from me the foes who lay<br />

snares for me; let them depart immediately from<br />

the power of Thy presence, that outwardly and<br />

inwardly defended by Thy protection, I may<br />

travel towards Thy kingdom by the straight path.<br />

There shall we see Thee, not in the mysteries,<br />

as doth happen in this time, but face to face;<br />

then Thou wilt deliver the kingdom to God the<br />

Father, and God will be all to each. For then<br />

Thou wilt fill me <strong>with</strong> Thyself to a wondrous<br />

fullness, so that I shall neither hunger, nor shall<br />

I thirst, to eternity. 9 Who livest and reignest,<br />

God through all ages of ages, amen.<br />

The creed is done Sundays; in Nativity, Pascha, & Whitsun<br />

octaves; double feasts & feasts of angels, apostles,<br />

& evangelists; weddings; St. Mary’s daily <strong>Mass</strong>, if appointed<br />

at the main <strong>Mass</strong>; & <strong>Mass</strong> of a saint to whom a<br />

church or altar is dedicated. It is omitted on ferias, vigils,<br />

& saints of 3 lessons. From the creed on, the missal rests<br />

on the left altar-horn.<br />

Offertory<br />

If any unbaptized are present, a deacon ascends the roodloft;<br />

after the gospel & creed, he sings aloud:<br />

L<br />

et the catechumens depart out the doors! 1<br />

And he returns to the altar.<br />

The priest signs 9 his forehead & turns to the people.<br />

The deacon turns <strong>with</strong> him; 2 the subdeacon, kneeling,<br />

draws back the chasuble from the priest’s arms.<br />

The priest lifts his hands & sings in a clear voice:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhcbzzbbzygczzbzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhcbzzzygcbbbgb,vvb}vb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

The priest lowers & joins his hands, & turns east.<br />

VcbhcbGhcbhb.vvb}vv<br />

Let us pray.<br />

♫ Offerenda ♫<br />

The choir sings the offerenda appointed for the day.<br />

The deacon (if none, a server veiling his hands) brings<br />

the chalice from the credence to the altar, & hands it to<br />

the priest, kissing his forearm. 3<br />

The deacon (server) brings the paten <strong>with</strong> the lamb; 4 hands<br />

it to the priest; & kisses his forearm. The censer is readied.<br />

The priest sets the chalice carefully in the midst of the<br />

altar, & the paten in front of it; unveils them; & bows<br />

deeply. Then he lifts the paten & lamb, saying reverently:<br />

R<br />

eceive, O Holy Trinity, this oblation<br />

which I, truly a sinner and in all respects<br />

unworthy, but trusting in the immensity of Thy<br />

goodness alone, offer Thee in remembrance of<br />

the blessed incarnation, passion, resurrection,<br />

and ascension of our Lord Jesus Christ, and in<br />

honour of the blessed and glorious Ever-Virgin<br />

Mary, and of all Thy saints who have pleased<br />

Thee from the beginning of the world; and may<br />

it redound to their honour, O Lord, but to our<br />

salvation and that of all the faithful, quick and<br />

dead; and may they be pleased to intercede for<br />

us in heaven, whose memory we keep upon<br />

earth. This may He deign to grant, Who in<br />

perfect Trinity liveth and reigneth, God through<br />

all the ages of ages, amen. 5<br />

He replaces it & lifts the chalice in both hands:<br />

W<br />

The priest, deacon, & subdeacon<br />

read the offerenda softly together,<br />

as the choir begins singing it.<br />

e offer Thee, O Lord, the cup of salvation,<br />

beseeching Thy mercy that it may ascend<br />

<strong>with</strong> a fragrance of sweetness before the sight of<br />

Thy divine majesty, for our salvation and for that<br />

of the whole world. 6<br />

With the chalice, he makes a cross over the lamb: 7<br />

1 Beleth, ‘De ofciis’: ‘Amplius enim non licet eis interesse... quia nondum sunt membra ecclesiæ, sed tunc diaconus stans in pulpito<br />

alta voce debet dicere: Exeant catecumeni foras’ (MS. Royal 7.C.vii). If no deacon, the priest sings this from the altar. 2 In practice the<br />

deacon may not have returned. 3 Forearm instead of hand: Barnwell <strong>Sarum</strong>. 4 ‘Hostia’–‘sacricial animal.’ 5 Súscipe, Crawford missal;<br />

other books: ‘Receive, O Holy Trinity, this oblation which I an unworthy sinner offer in Thine honour, & that of the blessed Ever-<br />

Virgin Mary, & of all Thy saints, for my sins & offences, for the salvation of the living, & the repose of all the faithful departed, in the<br />

name of the Father,’ &c. 6 Offérimus, Morris missal. The Blew manual adds: ‘What shall I render unto the Lord for all that He hath<br />

rendered unto me? I will take the cup of salvation & I will call upon the name of the Lord’ (Ps. 115:4-5). 7 Brit. Lib. MS. Nero A.iii.<br />

r<br />

t


q<br />

I n the name 9 of the Father, and of the<br />

Son, and of the Holy Spirit, may this new<br />

sacrifice be acceptable to almighty God.<br />

He replaces the chalice & veils it <strong>with</strong> the top corporal.<br />

Then he transfers the lamb onto the sindon (the corporal<br />

the chalice rests on); kisses the paten; & places it to the<br />

right, half-hidden under the edge of the sindon.<br />

Older books give an apologia here, for the veiling. 1<br />

Censing<br />

The deacon (or server) puts incense on & presents the<br />

censer to the bishop (or priest), saying:<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />

(‘the Lord bless’). May this incense be<br />

9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />

burnt, in the name of the Father, and of the Son,<br />

and of the Holy Spirit, amen.<br />

Priest: He takes the censer from the deacon, who kisses<br />

his hand. Carefully he censes the gifts & altar, <strong>with</strong><br />

L<br />

• 3 horizontal crosses 9 over the gifts;<br />

• 2 circles around the gifts, counterclockwise;<br />

• 1 circle around the gifts, clockwise;<br />

• 3x towards the rt. horn; 3x towards the left horn;<br />

• 3x to the front base of the altar:<br />

et my prayer be set forth unto Thee, O<br />

Lord, as incense in the sight of Thy divine<br />

majesty. 2 He gives the censer to the deacon.<br />

Deacon (priest): He censes the priest 3x, then the remaining<br />

sides of the altar; the images & holy relics east<br />

of the altar; the chapels & tombs ’round the presbytery;<br />

& any image or chapel of a Saint whose relics are in the<br />

church, on that Saint’s day. 3 Returning to his place, he<br />

hands the censer to the thurifer, who kisses his hand.<br />

Thurifer: He censes the deacon, then puts on new, unblessed<br />

incense, & censes the servers, choir, images, &<br />

Priest’s Service<br />

1 Prayer of St. Ambrose: ‘Forgive me, O Lord, for though it is my duty to pray, though I take up Thy holy name <strong>with</strong> mine impure<br />

lips, & confess the hidden sins of mine impure deeds, I have no words before Thee which are <strong>with</strong>out sin. For Thou knowest already<br />

the wounds of my conscience; Thou knowest already the secrets of my thoughts, & Thou only knowest mine impurities. Have mercy<br />

on me, O Lord, have mercy on me! Forgive the one performing Thy mystery, & do not judge me unworthy of Thy mercy whom Thou<br />

permittest to pray for others, & in whom is found a single testimony of good works: that Thou dost not forbid me to return to Thy<br />

service, rich at least in economía, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong> the Father & the Holy Spirit livest & reignest, God through all<br />

ages of ages, amen’ (Canterbury missal I & II). 2 Dirigátur, Ps. 140:2. 3 Wordsworth, p. 308, says 2 deacons cense the altar, one the<br />

north, one the south side; then they cense east of the altar together; divide north & south to cense the church; & return (by custom,<br />

below the altar-step) to cense one another. 4 Not the deacon. 5 Accípias céntuplum, Mt. 19:29, in Brit. Lib. Harl. MS. 561; Rock, 4, 223;<br />

Layfolks’ <strong>Mass</strong>-book; Duffy. They approach two by two. Some writers say money was offered here. 6 In the Morris missal, the hymn<br />

Veni Creátor (p. 4) is said in full before the lavabo, here, instead of before <strong>Mass</strong>. 7 In spíritu, Dan. 3:39-40. 8 The south. 9 By custom.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

people. On double feasts, holy relics are brought around &<br />

kissed. If no creed, the choir are not individually censed.<br />

The priest, once censed, kisses the gospels held for him<br />

by the subdeacon.<br />

Offerings<br />

The priest & ministers 4 go to the rood-door. A server<br />

holds the tray upon the priest’s right. The people queue<br />

up, men then women, to place their offerings of bread,<br />

wine, candles, or lamp-oil in the priest’s (stole-covered)<br />

hand, which they kiss. And the priest says to each:<br />

M<br />

ayest thou receive an hundredfold, and<br />

possess eternal life, 9 in the name of the<br />

Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />

amen. 5<br />

Bidding Prayers<br />

In parish use the offerenda chant is followed by the<br />

sermon &—on Sundays—the bidding prayers, p. 8.<br />

The priest faces southward at the rt. horn. He says (as the<br />

subd., <strong>with</strong> ewer & basin, pours water over his hands):<br />

C<br />

leanse me, O Lord, from all defilement of<br />

mind and body, that being cleansed I may<br />

be able to accomplish the holy work of the Lord. 6<br />

The priest dries his hands on a long towel held, between<br />

them, by 2 servers who ank the subdeacon.<br />

The priest goes to the midst of the altar (the deacon &<br />

subdeacon behind him, each upon his step) & there bows<br />

deeply <strong>with</strong> clasped hands, saying:<br />

I<br />

n the spirit of humility and <strong>with</strong> a contrite<br />

heart may we be accepted of Thee, O Lord,<br />

and may our sacrifice be in such wise in Thy<br />

sight, that it may be accepted by Thee this day,<br />

and please Thee, O Lord my God. 7<br />

He rises & kisses the altar to the right 8 of the gifts. Then<br />

he lifts his hands, 9 saying:<br />

r 19


q<br />

s<br />

20<br />

C<br />

ome, O Holy Spirit, (he signs the gifts:) bless<br />

and 9 sanctify this sacrifice prepared to<br />

the praise and glory of Thy name. 1<br />

He signs his forehead:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

When the offerenda chant is nished, the priest (<strong>with</strong> the<br />

deacon) turns to the people & says in a low voice:<br />

B<br />

rothers and sisters, pray for me, that my and<br />

your sacrifice may together be acceptable to<br />

the Lord our God. 2<br />

The people say in a low voice:<br />

M<br />

ay the grace of the Holy Spirit illuminate<br />

thy heart and thy lips, and may the Lord<br />

rightly accept this sacrifice of praise from thy<br />

hands, for our sins and offences. 3<br />

The priest & people bow to each other. Then he (& the<br />

deacon) turn east, & at the left altar-horn 4 he says softly:<br />

Let us pray.<br />

Secret of the Day<br />

He reads the secret 5 appointed for the day, in a sung voice<br />

or in a subdued spoken voice, 6 adding the doxology.<br />

Other Secrets<br />

Usually additional secrets are given. The priest says, once:<br />

Let us pray.<br />

Then he reads, one by one, each of the secrets matched<br />

to the collects read earlier. The last secret always has a<br />

doxology, which is begun softly. Then he concludes it, in<br />

a ringing voice, at the midst of the altar:<br />

Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />

... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

The deacon veils 7 the paten & hands it to the subdeacon,<br />

who holds it througout the canon.<br />

Priest’s Service<br />

1 Veni Sancte Spíritus: Crawford missal, Brit. Lib. Add. MS. 30,506. In some <strong>Sarum</strong> books: ‘Come, O Sanctier, almighty God; bless Thou<br />

& sanctify this sacrice which is prepared unto Thee, in the name,’ &c. Blew manuale: ‘Lord God almighty, bless & sanctify this sacrice<br />

which is offered Thee to the glory of Thy name & in honour of Thy saints, for the salvation of the quick & the repose of the dead.’<br />

2 Oráte fratres et soróres. 3 Sancti Spíritus. In the Morris missal: ‘The Holy Spirit shall come upon thee, & the power of the Most High<br />

shall overshadow thee.’ In later usage the response is by the choir, or by a server. 4 Blew manuale. 5 Or ‘super oblata’; during them, all<br />

bow. 6 Gallican & late-<strong>Sarum</strong> custom. 7 The subd. lifts it in the offertory veil, high as his face (Observantiæ). In most <strong>Sarum</strong> books the<br />

subd. hands it to a server to hold (smaller churches omit this). 8 ‘Dóminus’ means lord or master; both words here, for the music’s sake.<br />

SARUM<br />

The priest does not lift his hands or turn to the people:<br />

VczzDfczzzzzzgb,zczzbzDfczbbzzztfczbzzzzfb,vvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbbbgb,cbbbbbbbbDfcbbbbbbtfcbbfb,vv}bbbbb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The priest now lifts his<br />

hands, saying eastward:<br />

VczFgz6cbbbbbbbgcbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbrdbM,vvbbbbbb}vbbb<br />

Lift up your hearts.<br />

VczzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzgczzzzbzztfcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbfcbbbbbbrdbM,vvbbbbbbbbb}vvbbb<br />

+ We have them un- to the Lord. Priest:<br />

VczzzgczzzzgcbbbbbgccbvvhcbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,vvbb}bbvbb<br />

Let us give thanks un- to the Lord our God.<br />

VczzzzzzzzzzzzfcvvfcbbbbbbbbFgzygcbbbbbbbFgcbbbbbbbbrdbM,c}vv<br />

+ It is meet and just.<br />

Preface<br />

The priest sings in a melodious voice the preface appointed<br />

for the day, beginning always:<br />

Vcbfcbbbfcbbbhcbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhb.vvbbbbb[vvbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhvvbbbbbbbbbbb<br />

I T is tru-ly meet and just, right and re-<br />

Vczzzzzhczzzzzzzhb.vbbbbbb[vvfcbbbhcbbbhcbbbbhcvvvvbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhvvbbb<br />

dempt-ive, for us to give thanks to Thee, O ho-<br />

Vcbbhcbbbbbbhb.cbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.cbbbbhcbbbhcbbbgcbbbbbbfcbbbbgb,vbbbbbb[bbbb<br />

ly Lord, Fa-ther al-migh-ty, ev-er-last-ing God,<br />

Here the proper phrase is added; if none, he continues:<br />

VcbbzzzzzzzzzzzzzzgcvvvzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzrdczzzzzzzzzDfczzzzzzzzhczzzzzzzzFgczzzzzfb,vv}vv<br />

Through Christ, our Lord and Mas- ter. 8<br />

Usually the preface concludes:<br />

Vcbbfczzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzzhczzzhczbhb.vvbbbb[vv<br />

By Him the an-gels praise Thy ma- jes- ty,<br />

r<br />

t


q<br />

VcbhcbbbhcbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbvbgb,vvbbbbb[vbbvrdcbbbbbbDfcbbbbbhcbbbbbFgcbbbbbfb,vbbbbbbb}bb<br />

the do-mi-nions wor-ship, the pow-ers trem-ble.<br />

Vcbbfczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzzzzzzhczzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzhczzbbbhcbbbbbbhb.vvbbbbbbbbbhvvbbbbbbbbbb<br />

The hea-vens, and the hea-ven- ly vir-tues, and<br />

VcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbgcbbbbbbbFgcbbbbbbgcbbbbbbbgb,vvbbbbb[vbbbbbbvgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbhvvbbbbbbbbb<br />

the bles-sed se- ra-phim, con- ce- le- brate in<br />

VcbbbbrdcbbbbDfcbbbhcbbbFgcbbbbfb,vbbbbbv{vvbbbbfcvvbhcvvvbbbhcvvbbbhcvvbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbb<br />

one ex- ul- ta-tion. We pray Thee: com-mand<br />

VcbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbhcvvhcvbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbb[vbvgvvbbbbbbbbbbb<br />

ev- en our voic-es to ming-le <strong>with</strong> theirs in<br />

VcbbbbbbgcbbbbbbbbgcvbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbFgcbbbbbbbfb,vv}vv<br />

hum-ble thanks-giv- ing, as we say: Holy, etc.<br />

And the choir sings ‘Sanctus.’ A few prefaces conclude:<br />

Ending 2<br />

Vcbzfczzzzzzzhczzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzhczzzzzzhczzzzzhczzzzzzhczzzzzhczzzzzhb.vv[v<br />

... And there-fore, <strong>with</strong> an-gels and arch-an-gels,<br />

Vcbbbbbbbfczzzzzzzzzbbbbbhcvbbbvbbhcvvhcvvhcvvhb.vvb[bbbbb<br />

<strong>with</strong> thrones & do-mi-nions,<br />

Vcbbfczzzzzzfczzzzzhczzzzzhczhczhczbbbbbbhczbbbbbbhvbbbbb<br />

and <strong>with</strong> eve-ry re-gi-ment of<br />

Vchczzzhczzzhczzzhczzzhczzhb.vv[vvzhczzzhczzzz<br />

the hea-ven-ly ar-my, we sing<br />

VchczzzhczzzgczzzzgczzzzFgczzgb,vv[vvbbhczzbzzrdvvbb<br />

a hymn to Thy glo-ry <strong>with</strong>-out<br />

t<br />

t<br />

Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

VczzzzzzDfczzzzzhczzzzFgczzzzbbfczzzzfb,c}vv<br />

ceas-ing, as we say:<br />

t<br />

t<br />

♫ Sanctus ♫<br />

The small bell is rung 3x. 1 The priest & ministers bow at<br />

the words ‘Holy.’ The priest rises, then extends his hands,<br />

but the deacon & subdeacon remain bowed.<br />

H<br />

OLY, HOLY, HOLY,<br />

Lord God of Sábaoth;<br />

heaven and earth<br />

are full of Thy glory.<br />

Osanna in the highest.<br />

Blessed is He that cometh<br />

(signs his 9 forehead:)<br />

in the name of the Lord.<br />

Osanna in the highest.<br />

The priest kisses the image below 2 & bows deeply: 3<br />

W<br />

e worship Thee, O Christ, and we bless<br />

Thee, for by Thy holy Cross Thou hast<br />

redeemed the world. Have mercy on us!<br />

O<br />

.blissful Trinity, we call on Thee; we wor-<br />

.ship Thee; we praise Thee.<br />

B<br />

r 21<br />

S<br />

ANCTUS, SANCTUS,<br />

SANCTUS Dóminus<br />

Deus Sábaoth; pleni<br />

sunt cæli et terra glória<br />

Tua. Osanna in excélsis.<br />

Benedíctus qui<br />

venit (he signs his 9 forehead:)<br />

in nómine Dómini.<br />

Osanna in excélsis.<br />

lessed be the name of<br />

the Lord, from henceforth<br />

and for evermore. 3<br />

The servers stand in a row <strong>with</strong> the<br />

choir during the canon, bowing until<br />

the priest shall say, ‘We most humbly<br />

beseech Thee’ (Súpplices). On ferias<br />

they shall kneel, rather than bow,<br />

during the canon.<br />

The deacon takes up the abellum<br />

(fan) & reverently fans the oblations<br />

during the canon. 4<br />

1 Rock 4, 178. 2 Blew <strong>Sarum</strong> manuale. 3—3 9<br />

1489 missal. Ps. 112:3. 4 Rock 4, 225.


q<br />

s<br />

22<br />

Canon Missæ<br />

The priest joins his hands; lifts his eyes to heaven;<br />

then bows, saying quietly or intoning: 1<br />

THEREFORE, most gracious<br />

Father, through Jesus Christ<br />

Thy Son our Lord, we humbly<br />

beseech Thee, and we desire<br />

He rises; kisses the altar, right 2 of<br />

the sacrice; then signs the lamb & chalice 3x: 3<br />

that Thou accept and bless these 9 gifts,<br />

these 9 things Thou gavest us, these 9<br />

holy unspotted sacrifices (he lifts his hands:)<br />

which we offer Thee, first, for Thy Holy<br />

Catholic Church, that it may please Thee<br />

to keep her in peace and unity, to guard and<br />

govern her throughout the world, <strong>with</strong> Thy<br />

servant our (patriarch) N., 4 ____________<br />

and our bishop N., 5 __________________<br />

and (our king N.), 6 ___________________<br />

_____________ and all that are <strong>Orthodox</strong><br />

and keep the Catholic and Apostolic Faith.<br />

Priest’s Service<br />

1 Te ígitur is sung in the tone below, in pre-10th c. usage. 2 South. 3 Osmund pontical: each cross is made twice, over the lamb rst, then<br />

the chalice. 4 Orig. ‘Pope;’ the chief hierarch is named. 5 Local bishop. 6 Refer to the<br />

Vchvhvhvhvhvhvhb.vv[vvhvhvhvhvhvgvfvxgb,vv[vvgvgvgvgvdvfvxgv¤vbfb,vv}v<br />

head of state by name, if <strong>Orthodox</strong>. 7 Meménto. 8 ‘& all of high rank, that they may<br />

lead a calm & quiet life <strong>with</strong> faith in Thee; & whomsoever are joined to me by common<br />

roof or blood; & whomsoever have extended me any labour of love or mercy, & who remember me in their prayers, & who have<br />

entrusted themselves to mine unworthy prayers; & those to whom I have been some hindrance or stumbling-block; & whomsoever<br />

have brought any adversity upon me; & all congregations of monks, canons, & nuns, whose names & number Thou alone knowest, O<br />

almighty God; & all our neighbours; & those whose alms we have received, or whose names are kept in writing upon Thy holy altar; &<br />

who have confessed to us their sins; & all here standing,’ &c. (Canterbury missal I). Osmund pontical: on Sun., no names are sung.<br />

9 Christmas—In communion <strong>with</strong> & celebrating the most holy [night in which, or day on which] the undeled virginity<br />

of blessed Mary brought forth into this world its Saviour, & also venerating the memory, rstly, of that glorious<br />

Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Epiphany—In communion <strong>with</strong> & celebrating<br />

the most holy day on which Thine only-begotten Son, co-eternal <strong>with</strong> Thee in Thy glory, visibly appeared in the<br />

body, in the verity of our esh, & also venerating the memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of the<br />

same our Lord & God Jesus Christ... Thursday of the Supper—In communion <strong>with</strong> & celebrating the most holy<br />

day when our Lord Jesus Christ was betrayed for our sakes, & also venerating the memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin<br />

Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Pascha—In communion <strong>with</strong> & celebrating the<br />

most holy [night or day] of our Lord Jesus Christ’s resurrection according to the esh, & also venerating the memory,<br />

rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Ascension—In commu-<br />

nion <strong>with</strong> & celebrating the most holy day on which our Lord Jesus Christ, Thine only-begotten Son, placed at the right<br />

hand of Thy glory the substance of our frailty, united to Himself, & also venerating the memory, rstly, of the glorious<br />

Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Whitsunday—In communion <strong>with</strong> & celebrating<br />

the most holy day of Pentecost, when the Holy Spirit appeared to the apostles in tongues of ame, & also venerating the<br />

memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of our Lord & God Jesus Christ...<br />

SARUM<br />

R emember,7 O Lord, Thy servants and<br />

handmaids, N. & N., ...<br />

He prays for himself, his spiritual father & kinsfolk,<br />

his parishioners & dear friends, all those present in<br />

church, & lastly for the whole of Christendom. 8<br />

... and all here standing, and all faithful<br />

Christians, whose faith and devotion to Thee<br />

is known and not concealed; for whom we<br />

offer Thee, or who themselves offer Thee,<br />

this sacrifice of praise—for them and theirs,<br />

for the redemption of their souls, for their<br />

hope of safety and salvation—and who pay<br />

their vows to Thee, the eternal, living, and<br />

true God.<br />

Communicantes9 n communion <strong>with</strong>, and venerating the<br />

I memory, firstly, of the glorious Ever-<br />

Virgin, (he bows during the words in italics:)<br />

Mary, Mother of our Lord and God Jesus<br />

Christ, as also of Thy blessed apostles and<br />

martyrs, Peter and Paul, Andrew, James,<br />

John, Thomas, James, Philip, Bartholomew,<br />

r<br />

t


q<br />

Matthew, Simon and Thaddæus, of Linus,<br />

Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian,<br />

Laurence, Chrysogonus, John and Paul,<br />

Cosmas and Damian, 1 and the heavenly<br />

birthday of (the holy martyrs N. & N. or the<br />

blessed N.), Here he names the saints of the day. 2<br />

... and all Thy saints, by whose intercessions<br />

and prayers grant that in all things we may<br />

be guarded by the help of Thy protection,<br />

through the same Christ our Lord. Amen.<br />

He looks upon the lamb & makes a deep bow, 3 saying:<br />

Hanc Igitur4 e therefore pray Thee, O Lord, merci-<br />

W fully to accept this offering of our<br />

bounden service, and that of all Thy family;<br />

(he rises:) and order our days in Thy peace;<br />

and command us to be delivered from<br />

eternal damnation and numbered amongst<br />

the flock of Thine elect, through Christ our<br />

Lord. Amen.<br />

He looks upon the lamb again, & makes 3 crosses<br />

over the lamb & chalice, saying: 5<br />

W<br />

hich offering we beseech Thee, O<br />

almighty God, to make 9 blessed,<br />

9 appointed, 9 ratified and reasonable,<br />

and to accept, that it may become for us (he<br />

signs the lamb:) the 9 Body (then the chalice:)<br />

and 9 Blood of Thy dearly beloved Son,<br />

(he bows:) our Lord and God6 Jesus Christ,<br />

He lifts up his hands, then clasps them & bows. And<br />

he wipes his ngers on the sindon (middle corporal).<br />

Priest’s Service<br />

1 George, Hilary, Martin, Benedict, Gregory, & Augustine (Winchester & Canterbury missals). 2 Osmund pontical. 3 His hands rest<br />

on the corporals. 4 Varies. The form below is done, by custom, at baptisms. 5 Quam oblatiónem. 6 Morris missal. 7 He does not break it.<br />

<strong>All</strong> <strong>Sarum</strong> books have an elevation here; the older use of <strong>Sarum</strong> had none. <strong>Sarum</strong> books have no distinct lettering for ‘Take, eat,’ &c.<br />

Osmund pontical, quoting 10th c. Winchester synod: ‘Bells shall not be rung... during the canon.’ 8 Some <strong>Sarum</strong> books have here a<br />

chalice elevation. 9 Unde et mémores. He joins the forenger & thumb of each hand till after communion, except when signing the gifts.<br />

Pascha, Whitsunday, & Baptisms—We therefore pray Thee, O Lord, mercifully to accept this offering of our bounden<br />

service, & that of all Thy family, which we offer Thee also for those whom Thou hast regenerated from water & the Holy<br />

Spirit, granting them the remission of all their sins in Thy good pleasure; & order our days in Thy peace; & command us<br />

to be delivered from eternal damnation & numbered amongst the ock of Thine elect, through Christ our Lord. Amen.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

W<br />

ho, the day before He suffered, (he<br />

takes the lamb in his hands:) took bread<br />

into His holy and venerable hands and, <strong>with</strong><br />

His eyes lifted up to heaven (he lifts his eyes:)<br />

unto Thee, God His almighty Father,<br />

(he bows:) giving thanks to Thee,<br />

He rises. Holding the lamb in his left hand, he signs it:<br />

He 9 blessed it, (he makes a breaking gesture:)<br />

brake it, and gave it to His disciples, saying,<br />

‘Take and eat of this, all of you, for this is<br />

my Body.’ 7<br />

He bows deeply. With the lamb 9 he signs the corporal,<br />

then sets the lamb on it & unveils the chalice.<br />

I<br />

n like manner, after He had supped,<br />

(he takes up the chalice:) taking this<br />

excellent chalice also into His holy and<br />

venerable hands, (he set it down & bows:) again<br />

giving Thee thanks,<br />

He braces the chalice <strong>with</strong> his left hand & signs it:<br />

He 9 blessed it, and gave it to His disciples,<br />

saying, (he takes it in his hands:) ‘Take and<br />

drink of this, all of you, for this is the cup<br />

of My Blood, of the new and everlasting<br />

covenant, the mystery of faith, which shall be<br />

shed for you and for many, for the remission<br />

of sins. As often as ye do these things, ye<br />

shall do them in remembrance of Me. 8<br />

He replaces the chalice & bows deeply. He rubs his<br />

ngers over the cup, for any crumbs, then veils the<br />

chalice <strong>with</strong> the top corporal. Next he extends his<br />

arms like Christ on the Cross, saying: 9<br />

r 23


q<br />

s<br />

24<br />

W<br />

herefore, O Lord, we who are also<br />

Thy servants, and Thy holy people,<br />

and are mindful of the blessed passion of<br />

the same Christ, Thy Son our Lord God, as<br />

well as His resurrection from the dead and<br />

glorious ascension into heaven, offer to Thy<br />

most excellent majesty, from the gifts Thou<br />

gavest us, He signs both lamb & chalice:<br />

9 a pure Lamb; 1 9 a holy Lamb; 9 an<br />

unblemished Lamb; (he signs the lamb:) 9 the<br />

holy Bread of eternal life, (he signs the chalice:)<br />

9 and the cup of everlasting salvation.<br />

He lifts his hands:<br />

M<br />

ayest Thou be pleased to look upon<br />

them (he looks on them:) <strong>with</strong> a favourable<br />

and serene countenance, and to accept<br />

them, as Thou wert pleased to accept the<br />

gifts of Thy just servant Abel, and the<br />

sacrifice of our patriarch Abraham, and that<br />

which Thy high priest Melchisedech did offer<br />

Thee, a holy sacrifice, a spotless victim. 2<br />

In most churches an epíclesis is here added: 3<br />

We beseech Thee, O Lord, to send down Thy<br />

Holy Spirit upon this sacrifice, and make this<br />

Bread the precious 9 Body of Thy Christ, and<br />

that which is in this cup the precious 9 Blood<br />

of Thy Christ, 9 changing them by Thy Holy<br />

Spirit. And all bow profoundly.<br />

The servers return to the chancel.<br />

Súpplices<br />

He crosses his arms over his breast4 & bows deeply:<br />

Priest’s Service<br />

1 In Latin, ‘hostia,’ meaning ‘animal of the sacrice’—in this context, clearly, the Lamb of God. He disjoins rt. thumb & forenger to<br />

sign the gifts. 2 Supra quæ. 3 Epíclesis required generally by <strong>Orthodox</strong> Churches. 4 I.e., making an ‘X.’ 5 To the rt. of the Lamb. 6 Pg. 19.<br />

7 Meménto étiam; Osmund pontical says it is prayed ‘super dypticios’ (i.e., over diptychs read by the deacon on ferias). 8 Here older<br />

books have also: Genevieve, Eulalia, Euphemia, Etheldreda, Gertrude (Winchcombe sacramentary & Canterbury missals).<br />

9 Apologia: ‘Remember me, I pray Thee, O Lord, & have mercy, although these holy sacrices are offered to Thee, Holy<br />

Lord, Father almighty, everlasting God, unworthily by my hands, who am not even worthy to call upon Thy holy & venerable<br />

name. But inasmuch as they are offered in honour, praise, & remembrance of Thy most glorious & beloved Son, our<br />

Lord Jesus Christ, let them be kindled <strong>with</strong> a fragrance of sweetness, as incense in the sight of Thy divine majesty, through<br />

the same Christ our Lord, amen’ (Winchcombe sacramentary; Canterbury missals I & II have the same, <strong>with</strong> full doxology).<br />

SARUM<br />

W<br />

e most humbly beseech Thee, O<br />

almighty God: command these things<br />

to be borne by the hands of Thy holy angel<br />

to Thine altar on high, in the presence of<br />

Thy divine majesty, He kisses the altar 5 & rises.<br />

that so many of us as shall receive Thy Son’s<br />

most sacred (he signs the Lamb:) 9 Body and<br />

(he signs the chalice:) 9 Blood, by partaking<br />

at this altar, may be replenished (he signs<br />

his forehead:) <strong>with</strong> 9 all heavenly benediction<br />

and grace, through the same Christ our<br />

Lord. Amen.<br />

Here, in older English books, an apologia is said. 9<br />

The deacon washes his hands, assisted by 3 servers. 6<br />

R<br />

emember also, O Lord, Thy servants<br />

and handmaids, N. & N., ...<br />

(the names are not read out on Sundays or feasts)<br />

who are gone before us <strong>with</strong> the seal of<br />

faith, and rest in the sleep of peace. To<br />

these, O Lord, and to all that rest in Christ,<br />

grant, we beseech Thee, a place of refreshment,<br />

light, and peace, through the same<br />

Christ our Lord. Amen. 7<br />

The priest beats his breast once <strong>with</strong> his right hand.<br />

T<br />

o us sinners also, Thy servants, trusting<br />

in the multitude of Thy mercies,<br />

vouchsafe to grant some part and fellowship<br />

<strong>with</strong> Thy holy apostles and martyrs,<br />

<strong>with</strong> John, Stephen, Matthias, Barnabas,<br />

Ignatius, Alexander, Marcellinus , Peter,<br />

Felicity, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes,<br />

Cecilia, Anastasia, 8 and <strong>with</strong> all Thy saints,<br />

r<br />

t


q<br />

<strong>with</strong>in whose company we beseech Thee<br />

admit us, not weighing our merits, but<br />

granting us forgiveness through Christ our<br />

Lord. Amen. 1<br />

Thrice he signs the Lamb & chalice: 2<br />

B<br />

y Him, O Lord, Thou dost ever create,<br />

9 sanctify, 9 quicken, 9 bless, and<br />

bestow upon us all these good things; 3<br />

He braces the foot of the chalice &, together <strong>with</strong><br />

the deacon, he unveils the chalice. Then he takes up<br />

the Lamb & makes a cross <strong>with</strong> It above the chalice,<br />

saying softly:<br />

9 by Him,<br />

level <strong>with</strong> the chalice rim:<br />

9 and <strong>with</strong> Him,<br />

inside the cup:<br />

9 and in Him, is to Thee,<br />

above the chalice again:<br />

9 God the Father almighty,<br />

between himself & the chalice:<br />

9 in the unity of the Holy Spirit, all honour<br />

and glory,<br />

The bell is rung, & the priest lifts up the Lamb, the<br />

deacon the chalice (or the priest lifts both). 4 Priest:<br />

Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />

... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

The priest & deacon replace the Lamb & chalice & veil<br />

them, whilst the clergy & people make a prostration. 5<br />

Then the deacon kisses the altar & the priest’s right<br />

shoulder.<br />

The subdeacon hands the paten to the deacon, kissing his<br />

hand. But the priest sings in a loud voice:<br />

Priest’s Service<br />

c., in French churches of this rite, all sang it, as is done today. This could be old <strong>Sarum</strong> usage.<br />

s t<br />

7–7 ‘Debts,’ ‘debtors,’ so the Latin. Or:<br />

8 Líbera nos (the embolismus). ‘N.N.’: Osmund<br />

Vczfczzgczzzzzzhczzzzgczzzfczzzzzgczzzzzzzfczzzzdbmvv[vzvfczdczfczzzzgczzzzzzzzzzzzzdczzzzzzzzfczzzzzzzgczzzzzzzzfczzzdczzzzzfb,bbbbbbbbbzzzzzzfb,vzzzzv{vzz— pontical. Originally this was sung in the same<br />

and for-give us our tres-pas-ses, as we for-give those that tres-pass a-gainst us ... tone as the canon; later it was said inaudibly.<br />

MISSAL<br />

VcbbbbfcbbbDfcbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvvbbvfczzzbzzzzfczzzbbbbfczzbbbbbfczzbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfbvvbbbbbbbbbbfvvvvbbbbbbbbbbbbbbb<br />

Let us pray. Taught by His sa-ving com-mand-<br />

Vzzzbzzzbbbzzzzzzdbmvvzbbbbbb[vvbbbbbbdcbzzzbbbbfczzzbbbfczbzbbzfczbbbzzfcbzbbzzfczzbzbfczzzvvbfczzzbbbbbbdbmvvvv[bbbb<br />

ments, and fol-low-ing His di-vine teach-ing,<br />

Vcbbzfcbbbbbbbbbgczzbzzfczbzzfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />

we dare to say:<br />

VcbzDfcbbbbbbgcbbbbbbg,bvvbbbb[vvbbbbbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbfbcbbbbbfbcbbbdbmvbbbbb[bbbbb<br />

UR Fa-ther, Who art in hea-ven,<br />

VcbbbbbgcbvbbrdcbbbbDfcbbbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbfb,vvbbbbbbbbb{vbbbbvbbbbbbgcbbbbbbbbbbb<br />

hal-low-ed be Thy name. Thy<br />

Vcvvhcvvvgcvvvrdbmvvbbbb[vvbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbfcbbbbbrdbmvvbbbbbb[vvbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvbbbbb<br />

king-dom come. Thy will be done on earth as<br />

VczrdcDfcbbbgcbbbbFgcbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbgbvvbbbb<br />

it is in hea-ven. Give us this day our dai-ly<br />

Vczzzzzzrdbmvvzzzzb[vvbbzzzfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdbmvbbbbbbbbv[vvbbbfcbbbbbbbdcbbbbbbfvvbbbbbb<br />

bread, 7 and for-give us our debts, as we for-<br />

Vczzgczzzzzrdczzzzzzfb,czzzzzfb,vvbbbbb]vvzzzzzzzaczzzzzzzdczzzzzfczzzzgczzzfczzzdczzzfvvvbbbbb<br />

give our debt-ors. 7 Ot<br />

And lead us not in-to temp-<br />

Vcbrdcbbdmbbbbbbbbbbbbbbb]bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbcbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbfcbbbfcbbbdcbbbbbbbfcbbbbbbrdcbbdbmvvb}vb<br />

ta-tion. Choir: But de-liv-er us from ev- il.<br />

Priest, softly: Amen. Then he sings: 8<br />

D<br />

eliver us, we beseech Thee, O Lord, from<br />

all evils past, present, and to come, and<br />

by the intercession for us of the blessed and<br />

glorious and Ever-Virgin (he bows:) Mary, Mother<br />

of God, and of Thy blessed apostles Peter and<br />

Paul, and Andrew, N. & N., <strong>with</strong> all Thy saints,<br />

1 Nobis quoque. 2 Osmund pontical: each crossing is twofold. 3 Per Quem. 4 Osmund pont. f. 170. Maskell says the chalice was elevated<br />

veiled (p. 143). About the bell: Rock 4, p. 182. 5 ‘Observantiæ,’ 1223 <strong>Sarum</strong> Constitutions; some places, they bowed. 6 Till the 11th<br />

r 25<br />

He lifts his hands & sings the<br />

Paternoster; 6 the deacon holds<br />

aloft the paten <strong>with</strong> his rt. arm.


q<br />

s<br />

26<br />

The deacon hands the priest the paten, kissing his hand,<br />

& bows. The priest kisses it; touches it to his left, then<br />

right, eye; makes a 9 cross <strong>with</strong> it in the air, above his<br />

head; 1 & replaces it.<br />

... graciously give peace in our days, that aided<br />

by the help of Thy loving-kindness, we may be<br />

ever free from sin and safe from all disquiet.<br />

He & the deacon unveil the chalice. 2 The priest bows<br />

deeply, then takes the Lamb & breaks It in half over the<br />

chalice, saying softly:<br />

Through the same Jesus Christ Thy Son our Lord,<br />

Placing one end of the right particle over the left particle,<br />

he breaks the right particle in half, saying:<br />

Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee, in the unity<br />

of the Holy Spirit, God,<br />

Holding these particles over the chalice, he sings aloud:<br />

Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />

... Through all the ag- es of ag- es. + A- men.<br />

In time of affliction, needful prayers may be added here. 3<br />

Then the priest places on the paten the 2 particles in his<br />

left hand. With the particle in his right hand, he makes 3<br />

crosses <strong>with</strong>in the cup, singing in a full voice:<br />

Vcbbbbfcvvvdcvbbbbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbfbcbbbbbgcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbfcbbbbbrdcbdbmvvb}vb<br />

9 9 9<br />

The peace of the Lord be <strong>with</strong> you for-ev- er.<br />

Vczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzzdczzzzzzfb,czzzzzfb,c}vv<br />

+ And <strong>with</strong> thy spi- rit.<br />

♫ Agnus Dei ♫<br />

The choir sings the Agnus, 4 said meanwhile, softly, by<br />

the priest, the deacon on his right, & the subdeacon on<br />

his left. They bow deeply each time:<br />

LAMB of God, that<br />

O A<br />

GNUS Dei, qui<br />

takest away the tollis peccáta<br />

sins of the world, have mundi, miserére nomercy<br />

upon us. (3x) bis. (3x)<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

He signs the chalice <strong>with</strong> the particle he is holding, then<br />

lowers It into the holy Blood, saying:<br />

M ay this most 9 holy mingling of the Body<br />

and Blood of our Lord Jesus Christ be to<br />

me, and to all that partake, health of mind and<br />

body, and a salutary preparation for attaining<br />

life eternal. Through the same Christ our Lord,<br />

amen. 5<br />

He divides the Lamb into as many portions as there are<br />

communicants.<br />

O<br />

.Lord Jesus Christ, Who didst say to Thine<br />

.apostles, ‘My peace I give unto you, peace<br />

I leave <strong>with</strong> you,’ look not upon my sins but<br />

upon the faith of Thy Church, and be pleased to<br />

grant her that peace, protection, and unity which<br />

are agreeable to Thy will, Who <strong>with</strong> the Father<br />

and the Holy Spirit livest and reignest, God<br />

through all the ages of ages, amen. 6<br />

O<br />

.holy Lord, Father almighty, everlasting<br />

.God, grant us so worthily to receive this<br />

most holy Body and Blood of Thy Son, our<br />

Lord Jesus Christ, that we may be able thereby<br />

to receive remission of all our sins, and be filled<br />

<strong>with</strong> Thy Holy Spirit, and possess Thy peace.<br />

For Thou art God, and there is none other beside<br />

Thee, Whose glorious kingdom abideth unto the<br />

ages of ages, amen. 7<br />

He carefully kisses the corporals on the right side, then<br />

the chalice rim, then the deacon, saying:<br />

P<br />

eace to thee and to the Church of God. +<br />

And <strong>with</strong> thy spirit. or:<br />

The peace of Christ abound in your hearts for<br />

ever. or: Receive the bond of love and peace,<br />

that ye may be fit for the most holy mysteries. 8<br />

The deacon kisses the subdeacon, then the bishop. The<br />

priest, at the choir-step, kisses the rulers (who pass the<br />

kiss to the choir, each on his side) then lifts the pax-brede<br />

(icon of Christ) from the altar, kisses it, & hands it to the<br />

subdeacon—who bears it to the people, for each to kiss. 9<br />

1 Hereford use: he crosses hims. <strong>with</strong> the paten. 2 The deacon & subd. fold the veil. 3 Wilkins ‘Concilia,’ ii, 222. 4 <strong>Sarum</strong> books have, the<br />

3rd time, ‘grant us Thy peace’; the older <strong>Sarum</strong> usage is that which is shown here. In later usage, the deacon & subd. stand on his right.<br />

5 Hæc sacrosáncta. 6 Dómine Jesu (Crawford missal). 7 Dómine sancte, St. Augustine. 8 Pax tibi; Pax Christi; Habéte. By custom only<br />

a priest uses forms 2 & 3. In monasteries the brethren queue up & the priest kisses each at the choir-step. 9 This is done wordlessly.<br />

r<br />

t


q<br />

♫ Communio ♫<br />

The Agnus Dei ended, the choir begins the communio<br />

for the day. 1<br />

Housel of Clergy<br />

Meantime the priest holds the Lamb in both hands & says:<br />

G<br />

od the Father, fount and source of all<br />

good, Who, led by loving-kindness, didst<br />

will Thine only-begotten Son to descend to the<br />

lowest world and to take on flesh for us, which I<br />

the unworthy one am holding here in my hands,<br />

(he bows:) I worship Thee, (he bows:) I glorify<br />

Thee, (he bows:) I praise Thee <strong>with</strong> the whole<br />

intention of my mind and heart; and I pray that<br />

Thou wilt not forsake us Thy servants, but wilt<br />

forgive our sins, so that we may be able to serve<br />

Thee, the only living and true God, <strong>with</strong> a pure<br />

heart and a chaste body, through the same Christ<br />

our Lord, amen. 2 He holds the Lamb over the chalice:<br />

L<br />

ord Jesus Christ, Son of the living God—<br />

Who by the will of the Father and the<br />

co-operation of the Holy Spirit hast, by Thy<br />

death, given life to the world—deliver me, I pray<br />

Thee, by this Thy most holy Body and Blood,<br />

from all mine iniquities and from all evils, and<br />

make me ever obey Thy commandments, and<br />

suffer me not to be ever separated from Thee<br />

for evermore, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong><br />

God the Father, in the unity of the same Holy<br />

Spirit, livest and reignest, God through all the<br />

ages of ages, amen. 3<br />

L<br />

et not the holy mystery of Thy Body and<br />

Blood, Lord Jesus Christ, which I albeit<br />

unworthy receive, be to me for judgment and<br />

condemnation, but by Thy tender mercy may it<br />

be for the salvation of my body and soul, amen. 4<br />

The priest makes a profound reverence & says:<br />

H<br />

ail for evermore, most holy Flesh of Christ,<br />

to me before all and above all the highest<br />

Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

sweetness. The Body of our Lord Jesus Christ be<br />

to me, a sinner, the way and the life. He makes a<br />

cross <strong>with</strong> It before his mouth: In the name of the 9<br />

Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />

amen. 5<br />

With deep devotion & faith, <strong>with</strong> all reverence & fear, he<br />

receives the Lord’s Body. 6 Then <strong>with</strong> deep devotion he<br />

looks upon the chalice:<br />

H<br />

ail for evermore, heavenly Drink, to me<br />

before all and above all the highest<br />

sweetness. The Body and Blood of our Lord<br />

Jesus Christ be to me, a sinner, everlasting<br />

healing unto eternal life, amen. He makes a cross<br />

<strong>with</strong> it before his mouth: In the name of the 9<br />

Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />

amen. 5 And he receives the Lord’s Blood in 3 sips. 7<br />

The priests take up a particle; the deacons approach &<br />

kiss the priest, receiving a particle in their hands from<br />

him. Each, standing north of the altar, says, ‘Hail for<br />

evermore, most holy Flesh of Christ, to me before all &<br />

above all the highest sweetness. The Body of our Lord<br />

Jesus Christ be to me, a sinner, the way & the life. 9 In<br />

the name of the Father & of the Son,’ etc., & communes.<br />

The priests & deacons, by rank, approach the chalice<br />

upon the left horn, saying eastward, ‘Hail for evermore,<br />

heavenly Drink, to me before all & above all the highest<br />

sweetness. The Body & Blood of our Lord Jesus Christ<br />

be to me, a sinner, everlasting healing unto eternal life,<br />

amen. 9 In the name of the Father & of the Son,’ etc.<br />

Each communes, then goes to the north of the altar.<br />

The servers queue up before the altar. Each makes a deep<br />

reverence, kisses the priest’s hands, & receives on his<br />

tongue the Lord’s Body dipped in the Blood. Priest: ‘The<br />

Body & Blood of our Lord Jesus Christ be to thee for the<br />

remission of all thy sins & life everlasting, amen.’ 8<br />

Housel of Laity<br />

The communio chant nearly done, 9 the priest takes the<br />

paten & Lamb & exits the rood-door—preceded by the<br />

thurifer, <strong>with</strong> a goblet of wine; 10 2 candle-bearers, <strong>with</strong><br />

the houseling cloth; & the deacon, who bears the chalice.<br />

... He wipes it each time <strong>with</strong> his cloth (Rock, 4, 186-7 & 227). This replaced the kiss the laity exchanged formerly—men on their side,<br />

women on theirs. On feasts of silk copes, the choir (except the rulers) now remove them. 1 Repeats as at the ofcium (foot of p. 10). In<br />

later use only the priest communed at <strong>Mass</strong>, so the verse, & Glory be, came to be omitted. 2 Deus Pater; 3 deep bows in 1531 breviary,<br />

Vol. II, col. 497. 3 Dómine Jesu, St. Augustine. 4 Córporis. 5 Ave in ætérnum. The deacon & subd. bow during his communion. 6 1543<br />

<strong>Sarum</strong> manuale. 7 <strong>Sarum</strong> cautelæ ordain distinct sips—by custom, three. Housel rubrics are scanty; details are supplied from 11th c.<br />

books. 8 Corpus et sanguis (Westminster missal, col. 520). 9 At the Glory be. 10 Wine & water for the people’s ablution (Maskell, 1853).<br />

r27


q<br />

s<br />

28<br />

The people, when the communio ends, bow & say softly: 1<br />

L<br />

ord Jesus Christ, | Son of the living God,<br />

| Who by the will of the Father | and the<br />

co-operation of the Holy Spirit | hast, by Thy<br />

death, given life to the world, | deliver me, I pray<br />

Thee, | by this Thy most holy Body and Blood, |<br />

from all mine iniquities | and from all evils, | and<br />

make me ever obey Thy commandments, | and<br />

suffer me not to be ever separated from Thee,<br />

| For evermore, O Saviour of the world, | Who<br />

<strong>with</strong> God the Father, | in the unity of the same<br />

Holy Spirit, | livest and reignest, | God through<br />

all the ages of ages. | Amen. 2<br />

I .confess to God, | to blessed Mary,3 | to all the<br />

.saints, | and to thee, | that I have sinned<br />

exceedingly in thought, word, and deed, |<br />

through my fault. | I beseech Holy Mary, 3 | all<br />

the saints of God, | and thee to pray for me. 4<br />

The priest, still facing the people, says:<br />

M<br />

ay almighty God have mercy on you,<br />

forgive you all your sins, deliver you from<br />

all evil, preserve and strengthen you in good,<br />

and bring you to eternal life. People: Amen.<br />

M<br />

ay the almighty and merciful Lord grant you<br />

absolution and remission of all your sins,<br />

space for true repentance and amendment of life,<br />

and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />

People: Amen. 1 The houseling cloth is unfolded.<br />

The choir sings the ant. for communion of the people. 5<br />

Throughout the Year—<br />

\cFgz$#zFgz6zygztfzrÌszbfzFgz$@zwacbAszÊsWcbbsdscbsbmvvbbbbb[vvbscbscbbSØhvvbbbbzbbbhcbbbhvvbbbbbbb<br />

Come, ye peo-ple, | to the ho-ly and<br />

\czzhczzzzhczzzzhczzzhczzzzHkzkb/vbbbzz[vvzzzhczzzzbzgczzbbbhczzzzzgczbzbbbzbfvbvbbbbbbbbgzHjz^%vvbbbbbbbbb<br />

im-mor-tal my-stery, and the of-fering we must<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

\cbbtfzFgz$@bmvbbbbbb]vvvzzsczzzzzzzfczzzzzzFgczzzzzzzgczzzzzzzzgzczzzfczHkziÐhzhzghYvvbbbbbbhb.vvbbbbb[vbb<br />

make. With fear and faith, let us draw near;<br />

\czbbbbbzhczzzzzzbbbbbgczzzzbzzzzzzhczzzzzzzzzzzzzkczzzzzzzbbkzkziÐhzygcbrdcbFgcbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbb[vbbbbbbbbbfvvv<br />

<strong>with</strong> hearts made clean by re- pen-tance, let<br />

\czbbbgczbzzfcbbbbzzzGhcbbbzzHkzkcbHjz%$cbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvbvbscbbbbbbbSØhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgvvbbbbzbbbzygvvbbb<br />

us par-take of the Gifts. For the Lamb of God<br />

\czfczzGhczzzzhb.vvbbbbb[vvscbbFgcbbhbbbbbctfcbbbgcbbbhcbbfvvbbbbbbbbgcbbbbrdvvbbbbbbbsbmvvbbb]v<br />

is set forth to the Fa-ther, a sac-ri- fice for us.<br />

\czbbfcbbGhcbbbbbbhcbbbbbbbtfcbbbbbFgcbbbbrdcbSfzFgz$@bmbbbbb[vbbbbS×gcgz,vbHjz8z&^chvvbbbbbHkzkvvbbbbGhvv<br />

Let us wor-ship on-ly Him, let us give glo-ry<br />

\cbfÎhgctfzbFgz$@bmbv[vbbbbSfztfcghgcbbbtfcbbbbrdvvbbbbbbbbSdzrÌscsbmvvbb{vbbbbbbbbSdzFgztfzbgztfb,vvvbbbb<br />

to Him, cry- ing <strong>with</strong> the an- gels: al - -<br />

\cbFhz7z^%z6z%$hb.vbbkziÐhzygzÍgycbbbygzÍgyb.vbbbb[bbbbSfzGhz%$zygztfzb6z%$@cwazbdzescvvsbmvvv}vv<br />

- - - - - - le - - - - - - lu- ya. 6<br />

from Septuagesima to Pascha—<br />

VczzzdczzzDfczzzfczÌ4vrdcdbmvv[vvbbbbbbbbbbdfÌacbbSdcbbDfcbbFgz$#cdfdcbbdbmvvbb{vv<br />

This is My Bo- dy, | which is giv-en for you.<br />

VczzzzdczzbsÌfdcbbbdcbbzzDfz5czbzzgczzbzzzgczzzzzfczbbbbztfcbbdcbbbDgz$#zfb,vv[vv<br />

This is the cha- lice, the new tes- ta- ment<br />

VcDfzbbDfz5ztfzfcDfz#@cbbbbbbbsbmvvbbbbbbb[vvbfÎhgcfgfcdfdcbbbbbbdbmvvbbbbbb]vvbbbbbbyÎfcbÎhvhgvvb<br />

in My Blood, sa- ith the Lord. This do<br />

Vczdbmvv[vvfcbbbhcbfcbhcbHjz8zijczzzzhczzgÏjhzhcbbbygb


q<br />

Each communicant, arms folded over his breast, bows<br />

deeply; kisses the priest’s hands; & communes—the<br />

candle-bearers holding the cloth beneath his chin. 1<br />

T<br />

he Body and Blood of our Lord Jesus<br />

Christ be to thee for the remission of all<br />

thy sins, and life everlasting, amen.<br />

Each, to the south of the priest, sips of the ablution<br />

goblet the thurifer 2 holds.<br />

The priest & ministers return to the altar. The deacon<br />

bears the reserved Sacrament to its repose. 3 The subdeacon<br />

sets the missal on the rt. altar-horn. The priest<br />

gathers all crumbs into the chalice; drains it, & bows:<br />

I<br />

.give Thee thanks, Holy Lord, Father<br />

.almighty, everlasting God, Who hast<br />

refreshed me <strong>with</strong> the most holy Body and Blood<br />

of Thy Son our Lord Jesus Christ, and I pray<br />

that this holy mystery of our salvation, which I<br />

an unworthy sinner have received, may not fall<br />

to my judgment nor to condemnation, after my<br />

deserts, but to the advancement of my body and<br />

soul unto life eternal, according to Thy mercy,<br />

amen. 4 He brings the chalice to the right altar-horn.<br />

The priest rinses his ngers in wine poured over them,<br />

into the chalice, by the subdeacon. 5<br />

The deacon washes his hands, folds the corporals, 6 &<br />

cuts the bread for the loaf-blessing. 7 But the priest says:<br />

M<br />

ay this communion, O Lord, cleanse us of<br />

transgressions, and make us partakers of<br />

Thy heavenly healing. Through our Lord Jesus<br />

Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />

Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen. 8<br />

The priest drains the ablution. 9 Then wine is poured over<br />

his ngers into the chalice again:<br />

B<br />

lessed be thou by thy Son, O Lady, for<br />

through thee we have partaken of the Fruit<br />

Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

of life. Through our Lord Jesus Christ thy Son,<br />

Who <strong>with</strong> God the Father in the unity of the<br />

Holy Spirit, liveth and reigneth, God through all<br />

the ages of ages, amen. 10 He drains the ablution.<br />

He rinses his ngers in water poured into the chalice:<br />

W<br />

hat we have taken <strong>with</strong> our mouth may<br />

we receive <strong>with</strong> a pure mind, O Lord,<br />

and from a temporal gift may it become for us<br />

the medicine of immortality. Through our Lord<br />

Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />

<strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God<br />

through all the ages of ages, amen. 11 He drains it.<br />

He replaces the chalice (& the deacon dresses it, as<br />

before); bowing deeply at the midst of the altar, he says:<br />

L<br />

et us bow down before the sign of the<br />

.Cross, through which we have received the<br />

holy mystery of salvation. 12<br />

He washes his hands, the subdeacon & servers assisting:<br />

I<br />

.will wash my hands in innocency, and I will<br />

.compass Thine altar, O Lord. 13<br />

The priest, deacon, & subdeacon say the communio at the<br />

rt. altar-horn. Then the priest signs his 9 forehead; turns<br />

<strong>with</strong> the deacon to the people; & lifts his hands:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The priest lowers & joins his hands, turns east, & says:<br />

VcbbhcbbGhcbbhb.vvbbbb}vbbbb<br />

Let us pray.<br />

Postcommunion of the Day<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

1 Rock, 4, 199. 2 The thurifer holds the goblet & a cloth to wipe each one’s lips. 3 Usually in the aumbrey or dove. The Sacrament is to<br />

be reserved anew on Sun. by Ælfric’s canons (ed. Thorpe, ii. 361). No rubrics describe the transfer, but if the Good Fri. repose be taken<br />

as precedent, he is accompanied by candle-bearers & thurifer, & censes the Sacrament once placed. 4 Grátias Tibi. 5 In many <strong>Sarum</strong><br />

books, the deacon (in small churches the server). 6 First he folds the topmost corporal, then the sindon (middle corporal), then the great<br />

corporal—a subdeacon (or server) lifting the book up for him (<strong>Sarum</strong> customary, p. 88). He folds them in thirds, like the mandylion<br />

in the gospel (Alcuin, Bibl. patr. auct., tom. i, 282). 7 Wordsworth, ‘Notes,’ p. 83. 8 Hæc nos. 9 If the priest must celebrate twice in the<br />

same day, he keeps the ablution in a cup till the 2nd <strong>Mass</strong>. 10 Benedícta tu, Crawford missal. 11 Quod ore. Many books omit the doxologies<br />

in these ablution prayers, or sequence them divergently. 12 Adorémus crucis. 13 Lavábo, Ps. 25:7, Blew <strong>Sarum</strong> manuale.<br />

r29<br />

He sings the postcommunions at the<br />

right horn, matching the number of<br />

collects & secrets he sang.


q<br />

s<br />

30<br />

Other Postcommunions<br />

Usually there are additional postcomm’s. He says, once:<br />

VchcGhchb.vv}vv<br />

Let us pray.<br />

The last postcommunion ends:<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

The priest signs 9 his forehead & <strong>with</strong> the deacon turns<br />

to the people. The thurifer, preceded by candle-bearers,<br />

carries the chalice to the vestry, taking the same path as<br />

at the 1st entrance.<br />

(Prayer of Bowed Heads)<br />

The appointed prayer is sung westward.<br />

VbbbbbbbbvvvvvbbbbvbbbbbbbbhcbbGhcbbbhb.vvbbb}vbbbbccccczzhczzzzzzzhczzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzhczz<br />

Priest: Let us pray. Deacon: Bow down your heads<br />

Vcbbbbbhcbbbbygcbbbbfb,vvbbb}vv<br />

be-fore God.<br />

He sings them. The deacon, except on<br />

double feasts, delivers the chalice &<br />

burse into the thurifer’s veiled hands.<br />

The priest sings one super<br />

populum, 1 ending:<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

♫ Dismissal ♫<br />

The priest (facing west still) lifts his hands & sings:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The deacon (or priest), facing the people, intones the<br />

dismissal—usually ‘Ite, missa est’: 2<br />

Bvvbbbgcbb5z$@cbsÌfdcbbFgcbbbbgb,vvvv}vczzzzzzz5z$@czzzzzsÌfdcbzzFgczbbbbbgb,vvb}bbb<br />

I - te, mis-sa est. + Thanks be to God.<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

But if the Gloria was not done, the deacon faces east &<br />

sings this dismissal:<br />

VcbbhcbbbbbhcbbbbzzHjczzbbbbbzjczbz7z^%b,vvb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbjb.cbbbbbbbbbbjcbbbbjcbb7z^%b,vbbbb}bbb<br />

L et us bless the Lord. + Thanks be to God. 3<br />

During (or after) the singing of the dismissal, the priest<br />

clasps his hands, bows deeply, & says quietly:<br />

L<br />

et the obedient duty of my bounden service<br />

be pleasing to Thee, O Holy Trinity, and<br />

grant that this sacrifice (which I, unworthy, have<br />

offered before the eyes of Thy majesty) may<br />

be acceptable to Thee, and be a propitiation for<br />

me and each of those for whom I have offered<br />

it. Who livest and reignest, God through all the<br />

ages of ages, amen. 4<br />

He rises, kisses the altar, & signs his forehead quietly:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

Here, on high feasts, the bells peal joyously, <strong>Mass</strong> ended.<br />

And if a bishop or abbot is present, he blesses the people.<br />

(On Double Feasts)<br />

In later usage, on double feasts only, the priest takes in<br />

his hands the veiled chalice <strong>with</strong> the burse atop it; turns<br />

west; & <strong>with</strong> it blesses the people:<br />

Vzzzzzzzzzzfczbbbbhczbbbbbbzhczbbbzzhczbzzzzzhbczzzbbbbhczbbbbbzhczbbbbbzhczzbzzzhczzzzzzhc<br />

ay the Di-vine ma- jes- ty and the one<br />

Vczzzzbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbhczbbzzzzzzhb.vzv[vzbbbvhczbbbbbbbbzzzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzhcz<br />

God-head bless you, the 9 Fa-ther and the Son<br />

b<br />

Vbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbhbcbbbbhbcbbbbhbzb.csbmvvbbbzb}vvbbbbbbvG^cbbbbbhb.vvbbb}vv<br />

and the Ho-ly Spi-rit. + A- men. 5<br />

He delivers the chalice to the thurifer, who takes it to the<br />

vestry, candle-bearers preceding.<br />

1 Canterbury I gives the one below, seemingly for when no proper is given. In later use a super populum is only done in Lent. 2 ‘Ee-teh<br />

mees-sah est,’ ‘Depart, it is sent [up].’ Hard to translate; all early writers interpret what is ‘sent up’ as the offered Son, yet the Latin can<br />

mean, ‘Depart, it is the dismissal.’ 3 Other melodies, p. 33. 4 Pláceat Tibi. 5 Benedícat vos: B.L. Add. MS. 30,506 (<strong>Sarum</strong> manuale) &<br />

M<br />

Super populum—‘May God bless you <strong>with</strong> every heavenly blessing & make you holy & pure in His sight; may<br />

the riches of His glory more than abound in you; may the word of His truth instruct you; may the gospel of His<br />

salvation make you wise; and may He ll you <strong>with</strong> the charity of all the saints. Through our Lord Jesus Christ His<br />

Son, Who liveth & reigneth <strong>with</strong> Him in the unity of the Holy Spirit, God through all the ages of ages. Amen.’<br />

also the<br />

‘Nero’<br />

<strong>Sarum</strong><br />

gradu-<br />

ale.<br />

r<br />

t


q<br />

(Missa Sicca)<br />

The ofcium, epistle, & gospel from a superseded <strong>Mass</strong>,<br />

or an entire missa sicca, may be chanted here. 1<br />

Hour<br />

The bell rings for the next Hour (usually Sext or None),<br />

& a priest in choir (or the <strong>Mass</strong>-priest) says quietly:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

He says the Lord’s prayer softly, all bowing during it.<br />

O<br />

ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />

Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />

done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />

our daily bread, and forgive us our debts as we<br />

forgive our debtors. And lead us not into temptation,<br />

but deliver us from evil, amen.<br />

R ejoice, Mary,2 full of grace, the Lord is <strong>with</strong><br />

.thee. Blessed art thou amongst women,<br />

and blessed is the Fruit of thy womb, amen. 3<br />

The bell ceasing, he signs his 9 forehead & sings:<br />

Vczbfczzzzhb.vvbb[vvhcbbbbhcbbbbjcbbbbbbbhbcbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbbbgcbbbbbbhb.vvbbbbbb}bvv<br />

O God, be at-ten-tive un-to help-ing me.<br />

The choir nishes the Hour as shown in the Holy Psalter.<br />

In later <strong>Sarum</strong> usage the priest now says the ‘last gospel’<br />

quietly. 4<br />

(in Monasteries)<br />

On Sun. the new weekly reader is blessed from the altar: 5<br />

= Save Thy servant.<br />

+ O my God, that hopeth in Thee.<br />

Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

= The Lord shall keep thee from all evil.<br />

+ The Lord shall guard thy soul. 6<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />

+ And <strong>with</strong> thy spirit. Priest: Let us pray.<br />

W<br />

e pray Thee, O Lord, turn away from<br />

this Thy servant the spirit of pretension,<br />

that reading humbly, he may grasp the sense of<br />

the reading and accept its wisdom. 9 Through<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and<br />

reigneth <strong>with</strong> Thee, in the unity of the Holy<br />

Spirit, God through all the ages of ages, amen. 7<br />

Blessing of the Loaf 8<br />

The priest goes, <strong>with</strong> holy water & sprinkler, to the choirstep.<br />

9 There the deacon10 (if none, a server) holds the<br />

basket containing the divided loaf. The priest says softly: 11<br />

= Blessed be the name of the Lord.<br />

+ From henceforth and for evermore. 12<br />

= Let us bless the Lord.<br />

+ Thanks be to God.<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />

+ And <strong>with</strong> thy spirit.<br />

Priest: Let us pray.<br />

O .Lord, 9 bless this creature of bread as<br />

.Thou didst bless the five loaves in the<br />

wilderness, that all who partake of it may receive<br />

health of both body and soul. In the name of the<br />

9 Father, and of the 9 Son, and of the 9 Holy<br />

Spirit, amen. 13<br />

He sprinkles the loaf <strong>with</strong> holy water & distributes it, each<br />

kissing his hand; 14 the servers prepare the retrocession.<br />

1 Gerald of Wales, ‘Gemma Ecclesiastica.’ 2 Or ‘Hail Mary.’ 3 And, in later use, the apostles’ creed. 4 The text below is never replaced.<br />

In pre-13th c. <strong>Sarum</strong> use, there is no last gospel. 5 ‘Observantiæ,’ liv, 83; Westminster missal col. 524. 6 Ps. 85:3, 120:8. 7 Avérte. 8 In later<br />

use bread is blessed only on Sun.; Leo IV (9th c.) appointed it for every feast; in St. Cuthbert’s lifetime it was daily. 9 Or a north-side<br />

altar. 10 Wordsworth, ‘Notes’: the deacon holds the basket. 11 York: rst the deacon (server): ‘Benedícite’; priest: ‘Dóminus.’ 12 Ps. 112:3.<br />

13 Bénedic. 14 Thorpe, i. 335. Rock (4, 112) says bread is given on the north side. By custom the priest signs each <strong>with</strong> the morsel.<br />

Last Gospel—‘In the beginning was the Word, and the Word was <strong>with</strong> God, and the Word was God. The Same was in<br />

the beginning <strong>with</strong> God. <strong>All</strong> things were made by Him, and <strong>with</strong>out Him was made nothing that was made. In Him was<br />

life, and the life was the light of men. And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it. There<br />

was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to give testimony of the light, that all<br />

men might believe through him. He was not the light, but was to give testimony of the light. That was the true light, which<br />

enlighteneth every man that cometh into this world. He was in the world, and the world was made by Him, and the world<br />

knew Him not. He came unto His own, and His own received Him not. But as many as received Him, He gave them power<br />

to be made the sons of God, to them that believe in His name, who are born not of blood, nor of the will of the flesh, nor<br />

of the will of man, but of God. And the Word was made esh and dwelt among us. And we saw His glory, the glory as it<br />

were of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth.’ (Jn. 1:1-14) No gesture is appointed for this gospel.<br />

r 31


q<br />

s<br />

32<br />

Divesting<br />

At the altar the ministers await the priest. They stand in<br />

their places, as at the commencement of <strong>Mass</strong>.<br />

The priest goes to the midst of the altar & receives his cap.<br />

Together all bow deeply. Then they descend the steps:<br />

• 2 candle-bearers, walking abreast; then<br />

• 1 or 2 thurifers (<strong>with</strong> censers);<br />

• subdeacon (<strong>with</strong>out gospels-book);<br />

• deacon (<strong>with</strong> missal);<br />

• priest (wearing his cap).<br />

They proceed to the vestry by the same path as at the<br />

1st entrance. The servers help the priest unvest, then the<br />

deacon & subdeacon, then themselves unvest. Then they<br />

quench the candles & replace the altar-cover. 1<br />

The priest says, all the while: 2<br />

B less the Lord, ye priests of the Lord bless<br />

the Lord, ye servants of the Lord. Bless the<br />

Lord, ye spirits and ye souls of the righteous <br />

bless the Lord, ye saints and ye that be humble<br />

of heart. Bless the Lord, O Ananias, Azarias,<br />

and Misaël O praise ye Him and supremely<br />

exalt Him unto the ages. Let us bless the Father<br />

and the Son <strong>with</strong> the Holy Spirit let us praise<br />

Him and supremely exalt Him unto the ages.<br />

Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of<br />

heaven and worthy of praise, and glorious, and<br />

supremely exalted unto the ages. 3<br />

Psalm 50:<br />

P raise ye God in His saints praise Him in<br />

the firmament of His power. Praise Him<br />

for His mighty acts praise Him according to<br />

the multitude of His greatness. Praise Him<br />

<strong>with</strong> the sound of trumpet praise Him <strong>with</strong> the<br />

psaltery and harp. Praise Him <strong>with</strong> timbrel and<br />

dance praise Him <strong>with</strong> strings and flute. Praise<br />

Him <strong>with</strong> tuneful cymbals, praise Him <strong>with</strong><br />

cymbals of jubilation let every breath praise<br />

the Lord. 4<br />

Canticle of St. Simeon:<br />

N ow lettest Thou Thy servant depart in<br />

peace, O Master, according to Thy word.<br />

For Mine eyes have seen Thy salvation.<br />

Which Thou hast prepared before the face<br />

Priest’s Service<br />

SARUM<br />

of all peoples. A light of revelation for the<br />

nations and the glory of Thy people Israël.<br />

They bow: Glory 9 be to the Father and to the<br />

Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />

was in the beginning and now and always and<br />

unto the ages of ages, amen. 5 antiphon:<br />

et us sing the hymn of the three youths,<br />

L .which they sang in the furnace of fire,<br />

blessing the Lord. 6<br />

Priest: Kýrie eléison. (KEE-ree-eh-LEH-ee-son)<br />

Others: Christe eléison. (KREE-steh-LEH-ee-son)<br />

Priest: Kýrie eléison. (&, softly:)<br />

O<br />

ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />

Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />

done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />

our daily bread, and forgive us our debts as we<br />

forgive our debtors, 7 (aloud:)<br />

= And lead us not into temptation.<br />

+ But deliver us from evil.<br />

= Let us bless the Father and the Son <strong>with</strong> the<br />

Holy Spirit.<br />

+ Let us praise Him and supremely exalt Him<br />

unto the ages.<br />

= Blessed art Thou, O Lord, in the firmament<br />

of heaven.<br />

+ And worthy of praise, and glorious, and<br />

supremely exalted unto the ages.<br />

= The Holy Trinity bless and keep us.<br />

+ Amen.<br />

= O Lord, enter not into judgment <strong>with</strong> Thy<br />

servant.<br />

+ For in Thy sight shall no man living be<br />

justified.<br />

= O Lord God of hosts, make us to return.<br />

+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />

saved.<br />

= O Lord, hear my prayer.<br />

+ And let my cry come unto Thee. 8<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />

+ And <strong>with</strong> thy spirit.<br />

1 The purple altar pall. 2 If the same be done as for Ps. 42 before <strong>Mass</strong>, the priest & ministers alternate verses. 3 Benedícite, Dan. 3:84-88;<br />

some books give the entire canticle (‘<strong>Orthodox</strong> Prayers of Old England,’ 109). 4 Laudáte. 5 Nunc dimíttis, Lk. 2:29-32. 6 Trium puerórum.<br />

7 Or ‘our trespasses, as we forgive those who trespass against us.’ 8 Preces: Dan. 3:88, Ps. 142:3, Ps. 79:5,6, Ps. 101:1; B.L. Add.<br />

MS. 30,506. <strong>Sarum</strong> books diverge here. Some books have ‘The merciful Lord bless & keep us’ instead of ‘The Holy Trinity bless,’ &c.<br />

r<br />

t


q<br />

Priest: Let us pray.<br />

O<br />

God, Who for the three youths didst allay<br />

the flames of fire, mercifully grant that the<br />

flame of sin may not consume us Thy servants. 1<br />

S<br />

et our reins and our heart aflame <strong>with</strong> the<br />

fire of the Holy Spirit, O Lord, that we may<br />

serve Thee <strong>with</strong> a chaste body and please Thee<br />

<strong>with</strong> a pure heart. 2<br />

O<br />

ur actions, we beseech Thee, O Lord, do<br />

Thou precede by inspiring us and bring to<br />

fruition by helping us, that our every activity<br />

and prayer may ever begin <strong>with</strong> Thee, and what<br />

is begun may be completed by Thee. 9 Through<br />

Christ our Lord, amen. 3<br />

In the Hour, the chapter & collect are sung by the choirpriest<br />

(or <strong>Mass</strong>-priest). Finally, after divesting, the <strong>Mass</strong>priest<br />

says:<br />

I<br />

give Thee thanks, my sweetest Lord Jesus<br />

Christ, true Light, salvation of believers,<br />

consolation of the sorrowful, hope of all men,<br />

joy of the angels, because Thou hast been<br />

pleased this day to nourish me, a wretch and<br />

a great sinner, Thy servant, upon Thy most<br />

holy Body and Blood. Therefore even I, most<br />

pitiable, I who am undone by my countless sins,<br />

implore Thy most gracious mercy <strong>with</strong> tearful<br />

prayers, that this sweetest repast, this highest<br />

and incomprehensible communion, may not fall<br />

to my soul’s judgment, but profit me as a healing<br />

remedy for casting out all the snares and wickedness<br />

of the Devil’s deceit, so that no iniquity of<br />

his may, in my heart, body, soul, or senses, get<br />

the better of me. Nay, but let Thy tender mercy<br />

bring me to the supernal feastings of the angels,<br />

where Thou the very blessedness art, and the<br />

clear Light, and gladness everlasting, amen. 4<br />

The service is ended; to God be the glory.<br />

p<br />

9<br />

p<br />

Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Dismissals<br />

Whenever the Gloria was done at <strong>Mass</strong>, the deacon (or<br />

priest) sings one of these dismissals, turned to the people.<br />

Upon solemn feasts, one of these:<br />

BcHkzijcHkzkzbhÐkjbzbGhz%$#@bmv[vvSdzFgcbbbbbbbbbbhzygcbbbbFgcbbbbbbgb,vvbb}vbbbb<br />

I - te - - - - - , mis- sa est. 5<br />

BcÐ8icb7b.vzGhz%$b,vb[bbvbFh8z&^%cbbbbbbbbbhcbbbhjhzhcbgb,vvbb}vv<br />

I - te - - - - , mis-sa est.<br />

BbbbbbwacGh8zkzijzuÏgzHjzjb.vbb[bsGh8zkzijzuÏgb,vz6z6z%$#@bm[vbSØhzygzHkz&^%vbbbbbbbbbfvbbbbbbbghgzgvvbdbmvbb}<br />

I - te - - - - - - - - , mis-sa est.<br />

Bckcbbb7z^%b,vzbbbDfz5b,vzbsÌfdzbsdËabnv[vvbbgzÍgycbDfcbbbgb,vvb}vv<br />

I - te - - - - , mis-sa est.<br />

Bckcuhz6z%$hb.v[v8z&%zygzÍgyzyÍszmbb[vSdzFgz6z%$#@bmb[vbbSdzFgzhzygvvbÎ6yvvbbbhzhvvbbbgb,vbb}<br />

I - te - - - - - - - - , mis-sa est.<br />

VczzhjhcbbÍgyb.vzbFgz6z%#@bfb,vv[vbbvFgz6z%$#czzzzzzfczzazSdczzzdbmvvbb}vv<br />

I - te - - - - - - , mis-sa est.<br />

BchcbbbÎhYz%$b,vzzbgzghÎfzbGhz#@bmvbb[vbbvDgz$#cfzfcbsbmvvbbb}vv<br />

I - te - - - - , mis- sa est.<br />

Vcjkjcbb6z6z%$b,vb[vbbbbFh8z&^%#bmczzzzzz4z#@cfzfcbdbmvvbb}vv<br />

I - te - - - - , mis- sa est.<br />

\cvygcbb9z/vbbzKlz*&%bbhb.vbbb[vv6z%$#@czzzzzdczzzzzAsczzzzsbmvvbb}vv<br />

I - te - - - - - , mis-sa est.<br />

Upon simple feasts of 3 lessons, one of these:<br />

Bcgcbb5z$@cbsÌfdcbFgcbbbbgb,vv}vv<br />

I - te, mis-sa est.<br />

BczfcbbGhcbb\vuhcbÍgTcbhb.vvb}vv<br />

I - te, mis-sa est.<br />

BcFgzyÎfztfzrdcbbbwabNmv[vbbbbFgzhÐkÐhz6z%$ctfcfb,vvbb}vv<br />

I - - - te, mis- sa est.<br />

1 Deus qui tribus. 2 Ure igne. 3 Actiónes. 4 Grátias ago, Burntisland missal; other missals give here a wide variety of lengthier apologiæ.<br />

5 The choir answers in like tone; these responses are notated fully in the St. John Cassian Press publication ‘Chant Ordinarium.’<br />

r 33<br />

The choir replies, in the selfsame melody: Thanks be to God.


q<br />

s<br />

34<br />

BczbfcbbbbbGhcbb\vuhcbÍgTcbhb.vvbb}vv<br />

I - te, mis- sa est.<br />

Upon the eves of Pascha & Whitsunday is sung:<br />

VcdcbbhzhzbjkÐhzbhzhzbhjhcbbbbbhzHjz8cbbHjcbhÑlÑjzijzuhb.vv}vv<br />

I - te - - - , mis- sa est.<br />

Whenever the Gloria was not done, one of these:<br />

|cbbzSfcb6b.vz7z^%zhb.vz9z&^%zbhjhb.vvb[vv6z$@bgczzrdczzzzsbmvvzz}zv<br />

L et us bless the Lord.<br />

VchjÏgc6z6z$#z4z@!cbbbbbbbbbscbbbbbbbbdfdcbbbbbbbsbmvbbv}vv<br />

L et us bless the Lord.<br />

VcÎhYc4z#@bmvbbbFgz6zyÎfb,vbb6z%#@!czzzzzdczzz|zbfgfcbbbbbbsbmvvbb}vbb<br />

L et us bless the Lord.<br />

Bczzkcbb7z^%b,vbbzDfz5b,vzsÌfdzbsdËabnv[vvbgbzÍgycvvDfcvvbgb,c}vv<br />

L et us bless the Lord.<br />

|cbbsczzFgcbbhjÏgzjzuhb.vbb[vbyÎfz5z$#bmvzz6z%$@czzdzdczzzsbmvbbbv}vv<br />

L et us bless the Lord.<br />

BcFgz6cÎ6Tztfcbbbb4z@!bnv[vvFgzhÐkÐhz6z%$cbbbbbtfcbbbbbbfb,vvbb}vv<br />

L et us bless the Lord.<br />

VcHjzKlz*&zkc6z%$cbbbb6z%$zgcbbbDfcbbbbbbbfb,vvbb}vv<br />

L et us bless the Lord.<br />

VcÎ6yc5z,vzDfz#@bmvb[vbbbbbbSf6z%$#zfcfgfzfcbbdbmvvbbbb}vv<br />

L et us bless the Lord.<br />

BcFgz6cÎhYz%$#c\zFgzhjhcbbbbbtfcbbbbbbbfb,vvbb}vv<br />

L et us bless the Lord.<br />

But on ferias, vigils, & ember-days, & at Tues. <strong>Mass</strong> for<br />

parishioners (‘Salus Populi’), & at the Fri. comm. of the<br />

Holy Cross, & on semifeasts (feasts ‘<strong>with</strong> nocturn’) this:<br />

VcbbbbbhczzhczzzzzzzHjczzzzzzzzjczzzzz7z^%b,vv}vv cbb7z^%$zgb,vv}vv<br />

or:<br />

L et us bless the Lord.<br />

Lord.<br />

Priest’s Service<br />

The choir replies, in the selfsame melody: Thanks be to God.<br />

SARUM<br />

Missionary Notes<br />

1. Before <strong>Mass</strong>, when there is no choir, the priest mixes the<br />

chalice and says—in full—the Prayer of St. Ambrose.<br />

2. The priest may hear confessions during the Hour which<br />

precedes <strong>Mass</strong>; he must, however, take the chapter and collect.<br />

He may preface the service <strong>with</strong> explanatory comments;<br />

those regarding communion are often made after the gospel.<br />

3. At the first entrance, if there is one server, he carries a censer<br />

in one hand and a candle in the other, before the priest.<br />

4. As far as possible, the chants are sung from the gradual.<br />

Otherwise a simple psalm or officium tone may be used.<br />

Simple melodies are used for the Kyrie, Gloria, Sanctus, and<br />

Agnus Dei even when more ornate ones are appointed. None<br />

of the <strong>Sarum</strong> books provides for a ‘low’ (non-sung) <strong>Mass</strong>.<br />

5. If the altar is set against the east wall, the priest censes the<br />

front of the altar; the south side; across the front, arriving at<br />

the north side; the north side; and, lastly, the front again. If<br />

there is no deacon, the priest takes the deacon’s censing, then<br />

intones the Kyrie verses—if verses are appointed.<br />

6. Without a subdeacon, the gospels remains lying on the altar<br />

when the priest, at the appointed times, kisses it. The server<br />

draws back the priest’s chasuble at ‘Lord be <strong>with</strong> you,’ etc.<br />

7. At the second entrance only the tray <strong>with</strong> the elements and<br />

cruets is brought. In some places this entrance is omitted. At<br />

the third entrance the priest brings the chalice from a table<br />

not far from the altar, preceded by the server <strong>with</strong> a candle.<br />

8. At the lavabo the server drapes the towel over his left forearm,<br />

then takes the ewer in his rt. hand and the basin in his<br />

left. The priest dries his own hands and replaces the towel<br />

over the server’s forearm. If the server is otherwise occupied,<br />

the priest, at the credence table, pours water over each<br />

hand—each time grasping the ewer in the hand opposite.<br />

9. The priest and server may join in the Kyrie, Gloria, Sanctus,<br />

Creed, and Agnus. The server may intone the propers<br />

from a stand near the altar—in a simple tone, if need be.<br />

10. The server sings the epistle even if he is a layman (documented<br />

<strong>Sarum</strong> parish usage ). If there is no deacon, the priest<br />

sings the gospel, the server carrying a candle in one hand and<br />

the censer in the other, as was done at the first entrance.<br />

11. If there is no deacon, the subdeacon or a server may stand<br />

on the priest’s left during the canon to help him keep his<br />

place and to turn pages. In many places, the paten rests on<br />

the altar throughout the canon, and is not elevated during the<br />

Lord’s Prayer.<br />

12. The priest and server are not at all obliged to complete<br />

every rubrical act appointed the deacon, subdeacon, thurifer,<br />

or diverse servers.<br />

r<br />

t


q<br />

On entering the church each makes 3 prostrations or bows:<br />

.Lord, in the multitude of Thy mercy shall I<br />

O .go into Thy house. I shall worship toward<br />

Thy holy temple and confess Thy name. O<br />

Lord, guide me in the way of Thy righteousness<br />

because of mine enemies; make straight my way<br />

before Thee.<br />

Each blesses himself <strong>with</strong> holy water:<br />

T he blessed 9 water be health and life for<br />

me. Grant me, O Lord, by this creature of<br />

water’s sprinkling, health of mind, soundness of<br />

body, guarding of salvation, surety of hope, and<br />

strengthening of faith, now and in time to come,<br />

amen.<br />

After Prime 2 the duties of each participant are explained<br />

him by the dean or precentor. Before Terce 3 all choir<br />

clergy vest in amice, alb, & cope, after washing & saying:<br />

O<br />

.almighty Father, grant our souls that even<br />

.as the stains of our hands are here washed<br />

away, so the defilements of our minds may be<br />

cleansed inwardly by Thee, and the array of holy<br />

virtues may increase <strong>with</strong>in us forever. Through<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />

and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />

Spirit, God through all the ages of ages, amen.<br />

To those assisting the bishop the churchwarden 4 delivers<br />

vestments—to all, amice, alb, & zona; to thurifers, chasuble<br />

or dalmatic; subdeacons, tunicle & maniple; deacons,<br />

dalmatic, maniple, & stole; priests, all <strong>Mass</strong> vestments,<br />

but copes instead of chasubles. Bishops & abbots vest in<br />

ponticals & copes (prayers pp. 3, 10, & further below).<br />

Terce<br />

The bishop is greeted & vested either before Terce or after<br />

it. Terce is sung from the Holy Psalter, <strong>with</strong> propers for<br />

the Sun. or feast from the Antiphonary.<br />

A server in the vestry lights charcoals for the censers.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

Order of Service for a Bishop 1<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Servers<br />

They set the bishop’s buskins 5 & sandals next to the foot<br />

of the throne; to either side they place two tables. On the<br />

rst table, they lay out these vestments in order:<br />

1 maniple 2 pallium 6 3 chasuble<br />

[4 cope] 7 [5 tunicle] 8 6 dalmatic 7 succinctory<br />

8 zona 9 stole 10 alb 11 amice<br />

On the 2nd table, placing no item atop another, they lay<br />

out ewer, basin, towel, kerchief, & the following:<br />

1 gloves 9 2 ring 3 cross 10 4 comb 5 mitre 11<br />

They ll the wine-cruet & water-cruet; remove the altarcover;<br />

set the epistle-book on the southeast<br />

altar-horn; & light the candles. On a saint’s<br />

day they place any relics of the saint on the<br />

altar. In the vestry (small churches: on the<br />

credence) they set out the ewer, basin, & hand-<br />

cruet<br />

towel. On Sunday they set out the water & salt.<br />

1 This order is used by abbots, usually <strong>with</strong>out the reception. It is found in Canterbury benedictional I, ‘de missa episcopali’; <strong>Sarum</strong><br />

ponticals Brit. Lib. MSS. Tiberius C.1 ‘St. Osmund Pontical,’ Harleian 561, & Cambridge Mm.3.21; the York pontical (Surtees<br />

Soc., Vol. LXI); & the Evesham pontical, B.L. MS. Lansdowne 451. If a bishop attends a priest’s <strong>Mass</strong>, the order on p. 1 is followed,<br />

but the bishop stands at the choir-throne in ponticals <strong>with</strong> mitre & crozier; makes an offertory oblation; & at <strong>Mass</strong>-end<br />

blesses the people from the throne. In monasteries, on Sun., the hebdomadary reader is blessed before pontical <strong>Mass</strong>. 2 First Hour.<br />

3 Third Hour. 4 ‘Custos,’ ‘princeps ecclesiæ’ (ecclesiarch). 5 Silk stockings. 6 Orig. in England, only a pallium from the pope was<br />

worn, by an archbishop only, on certain days. Yet any bishop may wear one (Rock, ii, 157-158). 7 If there is procession, i.e., Sun. &<br />

high feasts. 8 Double feasts only. 9 Gallic custom (8th-9th c.). 10 With relics. 11 Certain days, the patriarch wears a crown instead.<br />

r 35


q<br />

s<br />

36<br />

(Reception 1 )<br />

When the bishop & his chaplain & acolytes arrive, the<br />

great bells peal, 2 incense is put on, & the clergy exit the<br />

chancel to stand <strong>with</strong>in the west doors:<br />

• an acolyte (server) to hold the bishop’s crozier;<br />

• an acolyte holding holy water & sprinkler;<br />

• a thurifer <strong>with</strong> censer;<br />

• a subdeacon <strong>with</strong> gospels-book;<br />

• a priest <strong>with</strong> hand-cross; and<br />

• the dean or highest-ranking priest.<br />

(Archbishop: A cross is borne by or before him, during service.)<br />

(Patriarch: 2 deacons lead him to the west doors <strong>with</strong> ‘sustentatio.’<br />

3 He enters the doorway beneath a cloth held aloft between<br />

them by 2 servers, who keep it thus above his head during most<br />

of the service.)<br />

The bishop entering, the choir begins the ant. Let thy<br />

hand & responsory To the Trinity. The bishop makes 3<br />

prostrations, saying quietly:<br />

O<br />

.Lord, in the multitude of Thy mercy shall I<br />

.go into Thy house. I shall worship toward<br />

Thy holy temple and confess Thy name. O<br />

Lord, guide me in the way of Thy righteousness<br />

because of mine enemies; make straight my way<br />

before Thee.<br />

The dean sprinkles <strong>with</strong> holy water the bishop, who says:<br />

T he blessed 9 water be health and life for me.<br />

Grant me, O Lord, by this creature of water’s<br />

sprinkling, health of mind, soundness of body,<br />

guarding of salvation, surety of hope, and strengthening<br />

of faith, now and in time to come, amen.<br />

The dean takes the censer & censes the bishop.<br />

The priest presents the hand-cross for the bishop to kiss.<br />

The subdeacon presents the gospels for the bishop to kiss.<br />

Cantor(s): Choir:<br />

BczzzsczzbbbbbzFgczzzzzzzzgczzzzghgczzzzzzzzbbbfb,czzzbzzzzzzzzfb,vvbbbbbbbbbbbbbbbbb[vvbbbfcbbbbbbbhcbbbbbkcbbbbbbbbbbbbbb<br />

Let thy hand be streng-thened | and let thy<br />

BczzzzzkczzzzzzzzijzczzhczzzzzhczzzygcbbbHjcbbbbbhcbbbbbbbgb,vvbbbbbb{vvvvbGhcbbbbbbbbgcvvbbbbbbbbbbbb<br />

right hand be lift- ed up on high. Righ-teous-<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

BczzzgczzzzzrdczzzzzzzzbbbzzzSfczzbzzzzzfb,vvbbbbbb[vvfcbbbbhcbbbbkcbbbbbbijcbbbbbbbbbhcbbbbbbbkcbbbbbbijvvbbbbb<br />

ness and judg-ment are the e-stab-lish-ment of<br />

Bcbbbygcbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbbb]vvbzbbbbgczzbgcbbbbbbGb^cbbbbbbbbbbgb,vvbbbb[vvbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbbbscbbbbbfcbbbbGhcbbbbbbbbb<br />

thy throne; mer-cy and truth shall go be-fore<br />

Bchcbbbbgb,vv}v czzzzhczz5z$@crdcFgcgb,cgb,vvb}<br />

in Paschaltide:<br />

thy face.<br />

thy face, al- le- lu- ya. 5<br />

They lead the bishop westward, dean & priest flanking<br />

him. The bishop makes a prostration west of the<br />

rood-door; & prays; & gives to the dean, precentor, &<br />

other chief clergy the kiss of peace. Then they enter the<br />

chancel & the dean leads the bishop to the top altar-step.<br />

There the bishop prostrates, & prays towards the east.<br />

Cantor(s): Choir:<br />

VcbDÙjcbbbbjcbbbbbjcbbbHjcbbjb.vv[vbbbbHj9z*&^zjb.vzL;z*&zlzoÑjcbbjb.vvbbbb[vbbvJ*cbbbjcbbbbjvvbbbbbbbbbbb<br />

To the Tri- ni- ty | most high, un- to God<br />

b<br />

Vc7b.vzhzhz7z^$zgcrdcbdbmvvbbb{vvbbdcbbbDØhcbbbHjcbbbbbuhcbJkcbjcbjb.vv[vvjcbbkzL;vvvb<br />

Who is one, a sin-gle Di - vi- ni- ty, an e-<br />

Vc0z(*&cklÑjzÏjUcjb.vv[vvjcbJkcbuhcjzÏjUcbFhcbGhz7z^%$zGhz%$cDfz5z$#zfvbb<br />

qual glo- ry, a co- e- ter- nal ma- jes-<br />

VcbrdbM,vvb]vvbbDÙjcbbbjcbbKlz*&^zJkcbbjb.vvbb[vvbbjcbbbuhcJkzoÑjcbbjb.vvbb[vbbbbbjcbbbkzL;vvvbb<br />

ty, to the Fa- ther and to His Son, and to<br />

Vc0z(*&zbÑ9IcHjzklkcjzjcbHjcbbjb.vvbbbb] *<br />

vbvjkjc6z6z%$#cbbSdcbbbbdbmvvbbb[vbbbbsFhvbbbbbb<br />

the Ho- ly Spi-rit. He that mak-eth the<br />

Vcz6z%$zfÏjhzJkcvbbbbjb.vvbbbb[vbbbbjÑlkzL;z*&zlzoÑjb.vz8z&^zjblzoÑjb.vzjÑlkzL;z*&blzoÑjb.vz8z&^zjb9z9bzbjkjvv<br />

round world sub - - - - - - - - - - - -<br />

Cantor(s):<br />

b b<br />

Vcbbjb.vvbbb{vvb7z.vzhzhbz7z^$z5z$#bmvzsFhz7z^$zgcbbbrdcbbbbbbbdbmvvbbbbb}vvbbbbbbbbbbzzzjcbbbbjcb7b.vzhzHjvvb<br />

ject to His laws. = May He give<br />

1 Not everywhere done every pontical <strong>Mass</strong>, but more especially when the local bishop or archbishop visits, or patriarchal vicar, or<br />

the bishop or abbot has been absent. 2 ‘Observantiæ,’ 150, 152. 3 Each, on his side, lightly grasps the patriarch’s hand & elbow, as if<br />

preventing a fall; when nished they kiss, then let go, his hand. 3 Firmétur: York pontical, & Winchester troper antiphona in adventu<br />

episcopi. The troper gives these also: ant. ‘The Lord, Who hath chosen thee, Himself hath crowned thee <strong>with</strong> a crown. For thy justice<br />

is a righteous mistress before thy presence. O God, to Thee be praise forever, alleluya.’ ant. ‘The world’s Redeemer guard thy life,<br />

for He added thrice ve years to Ezechias’ life. May He add to thy time, that thine eyes may see peace in thy days, alleluya.’<br />

r<br />

t


q<br />

VcJkzoÑjcbjb.vvbbbbb[vvbbbJkzL;c0z(*&zÑ9IcbbHjcbbbbbJkzoÑjcbbbbbbjb.vvbbbbbbb{vvzjcbjchjhzygvb<br />

us grace, the bles- sed God-head, of the Fa -<br />

VcbbbHjcbbbbbbbbbuhcbbbbbbbbbbbJkcbbbbjcbbbbbjb.vvbbbb[vbbbbbvuhcbbbbbbJkzokcbbbbbbbbjcbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbkzL;vvbbbbbbbbbbbbb<br />

ther and of the Son, and like-wise of the life-<br />

VcblcbijzÑ9IcbHjzKlz*&b.vzHjcbjb.vvbb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbjkjc6z6z%$#cbbbbbSdcbbbbbdbmvbbbbbbbbb}bbbbbbbb<br />

giv-ing Spi- rit. Choir: He that mak-eth...<br />

Cantor(s):<br />

Vcbbbbjcbbbjcbb7b.vzhzHjcbbbhcbbbjcbbbJkzoÑjcjb.vvbbb[vvuhcbbbbbbbJkcbbbbjcbbbbbjb.vvbbb[vvbbjcb<br />

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and<br />

Choir:<br />

VcjcbkzL;cbbblcbijzÑ9IcHjzKlz*&b.vzHjcjb.vvb} *<br />

vvbbbbjkjc6z6z%$#cbbSdcbbbdbmvbbbb}bbbbb<br />

to the Ho-ly Spi- rit. He that mak-eth. 1<br />

The bishop & dean being turned east still, the choir adds:<br />

Choir I: Choir II: Both:<br />

Bvbbbbbgvvbbbgvvbbbgvb\bzhhjchb.vv}vvbbbbbbbgcbbbbbbgvbbb\bzhhjchb.vv}vvbbhvvbbgvbb\zbFhzuÏgvvbygcb5z$#bmvb}<br />

Ky-ri-e léi-son. Chris-te léi-son. Ky-ri-e léi-son.<br />

Dean:<br />

Bvbbbbzzzzbfczzzzfb,czzsbmvvb}vv<br />

Our Fa-ther. The rest he says softly, all bowing:<br />

... Who art in heaven, hallowed be Thy name.<br />

Thy kingdom come; Thy will be done, on earth<br />

as it is in heaven. Give us this day our daily<br />

bread, and forgive us our 2 debts as we forgive<br />

our debtors, 2 The dean turns west towards the bishop.<br />

Bczzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzfczzzzfczzfcbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,cbbbbbsbmvvbb}vv<br />

= And lead us not in- to temp-ta-tion.<br />

Bczzzzzzzfczzzfczzzfczzfcbbfcvvfcvbbbfb,cbbbbsbmvv}vv<br />

+ But de- liv- er us from e- vil. 3<br />

Bczzzzzzzzzfczzzzzzzfczzzzzzfczzzzzzsczzzzzzbsczzzzzzsbmvvbb}vv<br />

= 4 Save Thy ser-vant, O Lord.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Bczzzzfczzfczzzzfczzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzsczzzzsczzzzsbmvv}vv<br />

+ O my God, that hop-eth in Thee.<br />

Bczzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzfczzzzzzfczzzzzfczzzzfczzzzzzfczzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzfvvzzzzzzzzzzz<br />

= Send forth to him, O Lord, help from Thy<br />

Bczzfczzzzzfczzzfb,cbsbmvv}vvvvzzzzzzzfczzzzzfczzfczzfczzfczzbbbzfb,czzzzzzzzsbmvv}vv<br />

sanc-tu- a- ry. + And out of Si- on help him.<br />

Bczzzzzzfczzzzfczzzzfczzzfcbbbfcbbbbfcbbbbbbbbbbbbfcbbbbbfcbbbfcbbbfcvbbbbbfcvbbbbbfvvbbbbbbbbbbbb<br />

= Let not the e- ne-my have a- ny ad-van-tage<br />

Bcfcbbbscbbbbbbbbbbbbsbmvvbbbbbbb}vvvvzzzzfczzzzbfcbbbbfcbbbbbbbfcbbbbfcbbbbbfcbbbbfcbbbfcbbbbfbvv<br />

o- ver Him. + Nor let the son of i- ni-qui-ty<br />

Bczfcbbbfcbbfcbbbbbbbfb,cbbbbbbbbbbbbsbmvbbbb}vv<br />

a-vail to hurt him.<br />

Bczzzzbfczzfczzzzfczzzzzfczzzzzfczzzzzfczzzzzzzfczzzzzzbsczzzbbbbzzzzzzsbmvvbbbb}vv<br />

= Be to him, O Lord, a tower of strength.<br />

Bczzzzzfczzzzzfczzzzzzzzzzfczzzzzzfczzzzzfczzzfczzfcbbscbbbsbmvvb}vv<br />

+ A-gainst the face of the e- ne- my.<br />

Bczzzbfczzzzzfczzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzsczzzzzzzzsbmvvbbbbbbbbbbbbbb}vv<br />

= O Lord, hear my prayer.<br />

Bczzzzzzzzzfczzzzfczzzfczzzfczzzzzzzzzfczzzzzzfczzzsczzzzsbmvv}vv<br />

+ And let my cry come un-to Thee. 4 Dean:<br />

Bcfczzzzzzfczzzzzzfczzzzzzzfb,czzzzzzsbmvvbbbb}vvzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzfczzzzzzfczzzzzfb,czsbmvv}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

Dean: Let us pray. in collect-tone:<br />

O<br />

Lord, we beseech Thee, grant Thy servant<br />

our (Metropolitan or Bishop or Prelate)<br />

N., that by preaching and practising all that is<br />

righteous he may teach the souls of his subjects<br />

by the example of his good deeds, and may<br />

receive the wages of an eternal recompense from<br />

Thee, O most tender-loving Shepherd. Through<br />

1 Summæ Trinitáti, <strong>Sarum</strong> processional, responsory for reception of the bishop. 2—2 Or, ‘trespasses, as we forgive those who trespass<br />

against us.’ 3 Or, ‘the evil one.’ 4 The preces are from Psalms 85:3; 19:4; 88:24; 60:6; & 101:1.<br />

r 37


q<br />

s<br />

38<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and<br />

reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />

God through all the ages of ages. + Amen. 1<br />

The bishop now betakes him to his throne east of the<br />

altar, 2 or a faldstool set up west of the rood-doors, or at a<br />

north side-altar. He is seated & his shoes are removed.<br />

Psalms<br />

The priests sing antiphonally the psalms on p. 40. But if<br />

the Hour is underway, the priests may say them quietly. 3<br />

Vesting<br />

Acolytes put the bishop’s buskins & sandals on, ensuring<br />

his feet are covered by his cloak & not exposed. He says:<br />

M<br />

ake my feet, O Lord, be shod for preparing<br />

the gospel of peace, 4 and in the shadow of<br />

Thy wings shelter me. 5 Through our Lord Jesus<br />

Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />

Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen. 6<br />

The bishop combs his hair, 7 then washes his hands & face<br />

(an acolyte before him holding ewer & basin, & acolytes<br />

to his rt. & left holding the long towel). As the acolyte<br />

pours water over his hands, the bishop says:<br />

O<br />

.almighty Father, grant our souls that even<br />

.as the stains of our hands are here washed<br />

away, so the defilements of our minds may be<br />

cleansed inwardly by Thee, and the array of holy<br />

virtues may increase <strong>with</strong>in us forever. Through<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />

and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />

Spirit, God through all the ages of ages, amen.<br />

The bishop rises from his seat, kneels, & prays eastwards:<br />

O<br />

.God, Who from ones unworthy makest<br />

worthy, and from sinners makest righteous,<br />

and from impure makest pure, cleanse my heart<br />

by the grace and illumination of the Holy Spirit<br />

from every evil defilement and thought and stain<br />

of sin, and make me a worthy and able minister<br />

for Thy holy mysteries. And grant that upon<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

this most holy altar to which I the unworthy<br />

draw near, I may offer acceptable sacrifices to<br />

Thee for my sins and countless trespasses, and<br />

for all that stand here round about, and for all<br />

those joined to me by friendship or blood-ties,<br />

or bound to me by any tie whatsoever, together<br />

<strong>with</strong> all the faithful, quick and dead. May my<br />

prayer and sacrifice be acceptable to Thee, even<br />

He that offered Himself as a sacrifice to Thee 8 —<br />

Jesus Christ Thy Son our Lord, 9 Who liveth<br />

and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the same<br />

Holy Spirit, God through all the ages of ages,<br />

amen. 9<br />

He bends to trace a 9 cross on the floor <strong>with</strong> his thumb;<br />

kisses the cross; & rises to his feet. He stands eastward &<br />

the acolytes remove his cloak as he says quietly:<br />

O<br />

Lord, remove from me the old man <strong>with</strong> his<br />

ways and deeds, and clothe me in the new<br />

man, who according to God is created, in justice<br />

and holiness of truth. 10 Through our Lord Jesus<br />

Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />

Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen. 11<br />

The amice is presented; he 9 blesses it &, by custom,<br />

kisses the cross sewn on it. As it is placed on him he says:<br />

T<br />

he Holy Spirit shall come upon me, and the<br />

power of the Most High shall overshadow<br />

my heart. 12 Through our Lord Jesus Christ Thy<br />

Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the<br />

unity of the Holy Spirit, God through all the<br />

ages of ages, amen. 13<br />

The alb is presented to him; he 9 blesses it &, by<br />

custom, kisses its cross. As they put it on him, he says:<br />

H<br />

ave mercy on me, O God, have mercy on<br />

me, and cleanse us from all sins, that we<br />

may be worthy to enjoy endless bliss <strong>with</strong> those<br />

that have washed their robes in the blood of the<br />

Lamb. 14 Through the same our Lord Jesus Christ<br />

Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />

1 Concéde quæ´sumus. 2 Orig., the bishop’s throne was east of the altar, as at Canterbury still. After the 14th c., the altar was built<br />

up (gradines, dossals, curtains, reredos), cutting off any view of the throne. Thus the choir-throne came to be the only permanent<br />

throne, & a moveable throne came to be placed north of the high altar. 3 <strong>Sarum</strong> pontical. 4 Cf. Eph. 6:15. 5 Ps. 16:11. 6 Cálcea<br />

Dómine, Brit. Lib. Ms. Add. 17,005. 7 With the jewelled liturgical comb. 8 ‘To Thee’ is in the Burntisland missal. 9 Deus qui de indígnis.<br />

10 Eph. 4:24. 11 Éxue me, Add. MS. 17,005. 12 Cf. Lk. 1:35. 13 Spíritus Sanctus. 14 Miserére mei; Ps. 50; cf. Apoc. 7:14.<br />

r<br />

t


q<br />

the unity of the Holy Spirit, God through all the<br />

ages of ages, amen.<br />

The stole is presented to him; in the same way he 9<br />

blesses it, kisses it, & says, as the acolytes put it on him:<br />

Stole<br />

.Lord, encircle my neck <strong>with</strong> the stole of<br />

O .righteousness, and purify my soul from<br />

every corruption of sin. Through our Lord Jesus<br />

Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />

Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen. 1<br />

The zona is presented to him; in the same way he 9<br />

blesses it, kisses it, & says, as the acolytes put it on him:<br />

Zona<br />

ird me, O Lord, <strong>with</strong> the belt of justice,<br />

G and bind fast in me the love of God and<br />

my neighbour. 2 Through our Lord Jesus Christ<br />

Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />

the unity of the Holy Spirit, God through all the<br />

ages of ages, amen. 3<br />

The succinctories are presented to him; as before, he 9<br />

blesses them & kisses them. As the acolytes attach them<br />

to his zona on the right & left sides, he says: 4<br />

Succinctory<br />

ird Thy sword upon Thy thigh, most mighty<br />

G God, that I may do battle against Thy foes<br />

<strong>with</strong> courage, in the unshakeable hope of Thine<br />

eternal truth. 5 Through our Lord Jesus Christ<br />

Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />

the unity of the Holy Spirit, God through all the<br />

ages of ages, amen. 6<br />

The tunicle is presented to him; as before, he 9 blesses<br />

it, kisses it, & says, as the acolytes put it on him:<br />

Tunicle<br />

lothe me in the garment of salvation, O<br />

C Lord, and <strong>with</strong> the vesture of gladness<br />

encompass me unto eternity. Through our Lord<br />

Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />

<strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

through all the ages of ages, amen. 7<br />

The sky-blue dalmatic is presented; as before, he 9<br />

blesses it, kisses it, & says, as the acolytes put it on him:<br />

Dalmatic<br />

rant me understanding and voice, O Lord,<br />

G that I may be able to sing Thy praise at this<br />

<strong>Mass</strong>. Through our Lord Jesus Christ Thy Son,<br />

Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity<br />

of the Holy Spirit, God through all the ages of<br />

ages, amen. 8<br />

The bishop is seated & a gremial9 is spread across his lap,<br />

which is done whenever he is seated for any length of<br />

time. The gloves10 are brought him; he 9 blesses them &<br />

dons them, saying:<br />

Gloves<br />

ut around my hands the purity of the New<br />

P Man, Who came down from heaven, O<br />

Lord, that just as Thy beloved Jacob—his<br />

hands covered in the skins of kids—obtained<br />

his father’s blessing, having offered him highly<br />

pleasing food and drink, so also by the saving<br />

Sacrifice offered up by our hands, we may be<br />

worthy of the blessing of Thy grace. 11 Through<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who in the<br />

likeness of the flesh of sin offered up His own<br />

self for our sakes, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />

Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen. 12<br />

The rings 13 are brought him; he puts on rst the seal-ring,<br />

then the smaller ring which holds it in place, saying:<br />

Rings<br />

dorn the fingers of my heart, and of my<br />

A body, O Lord, <strong>with</strong> valour and virtue,<br />

and encompass me <strong>with</strong> the hallowing of Thy<br />

sevenfold Spirit. 14<br />

The pectoral cross containing precious relics is brought to<br />

him; he kisses it & puts it on, saying:<br />

L<br />

Cross<br />

ord Jesus Christ, vouchsafe to arm me<br />

against all snares of all enemies by the sign<br />

1 Stola justítiæ. 2 Cf. Is. 11:5. 3 Præcínge me. 4 Succinctories closely resemble maniples, except in Italy they were often diamondshaped.<br />

5 Ps. 44:6, partim. 6 Accínge: 12th c. non-<strong>Sarum</strong> missal. 7 Índue me. 8 Da mihi. 9 A broad linen (or silk) cloth which prevents<br />

the hands (resting in the lap) staining the vestments. 10 Gloves: vestment of W. rite bishops since the early 9th c. 11 Jn. 6:38, Gen. 27.<br />

12 Circúmda Dómine, Add. 17,005. 13 Ring: among insignia of W. rite bishops since the 6th c. 14 Cordis et córporis, Add. 17,005.<br />

r 39


q<br />

s<br />

40<br />

of Thy most holy Cross, and be pleased to grant<br />

me Thine unworthy servant that, as I bear this<br />

cross filled <strong>with</strong> the relics of Thy saints before<br />

my bosom, so I may preserve in my mind both<br />

the memory of Thy passion and the victories of<br />

Thy holy martyrs, for evermore. Who liveth and<br />

reigneth <strong>with</strong> God the Father, in the unity of the<br />

Holy Spirit, God through all the ages of ages.<br />

Amen. 1 And he is given the kerchief 2 in his left hand.<br />

The priests sing these psalms while the bishop is vested. 3<br />

VcvbbbbDfcbbbbbbbbbhzHjcbbbbbbbjb.vvbbbbbb}vvbbbbgvbhbb[bbbjvlvbkvbjvbkbbbbb[bbbbjvbkvbjvbhvbtfvv}vv<br />

Come, O Lord. tone 7.<br />

Psalm 83—Quam dilécta<br />

ow beloved are Thy dwellings, O Lord of<br />

H .hosts my soul longeth and fainteth for the<br />

courts of the Lord. My heart and my flesh have<br />

rejoiced in the living God. For the sparrow hath<br />

found herself a house and the turtledove a nest<br />

for herself where she may lay her young, Even<br />

Thine altars, O Lord of hosts my King and my<br />

God. Blessed are they that dwell in Thy house <br />

unto ages of ages shall they praise Thee. Blessed<br />

is the man whose help is from Thee he hath<br />

made ascents in his heart, in the vale of weeping,<br />

in the place which he hath appointed. Yea, for<br />

the lawgiver will give blessings they shall go<br />

from strength to strength; the God of gods shall<br />

be seen in Sion. O Lord of hosts, hearken unto<br />

my prayer give ear, O God of Jacob. O God,<br />

our defender, behold and look upon the face of<br />

Thine anointed one. For better is one day in Thy<br />

courts than thousands elsewhere. I have chosen<br />

rather to be an outcast in the house of my God <br />

than to dwell in the tents of sinners. For the Lord<br />

loveth mercy and truth God will give grace and<br />

glory. The Lord will not <strong>with</strong>hold good things<br />

from them that walk in innocence O Lord God<br />

of hosts, blessed is the man that hopeth in Thee.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

9 Glory be to the Father and to the Son and<br />

to the Holy Spirit. As it was in the beginning,<br />

and now and always and unto the ages of ages.<br />

Amen.<br />

Psalm 84—Benedixísti Dómine<br />

hou hast been gracious, O Lord, unto Thy<br />

T land Thou hast turned back the captivity<br />

of Jacob. Thou hast forgiven the iniquities of<br />

Thy people Thou hast covered all their sins.<br />

Thou hast made all Thy wrath to cease Thou<br />

hast turned back from the wrath of Thine anger.<br />

Turn us back, O God of our salvation and turn<br />

away Thine anger from us. Wilt Thou be wroth<br />

<strong>with</strong> us unto the ages or wilt Thou draw out<br />

Thy wrath from generation to generation? O<br />

God, Thou wilt turn and quicken us and Thy<br />

people shall be glad in Thee. Show us, O Lord,<br />

Thy mercy and Thy salvation do Thou give unto<br />

us. I will hear what the Lord God will speak in<br />

me for He will speak peace to His people, And<br />

to His saints and to them that turn their heart<br />

unto Him. Surely nigh unto them that fear Him<br />

is His salvation that glory may dwell in our land.<br />

Mercy and truth are met together righteousness<br />

and peace have kissed each other. Truth is<br />

sprung up out of the earth and righteousness<br />

hath looked down from heaven. Yea, for the<br />

Lord will give goodness and our land shall yield<br />

her fruit. Righteousness shall go before Him <br />

and shall set His footsteps in the way. 9 Glory<br />

be to the Father and to the Son and to the Holy<br />

Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />

always and unto the ages of ages. Amen.<br />

Psalm 85—Inclína Dómine<br />

ow down Thine ear, O Lord, and hearken<br />

B unto me for poor and needy am I.<br />

Preserve my soul, for I am holy save Thy<br />

servant, O my God, that hopeth in Thee. Have<br />

mercy on me, O Lord, for unto Thee will I cry all<br />

the day long make glad the soul of Thy servant,<br />

1 Muníre, Add. MS. 17,005. <strong>Sarum</strong> pontical: the cross <strong>with</strong> relics is put on after the stole & before the tunicle; custom is as here. In<br />

Western tradition it is always covered by the chasuble. 2 A folded linen for wiping his brow. 3 These psalms, & the succeeding prayers,<br />

were instituted by St. Celestine I, †432 (‘Modus induendi’). Canterbury Ben. I gives instead the Seven Psalms & Litany of Saints; for<br />

these see the Holy Psalter. Even if the bishop is occupied & does not sing them, the psalms & prayers shall not be omitted by the priests<br />

(‘Modus induendi’); in small churches it is the cantor who may sing these psalms.<br />

r<br />

t


q<br />

for unto Thee have I lifted up my soul. For Thou,<br />

O Lord, art good and gentle and plenteous in<br />

mercy unto all them that call upon Thee. Give<br />

ear, O Lord, unto my prayer and attend unto<br />

the voice of my supplication. In the day of mine<br />

affliction have I cried unto Thee for Thou hast<br />

heard me. There is none like unto Thee among<br />

the gods, O Lord nor are there any works like<br />

unto Thy works. <strong>All</strong> the nations whom Thou<br />

hast made shall come and shall worship before<br />

Thee, O Lord and shall glorify Thy name. For<br />

Thou art great and workest wonders Thou alone<br />

art God. Guide me, O Lord, in Thy way, and I<br />

will walk in Thy truth let my heart rejoice that<br />

I may fear Thy name. I will confess Thee, O Lord<br />

my God, <strong>with</strong> all my heart and I will glorify Thy<br />

name for ever. For great is Thy mercy upon me <br />

and Thou hast delivered my soul from the nethermost<br />

hades. O God, transgressors have risen<br />

up against me, and the assembly of the mighty<br />

hath sought after my soul and they have not set<br />

Thee before them. But Thou, O Lord my God,<br />

art compassionate and merciful long-suffering,<br />

and plenteous in mercy, and true. Look upon me<br />

and have mercy upon me give Thy strength unto<br />

Thy servant, and save the son of Thy handmaiden.<br />

Work in me a sign unto good, and let them<br />

that hate me behold and be put to shame for<br />

Thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.<br />

9 Glory be to the Father and to the Son and<br />

to the Holy Spirit. As it was in the beginning,<br />

and now and always and unto the ages of ages.<br />

Amen.<br />

Psalm 115—Crédidi<br />

I<br />

believed, wherefore I spake I was humbled<br />

exceedingly. As for me, I said in mine<br />

ecstasy Every man is a liar. What shall I render<br />

unto the Lord for all that He hath rendered unto<br />

me? I will take the cup of salvation and I will<br />

call upon the name of the Lord. My vows unto<br />

the Lord will I pay in the presence of all His<br />

people precious in the sight of the Lord is the<br />

death of His saints. O Lord, I am Thy servant <br />

I am Thy servant and the son of Thy handmaid.<br />

Thou hast broken my bonds asunder I will<br />

sacrifice a sacrifice of praise unto Thee, and I<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

will call upon the name of the Lord. My vows<br />

unto the Lord will I pay in the presence of all His<br />

people in the courts of the house of the Lord, in<br />

the midst of thee, O Jerusalem. 9 Glory be to<br />

the Father and to the Son and to the Holy Spirit.<br />

As it was in the beginning, and now and always <br />

and unto the ages of ages. Amen.<br />

O<br />

Psalm 129—De profúndis<br />

ut of the depths have I cried unto Thee, O<br />

Lord O Lord, hear my voice. Let Thine<br />

ears be attentive to the voice of my supplication.<br />

If Thou shouldest mark iniquities, O Lord <br />

O Lord, who shall stand? For <strong>with</strong> Thee there is<br />

forgiveness for Thy name’s sake have I patiently<br />

waited for Thee, O Lord. My soul hath waited<br />

patiently for Thy word my soul hath hoped in<br />

the Lord. From the morning watch until night <br />

from the morning watch let Israel hope in the<br />

Lord. For <strong>with</strong> the Lord there is mercy and<br />

<strong>with</strong> Him is plenteous redemption. And He shall<br />

redeem Israel out of all his iniquities. 9 Glory<br />

be to the Father and to the Son and to the Holy<br />

Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />

always and unto the ages of ages. Amen.<br />

Finally the priests, or the choir, sing the antiphon, one<br />

priest, or the precentor, or choir-rulers, intoning:<br />

VcbbbbbbDfcbbbbbbbhzHjcbbbbbbjb.vvbbbbbbbb[vvbbkcbbblcbb;cokcbjcbbJkz9z*&b.vvb{vvvhcbbbbbbjvvbbbbbbbbbbb<br />

Come, O Lord, | to vi- sit us in peace, that we<br />

Vcbbbblcbbbbbbbkcbbbbbjcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfb,vvb[vvbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb<br />

may be glad be-fore Thee <strong>with</strong> a heart made<br />

Vcbbbdbmcbbbbdbmvvbb}vbb cbbbdcbbbbbbDfcbbbgcbbfbcbdbmcdbmvv}bbbb<br />

in Paschaltide:<br />

per-fect.<br />

per-fect, al- le- lu- ya.<br />

The bishop rises from his throne or faldstool & stands<br />

facing east.<br />

Choir I: Choir II: Both:<br />

Bvbbbbbgvvbbgvvbgvb\bzhhjchb.vv}vvbbbbbbbgcbbbbbbgvbbb\bzhhjchb.vv}vvbbhvvbbgvbb\zbFhzuÏgvvbbbygcbb5z$#bmvb}<br />

Ky-ri-e léi-son. Chris-te léi-son. Ky-ri-e léi-son.<br />

r 41


q<br />

s<br />

42<br />

Bvbbbbzzbzzbfczzzzfb,czbzsbmvvbb}vv<br />

Bishop: Our Fa-ther. The rest he says softly, all bowing:<br />

... Who art in heaven, hallowed be Thy name.<br />

Thy kingdom come; Thy will be done, on earth<br />

as it is in heaven. Give us this day our daily<br />

bread, and forgive us our 1 debts as we forgive<br />

our debtors, 1 <strong>All</strong> rise; the bishop sings aloud:<br />

Bczzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzfczzzzfczzfcbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,cbbbbbsbmvvbb}vv<br />

= And lead us not in- to temp-ta-tion.<br />

Bczzzzzzzfczzzfczzzfczzfcbbfcvvfcvbbbfb,cbbbbsbmvv}vv<br />

+ But de- liv- er us from e- vil. 2<br />

Bczzvbbbbbfcbbbbbfcbvvvfcbbbbbbbbbbbbbbfcvvbbbfcbbbbbbbbbbbbbbbbbscbbbbbbbbbbbbbbbbbbbsbmvvbbbbbbbbbbb}vv<br />

= 3 Let my mouth be filled <strong>with</strong> praise.<br />

Bczzzzvvvfczzfczzfczvvvfcvvvvfcvvfcbbbbbbfcbbbbbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbfvvbbbbbbb<br />

+ That I may hymn Thy glo - ry and Thy ma-jes-<br />

Bczfcbbbbbfcbbbbfcbbbbbbbfb,cbbbbbbbbbsbmvvbbbb}vvbbbbbbbb<br />

ty all the day long.<br />

In the same tone, the remaining preces:<br />

= O Lord, turn Thy face away from my sins.<br />

+ And blot out all mine iniquities.<br />

= Create in me a clean heart, O God.<br />

+ And renew a right spirit <strong>with</strong>in me.<br />

= Cast me not away from Thy presence.<br />

+ And take not Thy Holy Spirit from me.<br />

= Restore unto me the joy of Thy salvation.<br />

+ And <strong>with</strong> Thy governing Spirit establish me.<br />

= Thy priests shall be clothed <strong>with</strong> righteousness.<br />

+ And Thy righteous shall rejoice.<br />

= O Lord God of hosts, make us to return.<br />

+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />

saved.<br />

= O Lord, hear my prayer.<br />

+ And let my cry come unto Thee. 3 Bishop:<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

Bcfczzzzzzfczzzzzzfczzzzzzzfb,czzzzzzsbmvvbbbb}vvzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzfczzzzzzfczzzzzfb,czsbmvv}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

Bishop: Let us pray. He sings in collect-tone:<br />

O<br />

most gentle God, bow down the ears of Thy<br />

tender mercy to my prayers and by the<br />

grace of the Holy Spirit give light to my heart, that<br />

I may be worthy to serve Thy Mysteries rightly. 4<br />

O<br />

ur actions, we beseech Thee, O Lord, do<br />

Thou precede by inspiring us and bring to<br />

fruition by helping us that our every activity and<br />

prayer may ever begin <strong>with</strong> Thee, and what is<br />

begun may be completed by Thee. 5<br />

C<br />

ause me to be so clothed in righteousness, O<br />

God, I pray Thee that I may be worthy to rejoice<br />

<strong>with</strong> the joy of Thine elect, that I may join<br />

the company of priests that please Thee, as one<br />

who hath put off all vile rags of sin. Yea, let Thy<br />

mercy remove from me every blemish for the besmirching<br />

of mine own conscience doth sore oppress<br />

me. 9 Through Christ our Lord. + Amen. 6<br />

If it has not been sung, the Hour commences. 7<br />

The bishop raises his eyes & hands to heaven, saying<br />

quietly:<br />

Hymn ‘Veni Creátor’<br />

.come, Creator Spirit, come<br />

O .And visit Thou Thy people’s souls.<br />

Replenish <strong>with</strong> Thy heavenly grace<br />

The breasts which Thou didst once create.<br />

The bishop & clergy bow deeply.<br />

hou Who art called the Paraclete,<br />

T Gift given by the most high God,<br />

The soul’s Anointing, Charity,<br />

The Flame of fire, the living Stream.<br />

hou Who art sevenfold in gift,<br />

T The Finger Thou of God’s right hand,<br />

The Father’s solemn Pledge of troth,<br />

Ennobling <strong>with</strong> Thy words our throats.<br />

1—1 Or, ‘our trespasses, as we forgive those who trespass against us.’ 2 Or ‘the evil one.’ 3—3 Preces from Psalms 70:10; 50:12-15; 131:11;<br />

79:6; & 101:1. 4 Aures Tuæ. It will be seen that (in general) the Latin incipits & scriptural references are not provided in the bishop’s<br />

service, since they were given in the priest’s service. 5 Actiónes nostras. 6 Fac me quæso. 7 Usually Terce (Third Hour); in the later<br />

practice both Terce & Sext (Sixth Hour) are sung before <strong>Mass</strong> on Sundays.<br />

r<br />

t


q<br />

hy light enkindle in our thoughts,<br />

T Thy love pour forth <strong>with</strong>in our breasts,<br />

Sustaining always, <strong>with</strong> Thy strength,<br />

The frailties of our mortal esh.<br />

ur foes do Thou drive far away,<br />

O Thy peace give us <strong>with</strong>out delay;<br />

With Thee, our Guardian, guiding us,<br />

May we shun all unrighteousness.<br />

he Father let us know through Thee,<br />

T And through Thee make us know His Son.<br />

O Thou the Spirit of Them both,<br />

May we forever trust in Thee. He bows deeply:<br />

P raise to the 9 Father <strong>with</strong> the Son<br />

And to the Holy Paraclete,<br />

And may the Son send for our sakes<br />

The Holy Spirit’s gifts of grace. Amen.<br />

= Thou wilt send forth Thy Spirit, and they<br />

shall be created. + And Thou shalt renew the<br />

face of the earth. Bishop: Let us pray. <strong>All</strong> bow.<br />

O<br />

.God, to Whom every heart is open, and<br />

.every desire is known, and from Whom no<br />

secret is hid, cleanse the thoughts of our hearts<br />

by the inspiration of the Holy Spirit, that we may<br />

be able perfectly to love Thee, and worthily to<br />

magnify Thee. 9 Through our Lord Jesus Christ<br />

Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />

the unity of the same Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen.<br />

antiphon: I shall go in unto the altar of God, unto<br />

God Who giveth gladness to my youth.<br />

The bishop & clergy alternate verses in saying Psalm 42:<br />

J<br />

udge me, O God, and give judgment in my<br />

cause, against a nation that is not holy <br />

from a man unjust and crafty deliver me. For<br />

Thou, O God, art my strength wherefore hast<br />

Thou cast me off? and wherefore go I <strong>with</strong><br />

downcast face whilst mine enemy afflicteth me?<br />

O send out Thy light and Thy truth they have<br />

guided me along the way, and have brought me<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

unto Thy holy mountain, and unto Thy tabernacles.<br />

And I shall go in unto the altar of God <br />

unto God Who giveth gladness to my youth;<br />

I will give praise unto Thee, O God, my God,<br />

<strong>with</strong> the harp. Why art thou cast down, O my<br />

soul and why dost thou disquiet me? Hope in<br />

God, for I will give thanks unto Him He is the<br />

salvation of my countenance, and my God. They<br />

bow deeply: Glory 9 be to the Father and to the<br />

Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />

was in the beginning and now and always and<br />

unto the ages of ages, amen.<br />

ant.: I shall go in unto the altar of God, unto<br />

God Who giveth gladness to my youth.<br />

Bishop: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

Others: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />

Bishop: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

The clergy bow during the Lord’s prayer. Bishop, quietly:<br />

O<br />

ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />

Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />

done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />

our daily bread, and forgive us our1 debts as we<br />

forgive our debtors, 1<br />

= And lead us not into temptation.<br />

+ But deliver us from evil. 2<br />

Cope<br />

The acolytes vest him in the cope (if there is no procession,<br />

he receives the chasuble instead, p. 48).<br />

The server gives the crozier into the bishop’s left hand,<br />

kissing his hand. 3 The same is observed for an abbot.<br />

The mitre is brought to him; he 9 blesses it & kisses the<br />

cross or images on it. The chaplain places it on his head,<br />

& the bishop says:<br />

Mitre<br />

S<br />

et the mitre on my head, O Lord, yea, the<br />

helmet of salvation, that I may escape<br />

from the snares of the ancient foe and of all<br />

mine enemies, <strong>with</strong>out stumbling. Through<br />

our Lord 9 Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />

and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />

Spirit, God through all the ages of ages, amen. 3<br />

1–1 Or ‘trespasses, as we forgive those who trespass against us.’ 2 Or ‘evil one.’ 3 His hand grasps only the cloth. 4 Mitram, Add. MS. 17,005.<br />

The bishop never sets the mitre on his own head, & acolytes ensure its lappets hang freely. Some feasts, the patriarch wears a crown.<br />

r43<br />

C+<br />

M+


q<br />

s<br />

44<br />

The priest who is cathedral treasurer blesses the water. 1<br />

The bells are rung 2 as the clergy, in procession vestments,<br />

gather at the choir-step. 3 The bishop, if he wishes, stands<br />

meantime at his throne, in full ponticals, cope, & mitre,<br />

holding his crozier. The priest says, in a semi-loud voice:<br />

Vbchcbvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhb.vbbb[bbbbbbbhcvhbbbbbbvvvbbbbbb<br />

I exorcise thee, O creature of salt, by the 9<br />

living God, by the true 9 God, by the 9<br />

holy God, by the God Who commanded thee to<br />

be cast into the water by Elisæus the pro phet<br />

to heal the water’s barrenness that thou mayest<br />

be made salt (he looks at it:) exorcised for the<br />

salvation of them that believe, and that thou<br />

mayest be safety of soul and body to all that<br />

receive thee, and from that place where thou<br />

shalt be sprinkled every phantasy, wickedness,<br />

and craft of the Devil’s cunning may flee and<br />

depart along <strong>with</strong> every unclean spirit that is ad-<br />

jured. 9 Through Him Who shall come to judge<br />

Vchcvvbbbhcvvbbbhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvbscvbbbsbmbbbbbbbbb}vbb<br />

the quick and the dead and the world by fire.<br />

VvvbbvvvGÏ^czzzzhb.cz}czbhczbbygczfb,bbbbbbbbb}vbb<br />

+ A- men. Let us pray. He sings in collect-tone:<br />

Vcvvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhc<br />

W<br />

e humbly implore Thy limitless mercy,<br />

almighty, everlasting God, (he looks at the<br />

salt:) that this creature of salt, which Thou hast<br />

granted for the use of the human race, Thou<br />

wouldst deign of Thy goodness to 9 bless and 9<br />

Vchcgcgb,vv[vvfcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhvvb<br />

sanctify that it may be, to all making use of it,<br />

Vcvbvvhcvvhcvvhcvvvhcvvgcvgb,vvb[vvbbbbfcvvfcvvhchchchvv<br />

health of mind and bo-dy and that whatsoever<br />

is touched or sprinkled there<strong>with</strong> may be free<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

Sunday Blessing of Water<br />

SARUM<br />

from all impurity and every assault of spiritual<br />

Vczzzhczzbzbfczzzzzzfb,vzzzvbbb{vvvvvzzzzbbbfczzbbzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzhczzbbbbbhczbbzzhbbbbbbbzzzzzzzzbbbbbbbbhvvvbbbbbbbb<br />

wick-ed-ness. Through our Lord Je-sus Christ,<br />

Vcbbbbfcbbbbbbfb,vvb[vbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbhcvbvhcvvhcvvvbbhcvvvbbhcvvbvhcvbbbbbbhvvvvvbbb<br />

Thy Son, Who liv-eth and reign-eth <strong>with</strong> Thee,<br />

Vchcbhcbbhcbhchchcbhcbhcbhcbbbbbbgcbbbbbbfbcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbvvvhvvvvbbbbbbbb<br />

in the u-ni-ty of the Ho-ly Spi-rit, God through<br />

Vchcbbbbhcbbbbhcbbhcbbbhcbbhb.cbfb,vvb}vv vvbbbbbbbbbbbvbGÏ^czzzzhb.cz}bbbbbbbbb<br />

all the ag-es of ag-es. Choir: + A- men.<br />

He sings this exorcism in the same tone as the rst:<br />

I<br />

exorcise thee, O creature of water, in the<br />

name of God 9 the Father almighty, and in<br />

the name of Jesus 9 Christ His Son, and by the<br />

power of the Holy 9 Spirit that thou mayest<br />

become water exorcised for putting to flight<br />

every power of the enemy, and that thou mayest<br />

have the power to root out and crush the enemy<br />

himself, <strong>with</strong> his apostate angels by power of<br />

the same our Lord Jesus Christ, 9 Who shall<br />

come to judge the quick and the dead and the<br />

world by fire. + Amen. Priest: Let us pray.<br />

He sings this collect in the same tone as the rst:<br />

O<br />

God, Who for the salvation of the human<br />

race hast hidden the greatest and holiest<br />

mysteries in the element of water, mercifully be<br />

here and help our invocations, and pour into<br />

this element (he looks at the water:) prepared for<br />

diverse purifications the power of Thy 9<br />

blessing that Thy creature, in obedience to Thy<br />

mysteries, may by divine grace take on the effect<br />

of casting out demons and staving off diseases<br />

that whatsoever shall be sprinkled <strong>with</strong> it in the<br />

faithful’s homes or lands may be free from all<br />

uncleanness and delivered from harm.<br />

1 If an abbot celebrates <strong>Mass</strong>, the priest who is prior blesses the water. 2 Three bells are rung separately & briey, beginning <strong>with</strong> the<br />

largest. 3 The priest stands centre; east of him, a server <strong>with</strong> the book, at whose side is a server <strong>with</strong> salt & water; east of them, the deacon;<br />

then subd..; then thurifer <strong>with</strong> censer; then cross-bearer anked by 2 candle-bearers; all face east except the servers by the priest.<br />

r<br />

t


q<br />

Let no pestilent spirit nor corrupting breath<br />

linger there; let all the wiles of the lurking enemy<br />

depart; and if there be aught which threateneth<br />

either the safety of the dwellers or their peace, let<br />

it be put to flight by the sprinkling of this water<br />

that the safety they seek by calling on Thy name<br />

may be defended from assaults. 9 Through our<br />

Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reign-<br />

eth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />

God through all the ages of ages. + Amen.<br />

He puts in salt, in the shape of a cross, saying softly:<br />

t<br />

he mingling together of salt and water be<br />

made in the name of the Father and of the<br />

Son and of the Holy Spirit, amen. Priest:<br />

Vvvvbbhcchcvvhcvvhb.cvvfb,vvbbbb}vcbbvhcvvbbhcvbvbbhcbbbbbbhb.cbbbbfb,vvb}bbbbbb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

Let us pray. in collect-tone:<br />

O<br />

.God, Author of invincible might, and King<br />

.of insuperable dominion, and Conqueror<br />

Who forever art magnificent , Who crushest the<br />

powers of hostile oppression, Who defeatest the<br />

savagery of the roaring adversary, Who in Thy<br />

might sub duest the onslaughts of iniquity we<br />

beseech and entreat Thee, O Lord, trembling<br />

and in humility, that Thou graciously accept (he<br />

looks at the water:) this creature of salt and water,<br />

mercifully illuminate it, and in the way of Thy<br />

mercy, 9 sanctify it that wheresover it be<br />

aspersed, every infestation of the unclean spirit<br />

may be cast out by the invocation of Thy holy<br />

name, and the terror of the venomous serpent<br />

be banished straightway, and the presence of<br />

the Holy Spirit be granted us, to be <strong>with</strong> and aid<br />

us who desire Thy mercy. 9 Through our Lord<br />

Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />

<strong>with</strong> Thee in the unity of the same Holy Spirit,<br />

God through all the ages of ages. + Amen.<br />

On double feasts the water is blessed softly at a side altar.<br />

Sprinkling<br />

The choir sings the ant.; the priest sprinkles the high altar<br />

on all 4 sides, counter-clockwise. Then he takes the sprinkler<br />

to the bishop & hands it to him, kissing his hand.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

The bishop sprinkles all the clergy & servers, who approach<br />

his throne one by one, in order of rank. Then<br />

the priest takes the sprinkler from the bishop, kissing his<br />

hand, & sprinkles the lay-folk who draw near.<br />

The ant. done, he sings the versicle (=) & collect (p. 46).<br />

ant.<br />

Asperges<br />

me<br />

Outside Paschaltide—<br />

Cantor: Choir:<br />

Bczzfczzzzzzzbbbbbbfczzzzzzzzrdcbbbbbbscbbbbbbbbdbmvvb[vvdcbbbbbbbGhcbbbbbbbb\bzHjcbbbbbbbbbhvvvbb<br />

Thou shalt sprin-kle me, | O Lord, <strong>with</strong> hys-<br />

Bctfb,v[vvbbbbbgcbbtfcbbbbGhcbbbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbeszsbbbbbbbb] *<br />

r45<br />

vvbbbbbbbbbbAscbbbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbFgvvbbbbbbb<br />

sop and I shall be made clean. Thou shalt wash<br />

Bcbgb,vv[vvbbbgcb\bzHjcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgbcvbbbbbbbtfbcvbbbbbbbbGhcbbbbbbbbgcvvfcvvdbmvbbbbbbbv}vbbbb<br />

me and I shall be made whi- ter than snow.<br />

The cantor(s) sing(s) the verses & Glory, the choir the rest.<br />

Bczzzzzzzzzhczzzzzzhczzzgczzhczzjczzbhczzzhb.vvzz{vvvhcvbhcvvbbhbcbbbbbgcbbbbbhvvbbb<br />

= Have mer-cy on me, O God ac-cord-ing to Thy<br />

Bcvbuhcvb5z$#cbbdbmvv}vvvvvfcvvvvfcvvvrdcvvscbbbbbbbbbbdbmvv[vvdvvbbbbb}vv<br />

great mer- cy. Thou shalt sprin-kle me, O...<br />

Bczzzzhcbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbhbcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbhvvvvbbbbbbbb<br />

= And ac-cord-ing to the mul-ti-tude of Thy com-<br />

Bczjczzhb.vvzzb{vvbbbbbhcbbbbbbbbbgbcbbbbbbhcbbbbbbbbuhcbbbbbbb5z$#cbbbbbbdbmc}vv<br />

pas-ion blot out my trans-gres-sion.<br />

Bcbbbbzzfczzzzzzzzzfczzzzzzzzzrdczzzzzzzscz}cbbbbbbbhcbbbbgcbbhcbbhcbbbhcbbbbbhcbbbhvvvbb<br />

Thou shalt sprin-kle... Glo-ry be to the Fa-ther<br />

Bchcbbbbhcbbhcbbbbbbhb.vvbbb[bvbbbhcbbhcbbbbhcbbbbbgcbbhcbbbjcbbhb.vvbbb{vvhcgchvbbbb<br />

and to the Son and to the Ho-ly Spi-rit as it was<br />

Bchcbbbhcbbbbhcbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhbcbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbjcbbbbbbbhb.vvbbb[vvbbhcbbbbbhvvbbb<br />

in the be-gin-ning and now and al-ways, and un-<br />

Bchcbbhcbhcbhcbgcbhcuhbbbbbbbbbbb5z$#ceszsbbbbbbb} *<br />

vvbbbbbbbbbbbbbbbAscbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbFgbbbbbbbbbb}vbbb<br />

to the ag-es of ag-es. A- men. Thou shalt wash...<br />

The priest sings, ‘Show us O Lord,’ etc.


q<br />

s<br />

46<br />

ant.<br />

Vidi<br />

aquam 1<br />

In Paschaltide—<br />

VcDfcÌ$vrdcdfdcbdbmvvbbbb[vbvDfzygctfchzhzhzfgfb,vv[vvzzsvvvbbbbbbbb<br />

I saw wa- ter | is- su- ing from<br />

VcdcDØhbhjÏfcrdbfgfb,v[vvzzzscvvdcvvDØhbHjcvvrdcvbbfΦRczbzesbmvb[vvdvvbbbbbbbbb<br />

the Tem-ple, from the right side there-of, al-<br />

Vcd4EcDfbÎ6TcbrdbM,cbb] *<br />

vvbzbbbbzzDÍ$cbvbzDfbGhcbbzbbbhb.vbbbbbbbb[vbbbtfcvbbbbbbbGhcvvzbbbbbhvvvvvb<br />

le- lu- ya, And all they to whom that<br />

VcbhzygcbbFÙjcbbbbbygb7b^%b6b%$#brdbM,vvzbb{vbzbzzzSfcvvbhbHjcvbbbbbhczbbzHjbijczbzb6b%$zvvvvvbbbbbb<br />

wa- ter came, were heal-ed and made<br />

Vczzzzzfb,vvzzzz[bbbbbbvrdcvbbbbFv¦Rcbesbmbvb[vvrsdvvbbbbbbDfcbbfgfbbvbbbbbbfb,vbbb[vbbescbvDf6b%$bhvvbdfdvbbbb<br />

whole, and they say, al- le- lu- ya, al- le- lu-<br />

Cantor:<br />

Vbbbbbbbbbdbmbbbbbbbbbb}vvbbbbdczzzfczzzzzzzzzzzzDØhczzzzzzzzhczzygczzzzHjczzzzzzzzjzzzcHjczzzzhczzhb.vvbbbb{bbbbb<br />

ya. = O give thanks to the Lord, for He is good <br />

VcyÎfcbbFhcbbbbbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhzygcbbbDfcbbbygcbbbf,cbbbbbbdbmvv}vvDfcÌ$vrdv}<br />

Cantor:<br />

for His mer-cy en-dur-eth for ev- er. I saw...<br />

VcbbdcbfcbDØhchcbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbhcbbbbhb.vv[vvbbhcbbhcbygbbbbbbbb<br />

Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and to the<br />

VcHjcjcbHjcbhb.vvbb{vvbbyÎfcbbbFhcbbbhcbbbhcbbbhcbbhbcbbbbbbhcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvygcvvb<br />

Ho-ly Spi-rit as it was in the be-gin-ning and<br />

2<br />

<br />

Cantor:<br />

<br />

\<br />

3<br />

altar<br />

1<br />

<br />

5<br />

6<br />

<br />

4<br />

The choir sings the appointed<br />

chant, & the procession exits the<br />

north presbytery door & circles<br />

the altar (Sun.: the priest sprinkles<br />

the side altars). It goes west<br />

along the south aisle (double<br />

feasts: it passes outdoors, circles<br />

the cloister, & re-enters the<br />

church). From the west door it<br />

goes to the rood-door, before<br />

which a halt is made.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

VbcHjczzbbbzzjcbbbbbbHjcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbbbyfcbbbbbbbbbFhcbbbbhcbbbhcbbhcbbbbhchzygcDfcygbbbbbbb<br />

now and al-ways, and un-to the ag-es of ag- es.<br />

Vcfb,cbbdbmvvb}vvbbbbbbbbvvvvvvvv *<br />

vvbD$cbbbbbDfzGhcbbbbhb.vvbbbb[vvvvvvvvvbbbbvbbtfcbbbbbbbbbGhc}vbbbb<br />

A- men. Cantor: And all they Choir: to whom...<br />

On all Sundays the priest sings eastward at the choir-step:<br />

= Show us, O Lord, Thy mercy.<br />

+ And Thy salvation do Thou give unto us.<br />

(in Paschaltide they add: ‘alleluya.’)<br />

Let us pray. in collect-tone:<br />

H<br />

Procession<br />

earken to us, Holy Lord, Father almighty,<br />

everlasting God, and deign to send down<br />

from heaven Thy holy angel to guard, cherish,<br />

protect, visit, and defend all that dwell in this<br />

home. 9 Through Christ our Lord. + Amen.<br />

Monasteries: The priest sprinkles the monastery buildings<br />

& workshops using the prayers in the Priest’s Book.<br />

Sun. & feasts, the clergy queue up as on p. 48, or simply:<br />

• verger (<strong>with</strong> tipped rod); then<br />

• acolyte (<strong>with</strong> holy water—he does not sprinkle it);<br />

• cross-bearer(s)—on high feasts or for an archbishop;<br />

• 2 candle-bearers, walking abreast;<br />

• thurifer (<strong>with</strong> censer);<br />

• subdeacon;<br />

• deacon;<br />

• priest (having, on Sundays, the sprinkler);<br />

• choir, in silk copes<br />

• bishop, in full ponticals & cope, <strong>with</strong> crozier.<br />

(Summer Sundays)<br />

At the halt the following is sung, even on most feast days.<br />

Cantor(s): Choir:<br />

BcbzfczbrdczzbbSdcvbbbbdbmvvvbb[vvbbbbbdcvbbbbbbGhcvbzbbgczbbbbbbbrdcbbscbbbbdcbbbbbbbbbbbdbmvbbbb[vbb<br />

Let us bow down | be-fore the sign of the Cross,<br />

BvbbbzzzzzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzzzzzrdczzzzzbzbSdvvvbbbbbbzzscbbbbbbszscbbbbbbabnvvbbbbbb[vvbbbbbacbbbbacbbscbDfvvbbbbbbbb<br />

through which we have re-ceived the ho- ly my-<br />

r<br />

t


q<br />

BvbzzzzzzgczztfcbSdcbbbdbmcbbbbdbmvvbb}vv VcdcbbgcbbbbbbbHjcbbbbbbbbjcbbbbjkjvvb<br />

or:<br />

tery of sal-va-tion.<br />

O Sa-viour of the<br />

Vcbbbbbygcbbbbbbbbbbbbbbbbhjhcbbbbjb.vvb[vbbbvbzhczzbbbzzzzK0zzvbvbzbbzPzzbcbbplczzbzzijczzzzzKlczzzzbbbbbijvbbbbbbbb<br />

world, | save us, Thou that by the Cross and Thy<br />

Vczzzzjb.vvzz[vvzzjczzjkjczzzzygcbbbHjcbbbbbjb.vvbbb{vvbjkjcbygcbbbbbbbHjz^%cbbbbbbbrdbmvbbbbbbb[vbbb<br />

Blood hast re-deem-ed us, we be-seech Thee<br />

VcfcbbbgzHjcbbbb7z^$cbgcbbbbfgfcbbbdbmvvbbb}vv<br />

to help us, O our God. Priest, in preces-tone:<br />

= This sign of the Cross will be in heaven.<br />

+ When the Lord cometh for judgment.<br />

Let us pray. in collect-tone at the halt: 1<br />

e <strong>with</strong> us and help us, O Lord our God, and<br />

B those whom Thou causest to rejoice in the<br />

glory of the Holy Cross do Thou also defend<br />

<strong>with</strong> its unceasing shelter. 9 Through Christ<br />

our Lord. + Amen.<br />

Sunday Bidding Prayers2 The priest & deacon face west; the priest sings in collecttone:<br />

et us pray the mercy of the Lord, dearly<br />

L beloved brethren, for our brothers and<br />

sisters from East to West, N.N., (the deacon reads<br />

the names) that each one of them might also pray<br />

for us in diverse places, 9 through Christ our<br />

Lord. + Amen.<br />

L<br />

et us pray also for the unity of the churches,<br />

for the sick, N.N., for the frail, for<br />

prisoners, for penitents, for labourers, for<br />

sailors, for travellers, N.N., for those that give<br />

alms, for the spirits of the departed, and for<br />

those not receiving Communion, that the Lord<br />

grant them to do worthy penance, 9 through<br />

Christ our Lord. + Amen.<br />

L<br />

et us pray the mercy of the Lord also for the<br />

spirits of our loved ones who are fallen<br />

asleep, N.N., that the Lord may be pleased to<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

give them peaceful refreshment, and translate<br />

them to a place of rest and refreshment, by the<br />

intercession of His saints, 9 through Christ our<br />

Lord. + Amen.<br />

L<br />

ord Jesus Christ, we offer Thee this prayer<br />

from the rising of the sun unto the setting<br />

thereof, from the right hand unto the left, to<br />

the honour and glory of the divine and human<br />

natures of Christ; to the honour and glory of all<br />

the heavenly ranks, of Michael and Gabriel the<br />

archangels; to the honour and glory of the patriarchs,<br />

prophets, apostles, and martyrs, for all<br />

virgins; for believers, for penitents, for all that<br />

are married; for those not exceeding good, for<br />

those not exceeding evil; for all deserving our<br />

prayer and supplication, 9 through the same<br />

Christ our Lord. + Amen.<br />

The banns, on Sundays & feasts, are here announced—<br />

i.e., the week’s fasts, feasts, weddings, baptisms, etc.<br />

Also, in Advent & from Septuagesima to Palm Sun., the<br />

bishop now gives an allocution to the people. Then:<br />

Entry into the Chancel<br />

The choir sings the 2nd procession chant, usually the one<br />

below, as the procession enters the chancel. 3 <strong>All</strong> resume<br />

their places, as at the water-blessing. Small churches: The<br />

priest stands at the altar, anked by 2 candle-bearers.<br />

‡czzrdzescazSfb,vvbbbbbbbb[vvbbbvzzzzfcbbbbbbbbbbbGhcbbbb5z$#bgzgcbfb,vvbbbbb{vvrdzescazSfb,vb[bbbbbbbbbb<br />

Re- joice, | Queen of hea- ven; re- joice,<br />

‡czzzfcbbGhcbbhcbbGhc7z^%zbyÎfcbfb,vvbbbbb{vvFgzHjcbbvbhcbbb8z&^%$ctfcbfb,bbvbbb[bbbbbbbbbbbbbbbb<br />

La-dy of the An- gels. Hail, O ho- ly root,<br />

‡czzzzzfczzzzzzzzzzSdz@!czzzzzzzzzaczzzbbbbbSfczzbbbbfbvvzzzzbfcbbbGhcbbbbbbtfczzzbzfb,vvzzbbzzz{vvbbbbfzzvbbbbbbbbbbbbb<br />

from whom Light a- rose ov-er the world. Re-<br />

‡czbbzzzzzHkczbzzzzzuhcbbbbgcbbbbbfcbbbbbgcbbbbfb,vbbbb[vzbvzzfczbbbbfcbbbSdz@!cbacbbbbbbbbSfvvvbbbbbbb<br />

joice, glo- ri- ous La- dy, beau-ti- ful a- bove<br />

‡czzzG^c6z%$cfb,vvbbbb{vvbbzzzzfcbzzzFgzHjczzbbhcbb8z&^zuhcgczzzfczzzbbbbzGhzzzzzzbbzbzzzzbhb.vbbbbb[vb<br />

all wo-men. Most nob-le La- dy, fare thee well,<br />

1 At the halt the cross-bearer, 2 candle-bearers, & priest remain centre; all others form a ‘gauntlet’—2 rows facing one another between<br />

cross & priest. The ant. & collect of the Cross are omitted on double feasts. 2 The bidding texts varied from century to century & parish<br />

to parish. 3 If there be 3 rood-doors, they enter the north & south doors (Durham, 303).<br />

r47


q<br />

M-<br />

C-<br />

s<br />

48<br />

‡czvbhcbbbbbbGhcbbbuhcbtfb,vbbb[vvbbtfcbbbbSdz@!czzzbbzzSfczzzbzbbgzgcbbbbfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />

and for ev- er pray to Christ for us.<br />

‡cbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbFgcbbbbbhcbbbgcbbbfb,cbbbfb,c}vv<br />

(P.T.:) us, al- le- lu- ya. Or, ‘How beautiful,’ p. 9.<br />

Final Collect<br />

The priest sings the appointed versicle; ‘Let us pray,’ &<br />

the collect appointed. Most Sundays these are appointed:<br />

= After childbirth, O Virgin, thou didst remain<br />

inviolate.<br />

+ O Mother of God, intercede in our behalf<br />

(P.T.: alleluya).<br />

Priest: Let us pray. in collect-tone:<br />

O<br />

.merciful God, appoint for our frailty a<br />

.guardian, that we who practice the remembrance<br />

of the holy Mother of God and Virgin<br />

Mary may rise again from our iniquities <strong>with</strong><br />

the aid of her intercession. 9 Through the same<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and<br />

reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />

God through all the ages of ages. + Amen. ,<br />

Completion of the Vesting<br />

The choir begins the ofcium (introit). In common practice<br />

the ofcium may be delayed until the entrance procession<br />

is ready; in this case an acolyte may read some or<br />

all of the pre-communion prayers out of the prayer-book.<br />

The bishop’s mitre & cope are removed, & his crozier<br />

is taken. Each time the chaplain removes the mitre, he<br />

kisses the bishop’s rt. shoulder & the bishop blesses him.<br />

The chasuble is presented; the bishop 9 blesses it &, by<br />

custom, kisses the cross on it. They vest him in it; he says:<br />

Chasuble<br />

ut on me the breastplate of faith, O Lord,<br />

P and the helmet of salvation, and the sword<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

The acolytes straighten his apparel, i.e., his amice-collar.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

Pallium<br />

They fasten the pallium to his chasuble <strong>with</strong> 3 pins. 1<br />

Then the maniple is presented. The bishop 9 blesses it &<br />

kisses it, then the chaplain fastens it to his left forearm.<br />

Maniple<br />

lothe me, O most merciful Father, in the<br />

C new man who is created according to God<br />

in justice and holiness of truth, the old man<br />

being cast off together <strong>with</strong> his works. Through<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />

and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />

Spirit, God through all the ages of ages, amen. 2<br />

The chaplain replaces the mitre. If there are not 2 deacons<br />

(or priests) for the ‘sustentatio’ (below), the server<br />

now delivers the crozier into the bishop’s left hand,<br />

kissing his hand. 3 Otherwise the server retains the crozier.<br />

(Archbishop: A cross is borne before him at the entrance.)<br />

(Patriarch: The cross is borne before him. He goes to the altar<br />

beneath a cloth which is held aloft between them by 2 acolytes.<br />

They hold it above his head until he has ascended the throne.)<br />

The clergy queue up for the entrance:<br />

• 4 vergers (usually laymen) <strong>with</strong> staves; 4 then<br />

• 2 candle-bearers, abreast (if it be the archbishop, a<br />

cross-bearer walks in the midst of them); then<br />

• 7 acolytes (the 1st acolyte, who is thurifer, walks in the<br />

centre, all others behind him, two by two, <strong>with</strong> censers<br />

or candles);<br />

• 7 subdeacons (the 1st subdeacon walks in the centre,<br />

<strong>with</strong> the gospels-book, flanked by 2 candle-bearers; all<br />

other subdeacons walk behind him, two by two);<br />

• 4 deacons, two by two; 5<br />

• 12 priests, two by two;<br />

• 1st deacon, <strong>with</strong> the missal;<br />

• server bearing the crozier (if the bishop remains outside<br />

the rood-door as the entrance begins, for then he will<br />

stay <strong>with</strong> the bishop);<br />

• bishop, flanked by the 2nd & 3rd deacons (unless he<br />

remain outside the rood-door, for then they remain<br />

<strong>with</strong> him).<br />

‘Sustentatio’—as the bishop walks in the entrance procession,<br />

each flanking deacon takes the bishop’s hand &<br />

elbow in his hands, as if to prevent his falling.<br />

1 The jewelled pins (front, back, & on the left shoulder) stand for faith, hope, & charity; buttons are common nowadays. Even simple<br />

bishops may wear a pallium: Rock, ii, 157-158. 2 Índue. 3 Till the schism the T-headed crozier prevailed; later the shepherd’s-crook<br />

prevailed, the bishop holding the crook facing away from him, those holding it for him facing it toward themselves. 4 These are tipped<br />

rods. 5 If 7 deacons are serving, 4 walk here. If 5 deacons are serving, 2 walk here. If only 3 deacons are serving, none walks here.<br />

r<br />

M+<br />

(C+)<br />

t


q<br />

C+<br />

M-<br />

M+<br />

♫ Officium 4 ♫<br />

The choir sings the ofcium (i.e., the introit). The clergy<br />

make the entrance. At ‘Glory be to the Father,’ the clergy<br />

enter the chancel, the bishop walking last of all.<br />

The bishop pauses to bless the people before entering the<br />

chancel.<br />

First Entrance<br />

The acolytes, approaching the altar, make a gauntlet<br />

before it. The subdeacons draw near & together bow east.<br />

The 1st subdeacon stands the gospels upon the altar; the<br />

thurifer censes the gospels. Then the subdeacons form a<br />

gauntlet; the deacons a gauntlet; the priests a gauntlet. 1<br />

The bishop is led up the steps & halts on the top step.<br />

Each flanking deacon kisses the bishop’s hand then joins<br />

his fellows. The server gives the crozier to the bishop’s left<br />

hand, kissing it. The chaplain removes the bishop’s mitre.<br />

The bishop—priests upon his left & right—says quietly:<br />

= O confess to the Lord, for He is good.<br />

+ For His mercy endureth for ever.<br />

The bishop bows his head:<br />

I<br />

.confess to God, to blessed Mary, to all the<br />

.saints, 2 and to you, that I have sinned<br />

exceedingly in thought, word, and deed, through<br />

my fault. I beseech Holy Mary, 2 all the saints of<br />

God, and you to pray for me.<br />

Clergy: May almighty God have mercy on thee,<br />

forgive thee all thy sins, deliver thee from all<br />

evil, preserve and strengthen thee in good, and<br />

bring thee to eternal life. Bishop, rising: Amen.<br />

The chaplain replaces the bishop’s mitre. The priests,<br />

deacons, & subdeacons bow, saying quietly:<br />

I<br />

confess to God, to blessed Mary, to all the<br />

saints, 2 and to thee, that I have sinned<br />

exceedingly in thought, word, and deed, through<br />

my fault. I beseech Holy Mary, 2 all the saints of<br />

God, and thee to pray for me.<br />

The bishop says:<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

Ordinary of the <strong>Mass</strong><br />

s t<br />

MISSAL<br />

M<br />

ay almighty God have mercy on you,<br />

forgive you all your sins, deliver you from<br />

all evil, preserve and strengthen you in good,<br />

and bring you to eternal life. Clergy: Amen.<br />

M<br />

ay the almighty and merciful Lord grant you<br />

absolution and remission of all your sins,<br />

space for true repentance and amendment of life,<br />

and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />

Clergy: Amen. And they rise.<br />

The bishop says quietly:<br />

= O God, Thou wilt turn and quicken us.<br />

+ And Thy people shall be glad in Thee.<br />

= Show us, O Lord, Thy mercy.<br />

+ And Thy salvation do Thou give unto us.<br />

= O Lord, Thy priests shall be clothed <strong>with</strong><br />

righteousness.<br />

+ And Thy righteous shall rejoice.<br />

He strikes his breast:<br />

= From my secret sins cleanse me, O Lord.<br />

+ And from those of others, spare Thy servant.<br />

= Not unto us, O Lord, not unto us.<br />

+ But unto Thy name give glory.<br />

= Holy Mother of God, Ever-Virgin Mary,<br />

+ Intercede for us <strong>with</strong> the Lord our God.<br />

= O Lord God of hosts, make us to return.<br />

+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />

saved.<br />

= O Lord, hear my prayer.<br />

+ And let my cry come unto Thee.<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />

+ And <strong>with</strong> thy spirit. Bishop: Let us pray.<br />

He bows to pray as he will, the priests & deacons bowing<br />

also. He rises & gives up the crozier. Then, two by two,<br />

the priests approach him for the kiss of peace 3 —followed<br />

by all the deacons—the bishop, facing ever east, saying:<br />

R<br />

eceive the kiss of peace and love, that ye<br />

may fitly perform the divine services at the<br />

most holy altar.<br />

1 If the choir is east of the screen the bishop kisses the precentor & choir-rulers on entering the chancel. This is rarely done nowadays.<br />

2 The name of the local patron saint may be inserted, but the saint of the day is not. 3 They approach him in order of precedence.<br />

r49<br />

C-


q<br />

s<br />

50<br />

The priests & deacons, after the kiss of peace, kiss the<br />

altar two by two & resume their places. The 1st deacon 1<br />

alone kisses the altar.<br />

Then the bishop kisses the altar & the standing gospelsbook.<br />

He bows eastward, <strong>with</strong> clasped hands, saying:<br />

T<br />

ake away from us all our iniquities, we<br />

beseech Thee, O Lord, that we may be<br />

worthy to enter <strong>with</strong> pure minds into the holy of<br />

holies, through 9 Christ our Lord, amen.<br />

B<br />

efore the presence of Thy divine majesty I<br />

stand, O God, most merciful Father, though<br />

unworthy, and I humbly pray Thine unspeakable<br />

mercy that Thou Who didst grant me to become<br />

a minister of the priestly office wouldst make<br />

me pleasing to Thee for ever, and worthy of<br />

celebrating so tremendous a mystery.<br />

The bishop signs his forehead, saying:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

The 7 candle-bearers set their candles down on the lowest<br />

altar-step, in a straight row north to south. 2<br />

The bishop ascends his throne east of the altar, surrounded<br />

by his clergy. There he shall remain until the offertory.<br />

Standing eastward, he reads the apologiæ quietly,<br />

an acolyte holding the book. 3<br />

The server <strong>with</strong> the crozier holds it till the gospel reading.<br />

Censing<br />

The churchwarden 4 takes the incense-boat to the bishop,<br />

the thurifer bringing the censer. The bishop puts incense<br />

in the censer. Meanwhile a 2nd censer is prepared. The<br />

churchwarden asks a blessing on both censers, saying:<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop: Dóminus (‘the<br />

Lord bless’). May this incense be 9<br />

blessed by Him in Whose honour it shall be<br />

burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />

Son and of the Holy Spirit, amen.<br />

The churchwarden hands the censer to the 1st deacon;<br />

the 2nd deacon takes the 2nd censer. These deacons go to<br />

the altar followed by a priest. 5<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

Priest: He stands in the midst of the altar. The 1st<br />

deacon hands him the censer, kissing his hand, then<br />

holds his cope as he censes the altar (3x in the midst; 3x<br />

to the rt. horn; 3x to the left horn). The priest hands the<br />

censer to the 1st deacon, who kisses his hand.<br />

Deacons: The 1st deacon censes the priest 3x. Then both<br />

deacons cense (a) the remaining sides of the altar—one<br />

on the north side, one on the south; (b) the holy relics;<br />

(c) the bishop; (d) the chancel clergy; (e) the presbytery<br />

walls; (f) the choir enclosure; & (g) the tombs of bishops<br />

in the church. Lastly, having come up the centre together,<br />

they (h) cense one another. Then each kisses the altar in<br />

the midst & hands off his censer to a thurifer.<br />

Thurifers: Each receives a censer, kissing the deacon’s<br />

hand & censing him; adds fresh 6 incense; & censes the<br />

servers, those in choir, the holy images, & the lay-folk.<br />

The bishop’s mitre is removed by the chaplain & he kisses<br />

the gospels presented by the subdeacon. The subdeacon<br />

replaces the gospels-book, the chaplain the mitre.<br />

The bishop prays eastward, at his throne:<br />

Prayer of St. Ambrose<br />

.great High Priest and true Bishop, Who<br />

O .didst offer Thyself to God the Father on the<br />

altar of the Cross as a living, pure, and unblemished<br />

Lamb for us poor sinners, and Who gavest<br />

us Thy flesh to eat and Thy Blood to drink, and<br />

didst place that mystery in the power of the Holy<br />

Spirit, saying, ‘As often as ye do these things,<br />

ye shall do them in remembrance of Me,’ I pray<br />

Thee by Thy precious Blood, the high price of<br />

our salvation; Thee I also pray by the extraordinary<br />

and unspeakable love <strong>with</strong> which Thou<br />

wast pleased to love us wretched and unworthy<br />

ones so much that Thou didst wash us of our sins<br />

in Thy Blood: Teach me Thine unworthy<br />

servant, whom Thou (amongst other gifts of<br />

Thine) hast deigned to summon, even now, to<br />

priestly service, not by any merits of mine own<br />

but by the condescension of Thy mercy alone.<br />

Teach me, I pray, by Thy Holy Spirit, to transact<br />

the Mystery <strong>with</strong> that reverence and respect, that<br />

devotion and fear, which befit and belong to It.<br />

1 The ‘1st deacon’ is called by the manuscripts, interchangeably, either ‘archdeacon’ or ‘protodeacon.’ Likewise they call the 1st subdeacon<br />

either ‘archsubdeacon’ or ‘protosubdeacon.’ 2 Canterbury Benedictional I says that in some churches the candlesticks are arranged<br />

in the shape of a cross. 3 An acolyte holds the book for him. 4 Ecclesiarch. 5 That a priest here censes is implied by the fact that the<br />

bishop does not yet leave his throne. 6 This incense is not blessed anew, for the censer has been prayed over already.<br />

r<br />

M-<br />

M+<br />

t


q<br />

By Thy grace, I pray, make me forever to believe<br />

and understand, to know, to hold steadfastly, to<br />

speak and think respecting so great a Mystery,<br />

that which to Thee is pleasing and to my soul<br />

is profitable. Let Thy Good Spirit enter <strong>with</strong>in<br />

my heart; there He shall resound <strong>with</strong>out sound<br />

and <strong>with</strong>out the din of words. Let Him speak the<br />

truth of these great mysteries, for truly they are<br />

exceeding deep, and hidden by a holy veil. For<br />

Thy great mercy’s sake grant me to celebrate<br />

the solemnities of the <strong>Mass</strong> <strong>with</strong> a pure heart<br />

and a clean mind. Free my heart from unclean<br />

and unholy, vain, and sinful thoughts. Surround<br />

me, I pray, <strong>with</strong> the loving and trusty defence of<br />

the blessed angels, and their strongest guarding,<br />

that the foes of all good may be bewildered and<br />

depart. By the might of this great Mystery, and<br />

by the hand of Thy holy angel, banish from me<br />

and from all Thy servants the most wicked and<br />

unholy spirit of vainglory, irritation, fornication,<br />

pride, and conceit, of envy, avarice, blasphemy,<br />

and impurity, of doubt and disbelief, so that I<br />

may be able to offer Thee so great a Sacrifice<br />

<strong>with</strong> all purity. Let those be put to shame that<br />

persecute me; let those that hasten to destroy all<br />

that is good, be themselves destroyed.<br />

K<br />

ing of virgins, lover of chastity and incorrup-tion,<br />

God, by the dew of Thy heavenly<br />

blessing extinguish in my body every spark of<br />

burning desire, that a state of complete chastity<br />

and innocence of soul and body may endure<br />

in me. Put to death in my members the flesh’s<br />

incitement and all its commotion, and give me<br />

a true and endless hallowing of chastity, along<br />

<strong>with</strong> Thine other gifts which in truth please<br />

Thee, so that I may be able to offer Thee daily<br />

the sacrifice of Thy praise <strong>with</strong> a pure heart and<br />

chaste body. For <strong>with</strong> what brokenness of heart<br />

and spilling of tears, <strong>with</strong> what reverence, fear,<br />

and trembling, <strong>with</strong> what chastity of body and<br />

purity of soul must that divine and heavenly<br />

Sacrifice be celebrated, O Lord my God! Therein<br />

Thy Flesh forsooth is eaten, and Thy Blood<br />

forsooth is drunk. Therein the things which<br />

are below are joined to things on high. Therein<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

is the holy angels’ presence near. Therein, in<br />

a wondrous and indescribable manner, Thou<br />

Thyself art the Priest.<br />

O<br />

.almighty God, Who can celebrate these<br />

.things worthily unless Thou make him<br />

worthy, who is offering them? I know, Lord,<br />

and I know in truth, and I confess the same to<br />

Thy goodness, that I am not worthy to draw near<br />

to so great a mystery, because of my great sins<br />

and interminable negligence. But I do faithfully<br />

know, and believe <strong>with</strong> all my heart, and confess<br />

<strong>with</strong> my mouth, that Thou canst make me<br />

worthy, Who alone canst make worthy men of<br />

unworthy, canst make pure men of impure, and<br />

out of sinners makest just men and saints. By<br />

this almighty power of Thine I pray Thee: grant<br />

me a sinner to celebrate this heavenly sacrifice<br />

<strong>with</strong> fear and trembling, <strong>with</strong> purity of heart and<br />

a torrent of tears, <strong>with</strong> spiritual gladness and<br />

heavenly joy.<br />

During the Kyrie or Gloria the 2nd entrance is made.<br />

♫ Kyrie ♫<br />

The ofcium antiphon ended, the Kyrie begins.<br />

Sundays & feasts, the rulers (choir-directing priests) sing<br />

the verses at the choir-step (small churches: the deacon at<br />

the rood-door sings them, or the priest at the altar).<br />

On simple feasts & ferias, only the responses are sung,<br />

the verses being omitted.<br />

H<br />

ail, O Lord, for ever, King resplendent<br />

through the height of heaven; in kindness<br />

have mercy on Thy people for ever. Choir:<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

T<br />

hou Whom hosts of Cherubim proclaim<br />

<strong>with</strong>out ceasing, chanting hymns in eternal<br />

praise of Thee: Have mercy on us. Choir:<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

T<br />

o Thee the exalted hosts give praise in a<br />

wonderful manner, answered by the Seraphim;<br />

have mercy on us. Choir:<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

r 51


q<br />

52<br />

O<br />

Christ, King enthroned on high, Thou Whom<br />

the nine orders of angels praise <strong>with</strong>out<br />

wearying and <strong>with</strong> beauty, be pleased to have<br />

mercy on Thy servants for ever. Choir:<br />

+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />

O<br />

Christ, Who throughout the earth the one<br />

Church praiseth in her canticles, the sun<br />

and moon, stars, earth, and sea; Whom also they<br />

obey, have mercy for ever. Choir:<br />

+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />

T<br />

hou art He Whom all the saints, heirs of the<br />

glorious, unending kingdom, proclaim<br />

<strong>with</strong> shouts of jubilation and worthy melody;<br />

have mercy upon us. Choir:<br />

+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />

O<br />

life-giving Son of Mary the holy Virgin, O<br />

King of kings, our blessèd Redeemer! on<br />

them ransomed from the power of death by<br />

Thine own blood-shedding have mercy for ever.<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

A<br />

ll-illustrious Unbegotten, O Thou begotten<br />

already <strong>with</strong>out beginning, and surpassing<br />

all <strong>with</strong>out striving, on this Thine assemblage<br />

have mercy, O Good One. Choir:<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

O<br />

.Judge and Sun of righteousness of clearest<br />

.glory, Good One, we beseech Thee resolutely<br />

: When Thou shalt strictly judge all nations,<br />

show mercy unto the multitude standing there.<br />

+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />

Second Entrance<br />

During the Kyrie (or Gloria) there enter, rst, 7 candlebearers;<br />

then the thurifer <strong>with</strong> censer; then an acolyte (or<br />

subdeacon) <strong>with</strong> ewer, basin, & towel; lastly an acolyte<br />

(or subd.) <strong>with</strong> the pyx & cruets on a tray. Having taken<br />

the same path as at the 1st entrance, they set these things<br />

upon the credence near the altar.<br />

O<br />

s<br />

Prayer of St. Ambrose, continued—<br />

Master, may my soul come to know the<br />

sweetness of Thy most blessed presence,<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

and the watchful guard of Thy holy angels<br />

round about me. For I, mindful of Thy venerable<br />

passion, draw near to Thine altar (though a<br />

sinner) that I may offer Thee of Thy gifts the<br />

sacrifice which Thou didst ordain and didst<br />

command be offered to Thy majesty, for a<br />

memorial of Thee and for our safety and<br />

salvation. Accept it, therefore, I pray Thee, O<br />

most high Shepherd, for Thy holy Church and<br />

for the people whom Thou didst purchase <strong>with</strong><br />

Thy blood. And because it was Thy will for<br />

me, a sinner, to be between Thee and those Thy<br />

people, though Thou couldst not find in me the<br />

testimony of a single good deed, at least Thou<br />

dost not reject the task of economia entrusted to<br />

me, lest through me, Thine unworthy servant,<br />

there should be forfeited the price of salvation of<br />

those for whom Thou wert pleased to be a saving<br />

Redemption, having become a sacrificial Victim.<br />

O<br />

.Master, I therefore bring before Thee (if<br />

.Thou be pleased graciously to look upon<br />

them) the afflictions of nations, the dangers<br />

to their peoples, the groans of captives, the<br />

miseries of orphans, the needs of travellers, the<br />

poverty of the frail, the despair of sufferers, the<br />

exhaustion of the elderly, the sighs of the young,<br />

the resolutions of virgins, and the wailing of<br />

widows. For Thou hast mercy on all things, O<br />

Lord, and hatest none of those things which<br />

Thou hast made.<br />

O<br />

.Lord, remember what our substance<br />

.is, for our Father art Thou. Our God art<br />

Thou. Be not angry, neither <strong>with</strong>hold from us<br />

the greatness of the bowels of Thy mercy. Not<br />

<strong>with</strong> self-justifications do we place our prayers<br />

before Thy countenance, nay, but through Thy<br />

many compassions. Take from us our iniquities,<br />

O Lord, and mercifully kindle in us the fire<br />

of the Holy Spirit. Take the heart of stone from<br />

us, which is of our body, and give us a heart of<br />

flesh which may fear Thee, love Thee, show its<br />

love for Thee, delight in Thee, follow Thee, and<br />

find its fulfillment in Thee. We pray Thy tender<br />

mercy, O Lord, that <strong>with</strong> a serene countenance<br />

Thou be pleased to look upon Thy family,<br />

r<br />

t


q<br />

who wait upon the services held in Thy most<br />

holy name. And, that no one’s resolution be in<br />

vain, no one’s prayer empty, do Thou furnish us<br />

<strong>with</strong> prayers which Thou wouldst delight to hear<br />

and graciously heed.<br />

W<br />

e also entreat Thee, Holy Father, on behalf<br />

of the souls of all the faithful departed,<br />

that eternal salvation, unceasing health, everlasting<br />

joy and refreshment, be theirs. O my<br />

God, may this great holy mystery of purity be<br />

for them today a mighty and unstinting feasting<br />

upon Thee the living Bread, Who camest down<br />

from heaven and givest life to the world from<br />

Thy holy and blessed flesh, the flesh, that is to<br />

say, of the unblemished Lamb Who taketh away<br />

the sins of the world, the flesh that was taken<br />

from the holy and glorious womb of the blissful<br />

Virgin Mary and conceived by the Holy Spirit,<br />

and from that precious blood of Thine which<br />

happily did flow from Thy most holy side by<br />

means of the soldier’s spear, by the welling up<br />

of Thy tender love: that being healed, refreshed,<br />

fed, and comforted thereby, they may rejoice in<br />

Thy praise and glory.<br />

The Kyrie ended, the bells peal & the Gloria is sung.<br />

♫ Gloria ♫<br />

note: In Advent, pre-Lent, & Lent, & on ferias, the Gloria<br />

is omitted & the bishop skips to ‘The Lord be <strong>with</strong> you.’<br />

Two cantors sing the proëmium of the Gloria: 1<br />

XcbbbbbbJkcbzbbbbijzjcbbbbbhcbbbbbbbjcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbjkjcbbbbbbbbbkb/vvbbbb[vvbbbbbhzJkcbbbbbbbjcbbbbbbhvvbbbbbbb<br />

O priest of the most high God, come be-fore<br />

XcbbJkcbbbkzkcbbjb.vv[vvbijcbbbbbbb7z7z^$cghgcÌffcbbbfb,vvbbb{vvbbbbdcbbbrdcbbbbbbbbbbbHjvvbbbbbbbbbbbb<br />

the ho- ly and sac- red al- tar, and in praise<br />

XcjzjcbbhcbbbbbJkcbbbbbiÐhzuhcbfb,vvbbbb[vvbbbfÎhgcbbbbbbbbbbbHjcbbbbbbbbbbbbbHjcbbbbbbbb7z^%$#cbfb,vvbbb]<br />

of the King of kings, send thou forth thy voice.<br />

XcbbbbbfcbbbbbbbFhcbbbbfzrdcbbhcbbbbbjkjcbbbbbbbhcbbbbbbbbjbbbbbcJkcbbbbbbkb/vvbbb[vvb8z&^zjzjvvvbbbbbbbbb<br />

Hum-bly we en-treat thee: Dó-mi-ne, 2 come<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

1 Sacérdos, Winchester troper. 2 Dómine: Vladiko or Master. 3 He sings, softly, to the |. 4 Simple feasts <strong>with</strong> ruling of the choir, also.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

XcFgzHjzuhb.vvb[vvbghÎfcbbbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbbbbbbfb,vvbbbb}vbbb<br />

thou, come speak thus:<br />

The bishop turns west; the chaplain takes his mitre, the 1st<br />

deacon his crozier. And the bishop lifts his hands to say:<br />

r 53<br />

The precentor<br />

prompts the bishop<br />

<strong>with</strong> the intonation. 3<br />

BvvvGhcbbbtfcbbgcbbygcbkzkcbbgcbbbbbhcbbbbb7z^%cbbgb,vv}vv<br />

|<br />

Sundays<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

4<br />

XcFÙjcbbbygcbbbHjcbbbbygcbbbbbfcbbbbbbgcbbbbhcbbbbbbgb,cbbbbbfb,vv}v<br />

|<br />

Sundays<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

BvvvbbbkcbbbbygcbbbbgcbbbbDfcbbbbbbbgcbbbbbhcbbbbbjcbbbbbbbhb.cbbbbbgb,vv}v<br />

|<br />

Sundays<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

4 &<br />

double<br />

feasts<br />

|<br />

principal<br />

& major<br />

doubles<br />

principal<br />

& major<br />

doubles<br />

doubles,<br />

Sts. Mi-<br />

chael &<br />

Dunstan<br />

on simple<br />

feasts<br />

& in<br />

octaves<br />

when the<br />

choir<br />

is not<br />

ruled<br />

<strong>Mass</strong>es<br />

of St.<br />

Mary<br />

BcAs4cbbfcbbbbbdcbbbbfcbbbbbbgcbbbbbbbdcbbbbdcb5z$#cbbbbdbmvv}vbbb<br />

BcbbbgcbbrdcbbscbbbDfcbbbbbbbbbgcbbbbbfcbbbbbbhcbbbbbbbbgb,cbbbbbbgb,bbbbbbb}vbb<br />

|<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

VcbkcbbbbbJkcbbhcbbJkcbbbbbbiÐhcbbbbbbjcbbbbbbkcbbbbbbbjb.cbbbbbbhb.vvb}vbb<br />

|<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

VcbbbfcbbbhcbbbbHjcbbbbbbbjcbbbbbjcbbbbhcbbbbbbjcbbbbbhzhcbbbfb,vvb}vbbb<br />

|<br />

G Lo- ry be to God in the high-est.<br />

BckzkcbhcbbbgcbbbhcbbbbbbJkcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbygcbbbbbGhb


q<br />

s<br />

54<br />

O Lord God, heavenly King, God the Father<br />

almighty. | O Lord, the only-begotten Son, Jesus<br />

Christ. | O Lord God, Lamb of God, Son of the<br />

Father, | that takest away the sins of the world,<br />

have mercy upon us. | That takest away the sins<br />

of the world, (they bow:) receive our prayer. | (they<br />

rise:) That sittest at the right hand of the Father,<br />

have mercy upon us. | For Thou only art holy;<br />

Thou only art the Lord; | Thou only art Most<br />

High, (they bow:) O Jesus Christ, (they rise:) <strong>with</strong><br />

the Holy Spirit, | in the glory of God 9 the<br />

Father. Amen. 2<br />

Here, if not already, the 2nd entrance is made. The<br />

bishop continues his apologiæ (Prayer of St. Ambrose) as<br />

time allows, standing & facing still westward, an acolyte<br />

holding the book for him.<br />

Prayer of St. Ambrose, continued—<br />

ost merciful Redeemer, I ask of Thy<br />

M tender mercy that the plenitude of Thy<br />

divine nature descend upon this bread and<br />

chalice. Let that invisible beauty and incomprehensible<br />

majesty of Thy Holy Spirit descend<br />

as well, O Master, as of old it would descend<br />

upon the sacrifices of the Fathers, and may it<br />

make our offerings also become Thy Body and<br />

Blood. And may it teach me Thine unworthy<br />

priest to transact the great mystery <strong>with</strong> purity<br />

of heart and a fountain of tears, <strong>with</strong> every awe<br />

and trembling, so that Thou mayest receive<br />

peaceably and graciously from my hands the<br />

sacrifice of praise, for the salvation of all the<br />

faithful both quick and dead.<br />

M<br />

aster, I beseech Thee—by this most holy<br />

mystery of Thy most precious Body and<br />

Blood, where<strong>with</strong> we are fed and given drink<br />

daily in Thy holy Church, are washed and sanctified,<br />

and are made partakers of Thy one, most<br />

high Divinity—that Thou grant me Thy holy<br />

virtues, that filled <strong>with</strong> them I may draw near to<br />

Thine altar <strong>with</strong> a good conscience, so that these<br />

heavenly, holy mysteries may become for me<br />

salvation and life. For Thou didst say <strong>with</strong> Thy<br />

holy and blessed mouth, ‘The bread that I will<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

give is My flesh, for the life of the world. He<br />

that eateth Me, the same shall live by Me, and<br />

he abideth in Me, and I in him. I am the living<br />

Bread which came down from heaven. If any<br />

man eat of this Bread, he shall live forever.’ 3 O<br />

Bread most sweet, heal the palate of my heart,<br />

that I may know the sweetness of Thy love.<br />

Master, heal me from all dullness, that I may<br />

know no sweetness save Thee, seek no love save<br />

Thee, love no beauty save Thee.<br />

The hymn being ended, the bells fall silent. Then the<br />

bishop, still at his throne, signs his 9 forehead, lifts his<br />

hands (the subdeacon drawing the chasuble off his arms),<br />

& says to the people in a somewhat-loud voice:<br />

Bishop: Choir:<br />

Vczzbbbbbbbhb.cbbbbbbbhcbbbhcbbbbbhb.vvbbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbfbcvvhcvvhcvbhb.cbbbbhb.vvbb}vv<br />

Peace be to you. 1 + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The bishop lowers & joins his hands & turns east. The<br />

chaplain removes the mitre. The bishop says:<br />

VcbhcbbbGhcbbbbhb.vbvb}vvb<br />

Let us pray. And he sings the collect of the day.<br />

The priests stand on the same step as the bishop; the<br />

deacons in a north-south row on the step below; the<br />

subdeacons likewise on the next step below. They bow<br />

during all collects, rising only at the 2 doxologies.<br />

Collect of the Day<br />

Found under the Sun. or feast. Its doxology concludes:<br />

Vczzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzhczzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbbvG^cbbbbhb.bbbbbbbbb}vbbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men. 2<br />

Other Collects<br />

Most days, additional collects are appointed.<br />

VchcGhchb.vv}vv<br />

Let us pray.<br />

<strong>All</strong> remaining collects are now sung,<br />

the last receiving a doxology.<br />

(Before the last collect the 2nd subdeacon takes the epistle<br />

from the altar. The 1st subdeacon, preceded by a candlebearer<br />

& the 2nd subdeacon, ascends the south roodstair<br />

to the loft. The last collect’s doxology concludes:)<br />

1 But in the Harleian pontical, do, do-ti, ti. 2 Some books show the bishop’s collect sung in tono directo, i.e., <strong>with</strong>out inflexion.<br />

r<br />

M-<br />

t


q<br />

M+<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

During the doxology, at the words ‘liveth and reigneth,’<br />

the chaplain replaces the mitre. Then the epistle is sung.<br />

Patriarch<br />

The deacons begin the acclamations:<br />

BcbbbbbbGÚkcbbbbbbbbbjcbbbbbbbijcbbbbbbbbhb.vvbbbbbbb}vv<br />

Hear-ken, O Christ! 1 Subdeacons & clerks reply:<br />

Bczzhczzzbhczzbhczbbbhczbbbbbhczbbgzcbhxvbbbbb¦vbbhb.vbbbbb[vbbbbbhcbbbbbbhcvbhcvbhcvbhvbbbbbbb<br />

Long life to our mas-ter N., ap-point-ed by God<br />

Bcbbbgcbbbbbbhcbbbbbbbhb.vvbbbbbbbbb[vvbbbbbhcbbbbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbgcbbbygvbbrdvbbdbmvbb}<br />

chief hie-rarch and pa- tri-arch of N.<br />

Thrice the deacons sing ‘Hearken’; thrice the lower clergy<br />

reply, ‘Long life.’ Then the deacons lead the rest:<br />

Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho- ly Ma- ry. Clergy: Do thou help him.<br />

Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho- ly Pe- ter. Clergy: Do thou help him.<br />

Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho- ly Cle-ment. Clergy: Do thou help him.<br />

Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho- ly Six-tus. Clergy: Do thou help him.<br />

BczbbzzhzhcbbbbbbbbbygcbbbbbbbbGhcbbbbbbbbbhb.vvbb[vbbbbbbbvygcbbbbbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbbb[vvbbbb<br />

<strong>All</strong>: Christ doth con-quer, Christ doth reign,<br />

Bcbbbbbhzhcbbbbbbbbbbygcbbbbbbbbbhbcbbbbbbbgcbbbbbbygcbbbbrdcbbbbbdbmvvbbb}vvbbb<br />

Christ doth rule the u- ni- verse.<br />

Deacons: Clergy: <strong>All</strong>:<br />

b<br />

b<br />

b<br />

Bcgvvbbbgvbbvgvvbbhjhvvbbhb.vv}vvbbbbbbbbgvbbbbbbbbbbgvbbbvhjhvvhb.vv}vvbbhvvbgvvFhzuÏgvbvygvvb5z$#bmvb}bb<br />

Ky-ri- e- léi-son. Chris-te-léi-son. Ky-ri-e- léi-son.<br />

For the epistle the candle-bearers rearrange their candlesticks<br />

to run in 2 facing rows east to west.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

1 Exáudi. 2 At the throne. 3 Harl. 561: ‘Interim sedeat... cathedra honeste præparata, conversus ad populum.’ 4 Wordsworth ‘Notes.’<br />

s t<br />

MISSAL<br />

The bishop, priests, & deacons sit. A deacon arranges the<br />

bishop’s chasuble, assisted, if need be, by an acolyte.<br />

Epistle<br />

The 1st subdeacon bows & sings the epistle eastward,<br />

beginning ‘Brethren’ or ‘Dearly beloved’ (Old Testament:<br />

‘Thus saith the Lord’). The book is held for him by the<br />

2nd subdeacon, next to whom stands the candle-bearer.<br />

(Patriarch: Two subdeacons read, each in his own language.)<br />

After the epistle the 1st subdeacon bows. He descends the<br />

loft by the north stair, preceded by the candle-bearer &<br />

2nd subd. He hands the book to the thurifer (who takes it<br />

to the 1st deacon), then gets a blessing from the bishop at<br />

his throne. Then the 3rd entrance is made ready.<br />

(Patriarch: The subdeacons take a blessing, then kiss his foot.)<br />

♫ Graduale | <strong>All</strong>eluya | Sequence ♫<br />

Directly the epistle is ended, the choir sings the appointed<br />

chants. On penitential days a tract is sung. If there be a<br />

sequence, 3 bells peal joyfully throughout it.<br />

Each of the singers of the graduale & alleluya, when he<br />

has nished his part, takes a blessing from the bishop. 2<br />

(Patriarch: After taking his blessing, they kiss his foot.)<br />

<strong>All</strong> altar clergy except the 1st deacon & subdeacon go<br />

into the choir to sing the sequence. The bishop remains<br />

seated upon his throne, facing west. 3<br />

Third Entrance<br />

In the vestry, the sacristan delivers into the veiled hands<br />

of the 1st subdeacon the dressed chalice, to the 2nd subd.<br />

the burse <strong>with</strong> corporals. Seven candle-bearers precede,<br />

then the thurifer <strong>with</strong> censer; next walk the 2 subdeacons,<br />

who take the same path as at the 1st entrance. Upon the<br />

top altar-step they kneel together for a few seconds. 4 At<br />

the altar, the 2nd subd. sets the burse & corporals on the<br />

left altar-horn, kissing the horn. The candle-bearers then<br />

set their lit candles down upon the altar-step.<br />

The bishop, <strong>with</strong> the clergy seated next to him, reads the<br />

chant texts quietly.<br />

The thurifer & acolyte spread a silk mantle over the eagle.<br />

The deacons gird their chasubles, if any, under the right<br />

shoulder.<br />

Chalice-Mingling<br />

The 1st deacon washes his hands <strong>with</strong> the help of 3 acolytes,<br />

as before. Then the 1st subdeacon, still holding the<br />

chalice, stands before him. But the 2nd subdeacon brings<br />

the cruets of wine & water to the seated bishop, saying:<br />

r 55


q<br />

s<br />

56<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop: Dóminus (‘the<br />

Lord bless’). May it be 9 blessed by Him<br />

from Whose side blood and water flowed forth,<br />

in the name of the Father and of the Son and of<br />

the Holy Spirit, amen.<br />

The 1st deacon chooses bread & reverently places it on<br />

the paten. From the cruets offered by the 2nd subd., he<br />

pours wine into the chalice held by the 1st subd., & adds<br />

a spoonful of water. The 1st subd. sets the mixed chalice<br />

on the credence.<br />

The 2nd subd. gives the corporals to the 2nd & 3rd<br />

deacons. They unfold the great corporal over the altar;<br />

place the sindon (2nd corporal) on top of it, centred; then<br />

lay the folded topmost corporal over its eastern edge. 1<br />

Gospel<br />

The nal chant sounding, the churchwarden takes the<br />

incense-boat to the bishop, the thurifer bringing the<br />

censer. The bishop puts on incense, then the subd. says:<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop: Dóminus (‘the<br />

Lord bless’). May this incense be 9<br />

blessed by Him in Whose honour it shall be<br />

burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />

Son and of the Holy Spirit, amen.<br />

The bishop & clergy rise. The 1st deacon 3 goes to the<br />

midst of the altar & bows deeply, saying:<br />

O<br />

Lord, Thou shalt open my lips, and my<br />

mouth shall declare Thy praise. He kisses the<br />

altar.<br />

The subdeacon, at the right altar-horn, hands the censer<br />

to the deacon, kissing his hand. The deacon censes the<br />

gospels standing in the midst of the altar. 4 The gospel<br />

procession queues up:<br />

• (double feasts only: a cross-bearer, then)<br />

• candle-bearers;<br />

• thurifers (<strong>with</strong> at least 2 censers);<br />

• 2nd & 3rd subdeacons;<br />

• 1st subdeacon (<strong>with</strong> a gospels);<br />

• 1st deacon (<strong>with</strong> the main gospels).<br />

At the choir’s signal the 1st deacon gives the thurifer the<br />

censer; clasps the gospels to his bosom; bows before the<br />

bishop’s throne, & says quietly:<br />

Grant, O Lord, to bless. Bishop, quietly:<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

T<br />

he Lord be in thy heart and on thy lips, to<br />

proclaim the holy gospel of peace. 9 In<br />

the name of the Father, and of the Son, and of<br />

the Holy Spirit, amen.<br />

The deacon prays quietly to the Saviour:<br />

O<br />

Master, to my mouth give speech right and<br />

resounding, that <strong>with</strong> skill I may proclaim<br />

the words of Thy good tidings. 5<br />

The procession goes to the loft through the middle & up<br />

the south rood-stair (the 1st deacon having the gospels<br />

diamond-wise in the crook of his left arm). At the eagle<br />

he faces northwest. The 2nd & 3rd deacons stand on his<br />

candle-bearer deacon thurifer<br />

<br />

<br />

<br />

subdeacon candle-bearer<br />

rt. & left, behind him<br />

a bit. The 1st subd.<br />

gives his book to the<br />

2nd subd. & faces the<br />

1st deacon, steadying<br />

his book for him.<br />

The 2nd & 3rd subdeacons<br />

flank the<br />

1st, standing behind<br />

a bit. Between the<br />

1st deacon & 1st<br />

subd. stand candlebearers<br />

facing one<br />

another. The thuri-<br />

fer stands behind & left of the reader, the cross-bearer<br />

eastmost, facing west. When the chant is done & the bells<br />

have fallen silent, the 1st deacon says:<br />

Deacon: Choir:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The bishop takes his crozier from the server (who kisses<br />

his hand). The chaplain removes the mitre.<br />

The deacon crosses the book, his forehead, & his breast:<br />

Vcbbbbhczzzzzzzzzzzzbhbbbbbbbbzzzzzzhzczzhczzhczzzhczzzbhczbzzfczzzbbbbbbbbbbbbhczzbzbgczzzgb,czzhb.vvbbb<br />

The 9 con-ti-nu- a- tion of the 9 ho - ly Gos-pel,<br />

Vchcbbbbbhcbbbbhcbbbbhcbbbbbbbgb,cbbbbbgb,vv}vb cbbbhcbbbbbbbfb,cbbbbbfb,vvbb}vbb<br />

double<br />

feasts:<br />

9 9<br />

ac-cord-ing to Mat-thew. ... to Mat-thew.<br />

Here all 9 cross themselves, & bow towards the east:<br />

1 In modern usage the antimens counts as the 2nd corporal. The bishop now sends a server to invite each of the clergy to dine <strong>with</strong> him<br />

after <strong>Mass</strong>. 3 Before <strong>Mass</strong> the bishop assigns whom he wishes to read. 4 Some books: he censes the altar-horns. 5 Da mihi: Evesham.<br />

r<br />

C+<br />

M-<br />

t


q<br />

M+<br />

M-<br />

C-<br />

M+<br />

most days: double feasts:<br />

Vchchchchcbgcbbbbgcbbgb,vv} chchchvbbbbbbbfcbbbbhcbbbbbhcbbbhb.vbbbb}<br />

Glo-ry be to Thee, O Lord. Glo-ry be to Thee, O Lord.<br />

The deacon sings the gospel in a majestic voice. There is<br />

no response afterward; instead the clergy & people cross<br />

themselves & make a prostration.<br />

(Patriarch: Two deacons read the gospel, each in his own tongue.)<br />

The 1st deacon kisses the book; the 1st subdeacon takes<br />

it & holds it aloft as they go to the bishop’s throne.<br />

The thurifer hands the censer to the 1st deacon. The<br />

subdeacon offers the bishop the gospels to kiss, 1 then the<br />

thurifer censes the bishop. Then the chaplain replaces<br />

the mitre. But the 1st deacon goes to the top altar-step to<br />

make a prostration.<br />

(Patriarch: He gives both deacons the kiss of peace.)<br />

Sermon<br />

The 1st deacon & a priest lead the bishop <strong>with</strong> ‘sustentatio’<br />

2 upon the pulpit. Each kisses the bishop’s hand &<br />

returns to his place. The bishop preaches to the people,<br />

an acolyte meanwhile censing the choir, the 1st subdeacon<br />

following <strong>with</strong> the gospels for all to kiss. 3 After all<br />

have kissed, the subdeacon places the gospels on the altar.<br />

(Patriarch: His sermon ended, he makes a thanksgiving to God<br />

& blesses the people.)<br />

♫ Creed ♫<br />

The creed is done every Sun. & on greater feasts. If no<br />

creed, the bishop proceeds <strong>with</strong> the Offertory, p. 58.<br />

The bishop goes to his throne. The chaplain removes his<br />

mitre; the server takes his crozier. The bishop lifts his<br />

hands & intones, westward:<br />

\cbbbbbgcbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbscbbbbbbgb,cbbbbbbbbhb.vbvbbbbb}vv<br />

I be- lieve in one God,<br />

The choir continues<br />

& nishes<br />

the creed.<br />

The mitre is replaced, but the server holds the crozier till<br />

after the offerings. The bishop says: ‘O fairest Bread...’<br />

(Patriarch: The clergy, rather than the choir, sing the creed.)<br />

\cbbbbbhzHjcbbbbbhcbbbbbgcbbbbbfcvbgb,cvbgb,vbbb[vvdcbbbbbbfcbbbbgcbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvvbbbbbbhcbbbbbbbbbb<br />

the Fa-ther al-migh-ty, Ma-ker of hea-ven and<br />

\cvbbbbbgb,vvzzzz[vvbbbdcbbbbfcbbgcbvbbbvbgcvvbbgcbbbfcbescbbSØhzHjcbbbbhcbbbbhcbbtfvvbbbbb<br />

earth, and of all things vi- si- ble and in- vi- si-<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

1 With the book open to the passage just read. 2 Described on p. 48. 3 According to Dr. Rock the laity also kiss the gospels here.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

\cbbbbbgb,vvbbbb]vbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbgcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbbbbbbbscbbbbbbbbdcbbbbgvvbbbbb<br />

ble; And in one Lord Je-sus Christ, the Son of<br />

\cbbbbbhb.vvb[vvbhzHjcbbbbbhcbgcbbfcbbbgb,bbbbbbbbbbbbbbgb,vvbb[vbbvDfcbbbbbgcbbbbbdcbbbbscbbbbdcbbgvvbbbbb<br />

God, the On-ly-be-got-ten, be-got-ten of the Fa-<br />

\cbbbbbbbbbbhcbbbbbhzHjcbbbbbbbhcbbbbbtfcbbbbbgb,cbbbgb,vvbbbbb{vvbbbbbfcbbbbbbhcbbbbbtfcbbbbbbbGhcbbbbbbbbbbtfvvbbbbbb<br />

ther be-fore all ag- es, God of God, Light of<br />

\cbbbdbmvvbb{bvvbbbbdcbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbtfcbbbbbbbgcbbbbbbdbmvvbbbb[cfcbbbscbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbdbmvbbbbbbbb{v<br />

Light, true God of true God, be-got-ten not made,<br />

\cvbfcbbbbbscbbbdcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbgcbbbbbbhcbbbbbbhzHjcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbtfvvbbbbbbbbbbb<br />

of one es-sence <strong>with</strong> the Fa-ther, by Whom all<br />

\cvbzzzzzhczzzzbbbzzzztfczzzzzzzzzgb,vbbbzzzzbbbb]vvbbzzzzzdczzzzzfczzzgczzzzbdczzbzzzsczbzzzdczzbzzfvvvvb<br />

things were made, Who for us men and for our<br />

\cbbbgcbbbgcbbbgcbb vvvvbgcvbbbbvzbbbgcbbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfcbbbbbbgb,vvbb{<br />

all<br />

bow:<br />

sal-va-tion came down from the hea- vens<br />

all<br />

bow:<br />

\cvsczzzzdczzfczzbgcbzzrdczzbzfczbzzdczzsczzzdcbgcbbhcbbhzHjvvbbbbb<br />

and was in-car-nate of the Ho- ly Spi-rit and<br />

\czzzhczbbbbgczzfczzzgb,czbbgb,vvv cbbbfcbbbbhcbbbbbbbbtfcbbbbbbbgb,vvvbb{vvbbbdvvbbbb<br />

all<br />

bow:<br />

the Vir-gin Ma-ry, and be-came man, and<br />

\czvzfczzzzgcbbdcbbbbscbbbbdcbbbgcbbbhcbhzHjcbbbhcbbbbbbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbgcbbbbbdbmvv[v<br />

was cru-ci- fi- ed for us un- der Pon-tius Pi-late,<br />

\czzvzzhczzzzbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfcbbbbgb,cbbbbbbgb,vvbbbbb{vvzzzbdczbbbzfczzzgczzbzdvvzzzb<br />

and suf-fered and was bu-ried, and a- rose a-<br />

\czzzzzfczzzzzsczzzzdcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbhcbbbbhzHjcbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbfcbbbbbbbgb,vvvvbbbbbbbbbbbbbb<br />

gain on the third day ac- cord-ing to the Scrip-<br />

\czbbbbzgb,vvbbbbbz{vvbbbbdcbbbbfcbbbbgcbbbbdcbbbbbbbfcbbbbscbbbbdcbbbbbbgcbbbbbbbhb.vbbbbbbbbb[vvvhvvvvvvv<br />

tures, and as-cen-ded in- to the hea-vens, and<br />

\cvzbhzHjcbbbbbbhcbbbbhcbbbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbhcbbbbbbtfcbbbbgb,cbbbbgb,vvbbbb{vvbbbbbbdvvvbbbbb<br />

sit- teth at the right hand of the Fa-ther, and<br />

r 57


q<br />

s<br />

58<br />

\cvzzzbfczzzzzzzzzgczzbzzzgczzzzfczzzzzzzdczzzzzzsczzzdczzzgczzzzbbbhb.vvv[bbbbbbbbbbhzHjcbbbbbbbhvvbbbbb<br />

shall come a-gain <strong>with</strong> glo-ry to judge both the<br />

\cvzgcbfcbbbbbhcbbbbtfcbbbbgb,vvvbbbbb{vbbbbbbbbbbbbbbvDfcbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbgcbbvvvbvgcvvvfvvbbbbbbb<br />

liv-ing and the dead, Whose king-dom shall have<br />

\cvzbbbbzhczbzzgb,vvzbzbbb]vvbbbvscbbbbbbdcbbbbfcbbbbbgcbbbbgcbbbbgcbbbbgcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbescbbbbbbbbbbbbbb<br />

no end; And in the Ho- ly Spi-rit, the Lord,<br />

\cbbbbbbSØhzHjvvbbbbbbzbbhcbbbbbgcbbfcbbbbgb,vvbbb[vvbbbbbdcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbhc<br />

the Giv- er of life, Who pro-ceed-eth from the<br />

\cvbzgb,cbbbbbbgb,vvbbbbb{vvbbbbbbbscvvbbdcvvbbfcvbvgcvbbbbdcvvfcvvdcvvscvvdvvbbb<br />

Fa-ther, Who <strong>with</strong> the Fa-ther and the Son to-<br />

\cbbbbbzzbbgcbbbbbbhcbbbbhbcbbhzHjcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbgb,vvbbb[vvbbbbbbDfvvbbbbbbbb<br />

geth-er is wor-shipped 1 and glo- ri-fied, Who<br />

\cvbbzzgczzzzzfczzzhczzzzzgb,czzzzzgb,vvbbbbbbbbb]vvbbbbD$cbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbgcbbbbhcbbbgcbbbfvvbbbbb<br />

spake by the pro-phets. And in One Ho-ly, Ca-tho-<br />

\cbbbbbescbbbSØhzHjcbbbbhcbbbtfcbbbhcbbbtfcbbbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbbb]vvbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbbbfvvvbbbb<br />

lic, and A- pos-to- lic Church. I con-fess one<br />

\czzbbbGhcbbbfcbbbbdcbbbbbbscbbbbbbdcbbbgcbbbbbbhcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbhcbbbbbbbg,bbbvbbbbbbbbbb]vvvDfcbbbbbgvvvbb<br />

bap-ti- sm for the re-mis-sion of sins. I look<br />

\czzbdcbbbbbbfczbscbbbdcbbbbbgcbbbbbbbbbbhcbbbbbbfcbbbbbhcbbbbbbbbgb,vvbbbb[vbb cbbbdvbbbbbbbbbbb all<br />

bow:<br />

for the re-sur-rec-tion of the dead, and<br />

\cvbbfcbbbbbgcbbbbdcbbbbbrdcbbbbSØhzHjczzzbbbbhcvbbbhb.vvvbbb]vvbbbbbbb6z%$zgzGhz%$bcbSdbM,cb}vbbbbb<br />

the life of the age to come. A- men.<br />

During the creed, the bishop prays softly, eastward, from<br />

the book held by the server:<br />

Prayer of St. Ambrose, continued—<br />

fairest Bread, possessing every delight<br />

O and every taste of sweetness, Who dost<br />

ever nourish us <strong>with</strong> Thee and Thyself art never<br />

consumed, let my heart feast on Thee, and let<br />

the bowels of my spirit be suffused <strong>with</strong> the<br />

sweetness of the taste of Thee. The angels<br />

feast on Thee in person, in our fatherland; let<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

mankind in exile feast on Thee in its own way,<br />

that restored by the mighty banquet, we may not,<br />

peradventure, falter on our journey.<br />

H<br />

oly Bread, living Bread, fair Bread,<br />

spotless Bread, Who camest down from<br />

heaven and givest life to the world, come into<br />

my heart and cleanse me of every defilement<br />

of flesh and spirit. Enter into my life; heal and<br />

sanctify me <strong>with</strong>in and <strong>with</strong>out; be my defender<br />

and unceasing salvation and the protector of my<br />

body and soul. Drive from me the foes who lay<br />

snares for me; let them depart immediately from<br />

the power of Thy presence, that outwardly and<br />

inwardly defended by Thy protection, I may<br />

travel towards Thy kingdom by the straight path.<br />

There shall we see Thee, not in the mysteries,<br />

as doth happen in this time, but face to face;<br />

then Thou wilt deliver the kingdom to God the<br />

Father, and God will be all to each. For then<br />

Thou wilt fill me <strong>with</strong> Thyself to a wondrous<br />

fullness, so that I shall neither hunger, nor shall<br />

I thirst, to eternity. 9 Who livest and reignest,<br />

God through all ages of ages, amen.<br />

The creed is done Sundays; in Nativity, Pascha, & Whitsun<br />

octaves; double feasts & feasts of angels, apostles,<br />

& evangelists; weddings; St. Mary’s daily <strong>Mass</strong> (if appointed<br />

at the main <strong>Mass</strong>); & <strong>Mass</strong> of a saint to whom a<br />

church or altar is dedicated. It is omitted on ferias, vigils,<br />

& saints of 3 lessons.<br />

From the creed on, the missal rests on the left altar-horn.<br />

Offertory<br />

If any unbaptized are present, the 3rd deacon ascends the<br />

rood-loft; after the gospel & creed, he sings aloud:<br />

L<br />

et the catechumens depart out the doors!<br />

And he returns to the altar.<br />

The bishop signs 9 his forehead & turns to the people.<br />

The priests & deacons turn <strong>with</strong> him; the subdeacon,<br />

kneeling, draws back the bishop’s chasuble from his arms.<br />

The bishop lifts his hands & sings in a clear voice:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhcbzzbbzygczzbzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhcbzzzygcbbbgb,vvb}vb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The bishop lowers & joins his hands, & turns east.<br />

r<br />

t


q<br />

VcbhcbbbbbbbGhcbbbbbbhb.vvb}vv<br />

Bishop: Let us pray.<br />

♫ Offerenda ♫<br />

The choir sings the offerenda appointed for the day; the<br />

bishop says their text, quietly. Then he descends from his<br />

throne & stands eastward in the midst of the high altar.<br />

The 1st deacon brings the chalice from the credence &<br />

hands it to the bishop, kissing his forearm. 1<br />

The 2nd deacon brings the paten <strong>with</strong> the lamb; hands it<br />

to the bishop; & kisses his forearm. The censer is readied.<br />

The bishop sets the chalice carefully in the midst of the<br />

altar, the paten in front of it. He unveils them, bows<br />

deeply, then lifts up the paten & lamb, saying reverently:<br />

R<br />

eceive, O Holy Trinity, this oblation<br />

which I, truly a sinner and in all respects<br />

unworthy, but trusting in the immensity of Thy<br />

goodness alone, offer Thee in remembrance of<br />

the blessed incarnation, passion, resurrection,<br />

and ascension of our Lord Jesus Christ, and in<br />

honour of the blessed and glorious Ever-Virgin<br />

Mary, and of all Thy saints who have pleased<br />

Thee from the beginning of the world; and may<br />

it redound to their honour, O Lord, but to our<br />

salvation and that of all the faithful, quick and<br />

dead; and may they be pleased to intercede for<br />

us in heaven, whose memory we keep upon<br />

earth. This may He deign to grant, Who in<br />

perfect Trinity liveth and reigneth, God through<br />

all the ages of ages, amen. 2<br />

The bishop replaces it & lifts the chalice in both hands:<br />

W<br />

e offer Thee, O Lord, the cup of salvation,<br />

beseeching Thy mercy that it may ascend<br />

<strong>with</strong> a fragrance of sweetness before the sight of<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Thy divine majesty, for our salvation and for that<br />

of the whole world. 3<br />

With the chalice, he makes a cross over the lamb:<br />

I n the name 9 of the Father, and of the<br />

Son, and of the Holy Spirit, may this new<br />

sacrifice be acceptable to almighty God.<br />

The bishop replaces the chalice & veils it <strong>with</strong> the top<br />

corporal. Then he transfers the lamb onto the sindon<br />

(2nd corporal, on which the chalice stands); kisses the<br />

paten; & places it to the right, half-hidden under the sindon’s<br />

edge. Older books give an apologia for this veiling. 4<br />

Censing<br />

The churchwarden 5 takes the incense-boat to the right<br />

altar-horn, the thurifer the censer. The bishop puts<br />

incense in the censer, & a 2nd censer is also prepared.<br />

The churchwarden asks a blessing for both censers:<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop: Dóminus (‘the<br />

Lord bless’). May this incense be 9<br />

blessed by Him in Whose honour it shall be<br />

burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />

Son and of the Holy Spirit, amen.<br />

The 1st deacon takes the censer & hands it to the bishop,<br />

kissing his hand.<br />

Bishop: He carefully censes the gifts & altar <strong>with</strong>:<br />

L<br />

• 3 horizontal crosses 9 over the gifts;<br />

• 2 circles around the gifts, counterclockwise;<br />

• 1 circle around the gifts, clockwise;<br />

• 3x towards the rt. horn; 3x towards the left horn;<br />

• 3x to the front base of the altar. Meanwhile he says:<br />

et my prayer be set forth unto Thee, O<br />

Lord, as incense in the sight of Thy divine<br />

majesty.<br />

The bishop gives the censer to the 1st deacon, who kisses<br />

his hand.<br />

1 That is, the cuff of his alb. 2 Súscipe, Crawford missal; other books: ‘Receive, O Holy Trinity, this oblation which I an unworthy sinner<br />

offer in Thine honour, & that of the blessed Ever-Virgin Mary, & of all Thy saints, for my sins & offences, for the salvation of the<br />

living, & the repose of all the faithful departed, in the name of the Father,’ &c. 3 The Blew manual adds: ‘What shall I render unto the<br />

Lord for all that He hath rendered unto me? I will take the cup of salvation & I will call upon the name of the Lord (Ps. 115:4-5).<br />

4 Prayer of St. Ambrose: ‘Forgive me, O Lord, for though it is my duty to pray, though I take up Thy holy name <strong>with</strong> mine impure<br />

lips, & confess the hidden sins of mine impure deeds, I have no words before Thee which are <strong>with</strong>out sin. For Thou knowest already<br />

the wounds of my conscience; Thou knowest already the secrets of my thoughts, & Thou only knowest mine impurities. Have mercy<br />

on me, O Lord, have mercy on me! Forgive the one performing Thy mystery, & do not judge me unworthy of Thy mercy whom Thou<br />

permittest to pray for others, & in whom is found a single testimony of good works: that Thou dost not forbid me to return to Thy<br />

service, rich at least in economía, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong> the Father & Holy Spirit livest & reignest, God through all ages<br />

of ages, amen’ (Canterbury missals I & II). 5 Ecclesiarch.<br />

r59


q<br />

C+<br />

s<br />

60<br />

Deacons: The 1st deacon censes the bishop 3x, then he<br />

& the 2nd deacon cense: (a) the remaining sides of the<br />

altar; (b) the relics & chancel images; (c) the clergy in the<br />

chancel; (d) the presbytery walls; (e) the choir enclosure;<br />

(f) the bishops’ tombs; & (g) any image or chapel of a<br />

Saint whose relics are in the church, on that Saint’s day.<br />

Returning up the centre, they cense one another, then<br />

each kisses the midst of the altar.<br />

Thurifers: Each takes a censer from one of the deacons;<br />

kisses his hand; censes him; then adds fresh incense to<br />

cense the servers, those in choir, the holy images, & the<br />

people. If no creed, the choir are not individually censed.<br />

On double feasts, holy relics are brought around & kissed.<br />

Offerings<br />

The bishop removes his rings & gloves, placing them<br />

on the altar. Preceded by a tgoblet-bearing subdeacon<br />

& tray-bearing acolyte, he is led by the 1st deacon & a<br />

priest, <strong>with</strong> ‘sustentatio,’ 1 to the rood-door. The server<br />

hands him the crozier, kissing his left hand. The people<br />

having queued up, men then women, place their offerings<br />

of bread, wine, candles, or lamp-oil upon the tray, kissing<br />

the hand of the bishop, 2 who says to each:<br />

M<br />

ayest thou receive an hundredfold, and<br />

possess eternal life, in the name of the<br />

Father and of the Son and of the Holy Spirit,<br />

amen.<br />

The bishop is led to the right altar-horn, where he<br />

removes his gloves. Three acolytes wash his hands—one<br />

in the centre, <strong>with</strong> ewer & basin, pouring water over his<br />

hands, the others holding between them the long towel<br />

shielding his vestments. The bishop says quietly: 3<br />

C<br />

leanse me, O Lord, from all defilement of<br />

mind and body, that being cleansed I may<br />

be able to accomplish the holy work of the Lord.<br />

The bishop dries his hands on the towel.<br />

The bishop ascends his throne & receives the offerings of<br />

2 priests & 2 deacons, & all clergy wishing to offer. They<br />

place their breads upon the paten the 1st deacon holds,<br />

their wine into the chalice he holds. The 1st deacon then<br />

delivers these to the churchwarden to store till <strong>Mass</strong> next.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

The bishop descends his throne & stands before the high<br />

altar. The deacons & subdeacons range themselves on<br />

their steps below. The bishop hands off the crozier, 4 &<br />

the chaplain removes the mitre, setting it on the altarhorn<br />

as if standing.<br />

The bishop bows deeply, his hands clasped, saying:<br />

I<br />

n the spirit of humility and <strong>with</strong> a contrite<br />

heart may we be accepted of Thee, O Lord,<br />

and may our sacrifice be in such wise in Thy<br />

sight, that it may be accepted by Thee this day,<br />

and please Thee, O Lord my God.<br />

The bishop rises & kisses the altar to the right (i.e., south)<br />

of the gifts. Then he lifts his hands, saying:<br />

C<br />

ome, O Holy Spirit, (he signs the gifts:) bless<br />

and 9 sanctify this sacrifice prepared to<br />

the praise and glory of Thy name. 5<br />

The bishop signs his forehead:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

When the offerenda chant is nished, the bishop (<strong>with</strong><br />

priests & deacons) turns to the people. The people bow<br />

deeply toward him as he says quietly:<br />

B<br />

rothers and sisters, pray for me, that my and<br />

your sacrifice may together be acceptable to<br />

the Lord our God.<br />

He bows to the people & turns east. The choir says quietly:<br />

M<br />

ay the grace of the Holy Spirit illuminate<br />

thy heart and thy lips, and may the Lord<br />

rightly accept this sacrifice of praise from thy<br />

hands, for our sins and offences.<br />

The bishop says, at the left altar-horn:<br />

Let us pray. 7<br />

The priests stand upon the left & right of the bishop; the<br />

deacons in a north-south row one step lower; the subdeacons<br />

in a row likewise, but east of the altar, facing the<br />

bishop, the patener standing in their centre. 6<br />

1 ‘Sustentatio’—p. 48. 2 Or on the tray, kissing his hand. 3 Morris missal: Veni Creátor (p. 42) is said in full before the lavabo, instead of<br />

before <strong>Mass</strong>. 4 The server retains the crozier until the pontical blessing, p. 66. 5 Crawford missal & Brit. Lib. Add. MS. 30,506. In some<br />

<strong>Sarum</strong> books: ‘Come, O Sanctier, almighty God; bless Thou & sanctify this sacrice which is prepared unto Thee, in the name,’ &c.<br />

Blew manuale: ‘Lord God almighty, bless & sanctify this sacrice which is offered Thee to the glory of Thy name & in honour of Thy<br />

saints, for the salvation of the living & the repose of the departed.’ 6 Crawford missal & others. The Morris missal has: ‘The Holy Spirit<br />

shall come upon thee, & the power of the Most High shall overshadow thee.’ 6 Or the subdeacons stand on the step below the deacons,<br />

the patener below them, centre. 7 In the earliest books he sings this & the secrets aloud; in later books he says them quietly.<br />

r<br />

C-<br />

M-<br />

t


q<br />

Secret of the Day<br />

The bishop reads the secret appointed for the day (in a<br />

sung or a soft spoken voice), ending <strong>with</strong> the doxology.<br />

<strong>All</strong> clergy bow throughout the secrets.<br />

Other Secrets<br />

Usually additional secrets are given. The bishop says, once:<br />

Let us pray.<br />

The bishop reads, one by one, each of the secrets matching<br />

the collects read earlier. The last secret always has<br />

a doxology, which is begun softly. He concludes it, in a<br />

ringing voice, at the midst of the altar:<br />

Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />

... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

The 1st deacon veils the paten & hands it to the 1st subdeacon,<br />

who delivers it to the patener. 1 The patener holds<br />

it throughout the canon, making no bow or prostration.<br />

The bishop does not lift his hands or turn to the people:<br />

VczzDfczzzzzzgb,zczzbzDfczbbzzztfczbzzzzfb,vvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbbbgb,cbbbbbbbbDfcbbbbbbtfcbbfb,vv}bbbbb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The bishop now lifts his<br />

hands, saying eastward:<br />

VczFgz6cbbbbbbbgcbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbrdbM,vvbbbbbb}vbbb<br />

Lift up your hearts.<br />

VczzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzgczzzzbzztfcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbfcbbbbbbrdbM,vvbbbbbbbbb}vvbbb<br />

+ We have them un- to the Lord. Bishop:<br />

VczzzgczzzzgcbbbbbgccbvvhcbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,vvbb}bbvbb<br />

Let us give thanks un- to the Lord our God.<br />

VczzzzzzzzzzzzfcvvfcbbbbbbbbFgzygcbbbbbbbFgcbbbbbbbbrdbM,c}vv<br />

+ It is meet and just.<br />

Preface<br />

The bishop sings in a melodious voice the preface appointed<br />

for the day, beginning always:<br />

Vcbfcbbbfcbbbhcbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhb.vvbbbbb[vvbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhvvbbbbbbbbbbb<br />

I T is tru-ly meet and just, right and re-<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Vczzzzzhczzzzzzzhb.vbbbbbb[vvfcbbbhcbbbhcbbbbhcvvvvbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhvvbbb<br />

dempt-ive, for us to give thanks to Thee, O ho-<br />

Vcbbhcbbbbbbhb.cbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.cbbbbhcbbbhcbbbgcbbbbbbfcbbbbgb,vbbbbbb[bbbb<br />

ly Lord, Fa-ther al-migh-ty, ev-er-last-ing God,<br />

Here the proper phrase is inserted; if none, continue:<br />

VcbbzzzzzzzzzzzzzzgcvvvzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzrdczzzzzzzzzDfczzzzzzzzhczzzzzzzzFgczzzzzfb,vv}vv<br />

Through Christ, our Lord and Mas- ter. 2<br />

Usually the preface concludes:<br />

Vcbbfczzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzzhczzzhczbhb.vvbbbb[vv<br />

By Him the an-gels praise Thy ma- jes- ty,<br />

VcbhcbbbhcbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbvbgb,vvbbbbb[vbbvrdcbbbbbbDfcbbbbbhcbbbbbFgcbbbbbfb,vbbbbbbb}bb<br />

the do-mi-nions wor-ship, the pow-ers trem-ble.<br />

Vcbbfczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzzzzzzhczzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzhczzbbbhcbbbbbbhb.vvbbbbbbbbbhvvbbbbbbbbbb<br />

The hea-vens, and the hea-ven- ly vir-tues, and<br />

VcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbgcbbbbbbbFgcbbbbbbgcbbbbbbbgb,vvbbbbb[vbbbbbbvgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbhvvbbbbbbbbb<br />

the bles-sed se- ra-phim, con- ce- le- brate in<br />

VcbbbbrdcbbbbDfcbbbhcbbbFgcbbbbfb,vbbbbbv{vvbbbbfcvvbhcvvvbbbhcvvbbbhcvvbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbb<br />

one ex- ul- ta-tion. We pray Thee: com-mand<br />

VcbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbhcvvhcvbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbb[vbvgvvbbbbbbbbbbb<br />

ev- en our voic-es to ming-le <strong>with</strong> theirs in<br />

VcbbbbbbgcbbbbbbbbgcvbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbFgcbbbbbbbfb,vv}vv<br />

hum-ble thanks-giv- ing, as we say: Holy, etc.<br />

And the choir sings ‘Sanctus.’ A few prefaces conclude:<br />

Vcbzbbbfczzzzzbbbzhczzbbzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzbhczzbzzzzhczbzzzbbhvbbbbbbbbb<br />

Ending 2<br />

... And there-fore, <strong>with</strong> an-gels and<br />

Vczhczzzzzzhczzzzzhb.vvbbb[vbbbbbbbfczzzzzzzzzbbbbbhcvbbbvbbbbbbbhcvvbbbbbhcvvbhcvvhb.vvbbbbbbbbbb[bbbbbbbbb<br />

arch-an-gels, <strong>with</strong> thrones and do- mi-nions,<br />

1 The patener is vested in either a chasuble or a dalmatic. He keeps the veiled paten lifted as high as his face. 2 ‘Dóminus’ means lord<br />

or master; both words are given here due to the requirements of the chant melody.<br />

r 61


q<br />

s<br />

62<br />

Vcbbfczzzzzzfczzzzzhczzzzzhczbbbbbhczbbbbbhczbbbbbbhczbbbbbhvbbbbbvvhcvhcbvhvvbbvvhvvbbbb<br />

and <strong>with</strong> eve-ry re- gi- ment of the hea-ven-ly<br />

Vczhczzhb.vv[vvzhczzzhczzzzhczzzbhczzbbbzgczzbzzgczzbzzFgczzgb,vv[vvbbbhczzzrdvvbb<br />

ar- my, we sing a hymn to Thy glo-ry <strong>with</strong>-out<br />

VczzzzzzDfczzzzhczzzzFgczzzzbbfczzzzfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />

ceas-ing, as we say: The choir sings the Sanctus.<br />

♫ Sanctus ♫<br />

The small bell is rung 3x. The bishop & clergy bow at<br />

‘Holy.’ The bishop (<strong>with</strong> priests) rises, & he extends his<br />

hands. But the deacons & subdeacons remain bowed.<br />

H<br />

OLY, HOLY, HOLY,<br />

Lord God of Sábaoth;<br />

heaven and earth<br />

are full of Thy glory.<br />

Osanna in the highest.<br />

Blessed is He that cometh<br />

(signs his 9 forehead:)<br />

in the name of the Lord.<br />

Osanna in the highest.<br />

(Patriarch: The clergy sing the Sanctus, instead of the choir.)<br />

The bishop kisses this image & bows:<br />

W<br />

e worship Thee, O<br />

Christ, and we bless<br />

Thee, for by Thy holy Cross<br />

Thou hast redeemed the world.<br />

Have mercy on us!<br />

O<br />

.blissful Trinity, we call<br />

lon<br />

Thee; we worship Thee;<br />

we praise Thee.<br />

B<br />

lessed be the name of the<br />

Lord, from henceforth and<br />

for evermore.<br />

The acolytes (&, in some books, the<br />

subdeacons) stand <strong>with</strong> the choir..<br />

for the canon, bowing till the<br />

bishop says, ‘We most humbly<br />

beseech.’ But on ferias they kneel.<br />

S<br />

ANCTUS, SANCTUS,<br />

SANCTUS Dóminus<br />

Deus Sábaoth; pleni<br />

sunt cæli et terra glória<br />

Tua. Osanna in excélsis.<br />

Benedíctus qui<br />

venit (he signs his 9 forehead:)<br />

in nómine Dómini.<br />

Osanna in excélsis.<br />

t<br />

t<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

9<br />

SARUM<br />

Canon Missæ<br />

The bishop joins his hands; lifts up his eyes to<br />

heaven; then bows again to say, ‘Therefore,’ &c.<br />

In unison <strong>with</strong> the bishop, the priests say the canon<br />

(very softly); bow; sign the gifts; & lift their hands. 1<br />

Two deacons take up flabella (holy fans) & reverently<br />

fan the gifts throughout the canon.<br />

The subdeacons sing the Fifteen Psalms, p. 76. 2<br />

The bishop says quietly, or sings (tone p. 22):<br />

THEREFORE, most gracious<br />

Father, through Jesus Christ<br />

Thy Son our Lord, we humbly<br />

beseech Thee, and we desire<br />

He rises; kisses the altar to the rt.<br />

(south) of the lamb; then signs it & the chalice 3x: 3<br />

that Thou accept and bless these 9 gifts,<br />

these 9 things Thou gavest us, these 9<br />

holy unspotted sacrifices (he lifts his hands:)<br />

which we offer Thee, first, for Thy Holy<br />

Catholic Church, that it may please Thee<br />

to keep her in peace and<br />

unity, to guard and govern<br />

her throughout the world,<br />

<strong>with</strong> Thy servant our<br />

(patriarch) N., and me Thy<br />

least worthy servant, and<br />

(our king N.), and all that<br />

are <strong>Orthodox</strong> and keep the<br />

Catholic and Apostolic Faith.<br />

R emember, O Lord, Thy<br />

..servants and handmaids,<br />

N. & N., ...<br />

t<br />

t<br />

Here he prays for himself, his<br />

spiritual father & kin, the clergy of<br />

his diocese, his dear friends,<br />

his spiritual children, for those<br />

present, & for all Christendom.<br />

1 Amalarius: ‘Cum pontice verbis et manibus.’ 2 Cant. Benedictional I. 3 Osmund: Each time he crosses rst the lamb, then the chalice.<br />

r<br />

t


q<br />

Older English books have a specic commemoration<br />

wording. 1 ... and all here standing, and all<br />

faithful Christians whose faith and devotion<br />

to Thee is known and not concealed; for<br />

whom we offer Thee, or who themselves<br />

offer Thee, this sacrifice of praise—for them<br />

and theirs, for the redemption of their souls,<br />

for their hope of safety and salvation—and<br />

who pay their vows to Thee, the eternal,<br />

living, and true God.<br />

Communicantes2 n communion <strong>with</strong>, and venerating the<br />

I memory, firstly, of the glorious Ever-<br />

Virgin, (he bows during the words in italics:)<br />

Mary, Mother of our Lord and God Jesus<br />

Christ, as also of Thy blessed apostles and<br />

martyrs, Peter and Paul, Andrew, James,<br />

John, Thomas, James, Philip, Bartholomew,<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Matthew, Simon and Thaddæus, of Linus,<br />

Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian,<br />

Laurence, Chrysogonus, John and Paul,<br />

Cosmas and Damian, 3 and the heavenly<br />

birthday of (the holy martyrs N. & N. or the<br />

blessed N.),<br />

He names the saints of the day.<br />

... and all Thy saints, by whose intercessions<br />

and prayers grant that in all things we may<br />

be guarded by the help of Thy protection,<br />

through the same Christ our Lord. Amen.<br />

He looks upon the lamb & makes a deep bow, 4 saying:<br />

Hanc Igitur5 e therefore pray Thee, O Lord, merci-<br />

W fully to accept this offering of our<br />

bounden service, and that of all Thy family;<br />

(he rises:) and order our days in Thy peace;<br />

1 Commemoration: ‘And all of high rank, that they may lead a calm & quiet life <strong>with</strong> faith in Thee; & whomsoever are<br />

joined to me by common roof or blood; & whomsoever have extended me any labour of love or mercy, & who remember me<br />

in their prayers, & who have entrusted themselves to mine unworthy prayers; & those to whom I have been some hindrance<br />

or stumbling-block; & whomsoever have brought any adversity upon me; & all congregations of monks, canons, & nuns,<br />

whose names & number Thou alone knowest, O almighty God; & all our neighbours; & those whose alms we have received,<br />

or whose names are kept in writing upon Thy holy altar; & who have confessed to us their sins; & all here standing,’ &c.<br />

2 Christmas—In communion <strong>with</strong> & celebrating the most holy [night in which, or day on which] the undeled virginity<br />

of blessed Mary brought forth into this world its Saviour, & also venerating the memory, rstly, of that glorious<br />

Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Epiphany—In communion <strong>with</strong> & celebrating<br />

the most holy day on which Thine only-begotten Son, co-eternal <strong>with</strong> Thee in Thy glory, visibly appeared in<br />

the body, in the verity of our esh, & also venerating the memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother<br />

of the same our Lord & God Jesus Christ... Thursday of the Supper—In communion <strong>with</strong> & celebrating the most<br />

holy day when our Lord Jesus Christ was betrayed for our sakes, & also venerating the memory, rstly, of the glorious<br />

Ever -Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Pascha—In communion <strong>with</strong> & celebrating the<br />

most holy [night or day] of our Lord Jesus Christ’s resurrection according to the esh, & also venerating the memory,<br />

rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Ascension—In commu-<br />

nion <strong>with</strong> & celebrating the most holy day on which our Lord Jesus Christ, Thine only-begotten Son, placed at the right<br />

hand of Thy glory the substance of our frailty, united to Himself, & also venerating the memory, rstly, of the glorious<br />

Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Whitsunday—In communion <strong>with</strong> & celebrating<br />

the most holy day of Pentecost, when the Holy Spirit appeared to the apostles in tongues of ame, & also venerating the<br />

memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of our Lord & God Jesus Christ...<br />

3 George, Hilary, Martin, Benedict, Gregory, & Augustine (Winchester & Canterbury missals). 4 His hands rest upon the corporals.<br />

5 This prayer varies for Pascha, Whitsunday, & their octaves. The form below is used by custom throughout the week of any baptism.<br />

Pascha, Whitsunday, & Baptisms—We therefore pray Thee, O Lord, mercifully to accept this offering of our bounden<br />

service, & that of all Thy family, which we offer Thee also for those whom Thou hast regenerated from water & the Holy<br />

Spirit, granting them the remission of all their sins in Thy good pleasure; & order our days in Thy peace; & command us<br />

to be delivered from eternal damnation & numbered amongst the ock of Thine elect, through Christ our Lord. Amen.<br />

r63


q<br />

s<br />

64<br />

and command us to be delivered from<br />

eternal damnation and numbered amongst<br />

the flock of Thine elect, through Christ our<br />

Lord. Amen.<br />

He looks upon the lamb again, & makes 3 crosses<br />

over the lamb & chalice, saying:<br />

W<br />

hich offering we beseech Thee, O<br />

almighty God, to make 9 blessed,<br />

9 appointed, 9 ratified and reasonable,<br />

and to accept, that it may become for us (he<br />

signs the lamb:) the 9 Body (then the chalice:)<br />

and 9 Blood of Thy dearly beloved Son,<br />

(he bows:) our Lord and God Jesus Christ,<br />

He lifts up his hands, then clasps them & bows. And<br />

he wipes his ngers on the sindon (middle corporal).<br />

W<br />

ho, the day before He suffered, (he<br />

takes the lamb in his hands:) took bread<br />

into His holy and venerable hands and, <strong>with</strong><br />

His eyes lifted up to heaven (he lifts his eyes:)<br />

unto Thee, God His almighty Father,<br />

(he bows:) giving thanks to Thee,<br />

He rises. Holding the lamb in his left hand, he signs it:<br />

He 9 blessed it, (he makes a breaking gesture: 1 )<br />

brake it, and gave it to His disciples, saying,<br />

‘Take and eat of this, all of you, for this is<br />

my Body.’ 2<br />

He bows deeply. With the lamb 9 he signs the corporal,<br />

then sets the lamb on it & unveils the chalice.<br />

I<br />

n like manner, after He had supped,<br />

(he takes up the chalice:) taking this<br />

excellent chalice also into His holy and<br />

venerable hands, (he set it down & bows:) again<br />

giving Thee thanks,<br />

He braces the chalice <strong>with</strong> his left hand & signs it:<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

He 9 blessed it, and gave it to His disciples,<br />

saying, (he takes it in his hands:) ‘Take and<br />

drink of this, all of you, for this is the cup<br />

of My Blood, of the new and everlasting<br />

covenant, the mystery of faith, which shall be<br />

shed for you and for many, for the remission<br />

of sins. As often as ye do these things, ye<br />

shall do them in remembrance of Me. 3<br />

He replaces the chalice & bows deeply. He rubs his<br />

ngers over the cup, for any crumbs, then veils the<br />

chalice <strong>with</strong> the top corporal. Next he extends his<br />

arms like Christ on the Cross, saying: 4<br />

W<br />

herefore, O Lord, we who are also<br />

Thy servants, and Thy holy people,<br />

and are mindful of the blessed passion of<br />

the same Christ, Thy Son our Lord God, as<br />

well as His resurrection from the dead and<br />

glorious ascension into heaven, offer to Thy<br />

most excellent majesty, from the gifts Thou<br />

gavest us, he signs both lamb & chalice: 5<br />

9 a pure Lamb; 9 a holy Lamb; 9 an<br />

unblemished Lamb; (he signs the lamb:) 9 the<br />

holy Bread of eternal life, (he signs the chalice:)<br />

9 and the cup of everlasting salvation.<br />

He lifts his hands:<br />

ayest Thou be pleased to look upon<br />

M them (he looks on them:) <strong>with</strong> a favourable<br />

and serene countenance, and to accept<br />

them, as Thou wert pleased to accept the<br />

gifts of Thy just servant Abel, and the<br />

sacrifice of our patriarch Abraham, and that<br />

which Thy high priest Melchisedech did offer<br />

Thee, a holy sacrifice, a spotless victim.<br />

We beseech Thee, O Lord, to send down Thy Holy Spirit<br />

upon this sacrifice, and make this Bread the precious<br />

9 Body of Thy Christ, and that which is in this cup the<br />

precious 9 Blood of Thy Christ, 9 changing them by Thy<br />

Holy Spirit. 6 And all bow profoundly.<br />

1 But does not break it. 2 <strong>All</strong> <strong>Sarum</strong> manuscripts, written later, have here an elevation. There is none in the older form of the <strong>Sarum</strong> use.<br />

Osmund pontical: ‘Bells shall not be rung... during the canon.’ 3 Some <strong>Sarum</strong> books have a chalice elevation here. 4 Here he joins the<br />

forenger & thumb of each hand till after Communion, disjoining them only to sign the gifts. 5 He disjoins his rt. thumb & forenger<br />

to sign the gifts here, as always. 6 Generally, <strong>Orthodox</strong> Churches have required that this Byzantine epíclesis be inserted in the canon.<br />

r<br />

t


q<br />

The acolytes return to the chancel.<br />

Súpplices<br />

He crosses his arms over his breast & bows deeply:<br />

W<br />

e most humbly beseech Thee, O<br />

almighty God: command these things<br />

to be borne by the hands of Thy holy angel<br />

to Thine altar on high, in the presence of<br />

Thy divine majesty,<br />

He kisses the altar to the right of the Lamb & rises.<br />

that so many of us as shall receive Thy Son’s<br />

most sacred (he signs the Lamb:) 9 Body and<br />

(he signs the chalice:) 9 Blood, by partaking<br />

at this altar, may be replenished (he signs<br />

his forehead:) <strong>with</strong> 9 all heavenly benediction<br />

and grace, through the same Christ our<br />

Lord. Amen.<br />

In older English books he prays here an apologia. 1<br />

Aided by acolytes, the deacons wash their hands.<br />

R<br />

emember also, O Lord, Thy servants<br />

and handmaids, N. & N., ...<br />

(the names are not read out on Sundays or feasts)<br />

who are gone before us <strong>with</strong> the seal of<br />

faith, and rest in the sleep of peace. To<br />

these, O Lord, and to all that rest in Christ,<br />

grant, we beseech Thee, a place of refreshment,<br />

light, and peace, through the same<br />

Christ our Lord. Amen. 3<br />

The bishop strikes his breast <strong>with</strong> his right hand.<br />

T<br />

o us sinners also, Thy servants, trusting<br />

in the multitude of Thy mercies,<br />

vouchsafe to grant some part and fellowship<br />

<strong>with</strong> Thy holy apostles and martyrs,<br />

<strong>with</strong> John, Stephen, Matthias, Barnabas,<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Ignatius, Alexander, Marcellinus , Peter,<br />

Felicity, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes,<br />

Cecilia, Anastasia, 4 and <strong>with</strong> all Thy saints,<br />

<strong>with</strong>in whose company we beseech Thee<br />

admit us, not weighing our merits, but<br />

granting us forgiveness through Christ our<br />

Lord. Amen.<br />

Thrice he signs the Lamb & chalice: 5<br />

B<br />

y Him, O Lord, Thou dost ever create,<br />

9 sanctify, 9 quicken, 9 bless, and<br />

bestow upon us all these good things;<br />

He braces the foot of the chalice &, together <strong>with</strong><br />

the 1st deacon, unveils the chalice. He makes a cross<br />

<strong>with</strong> the Lamb over the chalice, saying softly:<br />

9 by Him,<br />

level <strong>with</strong> the chalice rim:<br />

9 and <strong>with</strong> Him,<br />

inside the cup:<br />

9 and in Him, is to Thee,<br />

above the chalice again:<br />

9 God the Father almighty,<br />

between himself & the chalice:<br />

9 in the unity of the Holy Spirit, all honour<br />

and glory,<br />

The bishop lifts up the Lamb, the 1st deacon the<br />

veiled chalice, as the bell rings. And the bishop says:<br />

Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbbrdcbbdbmvvbbbbb}vbcbD$cbbbbbfb,bbbbbbbbbbb}vbb<br />

Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

The bishop & deacon replace & veil the Lamb &<br />

chalice. The clergy & people make a prostration.<br />

The deacon kisses the altar & the bishop’s shoulder. 6<br />

1 Canterbury missals I & II: ‘Remember me, I pray Thee, O Lord, & have mercy, although these holy sacrices are offered to Thee,<br />

Holy Lord, Father almighty, everlasting God, unworthily by my hands, who am not even worthy to call upon Thy holy & venerable<br />

name. But inasmuch as they are offered in honour, praise, & remembrance of Thy most glorious & beloved Son, our Lord Jesus<br />

Christ, let them be kindled <strong>with</strong> a fragrance of sweetness, as incense in the sight of Thy divine majesty, through the same Christ our<br />

Lord, amen.’ 3 Osmund pontical: this memento is read ‘stuper dypticios’ (‘over the diptychs’ which the deacon sings aloud on ferias).<br />

4 Genevieve, Eulalia, Euphemia, Etheldreda, Gertrude (Winchcombe sacramentary & Canterbury missal). 5 Osmund pontical: he<br />

crosses the Lamb & chalice separately, 3x each. 6 The canon ends here, though commonly spoken of as extending until communion.<br />

r65


q<br />

s<br />

66<br />

The patener hands the paten to the 1st subdeacon, who<br />

hands it to the 1st deacon, kissing his hand. Bishop, aloud:<br />

VcbbbbfcbbbDfcbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvvbbvfczzzbzzzzfczzzbbbbfczzbbbbbfczzbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfbvvbbbbbbbbbbfvvvvbbbbbbbbbbbbbbb<br />

Let us pray. Taught by His sa-ving com-mand-<br />

Vzzzbzzzbbbzzzzzzdbmvvzbbbbbb[vvbbbbbbdcbzzzbbbbfczzzbbbfczbzbbzfczbbbzzfcbzbbzzfczzbzbfczzzvvbfczzzbbbbbbdbmvvvv[bbbb<br />

ments, and fol-low-ing His di-vine teach-ing,<br />

Vcbbzfcbbbbbbbbbgczzbzzfczbzzfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />

we dare to say:<br />

VcbzDfcbbbbbbgcbbbbbbg,bvvbbbb[vvbbbbbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbfbcbbbbbfbcbbbdbmvbbbbb[bbbbb<br />

UR Fa-ther, Who art in hea-ven,<br />

VcbbbbbgcbvbbrdcbbbbDfcbbbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbfb,vvbbbbbbbbb{vbbbbvbbbbbbgcbbbbbbbbbbb<br />

hal-low-ed be Thy name. Thy<br />

Vcvvhcvvvgcvvvrdbmvvbbbb[vvbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbfcbbbbbrdbmvvbbbbbb[vvbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvbbbbb<br />

king-dom come. Thy will be done on earth as<br />

VczrdcDfcbbbgcbbbbFgcbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbgbvvbbbb<br />

it is in hea-ven. Give us this day our dai-ly<br />

Vczzzzzzrdbmvvzzzzb[vvbbzzzfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdbmvbbbbbbbbv[vvbbbfcbbbbbbbdcbbbbbbfvvbbbbbb<br />

bread, 2 and for-give us our debts, as we for-<br />

Vczzgczzzzzrdczzzzzzfb,czzzzzfb,vvbbbbb]vvzzzzzzzaczzzzzzzdczzzzzfczzzzgczzzfczzzdczzzfvvvbbbbb<br />

give our debt-ors. 2 Ot<br />

And lead us not in-to temp-<br />

Vcbrdcbbdmbbbbbbbbbbbbbbb]bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbcbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbfcbbbfcbbbdcbbbbbbbfcbbbbbbrdcbbdbmvvb}vb<br />

ta-tion. Choir: But de-liv-er us from ev- il.<br />

Bishop, softly: Amen. Then he sings: 3<br />

D<br />

The bishop lifts his hands &<br />

sings the Paternoster; 1 the 1st<br />

deacon holds aloft the paten.<br />

eliver us, we beseech Thee, O Lord, from<br />

all evils past, present, and to come, and<br />

by the intercession for us of the blessed and<br />

glorious and Ever-Virgin (he bows:) Mary, Mother<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

of God, and of Thy blessed apostles Peter and<br />

Paul, and Andrew, N. & N., <strong>with</strong> all Thy saints,<br />

The deacon hands the bishop the paten, kissing his hand,<br />

& makes a deep bow. The bishop kisses it; touches it to<br />

his left, then right, eye; makes a 9 cross <strong>with</strong> it in the<br />

air, higher than his head; 4 & replaces it.<br />

... graciously give peace in our days, that aided<br />

by the help of Thy loving-kindness, we may be<br />

ever free from sin and safe from all disquiet.<br />

He & the 1st deacon unveil the chalice. 5 The bishop bows<br />

deeply, then breaks the Lamb in half over the chalice:<br />

Through the same Jesus Christ Thy Son our Lord,<br />

Placing one end of the right particle over the left particle,<br />

he breaks the right particle in half, saying:<br />

Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee, in the unity<br />

of the Holy Spirit, God,<br />

Holding these particles over the chalice, he sings aloud:<br />

Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbbrdcbbdbmvvbbbbb}vbcbD$cbbbbbfb,bbbbbbbbbbb}vbb<br />

Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

The bishop sets the Lamb on the paten. He & the 1st<br />

deacon draw the top veil over It & the chalice, reverently.<br />

Blessing<br />

The 1st deacon, receiving the crozier from the server,<br />

stands upon the bishop’s left (i.e., south). The chaplain<br />

stands upon the bishop’s right, the subdeacon on the step<br />

below him, holding the book. 6<br />

(Patriarch: The deacon & chaplain bow; he rests his elbows upon<br />

their shoulders until making the nal blessing over the people.)<br />

The 1st deacon turns to the bishop & sings in a loud voice:<br />

vbbbb ¹vbbbbvvbbbbfczzzzzzzhczzzzzzzuhczztfcb5b,vzhjhz7z^%b,vbbb[vbbb5b,vzhjhcbbbb7z^%cbbbbfcbbbb5z$#vvbbbbbbb<br />

O prince of the Church, shep- herd to the<br />

vbbbb ¹vbbbbvvvwabnvbbbbb{vv5b,vzhjhc7z^%cbbbbbbbfb,cbbbbbbbbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbdcbbbbbbbbrdcbbbbbFgcbbbbbbacbbbbbbbSdvvbbbbb<br />

sheep, may it please thee to bless the peo-ple<br />

1 Until the 11th c., in French churches of this rite, all sang Paternoster together as is usually done today. This could well be the older<br />

<strong>Sarum</strong> usage. 2–2 ‘Debts,’ ‘debtors,’ according to all <strong>Sarum</strong> manuscripts. But in some places the following customary wording is used:<br />

3 Originally this was sung in the same tone as<br />

Vczfczzbbbbgczzzzzzhczzzzgczzzfczzzzzgczzzzfczzzdbmvv[vzvfczbbbdczbfczzzzgczzzzzzzzzzzzzdczzzzzzzzbbbfczzzzzzzgczzzzzzfczzzbbbdczzzzzfb,bbbbbbbbbzzzzzzbfb,vzzzzv{vzz— the canon; later it came to be said inaudibly.<br />

and for-give us our tres-pas-ses, as we for-give those who tres-pass a-gainst us ...<br />

4 In<br />

Hereford use he crosses himself <strong>with</strong> the paten.<br />

5 Two priests fold the veil & place it upon the altar. 6 But according to the Evesham pontical, a priest holds the book for the bishop.<br />

r<br />

t


q<br />

C+<br />

M+<br />

vbbbb ¹vbbbbvvvFgcbbbbbbfcbbbbescbbbbAscbbbbbbbscbbbbbbbsbmvvbbbbbbbbbb}vbbb cbbbbbhvvvbbbb<br />

The deacon<br />

faces west<br />

com-mit-ted to thy charge. to the people: With<br />

vbbbb ¹vbbbbbbbbbb7z^%$zgc5b,vzhjhz7z^%b,vb[vbbgcbbbbbhjhcbbbb7z^%$bbbbbbbbbb5z$#bbbbbbbbbsdËabnvbb{vv5b,vzhjhvvbbbb7z^%bbbbbbbbb<br />

meek- ness and <strong>with</strong> cha- ri- ty, bow down<br />

vbbbb ¹vbbbbvvbbbbFgcbbbbbbrdzFgb,vvbb[vvFgcbb4z#@cbbbbAscbbbbbsbmvvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbfb,cbbbbbbbfcbfcb4z#@bmv}<br />

your-selves for a bles-sing. + Thanks be to God. 1<br />

The 1st deacon hands the bishop his crozier, kissing his<br />

hand; the chaplain places the mitre on him; the people bow.<br />

The bishop extends his right hand over the people, ngers<br />

disposed in blessing, & sings the prayers appointed in the<br />

Benedictional, in a straight tone, e.g.:<br />

Vcvbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhbbcbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhzhzcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbhb.vvbbbbbb}vvbbbbbvG^cbbbbbbhb.vvbbb}vvb<br />

... <strong>with</strong> all His saints and e- lect. + A- men.<br />

The next-to-last petition is:<br />

Vcbbbbhcbbbvhcbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbb[bvbbbbbbbbbbvhcvvvvhcvvvhcvvbbbbhvvbbb<br />

May He deign to grant this, Whose king-dom and<br />

Vchcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.vbbv[vvbbhcbhcbhcbbhbbbbbbb<br />

do- mi-nion a- bid-eth <strong>with</strong>-out end, un- to ag- es<br />

Vcbbbbhchzhcbhb.vvbbb}vvvbbbbG^cbbbbhb.vvbbb}vvb<br />

of ag- es. + A- men.<br />

In this, the last petition, he makes 3 crosses over the<br />

clergy & people: To the south (his left):<br />

9<br />

Vcbhczzzhczzzzzzzhczzzzzzzhczzzzzzhczzzhczzzzhczzzzhczzzbhb.vvbb[vvbbhcbbhcbbhb.vvb[vbb<br />

May the bles -sing of al- migh-ty God, the Fa-ther<br />

To the west: 9 To the north: 9<br />

Vczhczzzzhczzzzhb.vvbbb[vvzzhczzzzbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhcbbhb.vvbb{vvbbbhcbbbbbbbbbbhvvchvbbbbbbbb<br />

and the Son, and the Ho-ly Spi-rit, des-cend up-<br />

Vcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhbbbbbchcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbhb.cbbbfb,bbbbbbbbbbb}vbbbvvG^cbbbhb.vvbbb}vv<br />

on you and re-main for ev- er. + A- men.<br />

The bishop turns eastward.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

The server takes the crozier, 2 kissing the bishop’s hand;<br />

the chaplain removes his mitre. The bishop & 1st deacon<br />

unveil the Lamb, then the bishop takes a particle in his<br />

right hand & makes 3 crosses <strong>with</strong> It <strong>with</strong>in the cup,<br />

saying in a ringing voice:<br />

VczzzzzfcbbbbbbbbbbbbfczzzzzaczzzzzzzzDfczzzzzzzgczzzzzzfczzzzzzdczzzzzfczzzrdczzdbmvvb}vv<br />

And may His peace be <strong>with</strong> you for ev- er.<br />

Vczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzzdczzzzzzfb,czzzzzfb,c}vv<br />

+ And <strong>with</strong> thy spi- rit.<br />

In time of affliction, needful prayers may be added here.<br />

♫ Agnus Dei ♫<br />

The choir sings the Agnus, 3 said meanwhile, softly, by the<br />

bishop & clergy. They bow deeply each time:<br />

LAMB of God, that<br />

O A<br />

GNUS Dei, qui<br />

takest away the tollis peccáta<br />

sins of the world, have mundi, miserére nomercy<br />

upon us. (3x) bis. (3x)<br />

The bishop signs the chalice <strong>with</strong> the particle he is<br />

holding, then lowers It into the holy Blood, saying:<br />

M ay this most 9 holy mingling of the Body<br />

and Blood of our Lord Jesus Christ be to<br />

me, and to all that partake, health of mind and<br />

body, and a salutary preparation for attaining<br />

life eternal. Through the same Christ our Lord,<br />

amen.<br />

The bishop or a priest divides the Lamb for communion.<br />

O<br />

.Lord Jesus Christ, Who didst say to Thine<br />

.apostles, ‘My peace I give unto you, peace<br />

I leave <strong>with</strong> you,’ look not upon my sins but<br />

upon the faith of Thy Church, and be pleased to<br />

grant her that peace, protection, and unity which<br />

are agreeable to Thy will, Who <strong>with</strong> the Father<br />

and the Holy Spirit livest and reignest, God<br />

through all the ages of ages, amen.<br />

O<br />

9 9 9<br />

.holy Lord, Father almighty, everlasting<br />

.God, grant us so worthily to receive this<br />

most holy Body and Blood of Thy Son,<br />

1 Brit. Lib. MS. Nero E. viii, a <strong>Sarum</strong> gradual. But most <strong>Sarum</strong> books have, ‘Bow down yourselves for a blessing,’ sung as on p. 72.<br />

2 The server retains it until <strong>Mass</strong>-end. 2 <strong>Sarum</strong> books have the 3rd time ‘grant us Thy peace’ but older <strong>Sarum</strong> usage is that shown here.<br />

r67<br />

C-<br />

M-


q<br />

s<br />

68<br />

our Lord Jesus Christ, that we may be able<br />

thereby to receive remission of all our sins, and<br />

be filled <strong>with</strong> Thy Holy Spirit, and possess Thy<br />

peace. For Thou art God, and there is none other<br />

beside Thee, Whose glorious kingdom abideth<br />

unto the ages of ages, amen.<br />

The bishop carefully kisses the corporals, on the right<br />

side; then the chalice rim; then the highest-ranking priest:<br />

P<br />

eace to thee and to the Church of God. +<br />

And <strong>with</strong> thy spirit.<br />

or: The peace of Christ abound in thy heart<br />

forever. No response.<br />

or: Receive the bond of love and peace, that thou<br />

mayest be fit for the most-holy mysteries. No +<br />

The priest passes the kiss of peace to the other clergy<br />

at the altar. Then, at the step, he kisses the choir-rulers,<br />

each of whom passes the kiss to his side of the choir.<br />

The bishop lifts the pax-brede (icon of Christ) from the<br />

altar, kisses it, & hands it to a subdeacon—who bears it<br />

to the lay-folk in a white cloth, for each to kiss. 1<br />

In monasteries, the brethren queue up & the abbot kisses<br />

each at the choir-step.<br />

♫ Communio ♫<br />

The Agnus Dei ended, the choir sings the communio for<br />

the day. 2<br />

Housel of Clergy<br />

Meantime the bishop holds the Lamb in both hands & says:<br />

G<br />

od the Father, fount and source of all<br />

good, Who, led by loving-kindness, didst<br />

will Thine only-begotten Son to descend to the<br />

lowest world and to take on flesh for us, which I<br />

the unworthy one am holding here in my hands,<br />

(he bows:) I worship Thee, (he bows:) I glorify<br />

Thee, (he bows:) I praise Thee <strong>with</strong> the whole<br />

intention of my mind and heart; and I pray that<br />

Thou wilt not forsake us Thy servants, but wilt<br />

forgive our sins, so that we may be able to serve<br />

Thee, the only living and true God, <strong>with</strong> a pure<br />

heart and a chaste body, through the same Christ<br />

our Lord, amen. He holds the Lamb over the chalice:<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

L<br />

ord Jesus Christ, Son of the living God—<br />

Who by the will of the Father and the<br />

co-operation of the Holy Spirit hast, by Thy<br />

death, given life to the world—deliver me, I pray<br />

Thee, by this Thy most holy Body and Blood,<br />

from all mine iniquities and from all evils, and<br />

make me ever obey Thy commandments, and<br />

suffer me not to be ever separated from Thee<br />

for evermore, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong><br />

God the Father, in the unity of the same Holy<br />

Spirit, livest and reignest, God through all the<br />

ages of ages, amen.<br />

L<br />

et not the holy mystery of Thy Body and<br />

Blood, Lord Jesus Christ, which I albeit<br />

unworthy receive, be to me for judgment and<br />

condemnation, but by Thy tender mercy may it<br />

be for the salvation of my body and soul, amen.<br />

The bishop makes a profound reverence & says:<br />

H<br />

ail for evermore, most holy Flesh of Christ,<br />

to me before all and above all the highest<br />

sweetness. The Body of our Lord Jesus Christ be<br />

to me, a sinner, the way and the life. He makes a<br />

cross <strong>with</strong> It before his mouth: In the name of the 9<br />

Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />

amen.<br />

With deep devotion & faith, <strong>with</strong> all reverence & fear, the<br />

bishop receives the Lord’s Body. 3 Then <strong>with</strong> deep devotion<br />

he looks upon the chalice:<br />

H<br />

ail for evermore, heavenly Drink, to me<br />

before all and above all the highest<br />

sweetness. The Body and Blood of our Lord<br />

Jesus Christ be to me, a sinner, everlasting<br />

healing unto eternal life, amen. He makes a cross<br />

<strong>with</strong> it before his mouth: In the name of the 9<br />

Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />

amen.<br />

And he receives the Lord’s Blood in 3 sips.<br />

Body: The bishops take up a particle; the priests &<br />

deacons approach & kiss the bishop, receiving a particle<br />

in their hands from him. 4<br />

1 The subdeacon says nothing, nor do those who kiss the icon. On feasts <strong>with</strong> silk copes, the choir (except the rulers) now remove them.<br />

2 Repeats are made as shown on p. 10, footnotes. 3 The clergy bow during the bishop’s communion. 4 An acolyte at the left (north) altarhorn<br />

holds the paten <strong>with</strong> particles of the Lamb. The rubrics for housel of the clergy are given in 11th century books, in much detail.<br />

r<br />

t


q<br />

Each priest or deacon, holding the particle in his cupped<br />

hands, goes to the north side of the altar & says, ‘Hail for<br />

evermore, most holy Flesh of Christ, to me before all &<br />

above all the highest sweetness. The Body of our Lord<br />

Jesus Christ be to me, a sinner, the way & the life. 9<br />

In the name of the Father & of the Son, & of the Holy<br />

Spirit, amen.’ And then he partakes of the Lord’s Body.<br />

The subdeacons, kissing the bishop’s hand, receive a particle<br />

in their mouths from him, as he says, ‘The Body of<br />

our Lord Jesus Christ be to thee for the remission of all<br />

thy sins and life everlasting, amen. 9 In the name of the<br />

Father & of the Son, & of the Holy Spirit, amen.’<br />

Blood: The priests & deacons, by rank, approach the<br />

chalice upon the left altar-horn, saying eastward, ‘Hail<br />

for evermore, heavenly Drink, to me before all & above<br />

all the highest sweetness. The Body & Blood of our Lord<br />

Jesus Christ be to me, a sinner, everlasting healing unto<br />

eternal life, amen. 9 In the name of the Father & of the<br />

Son,’ etc. Each partakes, lifting the chalice, taking 3 sips,<br />

& replacing it. Then each goes to stand north of the altar.<br />

The subdeacons queue up before the left horn, at which<br />

they receive from the chalice held for them by the 1st<br />

deacon, who says to each, ‘The Blood of our Lord Jesus<br />

Christ be to thee for the remission of all thy sins & life<br />

everlasting, amen.’<br />

Body & Blood: The acolytes queue up before the altar.<br />

Each makes a deep reverence, kisses the hands of the<br />

bishop or priest, & receives upon his tongue the Lord’s<br />

Body, dipped in the chalice (held by the 1st deacon), the<br />

bishop or priest saying: ‘The Body & Blood of our Lord<br />

Jesus Christ be to thee for the remission of all thy sins &<br />

life everlasting, amen.’<br />

Housel of Laity<br />

The communio chant nearly done, 1 the bishop takes the<br />

paten & Lamb & exits the rood-door—preceded by the<br />

thurifer, <strong>with</strong> a goblet of wine; 2 2 candle-bearers, <strong>with</strong> the<br />

houseling cloth; & the 1st deacon <strong>with</strong> the holy chalice.<br />

The people, when the communio ends, bow & say softly:<br />

L<br />

ord Jesus Christ, | Son of the living God,<br />

| Who by the will of the Father | and the<br />

co-operation of the Holy Spirit | hast, by Thy<br />

death, given life to the world, | deliver me, I pray<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Thee, | by this Thy most holy Body and Blood, |<br />

from all mine iniquities | and from all evils, | and<br />

make me ever obey Thy commandments, | and<br />

suffer me not to be ever separated from Thee,<br />

| For evermore, O Saviour of the world, | Who<br />

<strong>with</strong> God the Father, | in the unity of the same<br />

Holy Spirit, | livest and reignest, | God through<br />

all the ages of ages. | Amen.<br />

I .confess to God, | to blessed Mary,3 | to all the<br />

.saints, | and to thee, | that I have sinned<br />

exceedingly in thought, word, and deed, |<br />

through my fault. | I beseech Holy Mary, 3 | all<br />

the saints of God, | and thee to pray for me.<br />

The bishop, still facing the people, says:<br />

M<br />

ay almighty God have mercy on you,<br />

forgive you all your sins, deliver you from<br />

all evil, preserve and strengthen you in good,<br />

and bring you to eternal life. People: Amen.<br />

M<br />

ay the almighty and merciful Lord grant you<br />

absolution and remission of all your sins,<br />

space for true repentance and amendment of life,<br />

and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />

People: Amen. The houseling cloth is unfolded.<br />

The choir sings the antiphon for the people’s communion. 4<br />

Throughout the Year—<br />

\cFgz$#zFgz6zygztfzrÌszbfzFgz$@zwacbAszÊsWcbbsdscbsbmvvbbbbb[vvbscbscbbSØhvvbbbbzbbbhcbbbhvvbbbbbbb<br />

Come, ye peo-ple, | to the ho-ly and<br />

\czzhczzzzhczzzzhczzzhczzzzHkzkb/vbbbzz[vvzzzhczzzzbzgczzbbbhczzzzzgczbzbbbzbfvbvbbbbbbbbgzHjz^%vvbbbbbbbbb<br />

im-mor-tal my-stery, and the of-fering we must<br />

\cbbtfzFgz$@bmvbbbbbb]vvvzzsczzzzzzzfczzzzzzFgczzzzzzzgczzzzzzzzgzczzzfczHkziÐhzhzghYvvbbbbbbhb.vvbbbbb[vbb<br />

make. With fear and faith, let us draw near;<br />

\czbbbbbzhczzzzzzbbbbbgczzzzbzzzzzzhczzzzzzzzzzzzzkczzzzzzzbbkzkziÐhzygcbrdcbFgcbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbb[vbbbbbbbbbfvvv<br />

<strong>with</strong> hearts made clean by re- pen-tance, let<br />

1 That is, at ‘Glory be to the Father,’ &c. 2 Wine mingled <strong>with</strong> water for the people’s ablution. 3 The patron saint may be added. 4 The<br />

bishop (or priest appointed by him to distribute Communion) dips a particle in the Blood & sets it upon the tongue of each communicant<br />

(11-12th c. English usage, Migne vol. 186, 964). If there is no deacon, he grasps the chalice in his left hand—then, between the left<br />

index & middle ngers he inserts the paten. The deacon originally communed each from the chalice through the stula, a silver straw.<br />

By custom the bishop or priest puts all particles in the chalice, then <strong>with</strong> the spoon places a sop on the tongue of each—historic English<br />

usage for communing the sick. By a Western custom, in the case of infants he dips his ngertip in the Blood & touches the tongue.<br />

r69


q<br />

s<br />

70<br />

\czbbbgczbzzfcbbbbzzzGhcbbbzzHkzkcbHjz%$cbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvbvbscbbbbbbbSØhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgvvbbbbzbbbzygvvbbb<br />

us par-take of the Gifts. For the Lamb of God<br />

\czfczzGhczzzzhb.vvbbbbb[vvscbbFgcbbhbbbbbctfcbbbgcbbbhcbbfvvbbbbbbbbgcbbbbrdvvbbbbbbbsbmvvbbb]v<br />

is set forth to the Fa-ther, a sac-ri- fice for us.<br />

\czbbfcbbGhcbbbbbbhcbbbbbbbtfcbbbbbFgcbbbbrdcbSfzFgz$@bmbbbbb[vbbbbS×gcgz,vbHjz8z&^chvvbbbbbHkzkvvbbbbGhvv<br />

Let us wor-ship on-ly Him, let us give glo-ry<br />

\cbfÎhgctfzbFgz$@bmbv[vbbbbSfztfcghgcbbbtfcbbbbrdvvbbbbbbbbSdzrÌscsbmvvbb{vbbbbbbbbSdzFgztfzbgztfb,vvvbbbb<br />

to Him, cry- ing <strong>with</strong> the an- gels: al - -<br />

\cbFhz7z^%z6z%$hb.vbbkziÐhzygzÍgycbbbygzÍgyb.vbbbb[bbbbSfzGhz%$zygztfzb6z%$@cwazbdzescvvsbmvvv}vv<br />

- - - - - - le - - - - - - lu- ya.<br />

from Septuagesima to Pascha—<br />

VczzzdczzzDfczzzfczÌ4vrdcdbmvv[vvbbbbbbbbbbdfÌacbbSdcbbDfcbbFgz$#cdfdcbbdbmvvbb{vv<br />

This is My Bo- dy, | which is giv-en for you.<br />

VczzzzdczzbsÌfdcbbbdcbbzzDfz5czbzzgczzbzzzgczzzzzfczbbbbztfcbbdcbbbDgz$#zfb,vv[vv<br />

This is the cha- lice, the new tes- ta- ment<br />

VcDfzbbDfz5ztfzfcDfz#@cbbbbbbbsbmvvbbbbbbb[vvbfÎhgcfgfcdfdcbbbbbbdbmvvbbbbbb]vvbbbbbbyÎfcbÎhvhgvvb<br />

in My Blood, sa- ith the Lord. This do<br />

Vczdbmvv[vvfcbbbhcbfcbhcbHjz8zijczzzzhczzgÏjhzhcbbbygb


q<br />

M+<br />

M-<br />

and from a temporal gift may it become for us<br />

the medicine of immortality. Through our Lord<br />

Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />

<strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God<br />

through all the ages of ages, amen.<br />

The bishop drains the chalice, places it in the midst of the<br />

altar, bows deeply, & says:<br />

L<br />

et us bow down before the sign of the<br />

.Cross, through which we have received the<br />

holy mystery of salvation.<br />

The bishop washes his hands, 3 acolytes assisting.<br />

I<br />

.will wash my hands in innocency, and I will<br />

.compass Thine altar, O Lord.<br />

The bishop puts on his gloves & ring. The chaplain places<br />

the mitre on him. He ascends the throne, there to remain<br />

until the retrocession. 1 Standing at the throne he quietly<br />

says the communio together <strong>with</strong> the clergy standing near.<br />

The 1st deacon ensures nothing remains in the chalice or<br />

on the paten. The 2nd deacon having folded the corporals,<br />

the 1st deacon dresses the chalice & gives it to the<br />

veiled hands of the 1st subd.; the burse & corporals to the<br />

2nd subd.; & the paten to the veiled hands of the thurifer.<br />

The bishop signs his 9 forehead & turns to the people<br />

(<strong>with</strong> the priests, the deacons, the subdeacon <strong>with</strong> chalice,<br />

& thurifer <strong>with</strong> paten). He lifts his hands & says:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The bishop lowers & joins his hands. He & the clergy<br />

turn east again, & his mitre is removed by the chaplain.<br />

VcbbhcbbGhcbbhb.vvbbbb}vbbbb<br />

Let us pray.<br />

He sings the postcommunions at the<br />

right horn, matching the number of<br />

collects & secrets he sang.<br />

Postcommunion of the Day<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Other Postcommunions<br />

Usually there are additional postcomm’s. He says, once:<br />

VchcGhchb.vv}vv<br />

Let us pray. He sings the prayers, the last ending:<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

During the doxology of the last postcommunion, at the<br />

words ‘liveth & reigneth,’ the chaplain replaces the mitre.<br />

The 1st subdeacon <strong>with</strong> chalice, the 2nd subdeacon <strong>with</strong><br />

burse, & the thurifer <strong>with</strong> paten, preceded by 7 candlebearers<br />

& an acolyte <strong>with</strong> censer, carry these things to the<br />

vestry, taking the same path as at the 1st entrance.<br />

The bishop signs 9 his forehead &, <strong>with</strong> the clergy, turns<br />

westward.<br />

(Prayer of Bowed Heads)<br />

The appointed prayer is sung westward.<br />

Bishop: 1st Deacon:<br />

VcbbzhcbGhcbbbhb.vvbbb}vvvbbbbhcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbygcbbbbbbbfb,vvb}bb<br />

Let us pray. Bow down your heads be-fore God.<br />

The bishop sings one super populum, 2 ending:<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

♫ Dismissal ♫<br />

The bishop & clergy turn west; he lifts his hands & says:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The bishop turns east & says, ‘Let the obedient,’ but the<br />

1st deacon, facing the people, says <strong>with</strong>out pause: 3<br />

Bvvbbbgcbb5z$@cbsÌfdcbbFgcbbbbgb,vvvv}vczzzzzzz5z$@czzzzzsÌfdcbzzFgczbbbbbgb,vvb}bbb<br />

I - te, mis-sa est. + Thanks be to God.<br />

1 York pontical, 375. 2 If no proper prayer for the day is given, the super populum below may be sung. 3 Dismissal melodies, p. 33.<br />

Super populum—‘May God bless you <strong>with</strong> every heavenly blessing & make you holy & pure in His sight; may the riches<br />

of His glory more than abound in you; may the word of His truth instruct you; may the gospel of His salvation make you<br />

wise; and may He ll you <strong>with</strong> the charity of all the saints. Through our Lord Jesus Christ His Son, Who liveth & reigneth<br />

<strong>with</strong> Him in the unity of the Holy Spirit, God through all the ages of ages. + Amen.’<br />

r 71<br />

M+


q<br />

C+<br />

s<br />

72<br />

If the Gloria was not done, the deacon faces east & says:<br />

VcbbhcbbbbbhcbbbbzzHjczzbbbbbzjczbz7z^%b,vvb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbjb.cbbbbbbbbbbjcbbbbjcbb7z^%b,vbbbb}bbb<br />

L et us bless the Lord. + Thanks be to God. 1<br />

The bishop says quietly, head bowed & hands clasped:<br />

L<br />

et the obedient duty of my bounden service<br />

be pleasing to Thee, O Holy Trinity, and<br />

grant that this sacrifice (which I, unworthy, have<br />

offered before the eyes of Thy majesty) may<br />

be acceptable to Thee, and be a propitiation for<br />

me and each of those for whom I have offered<br />

it. Who livest and reignest, God through all the<br />

ages of ages, amen.<br />

The bishop rises & signs his forehead quietly:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

On high feasts, the bells peal joyously at <strong>Mass</strong>-end.<br />

Final Blessing<br />

(a) Abbot or ordinary Bishop<br />

The bishop is given his crozier & turns west to the people.<br />

Crossing 9 his bosom <strong>with</strong> his thumb, he says:<br />

Vczzzzzzzbbbbbbbbbbbbhcvvhcvvhcvbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbfb,vvbbbb}vv<br />

= 2 Bles-sed be the name of the Lord.<br />

Vcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcvvvvvhcvvvbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbfcbbbbbbbbbbbbfb,vvbbb}vv<br />

+ From hence-forth and for ev- er- more.<br />

Vczzzzzzzvvbhczzzzzzhczzzzzhczzzzhcbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfb,vvbbbb}vv<br />

= Our help is in the name of the Lord.<br />

Vcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcvbbbbfcvvbfb,vvvb}vv<br />

+ Who hath made hea-ven and the earth. 2<br />

The bishop blesses the people (south, centre, & north):<br />

Vczbbbfcbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhb.vvbbb[vvbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbhvvvvvvbbb<br />

May al-migh-ty God bless you, the 9 Fa-ther<br />

Vbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbhb.vvbb[vvbhcbbbbbbbhcbbbbbbhbcbbbbhbcbbbbhbzb.csbmvvbb}vvbbbvbbbG^cbbbbbbhb.vvb}vbb<br />

9 9<br />

and the Son and the Ho- ly Spi-rit. + A- men.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

(b) Archbishop<br />

The archbishop turns west, to the people. The 1st deacon,<br />

taking the crozier, stands upon his left (south), the chaplain<br />

upon his right, a subdeacon (or priest) in front of<br />

him, on a lower step, holding the blessing-book.<br />

The 1st deacon says westward, over the people:<br />

VczzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzFhb.vvzzzz[vvvhcbhcbbbbbbhb.cbbbbbbhb.vvbbbb}vv<br />

Bow down your-selves for a bles-sing.<br />

Vczzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzbhb.czzzzzzzzzhczzzhcbb|bb6z%$b,vvbb}vvb<br />

Choir: + Thanks be to God.<br />

The 1st deacon hands the archbishop his crozier, kissing<br />

his hand. The archbishop extends his right hand over the<br />

people & sings the prayers out of the Benedictional thusly:<br />

Vcvbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhbbcbhcbbbbbbbbbbbbbbhzhzcbbbbbbbbbbbbhcbbbhcbbbbbhb.vvbbbb}vvbbvG^cbhb.vvbb}vvb<br />

... <strong>with</strong> all His saints and e- lect. + A- men.<br />

The last 2 petitions are usually these:<br />

Vcbbbbhcbbbhcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbb[bvbbbbbbbbbbvhcvvvvhcvvvhcvvbbbbhvvbbb<br />

May He deign to grant this, Whose king-dom and<br />

Vchcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.vbbv[vvbbhcbhcbhcbbhbbbbbbb<br />

do- mi-nion a- bid-eth <strong>with</strong>-out end, un- to ag- es<br />

Vcbbbbhchzhcbhb.vvb}vvvbbbbG^cbbbbhb.vvbbb}vvb<br />

of ag- es. + A- men.<br />

In this last petition he makes 3 crosses over the clergy &<br />

people, to the south (his left):<br />

9<br />

Vcbbbbbbhczzzbbbbhczzzzzhczzzzzhczzzzzzhczzzbhczzzzhczzzhczzzbhb.vvbbb[vvbbhcbbhcbbhb.vvb[bbb<br />

May the bles -sing of al- migh-ty God, the Fa-ther<br />

To the west: 9 To the north: 9<br />

Vczbbbbbbbhczzbzzhczzzzhb.vvbbbbb[vvzzhczzzzbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhcbbhb.vvbb{vvbbbhcbbbbbbbbbbhvvbbbbb<br />

and the Son, and the Ho-ly Spi-rit, des-cend<br />

Vcbbbhvvbbbbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbhbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.cbbbfb,bbbbbbbbbbbbb}vbbbvvG^cbbbhb.vvbb}vbb<br />

up-on you and re-main for ev- er. 3 + A- men.<br />

Unless a patriarch celebrate, the Hour is begun, p. 73.<br />

1 Dismissal melodies, p. 33. 2 Pss. 112:4 & 123:10. 3 In some books the drop is from do to fa, then ‘Amen’ is sung as shown.<br />

r<br />

C+<br />

t


q<br />

Patriarch<br />

The patriarch’s crown or mitre is removed by the dean (or<br />

highest-ranking priest), who says:<br />

Grant, O Lord, to bless. The patriarch blesses him.<br />

The dean—or priest <strong>with</strong> the mitre—says 3x:<br />

Bcbhcbbbbbbbbhcvbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbb[bvvbhcvvbbbhcvvhvvbbbbbbbbbbbbb<br />

Long life to the high and rev’-rend and thrice-blest<br />

Bczhcbbbbbhcbbbbgcbbbygvrdvdbmvv}vbbbb bbbbbbbbbvvbbbgcbbbbbbygcbbbbrdcbbbbbbdbmvv}vb<br />

pa- tri-arch N. Priests: God pre-serve him.<br />

Thrice the dean intones, ‘Long life,’ etc.; each time the<br />

priests reply, ‘God preserve him.’ Then the dean, 3x:<br />

Bcbhcbbbbbygcbbghgcrdcbbbbdbmvvbb}vv cvvbbgcvbbbbygcbbvrdcvbbdbmvv} v<br />

Sa-viour of the world. Priests: Do Thou help him.<br />

Thrice the dean intones, ‘Saviour,’ etc.; each time the<br />

priests reply, ‘Do Thou help him.’ Then the dean says:<br />

Bcbhcbbbbygcbbbygcbrdbmvvb}vvb bbbbbbbbbvvbbbbbgcbbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho- ly Ma- ry. Priests: Do thou help him.<br />

Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho- ly Pe- ter. Priests: Do thou help him.<br />

Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho- ly Cle-ment. Priests: Do thou help him.<br />

Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho- ly Six-tus. Priests: Do thou help him.<br />

Bchcbbbygcbbbygcbbrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho-ly Mau-rice. Priests: Do thou help him.<br />

Bcbbygcbbbygcbbbbbbbbrdbmvvbbbbb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho- ly George. Priests: Do thou help him.<br />

Bchcbhvbbbbbbbgvbbbbbbbbbbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho-ly Se-bas-tian. Priests: Do thou help him.<br />

Bvvbbbhchcygvbbbbbbghgbbbbbbbbbrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho-ly Pra-xe-des. Priests: Do thou help him.<br />

Bvvbbbhvvbbhvvbbygvbbbbghgbbbbbbbbbrdvvbdbmvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />

Ho-ly Fe- li- ci- ty. Priests: Do thou help him.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />

O Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Bchcbbhvbbbbbbbbbbygvbbbbbbbbghgvvbbbrdvvbbbdmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vb<br />

Ho- ly Ce- ce- li- a. Priests: Do thou help him.<br />

Bchchchcbbbbbbhcbbbbbgcbghgcrdbmvv}vv cbbbbbbbgcbygbbbbbbbbbbbrdcdbmvv}bbbb<br />

<strong>All</strong> ho-ly men & wo-men. Priests: Do ye help him.<br />

BczbbzzhzhcbbbbbbbbbygcbbbbbbbbGhcbbbbbbbbbhb.vvbb[vbbbbbbbvygcbbbbbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbbbbbbbbhzhvvbbbbbb<br />

<strong>All</strong>: Christ doth con-quer, Christ doth reign, Christ<br />

Bcbbbbbbbbygcbbbbbbbbbbhbcbbbbbbbgcbbbbbbygcbbbbrdcbbbbbdbmvvbbb}vvbbb<br />

doth rule the u- ni- verse. Then:<br />

Dean: Priests: <strong>All</strong>:<br />

b<br />

b<br />

b<br />

Bcgvvbbbgvbbvgvvbbhjhvvbbhb.vv}vvbbbbbbbbgvbbbbbbbbbbgvbbbvhjhvvhb.vv}vvbbhvvbgvvFhzuÏgvbvygvvb5z$#bmvb}bb<br />

Ky-ri- e- léi-son. Chris-te-léi-son. Ky-ri-e- léi-son.<br />

The precentor says quietly:<br />

Grant, O Lord, to bless. The patriarch blesses him.<br />

Precentor: Principal laity:<br />

Bcbvbbbbbhcbbbbbbbbbbbbygcbbbbbbbghgcbbbbbbrdcbbbbbbdbmvvv}vvvbbbbbhbcbbhbbbcygb


q<br />

s<br />

74<br />

done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />

our daily bread, and forgive us our1 debts as we<br />

forgive our debtors. 1 And lead us not into temptation,<br />

but deliver us from evil, 2 amen.<br />

R ejoice, Mary,3 full of grace, the Lord is <strong>with</strong><br />

.thee. Blessed art thou amongst women,<br />

and blessed is the Fruit of thy womb, amen. 4<br />

The bell ceasing, the choir-priest signs his 9 forehead:<br />

Vczbfczzzzhb.vvbb[vvhcbbbbhcbbbbjcbbbbbbbhbcbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbbbgcbbbbbbhb.vvbbbbbb}bvv<br />

O God, be at-ten-tive un-to help-ing me.<br />

The choir nishes the Hour as shown in the Psalter. (In<br />

later <strong>Sarum</strong> use the bishop says the ‘last gospel’ quietly. 5 )<br />

The retrocession may be before the loaf-blessing or after.<br />

Blessing of the Loaf 6<br />

The bishop (or a priest appointed by him) goes <strong>with</strong> holy<br />

water & sprinkler to the choir-step. One of the deacons<br />

holds the basket <strong>with</strong> the divided loaf. The priest says: 7<br />

= Blessed be the name of the Lord.<br />

+ From henceforth and for evermore.<br />

= Let us bless the Lord. + Thanks be to God.<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spirit.<br />

Priest: Let us pray.<br />

O .Lord, 9 bless this creature of bread as<br />

.Thou didst bless the five loaves in the<br />

wilderness, that all who partake of it may receive<br />

health of both body and soul. In the name of the<br />

9 Father, and of the 9 Son, and of the 9 Holy<br />

Spirit, amen.<br />

The priest sprinkles the loaf <strong>with</strong> holy water & distributes<br />

it to the people, each kissing his hand. 8<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

Divesting<br />

The clergy queue up for retrocession. The bishop, at the<br />

midst of the altar, bows deeply eastward, & all the clergy<br />

& acolytes <strong>with</strong> him. Then they descend the steps.<br />

(Archbishop: A cross is borne before him at the retrocession.)<br />

(Patriarch: The cross is borne before him. He goes to the vestry<br />

beneath a cloth which is held aloft between them by 2 acolytes.)<br />

The clergy walk to the vestry on the same path, in the<br />

same way, as at the 1st entrance, the bishop pausing to<br />

bless the people. And he says quietly, all the while:<br />

Canticle of the Three Youths—partim<br />

B less the Lord, ye priests of the Lord bless<br />

the Lord, ye servants of the Lord. Bless the<br />

Lord, ye spirits and ye souls of the righteous <br />

bless the Lord, ye saints and ye that be humble<br />

of heart. Bless the Lord, O Ananias, Azarias,<br />

and Misaël O praise ye Him and supremely<br />

exalt Him unto the ages. Let us bless the Father<br />

and the Son <strong>with</strong> the Holy Spirit let us praise<br />

Him and supremely exalt Him unto the ages.<br />

Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of<br />

heaven and worthy of praise, and glorious, and<br />

supremely exalted unto the ages.<br />

Psalm 150<br />

P raise ye God in His saints praise Him in<br />

the firmament of His power. Praise Him<br />

for His mighty acts praise Him according to the<br />

multitude of His greatness. Praise Him <strong>with</strong> the<br />

sound of trumpet praise Him <strong>with</strong> the psaltery<br />

and harp. Praise Him <strong>with</strong> timbrel and dance <br />

praise Him <strong>with</strong> strings and flute. Praise Him<br />

<strong>with</strong> tuneful cymbals, praise Him <strong>with</strong> cymbals<br />

of jubilation let every breath praise the Lord.<br />

1 Or, ‘trespasses,’ &c. 2 Or ‘evil one.’ 3 Or ‘Hail Mary.’ 4 Later use: apostles’ creed also. 5 At retrocession. The text never changes. In pre-<br />

13th c. <strong>Sarum</strong> use there is no last gospel. 6 Later use: bread is blessed on Sun.; Leo IV appointed it for feasts; in St. Cuthbert’s days it<br />

was daily. 7 York: The deacon 1st says, ‘Benedícite,’ the priest, ‘Dóminus.’ 8 Custom: he signs each <strong>with</strong> the morsel & puts it in his hand.<br />

Last Gospel—‘In the beginning was the Word, and the Word was <strong>with</strong> God, and the Word was God. The Same was in the<br />

beginning <strong>with</strong> God. <strong>All</strong> things were made by Him, and <strong>with</strong>out Him was made nothing that was made. In Him was life,<br />

and the life was the light of men. And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it. There was a<br />

man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might<br />

believe through him. He was not the light, but was to give testimony of the light. That was the true light, which enlighteneth<br />

every man that cometh into this world. He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew<br />

Him not. He came unto His own, and His own received Him not. But as many as received Him, He gave them power to be<br />

made the sons of God, to them that believe in His name, who are born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the<br />

will of man, but of God. And the Word was made esh and dwelt among us. And we saw His glory, the glory as it were<br />

of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth.’ (Jn. 1:1-14) There is no introduction nor gesture for this gospel.<br />

r<br />

t


q<br />

Canticle of St. Simeon<br />

N ow lettest Thou Thy servant depart in<br />

peace, O Master, according to Thy word.<br />

For Mine eyes have seen Thy salvation.<br />

Which Thou hast prepared before the face<br />

of all peoples. A light of revelation for the<br />

nations and the glory of Thy people Israël.<br />

They bow: Glory 9 be to the Father and to the<br />

Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />

was in the beginning and now and always and<br />

unto the ages of ages, amen. antiphon:<br />

et us sing the hymn of the three youths,<br />

L .which they sang in the furnace of fire,<br />

blessing the Lord.<br />

In the vestry the acolytes help the bishop unvest, then the<br />

other clergy, then they themselves unvest. They extinguish<br />

the altar-candles & replace the altar-cover.<br />

Bishop: Kýrie eléison. (KEE-ree-eh-LEH-ee-son)<br />

Others: Christe eléison. (KREE-steh-LEH-ee-son)<br />

Bishop: Kýrie eléison. Inaudibly he says:<br />

O<br />

ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />

Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />

done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />

our daily bread, and forgive us our debts1 as we<br />

forgive our debtors, Audibly:<br />

= And lead us not into temptation.<br />

+ But deliver us from evil.<br />

= Let us bless the Father and the Son <strong>with</strong> the<br />

Holy Spirit.<br />

+ Let us praise Him and supremely exalt Him<br />

unto the ages.<br />

= Blessed art Thou, O Lord, in the firmament<br />

of heaven.<br />

+ And worthy of praise, and glorious, and<br />

supremely exalted unto the ages.<br />

= The Holy Trinity bless and keep us. + Amen.<br />

= O Lord, enter not into judgment <strong>with</strong> Thy<br />

servant.<br />

+ For in Thy sight shall no man living be<br />

justified.<br />

= O Lord God of hosts, make us to return.<br />

+ And cause Thy face to shine and we shall be saved.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

1 Or ‘trespasses.’ 2 ‘Observantiæ,’ pp. 150, 152: ‘In eundo et redeundo propter episcopum nostrum debent magna signa pulsari.’<br />

s t<br />

MISSAL<br />

= O Lord, hear my prayer.<br />

+ And let my cry come unto Thee.<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spirit.<br />

Bishop: Let us pray.<br />

God, Who for the three youths didst allay<br />

O the flames of fire, mercifully grant that the<br />

flame of sin may not consume us Thy servants.<br />

S<br />

et our reins and our heart aflame <strong>with</strong> the<br />

fire of the Holy Spirit, O Lord, that we may<br />

serve Thee <strong>with</strong> a chaste body and please Thee<br />

<strong>with</strong> a pure heart.<br />

O<br />

ur actions, we beseech Thee, O Lord, do<br />

Thou precede by inspiring us and bring to<br />

fruition by helping us, that our every activity<br />

and prayer may ever begin <strong>with</strong> Thee, and what<br />

is begun may be completed by Thee. 9 Through<br />

Christ our Lord, amen.<br />

In the Hour, the chapter & collect are sung by the choirpriest.<br />

But after unvesting the bishop says:<br />

I<br />

give Thee thanks, my sweetest Lord Jesus<br />

Christ, true Light, salvation of believers,<br />

consolation of the sorrowful, hope of all men,<br />

joy of the angels, because Thou hast been<br />

pleased this day to nourish me, a wretch and<br />

a great sinner, Thy servant, upon Thy most<br />

holy Body and Blood. Therefore even I, most<br />

pitiable, I who am undone by my countless sins,<br />

implore Thy most gracious mercy <strong>with</strong> tearful<br />

prayers, that this sweetest repast, this highest<br />

and incomprehensible communion, may not fall<br />

to my soul’s judgment, but profit me as a healing<br />

remedy for casting out all the snares and wickedness<br />

of the Devil’s deceit, so that no iniquity of<br />

his may, in my heart, body, soul, or senses, get<br />

the better of me. Nay, but let Thy tender mercy<br />

bring me to the supernal feastings of the angels,<br />

where Thou the very blessedness art, and the<br />

clear Light, and gladness everlasting, amen.<br />

The bells peal2 as the bishop, <strong>with</strong> his chaplain & attendants,<br />

exits the church.<br />

The service is ended; to God be the glory.<br />

r 75


q<br />

s<br />

76<br />

Fifteen Psalms<br />

Canterbury Benedictional I, in ‘De missa episcopali,’ says the<br />

subdeacons sing the 15 psalms as the bishop says the canon<br />

quietly (elsewhere, in Europe, Psalms 19, 24, 50, 89, & 90 were<br />

sung). By custom, in some places today, as the priest or bishop<br />

says the canon quietly, a motet is sung, such as the 17th century<br />

French hymn ‘Let <strong>All</strong> Mortal Flesh,’ which is a paraphrase of<br />

the cherubic hymn from the Eastern rite Liturgy of St. James.<br />

The saying of the canon softly is a custom of Gallican origin,<br />

prevailing in England after the 10th century, if not earlier. 1<br />

The original Roman custom was for the bishop or priest to sing<br />

the canon aloud, in the tone of the preface. The <strong>Sarum</strong> pontical<br />

alludes to this old practice in a rubric for Holy Thursday. 2<br />

Psalm 119—Ad Dóminum<br />

U nto the Lord in mine affliction have I cried and<br />

He heard me. O Lord, deliver my soul from unrighteous<br />

lips and from a crafty tongue. What shall be given<br />

unto thee and what shall be added unto thee for thy<br />

crafty tongue? The arrows of the mighty one sharpened<br />

<strong>with</strong> coals of the desert. Woe is me, for my sojourning is<br />

prolonged I have tented <strong>with</strong> the tentings of Kedar; my<br />

soul hath long been a sojourner. With them that hate peace<br />

I was peaceable when I spake unto them, they warred<br />

against me <strong>with</strong>out a cause. 9 Glory be to the Father<br />

and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in the<br />

beginning, and now and always and unto the ages of<br />

ages. Amen.<br />

Psalm 120—Levávi óculos<br />

I<br />

have lifted up mine eyes to the mountains from<br />

whence cometh my help. My help cometh from the<br />

Lord Who hath made heaven and the earth. Give not<br />

thy foot unto moving and may He not slumber that<br />

keepeth thee. Behold, He shall not slumber nor shall He<br />

sleep He that keepeth Israel. The Lord shall keep thee <br />

the Lord is thy shelter at thy right hand. The sun shall not<br />

burn thee by day nor the moon by night. The Lord shall<br />

keep thee from all evil the Lord shall guard thy soul.<br />

The Lord shall keep thy coming in and thy going out <br />

from henceforth and for evermore. 9 Glory be to the<br />

Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in<br />

the beginning, and now and always and unto the ages of<br />

ages. Amen.<br />

Psalm 121—Lætátus sum<br />

I<br />

was glad because of them that said unto me Let us<br />

go into the house of the Lord. Our feet have stood <br />

in thy courts, O Jerusalem. Jerusalem is builded as a<br />

city which its dwellers share in concord. For there the<br />

tribes went up, the tribes of the Lord as a testimony for<br />

Israel, to give thanks to the name of the Lord. For there<br />

are set thrones unto judgment thrones over the house of<br />

David. Ask now for the things which are for the peace of<br />

Jerusalem and for the prosperity of them that love thee.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

Let peace be now in thy strength and prosperity in thy<br />

palaces. For the sake of my brethren and my neighbours <br />

I spake peace concerning thee. Because of the house of<br />

the Lord our God I have sought good things for thee. 9<br />

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />

Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />

and unto the ages of ages. Amen.<br />

U<br />

Psalm 122—Ad Te levávi<br />

nto Thee have I lifted up mine eyes unto Thee that<br />

dwellest in heaven. Behold, as the eyes of servants <br />

look unto the hands of their masters. As the eyes of the<br />

handmaid look unto the hands of her mistress so do our<br />

eyes look unto the Lord our God, until He take pity on<br />

us. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us for<br />

greatly are we filled <strong>with</strong> abasement. Greatly hath our soul<br />

been filled there<strong>with</strong> let reproach come upon them that<br />

prosper, and abasement on the proud. 9 Glory be to the<br />

Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in<br />

the beginning, and now and always and unto the ages of<br />

ages. Amen.<br />

H<br />

Psalm 123—Nisi quia Dóminus<br />

ad it not been that the Lord was <strong>with</strong> us, let Israel<br />

now say had it not been that the Lord was <strong>with</strong> us,<br />

When men rose up against us then had they swallowed<br />

us up alive. When their wrath raged against us then had<br />

the water overwhelmed us. Our soul hath passed through<br />

a torrent then had our soul passed through the water that<br />

is irresistible. Blessed be the Lord Who hath not given<br />

us to be a prey to their teeth. Our soul like a sparrow<br />

was delivered out of the snare of the hunters. The snare<br />

is broken and we are delivered. Our help is in the name<br />

of the Lord Who hath made heaven and the earth. 9<br />

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />

Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />

and unto the ages of ages. Amen.<br />

T<br />

Psalm 124—Qui con´dunt<br />

hey that trust in the Lord shall be as Mount Sion <br />

he that dwelleth at Jerusalem, nevermore shall he<br />

be shaken. Mountains are round about her, and the Lord<br />

is round about His people from henceforth and for<br />

evermore. For the Lord will not permit the rod of sinners<br />

to be upon the lot of the righteous lest the righteous<br />

stretch forth their hands unto iniquities. Do good, O Lord,<br />

unto them that are good and unto the upright of heart.<br />

But them that turn aside unto crooked ways shall the Lord<br />

lead away <strong>with</strong> the workers of iniquity peace be upon<br />

Israel. 9 Glory be to the Father and to the Son and to<br />

the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />

always and unto the ages of ages. Amen.<br />

1 Saying the canon <strong>with</strong>out chant, so all the people may hear, is a custom of Protestant origins. 2 ‘Percantatoque Te Igitur,’ &c.<br />

r<br />

t


q<br />

W<br />

Psalm 125—In converténdo<br />

hen the Lord turned again the captivity of Sion <br />

we became as men that are comforted. Then was<br />

our mouth filled <strong>with</strong> joy and our tongue <strong>with</strong> rejoicing.<br />

Then shall they say among the nations The Lord hath<br />

done great things unto them. The Lord hath done great<br />

things among us and we are become glad. Turn again, O<br />

Lord, our captivity like streams in the south. They that<br />

sow <strong>with</strong> tears shall reap <strong>with</strong> rejoicing. In their going<br />

they went, and they wept as they cast their seeds. But<br />

in their coming shall they come <strong>with</strong> rejoicing bearing<br />

their sheaves. 9 Glory be to the Father and to the Son <br />

and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now<br />

and always and unto the ages of ages. Amen.<br />

E<br />

Psalm 126—Nisi Dóminus<br />

xcept the Lord build the house in vain do they<br />

labour that build it. Except the Lord guard the city <br />

in vain doth he watch that guardeth her. It is vain for you<br />

to rise at dawn Ye that eat the bread of sorrow, rouse<br />

yourselves after resting, When He hath given sleep to His<br />

beloved lo, sons are the heritage of the Lord, the reward<br />

of the fruit of the womb. Like arrows in the hand of a<br />

mighty man so are the sons of them that were outcasts.<br />

Blessed is he that shall fulfil his desires <strong>with</strong> them they<br />

shall not be put to shame when they speak to their enemies<br />

in the gates. 9 Glory be to the Father and to the Son <br />

and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now<br />

and always and unto the ages of ages. Amen.<br />

B<br />

Psalm 127—Beáti omnes<br />

lessed are all they that fear the Lord that walk in<br />

His ways. Thou shalt eat the fruit of thy labours <br />

blessed art thou, and well shall it be <strong>with</strong> thee. Thy wife<br />

shall be as a fruitful vine on the sides of thy house,<br />

Thy sons like young olive trees round about thy table.<br />

Behold, so shall the man be blessed that feareth the<br />

Lord. The Lord bless thee out of Sion and mayest thou<br />

see the good things of Jerusalem all the days of thy life.<br />

And mayest thou see thy children’s children peace be<br />

upon Israel. 9 Glory be to the Father and to the Son and<br />

to the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />

always and unto the ages of ages. Amen.<br />

M<br />

Psalm 128—Sæpe expugnavérunt<br />

any a time have they warred against me from my<br />

youth let Israel now say, Many a time have they<br />

warred against me from my youth and yet they have not<br />

prevailed against me. The sinners wrought upon my back <br />

they lengthened out their iniquity. The Lord is righteous;<br />

He hath cut asunder the necks of sinners let them be put<br />

to shame and turned back, all they that hate Sion. Let them<br />

be as the grass upon the housetops which before it is<br />

plucked up is <strong>with</strong>ered away. Wherefore the reaper filleth<br />

not his hand nor he that gathereth sheaves his bosom.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Nor have they that passed by said: The blessing of the<br />

Lord come upon you we have blessed you in the name<br />

of the Lord. 9 Glory be to the Father and to the Son and<br />

to the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />

always and unto the ages of ages. Amen.<br />

O<br />

Psalm 129—De profúndis<br />

ut of the depths have I cried unto Thee, O Lord O<br />

Lord, hear my voice. Let Thine ears be attentive <br />

to the voice of my supplication. If Thou shouldest mark<br />

iniquities, O Lord O Lord, who shall stand? For <strong>with</strong><br />

Thee there is forgiveness for Thy name’s sake have I<br />

patiently waited for Thee, O Lord. My soul hath waited<br />

patiently for Thy word my soul hath hoped in the Lord.<br />

From the morning watch until night from the morning<br />

watch let Israel hope in the Lord. For <strong>with</strong> the Lord there<br />

is mercy and <strong>with</strong> Him is plenteous redemption. And He<br />

shall redeem Israel out of all his iniquities. 9 Glory be<br />

to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it<br />

was in the beginning, and now and always and unto the<br />

ages of ages. Amen.<br />

O<br />

Psalm 130—Dómine non est<br />

Lord, my heart is not exalted nor are mine eyes<br />

become lofty. Nor have I walked in things too great <br />

or too marvellous for me. If I were not humble-minded <br />

but exalted my soul, As one weaned from his mother <br />

so wouldst Thou requite my soul. Let Israel hope in the<br />

Lord from henceforth and for evermore. 9 Glory be to<br />

the Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it<br />

was in the beginning, and now and always and unto the<br />

ages of ages. Amen.<br />

R<br />

Psalm 131—Meménto Dómine<br />

emember, O Lord, David and all his meekness.<br />

How he made an oath unto the Lord and vowed<br />

unto the God of Jacob: I shall not go into the dwelling of<br />

my house I shall not ascend upon the bed of my couch,<br />

I shall not give sleep to mine eyes nor slumber to mine<br />

eyelids, Nor rest to my temples, until I find a place for<br />

the Lord a habitation for the God of Jacob. Lo, we have<br />

heard of it in Ephratha we have found it in the plains<br />

of the wood. Let us go forth into His tabernacles let us<br />

worship at the place where His feet have stood. Arise, O<br />

Lord,into Thy rest Thou and the ark of Thy holiness.<br />

Thy priests shall be clothed <strong>with</strong> righteousness and<br />

Thy righteous shall rejoice. For the sake of David Thy<br />

servant turn not Thy face away from Thine anointed<br />

one. The Lord hath sworn in truth unto David, and He<br />

will not annul it Of the fruit of thy loins will I set upon<br />

thy throne. If thy sons keep My covenant and these<br />

testimonies which I will teach them, Their sons also <br />

shall sit for ever on thy throne. For the Lord hath elected<br />

Sion He hath chosen her to be a habitation for Himself.<br />

This is My rest for ever and ever here will I dwell, for<br />

r77


q<br />

s<br />

78<br />

I have chosen her. Blessing, I will bless her pursuit her<br />

beggars will I satisfy <strong>with</strong> bread. Her priests will I clothe<br />

<strong>with</strong> salvation and her saints <strong>with</strong> rejoicing shall rejoice.<br />

There will I make to spring forth a horn for David I<br />

have prepared a lamp for My Christ. His enemies will I<br />

clothe <strong>with</strong> shame but upon Him shall My sanctification<br />

flourish. 9 Glory be to the Father and to the Son and to<br />

the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />

always and unto the ages of ages. Amen.<br />

B<br />

Psalm 132—Ecce quam bonum<br />

ehold now, what is so good or so joyous as for<br />

brethren to dwell together in unity? It is like the oil<br />

of myrrh upon the head which runneth down upon the<br />

beard, upon the beard of Aaron, Which runneth down to<br />

the fringe of his raiment it is like the dew of Aermon,<br />

which cometh down upon the mountains of Sion. For there<br />

the Lord commanded the blessing life for evermore. 9<br />

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />

Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />

and unto the ages of ages. Amen.<br />

B<br />

Psalm 133—Ecce nunc<br />

ehold now, bless ye the Lord all ye servants of the<br />

Lord. Ye that stand in the house of the Lord in the<br />

courts of the house of our God, In the nights lift up your<br />

hands unto the holies and bless the Lord. The Lord bless<br />

thee out of Sion He that made heaven and the earth. 9<br />

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />

Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />

and unto the ages of ages. Amen.<br />

Other Psalms<br />

Sung during the canon according to continental manuscripts<br />

T<br />

Psalm 19—Exáudiat te Dóminus<br />

he Lord hear thee in the day of affliction the name<br />

of the God of Jacob defend thee. Let Him send forth<br />

unto thee help from His sanctuary and out Sion let Him<br />

help thee. Let Him remember every sacrifice of thine and<br />

thy whole-burnt offering let Him fatten. The Lord grant<br />

thee according to thy heart and fulfil all thy purposes.<br />

We will rejoice in Thy salvation and in the name of the<br />

Lord our God shall we be magnified. The Lord fulfil all<br />

thy requests now have I known that the Lord hath saved<br />

His anointed one. He will hearken unto him out of His<br />

holy heaven in mighty deeds is the salvation of His right<br />

hand. Some trust in chariots, and some in horses but we<br />

will call upon the name of the Lord our God. They have<br />

been fettered and have fallen but we are risen and are<br />

set upright. O Lord, save the king and hearken unto us<br />

in the day when we call upon Thee. 9 Glory be to the<br />

Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in<br />

the beginning, and now and always and unto the ages of<br />

ages. Amen.<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

SARUM<br />

U<br />

Psalm 24—Ad Te Dómine<br />

nto Thee, O Lord, have I lifted up my soul O my<br />

God, in Thee have I trusted; let me never be put to<br />

shame. Nor let mine enemies laugh me to scorn yea,<br />

let none that wait on Thee be put to shame. Let them be<br />

ashamed which are lawless <strong>with</strong>out a cause. Make Thy<br />

ways, O Lord, known unto me and teach me Thy paths.<br />

Lead me in Thy truth and teach me for Thou art God<br />

my Saviour; for on Thee have I waited all the day long.<br />

Remember thy compassions, O Lord and Thy mercies,<br />

for they are from everlasting. The sins of my youth and<br />

mine ignorances remember not. According to Thy mercy<br />

remember Thou me for the sake of Thy goodness, O<br />

Lord. Good and upright is the Lord therefore will He set<br />

a law for them that sin in the way. He will guide the meek<br />

in judgment He will teach the meek His ways. <strong>All</strong> the<br />

ways of the Lord are mercy and truth, unto them that seek<br />

after His covenant and His testimonies. For the sake<br />

of Thy name, O Lord be gracious unto my sin, for it is<br />

great. Who is the man that feareth the Lord? He will set<br />

him a law in the way which He hath chosen. His soul shall<br />

dwell among good things and his seed shall inherit the<br />

earth. The Lord is the strength of them that fear Him and<br />

His covenant shall be manifested unto them. Mine eyes are<br />

ever toward the Lord for He it is that will draw my feet<br />

out of the snare. Look upon me, and have mercy on me <br />

for I am one only-begotten and poor. The afflictions of my<br />

heart are multiplied bring me out from my necessities.<br />

Behold my lowliness and my toil and forgive all my<br />

sins. Look upon mine enemies, for they are multiplied <br />

and <strong>with</strong> an unjust hatred have they hated me. Keep my<br />

soul and rescue me let me not be put to shame, for I<br />

have hoped in Thee. The innocent and the upright have<br />

cleaved unto me for I waited on Thee, O Lord. Redeem<br />

Israel, O God out of all his afflictions. 9 Glory be to<br />

the Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it<br />

was in the beginning, and now and always and unto the<br />

ages of ages. Amen.<br />

H<br />

Psalm 50—rst Miserére<br />

ave mercy on me, O God according to Thy great<br />

mercy. And according to the multitude of Thy<br />

compassions blot out my transgression. Wash me thoroughly<br />

from mine iniquity and cleanse me from my sin.<br />

For I know mine iniquity and my sin is ever before me.<br />

Against Thee only have I sinned and done this evil before<br />

Thee that Thou mightest be justified in Thy words, and<br />

prevail when Thou art judged. For behold, I was conceived<br />

in iniquities and in sins did my mother bear me. For<br />

behold, Thou hast loved truth the hidden and secret<br />

things of Thy wisdom hast Thou made manifest unto me.<br />

Thou shalt sprinkle me <strong>with</strong> hyssop, and I shall be made<br />

clean Thou shalt wash me, and I shall be made whiter<br />

than snow. Thou shalt make me to hear joy and gladness <br />

the bones that be humbled, they shall rejoice. Turn Thy<br />

r<br />

t


q<br />

face away from my sins and blot out all mine iniquities.<br />

Create in me a clean heart, O God and renew a right<br />

spirit <strong>with</strong>in me. Cast me not away from Thy presence <br />

and take not Thy Holy Spirit from me. Restore unto me<br />

the joy of Thy salvation and <strong>with</strong> Thy governing Spirit<br />

establish me. I shall teach transgressors Thy ways and<br />

the ungodly shall turn back unto Thee. Deliver me from<br />

blood-guiltiness, O God, Thou God of my salvation my<br />

tongue shall rejoice in Thy righteousness. O Lord, Thou<br />

shalt open my lips and my mouth shall declare Thy<br />

praise. For if Thou hadst desired sacrifice, I had given<br />

it <strong>with</strong> whole-burnt offerings Thou shalt not be pleased.<br />

A sacrifice unto God is a broken spirit a heart that is<br />

broken and humbled God will not despise. Do good, O<br />

Lord, in Thy good pleasure unto Sion and let the walls<br />

of Jerusalem be builded. Then shalt Thou be pleased <strong>with</strong><br />

a sacrifice of righteousness, <strong>with</strong> oblation and whole-burnt<br />

offerings then shall they offer bullocks upon Thine altar.<br />

9 Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />

Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />

and unto the ages of ages. Amen.<br />

L<br />

Psalm 89—Dómine refúgium<br />

ord, Thou hast been our refuge in generation and<br />

generation. Before the mountains came to be and<br />

the earth was formed and the world even from everlasting<br />

to everlasting Thou art. Turn not man away unto<br />

lowliness yea, Thou hast said: Turn back, ye sons of<br />

men. For a thousand years in Thine eyes, O Lord are<br />

but as yesterday that is past, And as a watch in the night <br />

things of no account shall their years be.<br />

In the morning like grass shall man pass<br />

away; in the morning shall he bloom<br />

and pass away in the evening shall he<br />

fall and grow <strong>with</strong>ered and dry. For we<br />

have fainted away in Thy wrath and<br />

in Thine anger have we been troubled.<br />

Thou hast set our iniquities before<br />

Thee our lifespan is in the light of Thy<br />

countenance. For all our days are faded<br />

away and in Thy wrath are we fainted<br />

away. Our years have, like a spider, spun<br />

out their tale as for the days of our<br />

years, in their span they be threescore<br />

years and ten. And if we be in strength,<br />

mayhap fourscore years and what is<br />

more than these is toil and travail. For<br />

mildness is come upon us and we<br />

shall be chastened. Who knoweth the<br />

might of Thy wrath and out of fear of<br />

Thee, who can recount Thine anger?<br />

Bishop’s Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

So make Thy right hand known to me and to them that<br />

in their heart are instructed in wisdom. Return, O Lord;<br />

how long? And be Thou entreated concerning Thy<br />

servants. We were filled in the morning <strong>with</strong> Thy mercy, O<br />

Lord and we rejoiced and were glad in all our days. Let<br />

us be glad for the days wherein Thou didst humble us <br />

for the years wherein we saw evils. And look upon Thy<br />

servants, and upon Thy works and do Thou guide their<br />

sons. And let the brightness of the Lord our God be upon<br />

us, and the works of our hands do Thou guide aright upon<br />

us yea, the work of our hands do Thou guide aright.<br />

H<br />

Archbishop,<br />

in traditional<br />

Western vestments<br />

Psalm 90—Qui hábitat<br />

e that dwelleth in the help of the Most High shall<br />

abide in the shelter of the God of heaven. He shall<br />

say unto the Lord, Thou art my helper and my refuge He<br />

is my God, and I will hope in Him. For He shall deliver<br />

thee from the snare of the hunters and from every<br />

troubling word. With His shoulders will He overshadow<br />

thee and under His wings shalt thou have hope. With a<br />

shield will His truth encompass thee thou shalt not be<br />

afraid for the terror by night. Nor for the arrow that flieth<br />

by day, nor for the thing that walketh in darkness nor for<br />

the mishap and demon of noonday. A thousand shall fall<br />

at thy side, and ten thousand at Thy right hand but unto<br />

thee shall it not come nigh. Only <strong>with</strong> thine eyes shalt<br />

thou behold and thou shalt see the reward of sinners.<br />

For Thou, O Lord, art my hope thou madest the Most<br />

High thy refuge. No evils shall come nigh thee and no<br />

scourge shall draw nigh unto thy dwelling. For He shall<br />

give His Angels charge over thee to<br />

keep thee in all thy ways. On their hands<br />

shall they bear thee up lest at any time<br />

thou dash thy foot against a stone. Upon<br />

the asp and basilisk shalt thou tread <br />

and thou shalt trample upon the lion and<br />

dragon. For he hath set his hope on Me,<br />

and I will deliver him I will shelter<br />

him because he hath known My name.<br />

He shall cry unto Me, and I will hearken<br />

unto him; I am <strong>with</strong> him in affliction <br />

and I will rescue him and glorify him.<br />

With length of days will I satisfy him <br />

and I will show him My salvation. 9<br />

Glory be to the Father and to the Son <br />

and to the Holy Spirit. As it was in the<br />

r79<br />

beginning, and now and always and<br />

unto the ages of ages. Amen.


q<br />

s<br />

80<br />

Everyone entering the church says, <strong>with</strong> 3 prostrations:<br />

O<br />

.Lord, in the multitude of Thy mercy shall I<br />

.go into Thy house. I shall worship toward<br />

Thy holy temple and confess Thy name. O<br />

Lord, guide me in the way of Thy righteousness<br />

because of mine enemies; make straight my way<br />

before Thee. 1 Each blesses himself <strong>with</strong> holy water:<br />

T he blessed 9 water be health and life for<br />

me. Grant me, O Lord, by this creature of wa-<br />

ter’s sprinkling, health of mind, soundness of body,<br />

guarding of salvation, surety of hope, & strengthening<br />

of faith, now and in time to come, amen.<br />

At a funeral, the priest now leaves the church to turn the<br />

rst spadeful of earth for the grave. 2<br />

In the vestry, the server lights a charcoal for the censer.<br />

And all the clergy & servers wash their hands & faces:<br />

O<br />

.almighty Father, grant our souls that even<br />

.as the stains of our hands are here washed<br />

away, so the defilements of our minds may be<br />

cleansed inwardly by Thee, and the array of holy<br />

virtues may increase <strong>with</strong>in us forever. Through<br />

our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />

and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />

Spirit, God through all the ages of ages, amen. 3<br />

Servers<br />

They lay the priest’s 3 vestments upon the table. At funerals<br />

vestments are white; at anniversaries of bishops,<br />

abbots, & kings, white; at all other requiems, black. 4<br />

1 maniple 2 chasuble [3 succinctory] 4 zona<br />

5 stole 7 alb 8 amice<br />

Requiem Priest’s Service<br />

Order of the Requiem<br />

SARUM<br />

They ll the wine-cruet & water-cruet; remove the altarcover,<br />

set the epistle-book on the southeast altar-horn;<br />

& light the candles. In the vestry (small churches: on the<br />

credence) they set out the ewer, basin, & hand-towel.<br />

Commendation<br />

The choir begins to sing Pss. 118 & 138, pp. 84-89, which<br />

psalms are sung in full before all requiem <strong>Mass</strong>es. 5<br />

Apologiæ<br />

The priest meantime prays quietly at the vestry or the altar:<br />

O<br />

.God, Who from ones unworthy makest<br />

.worthy, and from sinners makest righteous,<br />

and from impure makest pure, cleanse my heart<br />

and body from every blot and stain of sin, and<br />

make me a worthy minister at Thine altars. And<br />

mercifully grant that upon this altar to which I<br />

the unworthy draw near, I may offer sacrifices<br />

acceptable to Thy tender mercy, for my sins<br />

and offences and countless daily trespasses,<br />

and for all that stand here round about, and<br />

for all those joined to me by common roof or<br />

blood or marriage-tie, and for all the Christian<br />

faithful quick and dead. And may my prayer<br />

and sacrifice be acceptable to Thee by Him Who<br />

offered Himself as a sacrifice to Thee, God His<br />

Father—Jesus Christ Thy Son our Lord, Who<br />

liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the<br />

Holy Spirit, God through all ages of ages. Amen.<br />

Prayer of St. Ambrose<br />

.great High Priest and true Bishop, Who<br />

O .didst offer Thyself to God the Father on the<br />

altar of the Cross as a living, pure, and unblemished<br />

Lamb for us poor sinners, and Who gavest<br />

us Thy flesh to eat and Thy Blood to drink, and<br />

didst place that mystery in the power of the Holy<br />

Spirit, saying, ‘As often as ye do these things,<br />

ye shall do them in remembrance of Me,’ I pray<br />

Thee by Thy precious Blood, the high price of<br />

our salvation; Thee I also pray by the extraordinary<br />

and unspeakable love <strong>with</strong> which Thou<br />

wast pleased to love us wretched and unworthy<br />

1 Most footnotes are on pp. 1-34. 2 As shown in the Priest’s Book or ‘manuale,’ if the churchyard is at the church. 3 Bishop’s vestments, p.<br />

35. 4 Daily requiems, amice & alb are <strong>with</strong>out apparels. 5 18–20 minutes before <strong>Mass</strong>. Commendation follows Prime at daily requiems.<br />

r<br />

t


q<br />

ones so much that Thou didst wash us of our<br />

sins in Thy Blood: Teach me Thine unworthy<br />

servant, whom Thou (amongst other gifts of<br />

Thine) hast deigned to summon, even now, to<br />

priestly service, not by any merits of mine own<br />

but by the condescension of Thy mercy alone.<br />

Teach me, I pray, by Thy Holy Spirit, to transact<br />

the Mystery <strong>with</strong> that reverence and respect, that<br />

devotion and fear, which befit and belong to It.<br />

By Thy grace, I pray, make me forever to believe<br />

and understand, to know, to hold steadfastly, to<br />

speak and think respecting so great a Mystery,<br />

that which to Thee is pleasing and to my soul<br />

is profitable. Let Thy Good Spirit enter <strong>with</strong>in<br />

my heart; there He shall resound <strong>with</strong>out sound<br />

and <strong>with</strong>out the din of words. Let Him speak the<br />

truth of these great mysteries, for truly they are<br />

exceeding deep, and hidden by a holy veil. For<br />

Thy great mercy’s sake grant me to celebrate<br />

the solemnities of the <strong>Mass</strong> <strong>with</strong> a pure heart<br />

and a clean mind. Free my heart from unclean<br />

and unholy, vain, and sinful thoughts. Surround<br />

me, I pray, <strong>with</strong> the loving and trusty defence of<br />

the blessed angels, and their strongest guarding,<br />

that the foes of all good may be bewildered and<br />

depart. By the might of this great Mystery, and<br />

by the hand of Thy holy angel, banish from me<br />

and from all Thy servants the most wicked and<br />

unholy spirit of vainglory, irritation, fornication,<br />

pride, and conceit, of envy, avarice, blasphemy,<br />

and impurity, of doubt and disbelief, so that I<br />

may be able to offer Thee so great a Sacrifice<br />

<strong>with</strong> all purity. Let those be put to shame that<br />

persecute me; let those that hasten to destroy all<br />

that is good, be themselves destroyed.<br />

K<br />

ing of virgins, lover of chastity and incorrup-tion,<br />

God, by the dew of Thy heavenly<br />

blessing extinguish in my body every spark of<br />

burning desire, that a state of complete chastity<br />

and innocence of soul and body may endure<br />

in me. Put to death in my members the flesh’s<br />

incitement and all its commotion, and give me<br />

a true and endless hallowing of chastity, along<br />

<strong>with</strong> Thine other gifts which in truth please<br />

Thee, so that I may be able to offer Thee daily<br />

Requiem Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

the sacrifice of Thy praise <strong>with</strong> a pure heart and<br />

chaste body. For <strong>with</strong> what brokenness of heart<br />

and spilling of tears, <strong>with</strong> what reverence, fear,<br />

and trembling, <strong>with</strong> what chastity of body and<br />

purity of soul must that divine and heavenly<br />

Sacrifice be celebrated, O Lord my God! Therein<br />

Thy Flesh forsooth is eaten, and Thy Blood<br />

forsooth is drunk. Therein the things which<br />

are below are joined to things on high. Therein<br />

is the holy angels’ presence near. Therein, in<br />

a wondrous and indescribable manner, Thou<br />

Thyself art the Priest.<br />

O<br />

.almighty God, Who can celebrate these<br />

.things worthily unless Thou make him<br />

worthy, who is offering them? I know, Lord,<br />

and I know in truth, and I confess the same to<br />

Thy goodness, that I am not worthy to draw near<br />

to so great a mystery, because of my great sins<br />

and interminable negligence. But I do faithfully<br />

know, and believe <strong>with</strong> all my heart, and confess<br />

<strong>with</strong> my mouth, that Thou canst make me<br />

worthy, Who alone canst make worthy men of<br />

unworthy, canst make pure men of impure, and<br />

out of sinners makest just men and saints. By<br />

this almighty power of Thine I pray Thee: grant<br />

me a sinner to celebrate this heavenly sacrifice<br />

<strong>with</strong> fear and trembling, <strong>with</strong> purity of heart and<br />

a torrent of tears, <strong>with</strong> spiritual gladness and<br />

heavenly joy.<br />

O<br />

Master, may my soul come to know the<br />

sweetness of Thy most blessed presence,<br />

and the watchful guard of Thy holy angels<br />

round about me. For I, mindful of Thy venerable<br />

passion, draw near to Thine altar (though a<br />

sinner) that I may offer Thee of Thy gifts the<br />

sacrifice which Thou didst ordain and didst<br />

command be offered to Thy majesty, for a<br />

memorial of Thee and for our safety and<br />

salvation. Accept it, therefore, I pray Thee, O<br />

most high Shepherd, for Thy holy Church and<br />

for the people whom Thou didst purchase <strong>with</strong><br />

Thy blood. And because it was Thy will for<br />

me, a sinner, to be between Thee and those Thy<br />

people, though Thou couldst not find in me the<br />

testimony of a single good deed, at least Thou<br />

r 81


q<br />

s<br />

82<br />

dost not reject the task of economia entrusted to<br />

me, lest through me, Thine unworthy servant,<br />

there should be forfeited the price of salvation of<br />

those for whom Thou wert pleased to be a saving<br />

Redemption, having become a sacrificial Victim.<br />

O<br />

.Master, I therefore bring before Thee (if<br />

.Thou be pleased graciously to look upon<br />

them) the afflictions of nations, the dangers<br />

to their peoples, the groans of captives, the<br />

miseries of orphans, the needs of travellers, the<br />

poverty of the frail, the despair of sufferers, the<br />

exhaustion of the elderly, the sighs of the young,<br />

the resolutions of virgins, and the wailing of<br />

widows. For Thou hast mercy on all things, O<br />

Lord, and hatest none of those things which<br />

Thou hast made.<br />

O<br />

.Lord, remember what our substance<br />

.is, for our Father art Thou. Our God art<br />

Thou. Be not angry, neither <strong>with</strong>hold from us<br />

the greatness of the bowels of Thy mercy. Not<br />

<strong>with</strong> self-justifications do we place our prayers<br />

before Thy countenance, nay, but through Thy<br />

many compassions. Take from us our iniquities,<br />

O Lord, and mercifully kindle in us the fire<br />

of the Holy Spirit. Take the heart of stone from<br />

us, which is of our body, and give us a heart of<br />

flesh which may fear Thee, love Thee, show its<br />

love for Thee, delight in Thee, follow Thee, and<br />

find its fulfillment in Thee. We pray Thy tender<br />

mercy, O Lord, that <strong>with</strong> a serene countenance<br />

Thou be pleased to look upon Thy family who<br />

wait upon the services held in Thy most holy<br />

name. And, that no one’s resolution be in vain,<br />

no one’s prayer empty, do Thou furnish us <strong>with</strong><br />

prayers which Thou wouldst delight to hear and<br />

graciously heed.<br />

W<br />

e also entreat Thee, Holy Father, on behalf<br />

of the souls of all the faithful departed,<br />

that eternal salvation, unceasing health, everlasting<br />

joy and refreshment, be theirs. O my<br />

God, may this great holy mystery of purity be<br />

for them today a mighty and unstinting feasting<br />

upon Thee the living Bread, Who camest down<br />

from heaven and givest life to the world from<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

Thy holy and blessed flesh, the flesh, that is to<br />

say, of the unblemished Lamb Who taketh away<br />

the sins of the world, the flesh that was taken<br />

from the holy and glorious womb of the blissful<br />

Virgin Mary and conceived by the Holy Spirit,<br />

and from that precious blood of Thine which<br />

happily did flow from Thy most holy side by<br />

means of the soldier’s spear, by the welling up<br />

of Thy tender love: that being healed, refreshed,<br />

fed, and comforted thereby, they may rejoice in<br />

Thy praise and glory.<br />

M<br />

ost merciful Redeemer, I ask of Thy<br />

tender mercy that the plenitude of Thy<br />

divine nature descend upon this bread and<br />

chalice. Let that invisible beauty and incomprehensible<br />

majesty of Thy Holy Spirit descend<br />

as well, O Master, as of old it would descend<br />

upon the sacrifices of the Fathers, and may it<br />

make our offerings also become Thy Body and<br />

Blood. And may it teach me Thine unworthy<br />

priest to transact the great mystery <strong>with</strong> purity<br />

of heart and a fountain of tears, <strong>with</strong> every awe<br />

and trembling, so that Thou mayest receive<br />

peaceably and graciously from my hands the<br />

sacrifice of praise, for the salvation of all the<br />

faithful both quick and dead.<br />

M<br />

aster, I beseech Thee—by this most holy<br />

mystery of Thy most precious Body and<br />

Blood, where<strong>with</strong> we are fed and given drink<br />

daily in Thy holy Church, are washed and sanctified,<br />

and are made partakers of Thy one, most<br />

high Divinity—that Thou grant me Thy holy<br />

virtues, that filled <strong>with</strong> them I may draw near to<br />

Thine altar <strong>with</strong> a good conscience, so that these<br />

heavenly, holy mysteries may become for me<br />

salvation and life. For Thou didst say <strong>with</strong> Thy<br />

holy and blessed mouth, ‘The bread that I will<br />

give is My flesh, for the life of the world. He<br />

that eateth Me, the same shall live by Me, and<br />

he abideth in Me, and I in him. I am the living<br />

Bread which came down from heaven. If any<br />

man eat of this Bread, he shall live forever.’ O<br />

Bread most sweet, heal the palate of my heart,<br />

that I may know the sweetness of Thy love.<br />

Master, heal me from all dullness, that I may<br />

r<br />

t


q<br />

know no sweetness save Thee, seek no love save<br />

Thee, love no beauty save Thee.<br />

O<br />

fairest Bread, possessing every delight<br />

and every taste of sweetness, Who dost<br />

ever nourish us <strong>with</strong> Thee and Thyself art never<br />

consumed, let my heart feast on Thee, and let<br />

the bowels of my spirit be suffused <strong>with</strong> the<br />

sweetness of the taste of Thee. The angels<br />

feast on Thee in person, in our fatherland; let<br />

mankind in exile feast on Thee in its own way,<br />

that restored by the mighty banquet, we may not,<br />

peradventure, falter on our journey.<br />

H<br />

oly Bread, living Bread, fair Bread, spotless<br />

.Bread, Who camest down from heaven<br />

and givest life to the world, come into my heart<br />

and cleanse me of every defilement of flesh<br />

and spirit. Enter into my life; heal and sanctify<br />

me <strong>with</strong>in and <strong>with</strong>out; be my defender and<br />

unceasing salvation and the protector of my<br />

body and soul. Drive from me the foes who lay<br />

snares for me; let them depart immediately from<br />

the power of Thy presence, that outwardly and<br />

inwardly defended by Thy protection, I may<br />

travel towards Thy kingdom by the straight path.<br />

There shall we see Thee, not in the mysteries,<br />

as doth happen in this time, but face to face;<br />

then Thou wilt deliver the kingdom to God the<br />

Father, and God will be all to each. For then<br />

Thou wilt fill me <strong>with</strong> Thyself to a wondrous<br />

fullness, so that I shall neither hunger, nor shall<br />

I thirst, to eternity, 9 Who livest and reignest,<br />

God through all ages of ages, amen.<br />

Confession<br />

The priest wishing to confess shall say:<br />

B<br />

less, father. Other priest: The Lord be in thy<br />

heart and on thy lips, that thou mayest<br />

confess all thy sins, 9 in the name of the Father<br />

and of the Son and of the Holy Spirit, amen.<br />

The priest tells his sins. Afterwards the other priest says:<br />

M<br />

ay almighty God have mercy on thee and<br />

forgive thee all thy sins; deliver thee from<br />

all evil; preserve and strengthen thee in good;<br />

and bring thee to eternal life. + Amen.<br />

Requiem Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

M<br />

ay the almighty and merciful Lord grant<br />

thee pardon and absolution of all thy sins,<br />

space for true repentance and amendment of life,<br />

and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />

+ Amen.<br />

M<br />

ay the virtue of the Passion of Our Lord<br />

Jesus Christ, the prayers of Holy Mother<br />

Church, the good which thou hast done and<br />

which, by God’s grace, thou shalt do, be to thee<br />

for the remission of thy sins. And for a special<br />

penance thou shalt (do or say this or that).<br />

The priest absolving says, his hand upon the other’s head:<br />

O<br />

ur Lord Jesus Christ, Who is the great High<br />

Priest, by His most loving mercy absolve<br />

thee. I also, by the authority given me, absolve<br />

thee from all thy sins, 9 in the name of the<br />

Father & of the Son & of the Holy Spirit, amen.<br />

Gifts<br />

The deacon sets the bread in a pyx lying on the same tray<br />

as the cruets of wine & water, then dresses the chalice,<br />

placing on it the paten, pall, veil, & burse <strong>with</strong> corporals<br />

& spoon. These remain in the vestry till the 2nd entrance.<br />

Vesting<br />

Priest: amice, alb, zona, stole, chasuble, maniple<br />

Deacon: amice, alb, zona (funerals: dalmatic), stole,<br />

maniple<br />

Subdeacon: amice, alb, zona (funerals: tunicle), maniple<br />

Thurifer: amice, alb, zona (funerals: dalmatic)<br />

Servers: amice, alb, zona<br />

The clergy vest. The hymn is said in place of the usual<br />

vesting prayers. The priest lifts his hands, beginning:<br />

Hymn ‘Veni Creátor’<br />

.come, Creator Spirit, come<br />

O .And visit Thou Thy people’s souls.<br />

Replenish <strong>with</strong> Thy heavenly grace<br />

The breasts which Thou didst once create. He bows.<br />

hou Who art called the Paraclete,<br />

T Gift given by the most high God,<br />

The soul’s Anointing, Charity,<br />

The Flame of fire, the living Stream.<br />

hou Who art sevenfold in gift,<br />

T The Finger Thou of God’s right hand,<br />

r83


q<br />

s<br />

84<br />

The Father’s solemn Pledge of troth,<br />

Ennobling <strong>with</strong> Thy words our throats.<br />

hy light enkindle in our thoughts,<br />

T Thy love pour forth <strong>with</strong>in our breasts,<br />

Sustaining always, <strong>with</strong> Thy strength,<br />

The frailties of our mortal esh.<br />

ur foes do Thou drive far away,<br />

O Thy peace give us <strong>with</strong>out delay;<br />

With Thee, our Guardian, guiding us,<br />

May we shun all unrighteousness.<br />

he Father let us know through Thee,<br />

T And through Thee make us know His Son.<br />

O Thou the Spirit of Them both,<br />

May we forever trust in Thee. They bow deeply:<br />

P raise to the 9 Father <strong>with</strong> the Son<br />

And to the Holy Paraclete,<br />

And may the Son send for our sakes<br />

The Holy Spirit’s gifts of grace. Amen.<br />

= Thou wilt send forth Thy Spirit, and they<br />

shall be created. + And Thou shalt renew the<br />

face of the earth. Priest: Let us pray.<br />

The ministers bow during this & other collects:<br />

O<br />

.God, to Whom every heart is open, and<br />

.every desire is known, and from Whom no<br />

secret is hid, cleanse the thoughts of our hearts<br />

by the inspiration of the Holy Spirit, that we may<br />

be able perfectly to love Thee, and worthily to<br />

magnify Thee. 9 Through our Lord Jesus Christ<br />

Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />

the unity of the same Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen. 3<br />

antiphon: I shall go in unto the altar of God, unto<br />

God Who giveth gladness to my youth.<br />

The priest & ministers alternate verses in saying Psalm 42:<br />

J<br />

udge me, O God, and give judgment in my<br />

cause, against a nation that is not holy <br />

from a man unjust and crafty deliver me. For<br />

Thou, O God, art my strength wherefore hast<br />

Thou cast me off? and wherefore go I <strong>with</strong><br />

downcast face whilst mine enemy afflicteth me?<br />

O send out Thy light and Thy truth they have<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

guided me along the way, and have brought me<br />

unto Thy holy mountain, and unto Thy tabernacles.<br />

And I shall go in unto the altar of God <br />

unto God Who giveth gladness to my youth;<br />

I will give praise unto Thee, O God, my God,<br />

<strong>with</strong> the harp. Why art thou cast down, O my<br />

soul and why dost thou disquiet me? Hope in<br />

God, for I will give thanks unto Him He is the<br />

salvation of my countenance, and my God. They<br />

bow deeply: Glory 9 be to the Father and to the<br />

Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />

was in the beginning and now and always and<br />

unto the ages of ages, amen.<br />

ant.: I shall go in unto the altar of God, unto<br />

God Who giveth gladness to my youth.<br />

Priest: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

Others: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />

Priest: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

The ministers bow during the Lord’s prayer. Priest, softly:<br />

O<br />

ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />

Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />

done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />

our daily bread, and forgive us our debts as we<br />

forgive our debtors, a little louder:<br />

= And lead us not into temptation.<br />

+ But deliver us from evil.<br />

During all the prayers above, the choir sings the Commendation,<br />

after which, <strong>with</strong>out interval, <strong>Mass</strong> begins.<br />

Commendation<br />

At funerals the choir sings Ps. 118 over the body, antiphonally,<br />

standing on the north & south. At daily requiems<br />

a server stands to say Ps. 118 in a straight tone or in a<br />

spoken voice, the choir being meantime seated.<br />

VcbbbbuÏgcbbJkcbbbbjb.cbbbjb.vvbb}vvbbbbbgvhbb[bbbbjbjbjvlvkvjvkbbbbb[bbbbjzjzjvbkvbjvbhvbbGhb


q<br />

Thou hast enjoined Thy commandments that<br />

we should keep them most diligently. Would<br />

that my ways were directed to keep Thy statutes.<br />

Then shall I not be ashamed when I look on<br />

all Thy commandments. I will confess Thee <strong>with</strong><br />

uprightness of heart when I have learned the<br />

judgments of Thy righteousness. I will keep Thy<br />

statutes do not utterly forsake me. Where<strong>with</strong>al<br />

shall a young man correct his way? <br />

By keeping Thy words. With my whole heart<br />

have I sought after Thee cast me not away<br />

from Thy commandments. In my heart have I<br />

hid Thy sayings that I might not sin against<br />

Thee. Blessed art Thou, O Lord teach me Thy<br />

statutes. With my lips have I declared all the<br />

judgments of Thy mouth. In the way of Thy testimonies<br />

have I found delight as much as in all<br />

riches. On Thy commandments will I ponder <br />

and I will understand Thy ways. On Thy statutes<br />

will I meditate I will not forget Thy words.<br />

Retríbue servo<br />

ive reward unto Thy servant, quicken me <br />

G and I will keep Thy words. O unveil mine<br />

eyes and I shall perceive wondrous things out<br />

of Thy law. I am a sojourner on the earth hide<br />

not from me Thy commandments. My soul hath<br />

longed to desire Thy judgments at all times.<br />

Thou hast rebuked the proud cursed are they<br />

that decline from Thy commandments. Remove<br />

from me reproach and contempt for after Thy<br />

testimonies have I sought. For princes sat and<br />

they spake against me but Thy servant pondered<br />

on Thy statutes. For Thy testimonies are my<br />

meditation and Thy statutes are my counsellors.<br />

My soul hath cleaved unto the earth quicken<br />

me according to Thy word. My ways have I<br />

declared, and Thou hast heard me teach me<br />

Thy statutes. Make me to understand the way of<br />

Thy statutes and I will ponder on Thy wondrous<br />

works. My soul hath slumbered from despondency<br />

strengthen me <strong>with</strong> Thy words. Remove<br />

from me the way of unrighteousness and <strong>with</strong><br />

Thy law have mercy on me. I have chosen the way<br />

of truth and Thy judgments have I not forgotten.<br />

I have cleaved to Thy testimonies, O Lord put<br />

Requiem Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

me not to shame. The way of Thy commandments<br />

have I run when Thou didst enlarge my heart.<br />

S<br />

Legem pone<br />

et before me for a law, O Lord, the way of<br />

Thy statutes and I will seek after it continually.<br />

Give me understanding, and I will search<br />

out Thy law and I will keep it <strong>with</strong> my whole<br />

heart. Guide me in the path of Thy commandments<br />

for I have desired it. Incline my heart<br />

unto Thy testimonies : and not unto covetousness.<br />

Turn away mine eyes that I may not see<br />

vanity quicken Thou me in Thy way. Establish<br />

for Thy servant Thine oracle unto fear of Thee.<br />

Remove my reproach which I have feared for<br />

Thy judgments are good. Behold, I have longed<br />

after Thy commandments in Thy righteousness<br />

quicken me. Let Thy mercy come also upon me, O<br />

Lord even Thy salvation according to Thy word.<br />

So shall I give an answer to them that reproach<br />

me for I have hoped in Thy words. And take<br />

not utterly out of my mouth the word of truth <br />

for in Thy judgments have I hoped. So shall I<br />

keep Thy law continually for ever, and unto the<br />

ages of ages. And I walked in spaciousness for<br />

after Thy commandments have I sought. And I<br />

spake of Thy testimonies before kings and I was<br />

not ashamed. And I meditated on Thy commandments<br />

which I have greatly loved. And I<br />

lifted up my hands to Thy commandments which<br />

I have loved and I pondered on Thy statutes.<br />

Memor esto<br />

emember Thy words to Thy servant where-<br />

R in Thou hast made me to hope. This hath<br />

comforted me in my humiliation for Thine<br />

oracle hath quickened me. The proud have<br />

transgressed exceedingly but from Thy law have<br />

I not declined. I remembered Thy judgments of<br />

old, O Lord and was comforted. Despondency<br />

took hold upon me because of the sinners who<br />

forsake Thy law. Thy statutes were my songs in<br />

the place of my sojourning. I remembered Thy<br />

name in the night, O Lord and I kept Thy law.<br />

This hath happened unto me because I sought<br />

after Thy statutes. Thou art my portion, O Lord <br />

r85


q<br />

s<br />

86<br />

I said that I would keep Thy law. I entreated Thy<br />

countenance <strong>with</strong> my whole heart Have mercy<br />

on me according to Thy word. I have thought<br />

on Thy ways and I have turned my feet back<br />

to Thy testimonies. I made ready, and I was not<br />

troubled that I might keep Thy commandments.<br />

The cords of sinners have entangled me but<br />

Thy law have I not forgotten. At midnight I arose<br />

to give thanks unto Thee for the judgments of<br />

Thy righteousness. I am a partaker <strong>with</strong> all them<br />

that fear Thee and <strong>with</strong> them that keep Thy<br />

commandments. The earth, O Lord, is full of Thy<br />

mercy teach me Thy statutes.<br />

T<br />

Bonitátem fecísti<br />

hou hast dealt graciously <strong>with</strong> Thy servant,<br />

O Lord according to Thy word. Goodness<br />

and discipline and knowledge teach Thou me <br />

for in Thy commandments have I believed.<br />

Before I was humbled, I transgressed therefore<br />

Thy saying have I kept. Thou art good, O Lord <br />

and in Thy goodness teach me Thy statutes.<br />

Multiplied against me hath been the unrighteousness<br />

of the proud but as for me, <strong>with</strong> my<br />

whole heart will I search out Thy commandments.<br />

Curdled like milk is their heart but<br />

as for me, in Thy law have I meditated. It is<br />

good for me that Thou hast humbled me that I<br />

might learn Thy statutes. The law of Thy mouth<br />

is better to me than thousands of gold and<br />

silver. Thy hands have made me and fashioned<br />

me give me understanding and I will learn Thy<br />

commandments. They that fear Thee shall see<br />

me and be glad for on Thy words have I set my<br />

hope. I have known, O Lord, that Thy judgments<br />

are righteousness and <strong>with</strong> truth hast Thou<br />

humbled me. Let now Thy mercy be my comfort <br />

according to Thy saying unto Thy servant. Let<br />

Thy compassions come upon me and I shall live <br />

for Thy law is my meditation. Let the proud be<br />

put to shame, for unjustly have they transgressed<br />

against me but as for me, I will ponder on Thy<br />

commandments. Let those that fear Thee return<br />

unto me and those that know Thy testimonies.<br />

Let my heart be blameless in Thy statutes that I<br />

may not be put to shame.<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

r<br />

Défecit<br />

y soul fainteth for Thy salvation on Thy<br />

M words have I set my hope. Mine eyes<br />

are grown dim <strong>with</strong> waiting for Thine oracle <br />

they say, When wilt Thou comfort me? For I am<br />

become like a wine-skin in the frost yet Thy<br />

statutes have I not forgotten. How many are the<br />

days of Thy servant? When wilt Thou execute<br />

judgment for me on them that persecute me?<br />

Transgressors have told me fables but they are<br />

not like Thy law, O Lord. <strong>All</strong> Thy commandments<br />

are truth <strong>with</strong>out a cause have men persecuted<br />

me; do Thou help me. They well nigh made an<br />

end of me on the earth but as for me, I forsook<br />

not Thy commandments. According to Thy mercy<br />

quicken me and I will keep the testimonies of<br />

Thy mouth. For ever, O Lord Thy word abideth<br />

in heaven. Unto generation and generation is<br />

Thy truth Thou hast laid the foundation of the<br />

earth and it abideth. By Thine ordinance doth<br />

the day abide for all things are Thy servants.<br />

If Thy law had not been my meditation then<br />

should I have perished in my humiliation. I will<br />

never forget Thy statutes for in them hast Thou<br />

quickened me. I am Thine; save me for after<br />

Thy statutes have I sought. Sinners have waited<br />

for me to destroy me but Thy testimonies have<br />

I understood. Of all perfection have I seen the<br />

outcome exceeding spacious is Thy commandment.<br />

Quómodo diléxi<br />

how I have loved Thy law, O Lord! the<br />

O whole day long it is my meditation. Above<br />

mine enemies hast Thou made me wise in Thy<br />

commandment for it is mine for ever. Above all<br />

that teach me have I gained understanding for<br />

Thy testimonies are my meditation. Above mine<br />

elders have I received understanding for after<br />

Thy commandments have I sought. From every<br />

way that is evil have I restrained my feet that<br />

I might keep Thy words. From Thy judgments<br />

have I not declined for Thou hast set a law for<br />

me. How sweet to my palate are Thy sayings! <br />

more sweet than honey to my mouth. From Thy<br />

commandments have I gained understanding <br />

therefore have I hated every way of unrighteous-<br />

t


q<br />

ness. Thy law is a lamp unto my feet and a light<br />

unto my paths. I have sworn and resolved that<br />

I will keep the judgments of Thy righteousness.<br />

I was humbled exceedingly, O Lord quicken me<br />

according to Thy word. The free-will offerings<br />

of my mouth be Thou now pleased to receive, O<br />

Lord and teach me Thy judgments. My soul<br />

is in Thy hands continually and Thy law have I<br />

not forgotten. Sinners have set a snare for me <br />

yet from Thy commandment have I not strayed.<br />

I have inherited Thy testimonies for ever for<br />

they are the rejoicing of my heart. I have inclined<br />

my heart to perform Thy statutes for ever for a<br />

recompense.<br />

Iníquos ódio<br />

ransgressors have I hated but Thy law<br />

T have I loved. My helper and my protector<br />

art Thou on Thy words have I set my hope.<br />

Depart from me, ye evil-doers and I will<br />

search out the commandments of my God.<br />

Uphold me according to Thy saying and quicken<br />

me and turn me not away in shame from mine<br />

expectation. Help me, and I shall be saved <br />

and I will meditate on Thy statutes continually.<br />

Thou hast set at nought all that depart from Thy<br />

statutes for unrighteous is their inward thought.<br />

I have reckoned as transgressors all the sinners<br />

of the earth therefore have I loved Thy testimonies.<br />

Nail down my flesh <strong>with</strong> the fear of Thee <br />

for of Thy judgments am I afraid. I have wrought<br />

judgment and righteousness O give me not up to<br />

them that wrong me. Receive Thy servant unto<br />

good let not the proud falsely accuse me. Mine<br />

eyes have failed <strong>with</strong> waiting for Thy salvation <br />

and for the word of Thy righteousness. Deal<br />

<strong>with</strong> Thy servant according to Thy mercy and<br />

teach me Thy statutes. I am Thy servant give<br />

me understanding and I shall know Thy testimonies.<br />

It is time for the Lord to act for they<br />

have dispersed Thy law. Therefore have I loved<br />

Thy commandments more than gold and topaz.<br />

Therefore I directed myself according to all Thy<br />

commandments every way that is unrighteous<br />

have I hated.<br />

Requiem Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Mirabília<br />

onderful are Thy testimonies therefore<br />

W hath my soul searched them out. The<br />

unfolding of Thy words will give light and<br />

understanding unto babes. I opened my mouth<br />

and drew in my breath for I longed for Thy<br />

commandments. Look upon me and have mercy<br />

on me according to the judgment of them<br />

that love Thy name. My steps do Thou direct<br />

according to Thy saying and let no iniquity<br />

have dominion over me. Deliver me from the<br />

false accusation of men and I will keep Thy<br />

commandments. Make Thy face to shine upon<br />

Thy servant and teach me Thy statutes. Mine<br />

eyes have poured forth streams of waters <br />

because I kept not Thy law. Righteous art Thou,<br />

O Lord and upright are Thy judgments. Thou<br />

hast ordained as Thy testimonies exceeding<br />

righteousness and truth. My zeal for Thee hath<br />

made me to pine away because mine enemies<br />

have forgotten Thy words. Thine oracle is tried<br />

<strong>with</strong> fire to the uttermost and Thy servant hath<br />

loved it. I am young and accounted as nothing <br />

yet Thy statutes have I not forgotten. Thy righteousness<br />

is an everlasting righteousness and<br />

Thy law is truth. Tribulations and necessities<br />

have found me Thy commandments are my<br />

meditation. Thy testimonies are righteousness<br />

for ever give me understanding and I shall live.<br />

Clamávi<br />

have cried <strong>with</strong> my whole heart: Hear me, O<br />

I Lord and I will seek after Thy statutes. I<br />

have cried unto Thee: Save me and I will keep<br />

Thy testimonies. I arose in the dead of night<br />

and I cried On Thy words have I set my hope.<br />

Mine eyes woke before the morning that I<br />

might meditate on Thy sayings. Hear my voice,<br />

O Lord, according to Thy mercy according to<br />

Thy judgment quicken me. They have drawn nigh<br />

that lawlessly persecute me but from Thy law<br />

are they far removed. Near art Thou, O Lord <br />

and all Thy ways are truth. From the beginning<br />

I have known from Thy testimonies that Thou<br />

hast founded them for ever. Behold my humiliation<br />

and rescue me for Thy law have I not<br />

r87


q<br />

s<br />

88<br />

forgotten. Judge my cause and redeem me for<br />

Thy word’s sake quicken me. Far from sinners<br />

is salvation for they have not sought after Thy<br />

statutes. Thy compassions are many, O Lord <br />

according to Thy judgment quicken me. Many<br />

are they that persecute me and afflict me from<br />

Thy testimonies have I not declined. I beheld<br />

men acting foolishly and I pined away because<br />

they kept not Thy sayings. Behold, how I have<br />

loved Thy commandments, O Lord in Thy mercy<br />

quicken me. The beginning of Thy words is<br />

truth and all the judgments of Thy righteousness<br />

endure for ever.<br />

Príncipes<br />

rinces have persecuted me <strong>with</strong>out a cause <br />

P and because of Thy words my heart hath<br />

been afraid. I will rejoice in Thy sayings as one<br />

that findeth great spoil. Unrighteousness have<br />

I hated and abhorred but Thy law have I loved.<br />

Seven times a day have I praised Thee for the<br />

judgments of Thy righteousness. Much peace<br />

have they that love Thy law and for them there<br />

is no stumbling-block. I awaited Thy salvation, O<br />

Lord and Thy commandments have I loved. My<br />

soul hath kept Thy testimonies and hath loved<br />

them exceedingly. I have kept Thy commandments<br />

and Thy testimonies for all my ways are<br />

before Thee, O Lord. Let my supplication draw<br />

nigh before Thee, O Lord according to Thine<br />

oracle give me understanding. Let my petition<br />

come before Thee, O Lord according to Thine<br />

oracle deliver me. My lips shall pour forth a<br />

hymn when Thou hast taught me Thy statutes.<br />

My tongue shall speak of Thy sayings for all<br />

Thy commandments are righteousness. Let Thy<br />

hand be for saving me for I have chosen Thy<br />

commandments. I have longed for Thy salvation,<br />

O Lord and Thy law is my meditation. My<br />

soul shall live and shall praise Thee and Thy<br />

judgments will help me. I have gone astray like a<br />

sheep that is lost O seek Thy servant, for I have<br />

not forgotten Thy commandments.<br />

The choir always sings the antiphon standing:<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

VcbbbbbbbuÏgcbbbJkcbbbjcbbbjb.vvbbbb[vvzzzzzjczbzzzbbbjczbbbbbgczbbzzzzhcbbbbbbbbgczzzbdbmvvbbbbbbbb{vvbbb<br />

Rest e- ter-nal | grant un-to them, O Lord,<br />

Vczzzhczzbhczbzzzzhczbzzzzhczzbzfczbhcbbtfb,vbbbbbbb[vvzzzDfczzzzztfczbbbdbmcbbbbbbbdbmbbbbbbbbbbbbb}bvbb<br />

and let light per-pe-tu- al shine up- on them.<br />

Choir I: Choir II: Both:<br />

Bvbbbbbgvvbbbgvvbbbgvb\bzhhjchb.vv}vvbbbbbbbgcbbbbbbgvbbb\bzhhjchb.vv}vvbbhvvbbgvbb\zbFhzuÏgvvbygcb5z$#bmvb}<br />

Ky-ri-e léi-son. Chris-te léi-son. Ky-ri-e léi-son.<br />

Priest:<br />

Bvbbbbzzzzbfczzzzfb,czzsbmvvb}vv<br />

Our Fa-ther, <strong>All</strong> the rest he says softly, as all bow.<br />

... Who art in heaven, hallowed be Thy name.<br />

Thy kingdom come; Thy will be done, on earth<br />

as it is in heaven. Give us this day our daily<br />

bread, and forgive us our debts as we forgive<br />

our debtors, and lead us not into temptation, but<br />

deliver us from evil.<br />

A server says, in a straight tone or in a spoken voice:<br />

Psalm 138—Dómine probásti<br />

Lord, Thou hast proved me and Thou<br />

O knowest me Thou knowest my downsitting<br />

and mine uprising. Thou hast discerned<br />

my thoughts from afar my path and my lot<br />

hast Thou traced out, And hast foreseen all<br />

my ways for there is no guile in my tongue.<br />

Behold, Lord, Thou knowest all things, the last<br />

and the first Thou hast fashioned me and hast<br />

laid Thy hand upon me. Thy knowledge is too<br />

wonderful for me it is mighty; I cannot attain<br />

unto it. Whither shall I go from Thy Spirit and<br />

from Thy presence whither shall I flee? If I go up<br />

into heaven, Thou art there if I go down into<br />

hades, Thou art present there. If I take up my<br />

wings toward the dawn and make mine abode<br />

in the uttermost parts of the sea, Even there shall<br />

Thy hand guide me and Thy right hand shall<br />

hold me. And I said: Surely darkness shall tread<br />

me down and the night shall be turned into light<br />

in my delight. For darkness will not be darkness<br />

<strong>with</strong> Thee, and night shall be bright as the day <br />

as is the darkness thereof, even so shall the light<br />

r<br />

t


q<br />

C+<br />

M-<br />

thereof be. For Thou hast possessed my reins,<br />

O Lord Thou hast holpen me from my mother’s<br />

womb. I will confess Thee, for awesomely art<br />

thou wondrous marvellous are Thy works, and<br />

my soul knoweth it right well. My bone is not<br />

hid from Thee, which Thou madest in secret <br />

nor my substance in the nethermost parts of the<br />

earth. My being while it was still unformed<br />

Thine eyes did see, and in Thy book shall all men<br />

be written day by day they are formed, when as<br />

yet there be none of them. But to me, exceedingly<br />

honourable are Thy friends, O Lord their<br />

principalities are made exceeding strong. I will<br />

count them, and they shall be multiplied more<br />

than the sand I awoke and I am still <strong>with</strong> Thee.<br />

♫ Officium ♫<br />

The choir sings the ofcium, during which the clergy enter.<br />

Officium ‘Requiem,’ tone 6. Rest eternal grant unto them, O<br />

Lord, and let light perpetual shine upon them. Ps. To Thee is<br />

due praise, O God, in Sion, and unto Thee shall a vow be rendered<br />

in Jerusalem hearken unto my prayer, for unto Thee<br />

shall all flesh come. Rest eternal... Glory be... Rest eternal...<br />

First Entrance<br />

The clergy go to the lowest altar-step (small churches:<br />

in front of the rood-door). Here the priest faces east; the<br />

others stand in the usual order. The priest begins the confession,<br />

unless a bishop is present. For then the bishop<br />

leads it from the choir-step or highest altar-step.<br />

= O confess to the Lord, for He is good.<br />

+ For His mercy endureth for ever.<br />

The priest bows his head & says:<br />

I .confess to God, to blessed Mary,1 to all the<br />

.saints, and to you, that I have sinned<br />

exceedingly in thought, word, and deed, through<br />

my fault. I beseech Holy Mary, 1 all the saints of<br />

God, and you to pray for me.<br />

Ministers: May almighty God have mercy on thee,<br />

forgive thee all thy sins, deliver thee from all<br />

evil, preserve and strengthen thee in good, and<br />

Requiem Priest’s Service<br />

Requiem <strong>Mass</strong><br />

1 Here the name of the local patron saint may be added.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Surely Thou wilt slay the sinners, O God ye<br />

men of blood, depart from me. For Thou wilt<br />

say concerning their thoughts that in vain shall<br />

they take Thy cities. As for them that hate Thee,<br />

O Lord, have I not hated them? And because<br />

of Thine enemies have I not pined away? With<br />

perfect hatred have I hated them they are<br />

reckoned enemies <strong>with</strong> me. Prove me, O God,<br />

and know my heart examine me and know my<br />

paths. And see if the way of iniquity be in me <br />

and guide me in the way everlasting.<br />

Immediately the choir begins the ofcium. The following<br />

order is observed by both priests & bishops. <strong>Mass</strong> is at the<br />

high altar for funerals & festal anniversaries (of abbots,<br />

bishops, & kings); otherwise, it is sung at another altar.<br />

bring thee to eternal life. Priest, rising: Amen.<br />

The deacon & subdeacon bow. <strong>All</strong> the ministers say:<br />

I confess to God, to blessed Mary,1 to all the<br />

saints, and to thee, that I have sinned<br />

exceedingly in thought, word, and deed, through<br />

my fault. I beseech Holy Mary, 1 M+<br />

all the saints of<br />

God, and thee to pray for me. Priest:<br />

M<br />

ay almighty God have mercy on you,<br />

forgive you all your sins, deliver you from<br />

all evil, preserve and strengthen you in good,<br />

and bring you to eternal life. Ministers: Amen.<br />

M<br />

ay the almighty and merciful Lord grant you<br />

absolution and remission of all your sins,<br />

space for true repentance and amendment of life,<br />

and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />

Ministers: Amen.<br />

The deacon & subdeacon rise. The priest says softly:<br />

= O God, Thou wilt turn and quicken us.<br />

+ And Thy people shall be glad in Thee.<br />

= Show us, O Lord, Thy mercy.<br />

+ And Thy salvation do Thou give unto us.<br />

= O Lord, Thy priests shall be clothed <strong>with</strong><br />

righteousness.<br />

+ And Thy righteous shall rejoice.<br />

r89


q<br />

C-<br />

s<br />

90<br />

He strikes his breast:<br />

= From my secret sins cleanse me, O Lord.<br />

+ And from those of others, spare Thy servant.<br />

= Not unto us, O Lord, not unto us.<br />

+ But unto Thy name give glory.<br />

= Holy Mother of God, Ever-Virgin Mary,<br />

+ Intercede for us <strong>with</strong> the Lord our God.<br />

= O Lord God of hosts, make us to return.<br />

+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />

saved.<br />

= O Lord, hear my prayer.<br />

+ And let my cry come unto Thee.<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />

+ And <strong>with</strong> thy spirit. Priest: Let us pray.<br />

He prays & intercedes as he will. There is no kiss of<br />

peace. He rises &, <strong>with</strong> his ministers, goes up to the altar.<br />

The missal is laid upon the right altar-horn, the candles<br />

on the altar-step. The priest bows, hands clasped, & says:<br />

T<br />

ake away from us all our iniquities, we<br />

beseech Thee, O Lord, that we may be<br />

worthy to enter <strong>with</strong> pure minds into the holy of<br />

holies, through 9 Christ our Lord, amen.<br />

B<br />

efore the presence of Thy divine majesty I<br />

stand, O God, most merciful Father, though<br />

unworthy, and I humbly pray Thine unspeakable<br />

mercy that Thou Who didst grant me to become<br />

a minister of the priestly office wouldst make<br />

me pleasing to Thee for ever, and worthy of<br />

celebrating so tremendous a mystery.<br />

The priest & deacon kiss the altar; the priest signs himself<br />

on the forehead, saying:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

Censing<br />

The deacon (if no deacon, the server) puts incense in the<br />

censer & presents it to the bishop (or priest), saying:<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />

(‘the Lord bless’). May this incense be<br />

9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />

burnt, in the name of the Father, and of the Son,<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

and of the Holy Spirit, amen.<br />

Priest: He takes the censer (his hand is kissed); censes the<br />

altar (3x in the midst; 3x to the rt. horn; 3x to the l. horn);<br />

& returns the censer to the deacon, who kisses his hand.<br />

Deacon (if no deacon, priest): [He censes the priest 3x],<br />

then the remaining sides of the altar, counter-clockwise.<br />

If it be a funeral he next censes the body; 1 then the holy<br />

relics east of the altar; the clergy near the altar; & the<br />

presbytery walls, clockwise. Returning to his place, he<br />

hands the censer to the thurifer, who kisses his hand.<br />

Thurifer: He censes the deacon, puts on fresh incense,<br />

then censes the servers, choir, holy images, & people.<br />

The priest, once censed, kisses the gospels held by the<br />

subdeacon (who then lays the book on the left horn).<br />

During the Kyrie or Gloria, the 2nd entrance is made.<br />

♫ Kyrie ♫<br />

The ofcium ended, the Kyrie is begun. At all requiems<br />

it is sung <strong>with</strong>out verses:<br />

Choir I: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

Choir II: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

Choir I: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

Choir II: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />

Choir I: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />

Choir II: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />

Choir I: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

Choir II: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

Both: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />

Second Entrance<br />

One candle-bearer brings to the credence the tray <strong>with</strong><br />

pyx & cruets, the other the ewer, water -basin, & towel.<br />

The priest hands his cap to a server.<br />

The priest signs his 9 forehead & turns to the people.<br />

The deacon turns <strong>with</strong> him, but the subdeacon, kneeling,<br />

draws back the chasuble from the priest’s arms.<br />

The priest lifts his hands & sings aloud the words following.<br />

At all requiems, a bishop uses the selfsame words,<br />

instead of ‘Peace be <strong>with</strong> you’:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzbzzGhczbzzygcbbbgb,vvb}vb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

1 He censes at the head of the body, then along one side towards the feet, then, returning, along the other side towards the feet, swinging<br />

continuously. He does not encircle the bier. If it be the anniversary of an abbot, bishop, or king whose tomb is in the church, he<br />

censes the tomb instead, & in the selfsame manner.<br />

r<br />

M-<br />

M+<br />

t


q<br />

M-<br />

The priest lowers & joins his hands, & turns east.<br />

VcbhcbbbGhcbbbbhb.vbvb}vvb<br />

Let us pray.<br />

O<br />

God, Whose property is ever to have mercy<br />

and to spare, we humbly entreat Thee on<br />

behalf of Thy (servant) N.’s soul, which Thou<br />

didst command to pass from this world today,<br />

that Thou deliver it not into the enemy’s hands,<br />

neither forget it unto the end. But bid it to be<br />

welcomed by the holy angels, and brought to<br />

Paradise, our home. And because (he) trusted<br />

Thee and believed in Thee, may (he) be worthy to<br />

rejoice in the company of Thy saints. Through... 1<br />

Let us pray. Next is the collect for church-founders:<br />

O<br />

God, Who madest Thy servants N. & N. to<br />

bear the rank of bishop amidst the apostolic<br />

priests: grant, we beseech Thee, that they may<br />

rejoice in the endless fellowship in heaven of<br />

those whose office they bore a little while on<br />

earth.<br />

O<br />

God, Who dost distribute pardon and lovest<br />

man’s salvation, we beseech Thy mercy that<br />

at the intercession of the blessed and ever-virgin<br />

Mary, and blessed Archangel Michael, <strong>with</strong> all<br />

the saints, Thou wouldst grant the brothers and<br />

sisters of our congregations who have passed<br />

from this world, N. & N., to attain the company of<br />

never-ending joy.<br />

O<br />

almighty and merciful God, the only<br />

salvation of mortal men, we humbly beseech<br />

Thee on behalf of the souls of Thy servants and<br />

handmaidens, our parents and benefactors, N. &<br />

N., that at the intercession of the blessed Mary,<br />

Mother of God, <strong>with</strong> all Thy saints, Thou wouldst<br />

be pleased to grant them forgiveness of sins, and<br />

joy in the last day of blessed resurrection.<br />

The subdeacon takes the epistle-book from the altar.<br />

O<br />

He sings the appointed 5 collects.<br />

The following are the usual collects<br />

for funerals.<br />

God, Who art the King of Thy saints and<br />

Master of the angels, and also dost fashion<br />

Requiem Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

lost mankind anew: according to the riches of<br />

Thy tender mercies fill the souls of all the faithful<br />

departed <strong>with</strong> joy. And, by the intercession of Thy<br />

holy archangel Michael, and of all the powers of<br />

heaven, grant them the fullest remission of all<br />

their sins. Through our Lord... 1<br />

If it be a funeral or festal anniversary (i.e., anniversary of<br />

a bishop, abbot, or king) the subdeacon ascends the roodloft<br />

<strong>with</strong> the candle-bearer. At ferial requiems he reads<br />

from the choir-step.<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

Epistle / Lesson<br />

The priest & deacon sit. The subdeacon bows eastward &<br />

sings the reading eastward.<br />

At funerals, festal anniversaries, & all bishops’ requiems:<br />

A reading from the epistle of blessed Paul the apostle to<br />

the Thessalonians. Brethren, we will not have you ignorant<br />

concerning them that are asleep, that ye be not sorrowful,<br />

even as others who have no hope. For if we believe that<br />

Jesus died and rose again, even so them who have slept<br />

through Jesus will God bring <strong>with</strong> Him. For this we say<br />

unto you in the word of the Lord, that we who are alive,<br />

who remain unto the coming of the Lord, shall not prevent2 them who have slept. For the Lord Himself shall come<br />

down from heaven <strong>with</strong> commandment, and <strong>with</strong> the voice<br />

of an Archangel, and <strong>with</strong> the trumpet of God, and the dead<br />

who are in Christ shall rise first. Then we who are alive,<br />

who are left, shall be taken up together <strong>with</strong> them in the<br />

clouds to meet Christ, into the air, and so shall we be always<br />

<strong>with</strong> the Lord. Wherefore comfort ye one another :<br />

<strong>with</strong> these words. 1 Thess. 4:12-17<br />

At anniversaries & trentals other than those of bishops:<br />

A reading from the book of Macchabees. In those days, the<br />

most mighty man Judas making a gathering, sent twelve<br />

thousand drachmas of silver to Jerusalem for sacrifice to be<br />

offered for the sins of the dead, thinking well and religiously<br />

concerning the resurrection. For if he had not hoped that<br />

they that were slain should rise again, it would have seemed<br />

superfluous and vain to pray for the dead. And because he<br />

considered that they who had fallen asleep <strong>with</strong> godliness<br />

had great grace laid up for them. It is therefore a holy and<br />

wholesome thought to pray for the dead : that they may be<br />

loosed from sins. 2 Macc. 12:43-46<br />

These 2 readings alternate at daily requiems in a week:<br />

1 Through our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth & reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God through all the ages of<br />

ages. Amen. The collects are Ds. cui próprium, Ds. qui inter, Ds. véniæ, Omnípotens et miséricors, & Ds. qui es sanctórum. 2 I.e., not precede.<br />

r 91<br />

M+


q<br />

s<br />

92<br />

A reading from the book of the Apocalypse of blessed John<br />

the apostle. In those days, I heard a voice from heaven, saying<br />

to me: Write, Blessed are the dead who die in the Lord.<br />

From henceforth now, saith the Spirit, that they may rest<br />

from their labours : for their works follow them. 14:13<br />

A reading from the epistle of blessed Paul the apostle to<br />

the Corinthians. Brethren, Christ is risen from the dead, the<br />

firstfruits of them that sleep. For by a man came death, and<br />

by a Man the resurrection of the dead. And as in Adam all<br />

die, so also in Christ all shall be made alive. But every one :<br />

in his own order. 1 Cor. 15:20-23<br />

The subdeacon bows east. Preceded by the candle-bearer,<br />

he returns & replaces the book on the altar-horn. Then he<br />

takes a blessing from the bishop (or priest).<br />

♫ Graduale & Tract ♫<br />

The choir sing the appointed graduale & tract. At funerals<br />

they stand eastward at the head of the deceased.<br />

Graduale ‘Si ámbulem,’ tone 1. Though I should walk in the<br />

midst of the shadow of death, I will fear no evil, for Thou<br />

art <strong>with</strong> me, O Lord. = Thy rod and Thy staff, they have<br />

comforted me. 1<br />

Tract ‘Sicut cervus,’ tone 8. As the hart panteth after the<br />

fountains of water, so panteth my soul after Thee, O God.<br />

= My soul thirsted for God, the mighty, the living; when<br />

shall I come and appear before the face of God? = My tears<br />

have been my bread by day and night, whilst it is said to me<br />

daily: Where is thy God? 2<br />

The same are sung for festive anniversaries, at the choirstep.<br />

There, for ferial requiems & anniversaries, are sung:<br />

Graduale 2 ‘Requiem,’ tone 2. Rest eternal grant unto them,<br />

O Lord, and let light perpetual shine upon them. = Their<br />

souls shall dwell among good things, and their seed shall inherit<br />

the earth.<br />

Tract 2 ‘De profundis,’ tone 8. Out of the depths have I cried<br />

unto Thee, O Lord; O Lord, hear my voice. = Let Thine<br />

ears be attentive to the voice of my supplication. = If Thou<br />

shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand?<br />

= For <strong>with</strong> Thee there is forgiveness; for Thy name’s sake<br />

have I patiently waited for Thee, O Lord.<br />

Third Entrance<br />

Two candle-bearers meet the thurifer (having chalice &<br />

burse) at the south gate. Attended by them, he sets the<br />

chalice on the credence, the burse on the altar. He kisses<br />

the altar-horn, whereupon the servers set their lit candles<br />

down upon the altar-step.<br />

The priest, deacon, & subdeacon read the choir’s chants<br />

together, softly. Two servers spread the silk cover over the<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

eagle (at funerals & festal anniversaries, the stand is in the<br />

roof-loft; at ferial requiems, it is northwest of the altar).<br />

Chalice-Mingling<br />

The deacon & subdeacon wash their hands <strong>with</strong> the<br />

servers’ help. The subdeacon brings the cruet-tray to the<br />

bishop (if no bishop, the seated priest) & says:<br />

B<br />

enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />

(‘the Lord bless’). May it be 9 blessed by<br />

Him from Whose side blood and water flowed<br />

forth, 9 in the name of the Father and of the<br />

Son and of the Holy Spirit, amen.<br />

The deacon chooses bread & places it on the paten. Assisted<br />

by the subdeacon, he pours wine in the chalice &<br />

adds a spoonful of water (small churches: all these things<br />

are done before <strong>Mass</strong>).<br />

Then the subdeacon hands the corporals to the deacon,<br />

who (a) unfolds the large one; (b) sets in its centre the<br />

sindon (2nd corporal); & (c) over the sindon’s eastern<br />

edge lays the jewelled topmost corporal , folded.<br />

Gospel<br />

The deacon puts on incense & says:<br />

B<br />

1 Ps. 22:4,5. 2 Ps. 41:1-4. 3 cf. Ps. 24:1-4. 4 Ps. 129:1-4. 5 Usually, the ringing of a small bell is the cue.<br />

enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />

(‘the Lord bless’). May this incense be<br />

9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />

burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />

Son and of the Holy Spirit, amen. The priest rises.<br />

The deacon (or priest) censes the gospels standing in the<br />

midst of the altar. The gospel procession queues up thus:<br />

• 2 candle-bearers;<br />

• thurifer (<strong>with</strong> censer); &<br />

• subdeacon (after him will walk the deacon).<br />

At the choir’s cue, 5 the deacon gives up the censer; clasps<br />

the gospels to his bosom; bows before the bishop at his<br />

throne (if none, before the priest at the rt. horn), & says:<br />

Grant, O Lord, to bless. Bishop or priest:<br />

he Lord be in thy heart and on thy lips, to<br />

T proclaim the holy gospel of peace. 9 In<br />

the name of the Father, and of the Son, and of<br />

the Holy Spirit, amen.<br />

They process to the stand; the chant ended, the deacon says:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

r<br />

t


q<br />

C+<br />

M-<br />

He crosses the book, his forehead, & his breast, saying:<br />

Vcbbbbhczzzzzzzzzzzzbhbbbbbbbbzzzzzzhzczzhczzhczzzhczzzbhczbzzfczzzbbbbbbbbbbbbhczzbzbgczzzgb,czzhb.vvbbb<br />

The 9 con-ti-nu- a- tion of the 9 ho - ly Gos-pel,<br />

Vcbhcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbgb,cbbbb}vbbbb<br />

ac-cord-ing to 9 John. Choir, making a 9 cross:<br />

Vcbbhcbbbbhcbbhcbbhcbbbbbgcbbbbgcbbbgb,vvb}bbbbbbb<br />

Glo- ry be to Thee, O Lord. And the deacon reads.<br />

At funerals & festal anniversaries, & upon Sun. & Mon.:<br />

9 At that time Martha said to Jesus: Lord, if Thou hadst<br />

been here, my brother had not died. But now also I know<br />

that whatsoever Thou wilt ask of God, God will give it Thee.<br />

Jesus saith to her: Thy brother shall rise again. Martha said<br />

to Him: I know that he shall rise again, in the resurrection<br />

at the last day. Jesus said to her: I am the resurrection, and<br />

the life. He that believeth in Me, although he be dead, shall<br />

live. And every one that liveth and believeth in Me, shall<br />

not die for ever. Believest thou this? She saith to Him: Yea,<br />

Lord, I have believed that Thou art Christ, the Son of the<br />

living God : Who art come into this world. Jn. 11:21-27<br />

On Tues. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />

9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />

of the Jews: <strong>All</strong> that the Father giveth to Me shall<br />

come to Me. And him that cometh to Me I will not cast out.<br />

Because I came down from heaven, not to do Mine own<br />

will, but the will of Him that sent Me. Now this is the will<br />

of the Father Who sent Me, that of all that He hath given<br />

Me, I should lose nothing, but should raise it up again in<br />

the last day. And this is the will of My Father that sent Me:<br />

that every one who seeth the Son, and believeth in Him,<br />

may have life everlasting, and I will raise him up : in the<br />

last day. Jn. 6:37-40<br />

On Wed. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />

9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />

of the Jews: Amen, amen I say unto you, that he who<br />

heareth My word, and believeth Him that sent Me, hath life<br />

everlasting: and cometh not into judgment, but is passed<br />

from death to life. Amen, amen I say unto you, that the hour<br />

cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of<br />

the Son of God, and they that hear shall live. For as the Father<br />

hath life in Himself, so He hath given to the Son also<br />

to have life in Himself. And He hath given Him power to<br />

do judgment, because He is the Son of Man. Wonder not at<br />

this, for the hour cometh, wherein all that are in the graves<br />

shall hear the voice of the Son of God. And they that have<br />

done good things shall come forth unto the resurrection of<br />

Requiem Priest’s Service<br />

1 At requiems is not customary to homilise after the gospel; instead a eulogy is given at <strong>Mass</strong>-end, or in the churchyard.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

life. But they that have done evil : unto the resurrection of<br />

judgment. Jn. 5:24-29<br />

On Thurs. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />

9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />

of the Jews: As the Father raiseth up the dead, and<br />

giveth life, so the Son also giveth life to whom He will.<br />

For neither doth the Father judge any man, but hath given<br />

all judgment to the Son. That all men may honour the Son<br />

as they honour the Father. He who honoureth not the Son<br />

honoureth not the Father Who hath sent Him. Amen, amen<br />

I say unto you, that he who heareth My word, and believeth<br />

Him that sent Me, hath life everlasting: and cometh not into<br />

judgment, but is passed from death to life. Jn. 5:21-24<br />

On Fri. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />

9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />

of the Jews: I am the living bread which came down<br />

from heaven. If any man eat of this bread, he shall live for<br />

ever. And the bread that I will give is My flesh, for the life<br />

of the world. The Jews therefore strove among themselves,<br />

saying: How can this Man give us His flesh to eat? Then Jesus<br />

said to them: Amen, amen I say unto you: Except ye eat<br />

the flesh of the Son of Man, and drink His blood, ye shall<br />

not have life in you. He that eateth My flesh and drinketh<br />

My blood hath everlasting life. And I will raise him up : in<br />

the last day. Jn. 6:51-54<br />

On Sat. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />

9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />

of the Jews: Amen, amen I say unto you: Except<br />

ye eat the flesh of the Son of Man, and drink His blood,<br />

ye shall not have life in you. He that eateth My flesh and<br />

drinketh My blood hath everlasting life. And I will raise<br />

him up : in the last day. Jn. 6:53-54<br />

There is no response; all cross themselves & make a<br />

prostration. The deacon kisses the book; the subdeacon<br />

takes it & holds it, straight, as they return. At the altar<br />

the deacon censes the priest, who kisses the gospels. 1<br />

The creed is omitted. The missal is laid on the left horn.<br />

Offertory<br />

If any unbaptized are present, the deacon says westward:<br />

Let the catechumens depart out the doors!<br />

The priest signs 9 his forehead & turns to the people.<br />

The deacon turns <strong>with</strong> him; the subdeacon, kneeling,<br />

draws the chasuble back as the priest lifts his arms:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhcbzzbbzygczzbzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhcbzzzygcbbbgb,vvb}vb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

r 93<br />

M+<br />

C-


q<br />

s<br />

94<br />

The priest lowers<br />

his hands<br />

& turns east:<br />

VcbbbbbhcbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbhb.vvbb}vbb<br />

Let us pray.<br />

♫ Offerenda ♫<br />

The priest, deacon, & subdeacon read the offerenda:<br />

Offerenda ‘Dómine Jesu,’ tone 2. O Lord Jesus Christ, King<br />

of glory, deliver the souls of all the faithful departed from the<br />

hand of hades and from the depths of the abyss. Deliver them<br />

from the mouth of the lion, that the lower hell may not swallow<br />

them up, that they may not fall into the hidden places<br />

of darkness. But let Thy holy standard-bearer Michael bring<br />

them into the presence of Thy holy light, which Thou didst<br />

promise of old time to Abraham and his seed.<br />

The deacon (if none, a server <strong>with</strong> veiled hands) brings<br />

the chalice to the altar & hands it to the priest, kissing his<br />

forearm. Then he likewise brings the paten <strong>with</strong> the lamb,<br />

kissing his forearm the same way. The censer is readied.<br />

The priest places the chalice carefully in the midst of the<br />

altar, & the paten in front of it; unveils them; & bows<br />

deeply. Then he lifts the paten & lamb, saying reverently:<br />

R<br />

Then the<br />

choir sings the<br />

offerenda.<br />

eceive, O Holy Trinity, this oblation<br />

which I, truly a sinner and in all respects<br />

unworthy, but trusting in the immensity of Thy<br />

goodness alone, offer Thee in remembrance of<br />

the blessed incarnation, passion, resurrection,<br />

and ascension of our Lord Jesus Christ, and in<br />

honour of the blessed and glorious Ever-Virgin<br />

Mary, and of all Thy saints who have pleased<br />

Thee from the beginning of the world; and may<br />

it redound to their honour, O Lord, but to our<br />

salvation and that of all the faithful, quick and<br />

dead; and may they be pleased to intercede for<br />

us in heaven, whose memory we keep upon<br />

earth. This may He deign to grant, Who in<br />

perfect Trinity liveth and reigneth, God through<br />

all the ages of ages, amen. 2<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

He replaces it & lifts the chalice in both hands:<br />

W<br />

e offer Thee, O Lord, the cup of salvation,<br />

beseeching Thy mercy that it may ascend<br />

<strong>with</strong> a fragrance of sweetness before the sight of<br />

Thy divine majesty, for our salvation and for that<br />

of the whole world.<br />

With the chalice, he makes a cross over the lamb:<br />

I n the name 9 of the Father, and of the<br />

Son, and of the Holy Spirit, may this new<br />

sacrifice be acceptable to almighty God.<br />

He replaces the chalice & veils it <strong>with</strong> the top corporal.<br />

Then he transfers the lamb onto the sindon (the corporal<br />

the chalice rests on); kisses the paten; & places it to the<br />

right, half-hidden under the edge of the sindon. For this<br />

veiling, older books give an apologia. 3<br />

Censing<br />

The deacon (or server) puts on incense & says:<br />

enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />

B (‘the Lord bless’). May this incense be<br />

9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />

burnt, in the name of the Father, and of the Son,<br />

and of the Holy Spirit, amen.<br />

Priest: He takes the censer from the deacon, who kisses<br />

his hand. Carefully he censes the gifts & altar, <strong>with</strong><br />

• 3 horizontal crosses 9 over the gifts;<br />

• 2 circles around the gifts, counterclockwise;<br />

• 1 circle around the gifts, clockwise;<br />

• 3x towards the rt. horn; 3x towards the left horn;<br />

• 3x to the front base of the altar. Meanwhile he says:<br />

L<br />

et my prayer be set forth unto Thee, O<br />

Lord, as incense in the sight of Thy divine<br />

majesty. He gives the censer to the deacon.<br />

Deacon (priest): [He censes the priest 3x, then the remaining<br />

sides of the altar. At a funeral he next censes the<br />

bier, as he did before. Then he censes the images & relics<br />

1 Tartarus (cf. 2 Pet. 2:4); in the Douay-Rheims, ‘the lower hell.’ 2 Canterbury missal I gives a special Súscipe, below. 3 Prayer of St.<br />

Ambrose: ‘Forgive me, O Lord, for though it is my duty to pray, though I take up Thy holy name <strong>with</strong> mine impure lips, & confess the<br />

hidden sins of mine impure deeds, I have no words before Thee which are <strong>with</strong>out sin. For Thou knowest already the wounds of my<br />

conscience; Thou knowest already the secrets of my thoughts, & Thou only knowest mine impurities. Have mercy on me, O Lord, have<br />

mercy on me! Forgive the one performing Thy mystery, & do not judge me unworthy of Thy mercy whom Thou permittest to pray for<br />

others, & in whom is found a single testimony of good works: that Thou dost not forbid me to return to Thy service, rich at least in<br />

economía, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong> the Father & Holy Spirit livest & reignest, God through all ages of ages, amen.’<br />

For Requiems—Receive, O Holy Trinity, this oblation which I offer Thee for the souls of Thy servants & handmaidens<br />

N. & N., that Thou wouldst grant them rest eternal amid Thy saints & elect, in whose company may they have the fruition<br />

of everlasting life.<br />

r<br />

t


q<br />

C+<br />

east of the altar; the abutting chapels & tombs; & any<br />

image or chapel of a Saint whose relics are in the church,<br />

on that Saint’s day. Returning to his place, he hands the<br />

censer to the thurifer, who kisses his hand.<br />

Thurifer: He censes the deacon &, <strong>with</strong> new incense, the<br />

servers, choir, images, & people. He does not cense those<br />

in the choir individually since the creed was not sung.<br />

The priest, once censed, kisses the gospels held for him<br />

by the subdeacon.<br />

Offerings<br />

At funerals the (<strong>Orthodox</strong>) family & friends offer bread &<br />

wine in the name & memory of the departed. The priest<br />

goes to the rood-door, the server holding the tray on his<br />

rt. The offerants kiss the priest’s hand, & he says to each:<br />

ayest thou receive an hundredfold, and<br />

M possess eternal life, 9 in the name of the<br />

Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />

amen.<br />

The priest goes to the south horn. There he says (as the<br />

subd., <strong>with</strong> ewer & basin, pours water over his hands):<br />

C<br />

leanse me, O Lord, from all defilement of<br />

mind and body, that being cleansed I may<br />

be able to accomplish the holy work of the Lord.<br />

The priest dries his hands on a long towel held, between<br />

them, by 2 servers who ank the subdeacon.<br />

Daily requiems: priest skips to ‘In the spirit of humility.’<br />

[At all funerals, trentals, & anniversaries, the priest now<br />

lifts up the chalice 1 (hands joined) & sings:<br />

XcdvvbFhvvbbhzygvvbrdvvbbvbbF^cbbbbvbbbhb.vvbbbbbbbbb[vvbygvvbbbhvvbbbbgvvbbfcbbbbbbtfcbbbbDfcbbbfb,vbb}bb<br />

Sac- ri- fi- ces and prayers we of-fer to Thee, O Lord.<br />

The priest replaces the chalice, makes a prostration, &<br />

then kisses the altar. But the choir, or those who sang the<br />

tract earlier, sing:<br />

XcFgzHjz7z^%cvbbbhcvbbbbbgcbbbbbbbbbfb,cvbbbvfb,vvbbb[vvbfcbdcbbbbbfcbbbbhcbbbbbbbtfzfcbbbbbbbbbdbmvbbbbbbbb{bb<br />

Do Thou re-ceive them in be-half of those souls<br />

XcbbbbbuhcbbbbjkjcbbbhcbbbgcbbbfcbbbbbbdcbbbbbbbbfbcbbbbygcbbbbbbbbbbbbbbDgcbbbbbbbfb,vvbbb{vbvbbFgcbbbbbbbbbb<br />

whose me-mo-ry we keep up-on this day. Do<br />

XcvfbbbbbbbbbbbbbbceËavvvvvbbbbdcbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbfb,vvbbb[vvbfcbbbbbbbbhcbbbbbbbbtfzfcbbdbmvvb{vvbgzHjvv<br />

Thou make them, O Lord, to cross o- ver from<br />

Requiem Priest’s Service<br />

1 <strong>Sarum</strong> graduale Brit. Add. MS. 12,194: ‘Sacerdos, tenens calicem in manibus: Hostias et preces,’ &c.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

Xczzzuhcbbbzztfczzzzzghgcbbbfb,vvbbb}vv<br />

death un- to life.]<br />

During the above chant the priest goes to the midst of the<br />

altar (deacon & subdeacon behind him, each on his step)<br />

& bows deeply <strong>with</strong> clasped hands, saying:<br />

I<br />

n the spirit of humility and <strong>with</strong> a contrite<br />

heart may we be accepted of Thee, O Lord,<br />

and may our sacrifice be in such wise in Thy<br />

sight, that it may be accepted by Thee this day,<br />

and please Thee, O Lord my God.<br />

He rises & kisses the altar to the right of the gifts. Then<br />

he lifts his hands, saying:<br />

C<br />

ome, O Holy Spirit, (he signs the gifts:) bless<br />

and 9 sanctify this sacrifice prepared to the<br />

praise and glory of Thy name. He signs his brow:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

The chant being ended, the priest & deacon turn to the<br />

people, & the priest says in a low voice:<br />

B<br />

rothers and sisters, pray for the faithful who<br />

have finished their course.<br />

The priest & people bow to each other, & the priest turns<br />

again eastward. But the choir sings, at all requiems:<br />

Xcbbbbbfcbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbbygcbbbbbbbfbcbbbbbbbdbcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbhbbbbbbbbbcrdcbbbbdbmvvbbbb[vbvG^vbvvbbb<br />

Rest e- ter- nal grant un- to them, O Lord, and<br />

Xcbbjcbbbb7z^$cbbGhz7cbbhbbvbbbbbbbtfcdbmvbb[vvbghÎfcbrdcbbfb,cbbbbbfb,vvbbbbbbbbbbb]vvvvfvvvvbbb<br />

let light per-pe-tu- al shine up-on them, which<br />

XcbbeËacbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbtfcbbbbbbhzygcbbbFgcbbbrdbM,vvbb[vbbbbhctfzFgcbdcbbbeËavbbbbbb<br />

Thou didst pro-mise of old time to A- bra-ham<br />

XczzzDfczzzzzGhczzzzztfb


q<br />

s<br />

96<br />

M<br />

erciful Father, we beseech Thee, accept<br />

the oblation which we offer Thee for Thy<br />

(servant)’s soul, which Thou didst set free today<br />

from carnal corruption: and grant that (his) soul<br />

may be cleansed by these cures from all excesses<br />

of our human condition, and that it may await<br />

the day of resurrection in continuous repose.<br />

Through... (see the doxology at the foot of this column)<br />

Let us pray. Next is the secret for church-founders:<br />

W<br />

e offer Thee, O Lord, the oblation of our<br />

bounden duty, on behalf of the souls of Thy<br />

servants the bishops: making supplication that<br />

they may be found worthy to inherit some portion<br />

of everlasting happiness <strong>with</strong> the prelates of<br />

apostolic rank, whose work they did on earth.<br />

O<br />

God, of Whose mercy there is no measure,<br />

mercifully receive the prayers of our<br />

humble estate: and by these holy mysteries of our<br />

salvation grant forgiveness of all sins to the souls<br />

of the brothers and sisters of our congregations,<br />

for Thou didst grant them to confess Thy name.<br />

O<br />

Lord, we beseech Thee, sanctify these lifegiving,<br />

holy Mysteries of all the faithful, and<br />

grant that—at the intercession of the blessed<br />

Mary, Mother of God, <strong>with</strong> all Thy saints—the<br />

souls of Thy servants and handmaidens, N. & N.,<br />

our parents and benefactors, may be refreshed<br />

<strong>with</strong> the nourishment of everlasting life, having<br />

been cleansed of all sinful deeds.<br />

O<br />

Holy Lord, Father almighty, everlasting God,<br />

receive this sacrifice, for nothing is more<br />

precious: and <strong>with</strong> Thy holy angels interceding,<br />

and <strong>with</strong> this oblation of the faithful, and their<br />

prayer, grant life and rest to all those who pass<br />

from this world in confession of the true faith.<br />

This time he says softly: Through our Lord Jesus<br />

Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />

Thee in the unity of the Holy Spirit, God.<br />

Then he sings aloud:<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />

... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

The deacon veils the paten & hands it to the subdeacon,<br />

who holds it throughout the canon. The priest sings:<br />

VczzDfczzzzzzgb,zczzbzDfczbbzzztfczbzzzzfb,vvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbbbgb,cbbbbbbbbDfcbbbbbbtfcbbfb,vv}bbbbb<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

The priest now lifts his<br />

hands, saying eastward:<br />

VczFgz6cbbbbbbbgcbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbrdbM,vvbbbbbb}vbbb<br />

Lift up your hearts.<br />

VczzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzgczzzzbzztfcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbfcbbbbbbrdbM,vvbbbbbbbbb}vvbbb<br />

+ We have them un- to the Lord. Priest:<br />

VczzzgczzzzgcbbbbbgccbvvhcbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,vvbb}bbvbb<br />

Let us give thanks un- to the Lord our God.<br />

VczzzzzzzzzzzzfcvvfcbbbbbbbbFgzygcbbbbbbbFgcbbbbbbbbrdbM,c}vv<br />

+ It is meet and just.<br />

Preface<br />

Vcbfcbbbfcbbbhcbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhb.vvbbbbb[vvbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhvvbbbbbbbbbbb<br />

I T is tru-ly meet and just, right and re-<br />

Vczzzzzhczzzzzzzhb.vbbbbbb[vvfcbbbhcbbbhcbbbbhcvvvvbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhvvbbb<br />

dempt-ive, for us to give thanks to Thee, O ho-<br />

Vcbbhcbbbbbbhb.cbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.cbbbbhcbbbhcbbbgcbbbbbbfcbbbbgb,vbbbbbb[bbbb<br />

ly Lord, Fa-ther al-migh-ty, ev-er-last-ing God,<br />

Here a proper phrase is added. 1 In later usage he continues:<br />

VcbbzzzzzzzzzzzzzzgcvvvzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzrdczzzzzzzzzDfczzzzzzzzhczzzzzzzzFgczzzzzfb,vv}vv<br />

Through Christ, our Lord and Mas- ter.<br />

Usually the preface concludes:<br />

Vcbbfczzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzzhczzzhczbhb.vvbbbb[vv<br />

By Him the an-gels praise Thy ma- jes- ty,<br />

1 Funerals: ‘...For in dying our bodies are not lost by Thee, but changed for the better, and by the preservation of Thy<br />

fear an eternal dwelling is secured for the departed. Wherefore, O most merciful Father, we humbly pour out our prayers<br />

to Thee, and we entreat Thy mercy <strong>with</strong> fervent souls, that Thy (servant) N.’s soul, absolved of all fetters of sin, may be<br />

found worthy to be translated unto life, through Christ our Lord & Master,’ &c. (Canterbury missal I).<br />

r<br />

t


q<br />

VcbhcbbbhcbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbvbgb,vvbbbbb[vbbvrdcbbbbbbDfcbbbbbhcbbbbbFgcbbbbbfb,vbbbbbbb}bb<br />

the do-mi-nions wor-ship, the pow-ers trem-ble.<br />

Vcbbfczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzzzzzzhczzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzhczzbbbhcbbbbbbhb.vvbbbbbbbbbhvvbbbbbbbbbb<br />

The hea-vens, and the hea-ven- ly vir-tues, and<br />

VcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbgcbbbbbbbFgcbbbbbbgcbbbbbbbgb,vvbbbbb[vbbbbbbvgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbhvvbbbbbbbbb<br />

the bles-sed se- ra-phim, con- ce- le- brate in<br />

VcbbbbrdcbbbbDfcbbbhcbbbFgcbbbbfb,vbbbbbv{vvbbbbfcvvbhcvvvbbbhcvvbbbhcvvbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbb<br />

one ex- ul- ta-tion. We pray Thee: com-mand<br />

VcbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbhcvvhcvbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbb[vbvgvvbbbbbbbbbbb<br />

ev- en our voic-es to ming-le <strong>with</strong> theirs in<br />

VcbbbbbbgcbbbbbbbbgcvbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbFgcbbbbbbbfb,vv}vv<br />

hum-ble thanks-giv- ing, as we say: Holy, etc.<br />

One requiem preface concludes thus:<br />

Ending 2<br />

Vcbzfczzzzzzzhczzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzhczzzzzzhczzzzzhczzzzzzhczzzzzhczzzzzhb.vv[v<br />

... And there-fore, <strong>with</strong> an-gels and arch-an-gels,<br />

Vcbbbbbbbfczzzzzzzzzbbbbbhcvbbbvbbhcvvhcvvhcvvhb.vvb[bbbbb<br />

<strong>with</strong> thrones & do-mi-nions,<br />

Vcbbfczzzzzzfczzzzzhczzzzzhczhczhczbbbbbbhczbbbbbbhvbbbbb<br />

and <strong>with</strong> eve-ry re-gi-ment of<br />

Vchczzzhczzzhczzzhczzzhczzhb.vv[vvzhczzzhczzzz<br />

the hea-ven-ly ar-my, we sing<br />

VchczzzhczzzgczzzzgczzzzFgczzgb,vv[vvbbhczzbzzrdvvbb<br />

a hymn to Thy glo-ry <strong>with</strong>-out<br />

t<br />

t<br />

Requiem Priest’s Service<br />

9<br />

s t<br />

MISSAL<br />

VczzzzzzDfczzzzzhczzzzFgczzzzbbfczzzzfb,c}vv<br />

ceas-ing, as we say:<br />

t<br />

t<br />

♫ Sanctus ♫<br />

The small bell is rung 3x. The priest & ministers bow at<br />

the words ‘Holy.’ The priest rises, then extends his hands,<br />

but the deacon & subdeacon remain bowed.<br />

H<br />

OLY, HOLY, HOLY,<br />

Lord God of Sábaoth;<br />

heaven and earth<br />

are full of Thy glory.<br />

Osanna in the highest.<br />

Blessed is He that cometh<br />

(signs his 9 forehead:)<br />

in the name of the Lord.<br />

Osanna in the highest.<br />

r97<br />

S<br />

ANCTUS, SANCTUS,<br />

SANCTUS Dóminus<br />

Deus Sábaoth; pleni<br />

sunt cæli et terra glória<br />

Tua. Osanna in excélsis.<br />

Benedíctus qui<br />

venit (he signs his 9 forehead:)<br />

in nómine Dómini.<br />

Osanna in excélsis.<br />

The priest kisses the image below & bows deeply:<br />

W<br />

e worship Thee, O Christ, and we bless<br />

Thee, for by Thy holy Cross Thou hast<br />

redeemed the world. Have mercy on us.<br />

O<br />

.blissful Trinity, we call on Thee; we wor-<br />

.ship Thee; we praise Thee.<br />

B<br />

lessed be the name of<br />

the Lord, from henceforth<br />

and for evermore.<br />

The servers stand in a row <strong>with</strong> the<br />

choir during the canon, bowing until<br />

the priest shall say, ‘We most humbly<br />

beseech Thee’ (Súpplices). At ferial<br />

requiems they shall kneel, rather than<br />

bow, during the canon.<br />

The deacon takes up the abellum<br />

(fan) & reverently fans the oblations<br />

during the canon.


q<br />

s<br />

98<br />

Canon Missæ<br />

The priest joins his hands; lifts his eyes; then bows.<br />

THEREFORE, most gracious<br />

Father, through Jesus Christ<br />

Thy Son our Lord, we humbly<br />

beseech Thee, and we desire<br />

He rises; kisses the altar, right of<br />

the sacrice; then signs the lamb & chalice 3x:<br />

that Thou accept and bless these 9 gifts,<br />

these 9 things Thou gavest us, these 9<br />

holy unspotted sacrifices (he lifts his hands:)<br />

which we offer Thee, first, for Thy Holy<br />

Catholic Church, that it may please Thee<br />

to keep her in peace and unity, to guard and<br />

govern her throughout the world, <strong>with</strong> Thy<br />

servant our (patriarch) N., ____________<br />

and our bishop N., __________________<br />

and (our king N.), ___________________<br />

_____________ and all that are <strong>Orthodox</strong><br />

and keep the Catholic and Apostolic Faith.<br />

R<br />

emember, O Lord, Thy servants and<br />

handmaids, N. & N., ... 1<br />

He prays for himself, his spiritual father & kinsfolk,<br />

his parishioners & dear friends, all those present in<br />

church, & lastly for the whole of Christendom.<br />

... and all here standing, and all faithful<br />

Christians, whose faith and devotion to Thee<br />

is known and not concealed; for whom we<br />

offer Thee, or who themselves offer Thee,<br />

this sacrifice of praise—for them and theirs,<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

for the redemption of their souls, for their<br />

hope of safety and salvation—and who pay<br />

their vows to Thee, the eternal, living, and<br />

true God.<br />

Communicantes<br />

n communion <strong>with</strong>, and venerating the<br />

I memory, firstly, of the glorious Ever-<br />

Virgin, (he bows during the words in italics:)<br />

Mary, Mother of our Lord and God Jesus<br />

Christ, as also of Thy blessed apostles and<br />

martyrs, Peter and Paul, Andrew, James,<br />

John, Thomas, James, Philip, Bartholomew,<br />

Matthew, Simon and Thaddæus, of Linus,<br />

Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian,<br />

Laurence, Chrysogonus, John and Paul,<br />

Cosmas and Damian, 2 and all Thy saints, by<br />

whose intercessions and prayers grant that<br />

in all things we may be guarded by the help<br />

of Thy protection, through the same Christ<br />

our Lord. Amen.<br />

He looks upon the lamb & makes a deep bow as<br />

he begins the Hanc Igitur. Older books give proper<br />

Hanc Igiturs for requiems. 3<br />

Hanc Igitur<br />

e therefore pray Thee, O Lord, merci-<br />

W fully to accept this offering of our<br />

bounden service, and that of all Thy family;<br />

(he rises:) and order our days in Thy peace;<br />

and command us to be delivered from<br />

eternal damnation and numbered amongst<br />

the flock of Thine elect, through Christ our<br />

Lord. Amen.<br />

1 ‘... And all of high rank, that they may lead a calm & quiet life <strong>with</strong> faith in Thee; & whomsoever are joined to me by common roof<br />

or blood; & whomsoever have extended me any labour of love or mercy, & who remember me in their prayers, & who have entrusted<br />

themselves to mine unworthy prayers; & those to whom I have been some hindrance or stumbling-block; & whomsoever have brought<br />

any adversity upon me; & all congregations of monks, canons, & nuns, whose names & number Thou alone knowest, O almighty<br />

God; & all our neighbours; & those whose alms we have received, or whose names are kept in writing upon Thy holy altar; & who have<br />

confessed to us their sins; & all here standing,’ &c. (Canterbury missal I). 2 George, Hilary, Martin, Benedict, Gregory, & Augustine.<br />

3 Funerals: ‘We therefore pray Thee, O Lord, mercifully to accept this offering of our bounden service, and that of all<br />

Thy family, which we offer Thee, O Lord, for Thy (servant) N.’s soul, whose day of repose we celebrate. For (he), having<br />

laid aside (his) body hereupon, yielded up the soul which Thou gavest (him) to Thee (his) Creator. We ask for him Thy<br />

divine tender mercy, that being released from the bands of death (he) may cross over to life; and that Thou order our days<br />

in Thy peace; and command us to be delivered from eternal damnation and numbered amongst the flock of Thine elect,<br />

through Christ our Lord. Amen’ (Canterbutry missal I).<br />

r<br />

t


q<br />

He looks upon the lamb again, & makes 3 crosses<br />

over the lamb & chalice, saying:<br />

W<br />

hich offering we beseech Thee, O<br />

almighty God, to make 9 blessed,<br />

9 appointed, 9 ratified and reasonable,<br />

and to accept, that it may become for us (he<br />

signs the lamb:) the 9 Body (then the chalice:)<br />

and 9 Blood of Thy dearly beloved Son,<br />

(he bows:) our Lord and God Jesus Christ,<br />

He lifts up his hands, then clasps them & bows. And<br />

he wipes his ngers on the sindon (middle corporal).<br />

W<br />

ho, the day before He suffered, (he<br />

takes the lamb in his hands:) took bread<br />

into His holy and venerable hands and, <strong>with</strong><br />

His eyes lifted up to heaven (he lifts his eyes:)<br />

unto Thee, God His almighty Father,<br />

(he bows:) giving thanks to Thee,<br />

He rises. Holding the lamb in his left hand, he signs it:<br />

He 9 blessed it, (he makes a breaking gesture:)<br />

brake it, and gave it to His disciples, saying,<br />

‘Take and eat of this, all of you, for this is<br />

my Body.’<br />

He bows deeply. With the lamb 9 he signs the corporal,<br />

then sets the lamb on it & unveils the chalice.<br />

I<br />

n like manner, after He had supped,<br />

(he takes up the chalice:) taking this<br />

excellent chalice also into His holy and<br />

venerable hands, (he set it down & bows:) again<br />

giving Thee thanks, (he signs the chalice:)<br />

He 9 blessed it, and gave it to His disciples,<br />

saying, (he takes it in his hands:) ‘Take and<br />

drink of this, all of you, for this is the cup<br />

of My Blood, of the new and everlasting<br />

covenant, the mystery of faith, which shall be<br />

shed for you and for many, for the remission<br />

of sins. As often as ye do these things, ye<br />

shall do them in remembrance of Me.<br />

He replaces the chalice & bows deeply. He rubs his<br />

Requiem Priest’s Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

ngers over the cup, then veils the chalice <strong>with</strong> the<br />

top corporal. Next he extends his arms like Christ<br />

on the Cross, saying:<br />

W<br />

herefore, O Lord, we who are also<br />

Thy servants, and Thy holy people,<br />

and are mindful of the blessed passion of<br />

the same Christ, Thy Son our Lord God, as<br />

well as His resurrection from the dead and<br />

glorious ascension into heaven, offer to Thy<br />

most excellent majesty, from the gifts Thou<br />

gavest us, He signs both lamb & chalice:<br />

9 a pure Lamb; 9 a holy Lamb; 9 an<br />

unblemished Lamb; (he signs the lamb:) 9 the<br />

holy Bread of eternal life, (he signs the chalice:)<br />

9 and the cup of everlasting salvation.<br />

He lifts his hands:<br />

M<br />

ayest Thou be pleased to look upon<br />

them (he looks on them:) <strong>with</strong> a favourable<br />

and serene countenance, and to accept<br />

them, as Thou wert pleased to accept the<br />

gifts of Thy just servant Abel, and the<br />

sacrifice of our patriarch Abraham, and that<br />

which Thy high priest Melchisedech did offer<br />

Thee, a holy sacrifice, a spotless victim.<br />

In most churches an epíclesis is here added:<br />

We beseech Thee, O Lord, to send down Thy Holy<br />

Spirit upon this sacrifice, and make this Bread the<br />

precious 9 Body of Thy Christ, and that which is<br />

in this cup the precious 9 Blood of Thy Christ, 9<br />

changing them by Thy Holy Spirit. <strong>All</strong> bow deeply.<br />

The servers return to the chancel; the priest crosses<br />

his arms over his breast & bows deeply:<br />

Súpplices<br />

e most humbly beseech Thee, O<br />

W almighty God: command these things<br />

to be borne by the hands of Thy holy angel<br />

to Thine altar on high, in the presence of<br />

Thy divine majesty,<br />

He kisses the altar & rises.<br />

r99


q<br />

s<br />

100<br />

that so many of us as shall receive Thy Son’s<br />

most sacred (he signs the Lamb:) 9 Body and<br />

(he signs the chalice:) 9 Blood, by partaking<br />

at this altar, may be replenished (he signs<br />

his forehead:) <strong>with</strong> 9 all heavenly benediction<br />

and grace, through the same Christ our<br />

Lord. Amen. Here an apologia, in older books. 1<br />

The deacon washes his hands, assisted by 3 servers.<br />

R<br />

emember also, O Lord, Thy servants<br />

and handmaids, N. & N., who are gone<br />

before us <strong>with</strong> the seal of faith, and rest in<br />

the sleep of peace. To these, O Lord, and<br />

to all that rest in Christ, grant, we beseech<br />

Thee, a place of refreshment, light, and<br />

peace, through the same Christ our Lord.<br />

Amen.<br />

The priest beats his breast once <strong>with</strong> his right hand.<br />

T<br />

o us sinners also, Thy servants, trusting<br />

in the multitude of Thy mercies,<br />

vouchsafe to grant some part and fellowship<br />

<strong>with</strong> Thy holy apostles and martyrs,<br />

<strong>with</strong> John, Stephen, Matthias, Barnabas,<br />

Ignatius, Alexander, Marcellinus , Peter,<br />

Felicity, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes,<br />

Cecilia, Anastasia, 1 and <strong>with</strong> all Thy saints,<br />

<strong>with</strong>in whose company we beseech Thee<br />

admit us, not weighing our merits, but<br />

granting us forgiveness through Christ our<br />

Lord. Amen.<br />

Thrice he signs the Lamb & chalice:<br />

B<br />

y Him, O Lord, Thou dost ever create,<br />

9 sanctify, 9 quicken, 9 bless, and<br />

bestow upon us all these good things;<br />

He braces the chalice &, together <strong>with</strong> the deacon,<br />

unveils the chalice. He takes up the Lamb & makes<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

a cross <strong>with</strong> It above the chalice, saying softly:<br />

9 by Him, then, level <strong>with</strong> the chalice rim:<br />

9 and <strong>with</strong> Him, then, inside the cup:<br />

9 and in Him, is to Thee, above the chalice:<br />

9 God the Father almighty, before the chalice:<br />

9 in the unity of the Holy Spirit, all honour<br />

and glory,<br />

The bell is rung; the priest lifts up the Lamb, the<br />

deacon the chalice. The priest says in a ringing voice:<br />

Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />

... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

The priest & deacon replace the Lamb & chalice & veil<br />

them, whilst the clergy & people make a prostration.<br />

After this the deacon kisses the altar & the priest’s right<br />

shoulder.<br />

The subdeacon hands the deacon the paten, kissing his<br />

hand. But the priest begins, in a loud voice:<br />

VcbbbbfcbbbDfcbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvvbbvfczzzbzzzzfczzzbbbbfczzbbbbbfczzbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfbvvbbbbbbbbbbfvvvvbbbbbbbbbbbbbbb<br />

Let us pray. Taught by His sa-ving com-mand-<br />

Vzzzbzzzbbbzzzzzzdbmvvzbbbbbb[vvbbbbbbdcbzzzbbbbfczzzbbbfczbzbbzfczbbbzzfcbzbbzzfczzbzbfczzzvvbfczzzbbbbbbdbmvvvv[bbbb<br />

ments, and fol-low-ing His di-vine teach-ing,<br />

Vcbbzfcbbbbbbbbbgczzbzzfczbzzfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />

we dare to say:<br />

Ot<br />

He lifts his hands & sings the<br />

Paternoster; the deacon holds<br />

aloft the paten <strong>with</strong> his rt. arm.<br />

VcbzDfcbbbbbbgcbbbbbbgb,vvbbbb[vvbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbfbcbbbbbfbcbbbdbmvbbbbbbbb[bbbbb<br />

UR Fa-ther, Who art in hea-ven,<br />

VcbbbbbgcbvbbrdcbbbbDfcbbbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbfb,vvbbbbbbbbb{vbbbbvbbbbbbgcbbbbbbbbbbb<br />

hal-low-ed be Thy name. Thy<br />

Vcvvhcvvvgcvvvrdbmvvbbbb[vvbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbfcbbbbbrdbmvvbbbbbb[vvbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvbbbbb<br />

king-dom come. Thy will be done on earth as<br />

1 Apologia: ‘Remember me, I pray Thee, O Lord, & have mercy, although these holy sacrices are offered to Thee, Holy<br />

Lord, Father almighty, everlasting God, unworthily by my hands, who am not even worthy to call upon Thy holy & venerable<br />

name. But inasmuch as they are offered in honour, praise, & remembrance of Thy most glorious & beloved Son, our<br />

Lord Jesus Christ, let them be kindled <strong>with</strong> a fragrance of sweetness, as incense in the sight of Thy divine majesty, through<br />

the same Christ our Lord, amen.’ 2 Genevieve, Eulalia, Euphemia, Etheldreda, Gertrude.<br />

r<br />

t


q<br />

VczrdcDfcbbbgcbbbbFgcbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbgbvvbbbb<br />

it is in hea-ven. Give us this day our dai-ly<br />

Vczzzzzzrdbmvvzzzzb[vvbbzzzfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdbmvbbbbbbbbv[vvbbbfcbbbbbbbdcbbbbbbfvvbbbbbb<br />

bread, 6 and for-give us our debts, as we for-<br />

Vczzgczzzzzrdczzzzzzfb,czzzzzfb,vvbbbbb]vvzzzzzzzaczzzzzzzdczzzzzfczzzzgczzzfczzzdczzzfvvvbbbbb<br />

give our debt-ors. 6 And lead us not in-to temp-<br />

Vcbrdcbbdmbbbbbbbbbbbbbbb]bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbcbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbfcbbbfcbbbdcbbbbbbbfcbbbbbbrdcbbdbmvvb}vb<br />

ta-tion. Choir: But de-liv-er us from ev- il.<br />

Priest, softly: Amen. Then he sings, or says softly:<br />

D<br />

eliver us, we beseech Thee, O Lord, from<br />

all evils past, present, and to come, and<br />

by the intercession for us of the blessed and<br />

glorious and Ever-Virgin (he bows:) Mary, Mother<br />

of God, and of Thy blessed apostles Peter and<br />

Paul, and Andrew, N. & N., <strong>with</strong> all Thy saints,<br />

The deacon hands the priest the paten, kisses his hand, &<br />

bows. The priest kisses it; touches it to his eyes; makes a<br />

9 cross <strong>with</strong> it in the air; & replaces it.<br />

... graciously give peace in our days, that aided<br />

by the help of Thy loving-kindness, we may be<br />

ever free from sin and safe from all disquiet.<br />

He & the deacon unveil the chalice, then he bows deeply;<br />

takes the Lamb; & breaks It in half over the chalice:<br />

Through the same Jesus Christ Thy Son our Lord,<br />

Placing one end of the right particle over the left particle,<br />

he breaks the right particle in half, saying:<br />

Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee, in the unity<br />

of the Holy Spirit, God, Holding the particles:<br />

Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />

... Through all the ag- es of ag- es. + A- men.<br />

Priests now say, ‘The peace of the Lord be <strong>with</strong> you,’ p. 102.<br />

Bishop<br />

The bishop sets the Lamb on the paten. He & the 1st<br />

deacon draw the top veil over It & the chalice, reverently.<br />

Requiem Priest’s Service<br />

r<br />

101<br />

1 Or simply, ‘Bow down yourselves for a blessing. + Thanks be to God.’ 2 Eccl. 7:3. 3 Deus qui nos: the <strong>Sarum</strong> book of Bp. Longlonde.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

The 1st deacon, receiving the crozier, stands upon the<br />

bishop’s left; the chaplain on the bishop’s right; the subdeacon<br />

<strong>with</strong> the book, on the step below him.<br />

(Patriarch: The deacon & chaplain bow; he rests his elbows upon<br />

their shoulders until making the nal blessing over the people.)<br />

The 1st deacon turns to the bishop & sings in a loud voice:<br />

vbbbb ¹vbbbbvvbbbbfczzzzzzzhczzzzzzzuhczztfcb5b,vzhjhz7z^%b,vbbb[vbbb5b,vzhjhcbbbb7z^%cbbbbbfcbbbb5z$#vvbbbbbb<br />

O prince of the Church, shep- herd to the<br />

vbbbb ¹vbbbbvvvwabnvbbbbb{vv5b,vzhjhc7z^%cbbbbbbbfb,cbbbbbbbbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbdcbbbbbbbbrdcbbbbbFgcbbbbbbacbbbbbbbSdvvbbbbb<br />

sheep, may it please thee to bless the peo-ple<br />

vbbbb ¹vbbbbvvvFgcbbbbbbfcbbbbescbbbbAscbbbbbbbscbbbbbbbsbmvvbbbbbbbbbbb}vv cbbbbbbbhvvvbbbb<br />

The deacon<br />

faces west<br />

com-mit-ted to thy charge. to the people: With<br />

vbbbb ¹vbbbbbbbbbb7z^%$zgc5b,vzhjhz7z^%b,vb[vbbgcbbbbbhjhcbbbb7z^%$c5z$#csdËabnv{vv5b,vzhjhvvbbb7z^%bbbbbbb<br />

meek- ness and <strong>with</strong> cha- ri- ty, bow down<br />

vbbbb ¹vbbbbvvbbbbFgcbbbbbbrdzFgb,vvbb[vvFgcbb4z#@cbbbbAscbbbbbsbmvvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbfb,cbbbbbbbfcbfcb4z#@bmv}<br />

your-selves for a bles-sing. + Thanks be to God. 1<br />

The 1st deacon hands the bishop his crozier, kissing his<br />

hand; the chaplain places the mitre on him; the people bow.<br />

The bishop extends his rt. hand, ngers disposed in blessing,<br />

& sings the appointed petitions. At funerals they are:<br />

O<br />

God, Who hast desired that we pray for the<br />

departed, telling us through Solomon, that<br />

man of wisdom, that it were better for us to go<br />

to the house of mourning than to the house of<br />

feasting: 2 graciously vouchsafe to hear these<br />

prayers of the present assemblage. 3 + Amen.<br />

T<br />

hat we who are gathered together today in<br />

this place may so keep the fitting ceremonies<br />

of this funeral, that all which we shall here<br />

do or say may procure for (this man’s) soul<br />

salvation and well-being and everlasting refreshment<br />

in the house of Thy mercy, and strength, and<br />

virtue. + Amen.<br />

A<br />

nd meanwhile, as we thus remember the<br />

fallibility of this (man), and likewise our<br />

own required death, may we who yet live in the<br />

C+<br />

M+


q<br />

C-<br />

M-<br />

s<br />

102<br />

flesh, emulating the holy Tobias, bestow on our<br />

departed brothers and sisters that manner of<br />

requiem service we hope will be done piously and<br />

forsooth decently by others, when we ourselves<br />

have passed away. + Amen.<br />

M<br />

ay He deign to grant this, Whose kingdom<br />

and dominion abideth <strong>with</strong>out end, unto<br />

ages of ages. + Amen.<br />

The bishop signs the clergy & people to the south: 9<br />

Vcbhczzzhczzzzzzzhczzzzzzzhczzzzzzhczzzhczzzzhczzzzhczzzbhb.vvbb[vvbbhcbbhcbbhb.vvb[vbb<br />

May the bles -sing of al- migh-ty God, the Fa-ther<br />

To the west: 9 To the north: 9<br />

Vczhczzzzhczzzzhb.vvbbb[vvzzhczzzzbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhcbbhb.vvbb{vvbbbhcbbbbbbbbbbhvvchvbbbbbbbb<br />

and the Son, and the Ho-ly Spi-rit, des-cend up-<br />

Vcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhbbbbbchcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbhb.cbbbfb,bbbbbbbbbbb}vbbbvvG^cbbbhb.vvbbb}vv<br />

on you and re-main for ev- er. + A- men.<br />

The bishop turns eastward. The server takes his crozier,<br />

kissing his hand; the chaplain removes his mitre.<br />

The bishop & 1st deacon unveil the Lamb, then the<br />

bishop takes a particle in his right hand & makes 3<br />

crosses <strong>with</strong> It <strong>with</strong>in the cup, saying in a ringing voice:<br />

9 9 9<br />

VczzzzzfcbbbbbbbbbbbbfczzzzzaczzzzzzzzDfczzzzzzzgczzzzzzfczzzzzzdczzzzzfczzzrdczzdbmvvb}vv<br />

And may His peace be <strong>with</strong> you for ev- er.<br />

Vczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzzdczzzzzzfb,czzzzzfb,c}vv<br />

+ And <strong>with</strong> thy spi- rit.<br />

Priest: The priest places on the paten the 2 particles in<br />

his left hand. With the particle in his right hand he makes<br />

3 crosses <strong>with</strong>in the cup, singing:<br />

9 9 9<br />

Vcbbbbfcvvvdcvbbbbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbfbcbbbbbgcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbfcbbbbbrdcbdbmvvb}vb<br />

The peace of the Lord be <strong>with</strong> you for-ev- er.<br />

Vczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzzdczzzzzzfb,czzzzzfb,c}vv<br />

+ And <strong>with</strong> thy spi- rit.<br />

In time of affliction, needful prayers may be added here.<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

♫ Agnus Dei ♫<br />

The choir sings the Agnus, said meanwhile, softly, by the<br />

priest in the centre, the deacon on his right, & the subdeacon<br />

on his left. They bow deeply, or prostrate, each time:<br />

LAMB of God, that<br />

O takest away the A<br />

GNUS Dei, qui<br />

tollis peccáta<br />

sins of the world, grant mundi, dona eis<br />

them rest. (2x, then:) réquiem. (2x, then:)<br />

O Lamb of God, that Agnus Dei, qui tollis<br />

takest away the sins of peccáta mundi, dona<br />

the world, grant them eis réquiem sempitér-<br />

rest everlasting. nam.<br />

He signs the chalice <strong>with</strong> the particle he is holding, then<br />

lowers It into the holy Blood, saying:<br />

M ay this most 9 holy mingling of the Body<br />

and Blood of our Lord Jesus Christ be to<br />

me, and to all that partake, health of mind and<br />

body, and a salutary preparation for attaining<br />

life eternal. Through the same Christ our Lord,<br />

amen. He divides the Lamb for the communicants.<br />

O<br />

.Lord Jesus Christ, Who didst say to Thine<br />

.apostles, ‘My peace I give unto you, peace<br />

I leave <strong>with</strong> you,’ look not upon my sins but<br />

upon the faith of Thy Church, and be pleased to<br />

grant her that peace, protection, and unity which<br />

are agreeable to Thy will, Who <strong>with</strong> the Father<br />

and the Holy Spirit livest and reignest, God<br />

through all the ages of ages, amen.<br />

O<br />

.holy Lord, Father almighty, everlasting<br />

.God, grant us so worthily to receive this<br />

most holy Body and Blood of Thy Son, our<br />

Lord Jesus Christ, that we may be able thereby<br />

to receive remission of all our sins, and be filled<br />

<strong>with</strong> Thy Holy Spirit, and possess Thy peace.<br />

For Thou art God, and there is none other beside<br />

Thee, Whose glorious kingdom abideth unto the<br />

ages of ages, amen.<br />

The kiss of peace & kissing of the pax-brede are omitted.<br />

♫ Communio ♫<br />

As soon as the choir nishes the special Agnus Dei, the<br />

communio chant is begun. At funerals, trentals, anniversaries,<br />

& the last requiem before Pascha, it is:<br />

Communio ‘Pro quorum,’ tone 7. Grant rest everlasting, O<br />

r<br />

t


q<br />

Lord, unto those in whose memory Christ’s Body is received.<br />

= And let light perpetual shine upon them. | Grant rest everlasting,<br />

O Lord, unto those in whose memory Christ’s Blood<br />

is received. At all other requiems the communio is:<br />

Communio ‘Lux ætérna,’ tone 8. O Lord, let Thy light shine<br />

upon them eternal, Together <strong>with</strong> Thy saints for ever, for<br />

merciful art Thou. = Rest eternal grant unto them, O Lord <br />

and let light perpetual shine upon them. | Together <strong>with</strong> Thy<br />

saints for ever, for merciful art Thou.<br />

Housel of Clergy<br />

Meantime the priest holds the Lamb in both hands & says:<br />

G<br />

od the Father, fount and source of all<br />

good, Who, led by loving-kindness, didst<br />

will Thine only-begotten Son to descend to the<br />

lowest world and to take on flesh for us, which I<br />

the unworthy one am holding here in my hands,<br />

(he bows:) I worship Thee, (he bows:) I glorify<br />

Thee, (he bows:) I praise Thee <strong>with</strong> the whole<br />

intention of my mind and heart; and I pray that<br />

Thou wilt not forsake us Thy servants, but wilt<br />

forgive our sins, so that we may be able to serve<br />

Thee, the only living and true God, <strong>with</strong> a pure<br />

heart and a chaste body, through the same Christ<br />

our Lord, amen. He holds the Lamb over the chalice:<br />

L<br />

ord Jesus Christ, Son of the living God—<br />

Who by the will of the Father and the<br />

co-operation of the Holy Spirit hast, by Thy<br />

death, given life to the world—deliver me, I pray<br />

Thee, by this Thy most holy Body and Blood,<br />

from all mine iniquities and from all evils, and<br />

make me ever obey Thy commandments, and<br />

suffer me not to be ever separated from Thee<br />

for evermore, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong><br />

God the Father, in the unity of the same Holy<br />

Spirit, livest and reignest, God through all the<br />

ages of ages, amen.<br />

L<br />

et not the holy mystery of Thy Body and<br />

Blood, Lord Jesus Christ, which I albeit<br />

unworthy receive, be to me for judgment and<br />

condemnation, but by Thy tender mercy may it<br />

be for the salvation of my body and soul, amen.<br />

The priest makes a profound reverence & says:<br />

Requiem Priest’s Service<br />

r<br />

103<br />

ail for evermore, most holy Flesh of Christ,<br />

H to me before all and above all the highest<br />

s t<br />

MISSAL<br />

sweetness. The Body of our Lord Jesus Christ be<br />

to me, a sinner, the way and the life. He makes a<br />

cross <strong>with</strong> It before his mouth: In the name of the 9<br />

Father, & of the Son, & of the Holy Spirit, amen.<br />

With deep devotion & faith, <strong>with</strong> all reverence & fear,<br />

he receives the Lord’s Body. Then <strong>with</strong> deep devotion he<br />

looks upon the chalice:<br />

H<br />

ail for evermore, heavenly Drink, to me<br />

before all and above all the highest<br />

sweetness. The Body and Blood of our Lord<br />

Jesus Christ be to me, a sinner, everlasting<br />

healing unto eternal life, amen. He makes a cross<br />

<strong>with</strong> it before his mouth: In the name of the 9<br />

Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />

amen. And he receives the Lord’s Blood in 3 sips.<br />

The priests take up a particle; the deacons approach &<br />

kiss the priest, receiving a particle in their hands from<br />

him. Each, standing north of the altar, says, ‘Hail for<br />

evermore, most holy Flesh of Christ, to me before all &<br />

above all the highest sweetness. The Body of our Lord<br />

Jesus Christ be to me, a sinner, the way & the life. 9 In<br />

the name of the Father & of the Son,’ etc., & communes.<br />

The priests & deacons, by rank, approach the chalice<br />

upon the left horn, saying eastward, ‘Hail for evermore,<br />

heavenly Drink, to me before all & above all the highest<br />

sweetness. The Body & Blood of our Lord Jesus Christ<br />

be to me, a sinner, everlasting healing unto eternal life,<br />

amen. 9 In the name of the Father & of the Son,’ etc.<br />

Each communes, then goes to the north of the altar.<br />

The servers queue up before the altar. Each makes a deep<br />

reverence, kisses the priest’s hands, & receives on his<br />

tongue the Lord’s Body dipped in the Blood. Priest: ‘The<br />

Body & Blood of our Lord Jesus Christ be to thee for the<br />

remission of all thy sins & life everlasting, amen.’<br />

Housel of Laity<br />

The communio chant nearly done, the priest takes the<br />

paten & Lamb & exits the rood-door—preceded by the<br />

thurifer, <strong>with</strong> a goblet of wine; 2 candle-bearers, <strong>with</strong> the<br />

houseling cloth; & the deacon, who bears the chalice.<br />

The people, when the communio ends, bow & say softly:<br />

ord Jesus Christ, | Son of the living God,<br />

L | Who by the will of the Father | and the<br />

co-operation of the Holy Spirit | hast, by Thy<br />

death, given life to the world, | deliver me, I pray<br />

Thee, | by this Thy most holy Body and Blood, |


q<br />

s<br />

104<br />

from all mine iniquities | and from all evils, | and<br />

make me ever obey Thy commandments, | and<br />

suffer me not to be ever separated from Thee,<br />

| For evermore, O Saviour of the world, | Who<br />

<strong>with</strong> God the Father, | in the unity of the same<br />

Holy Spirit, | livest and reignest, | God through<br />

all the ages of ages. | Amen.<br />

I .confess to God, | to blessed Mary,1 | to all the<br />

.saints, | and to thee, | that I have sinned<br />

exceedingly in thought, word, and deed, |<br />

through my fault. | I beseech Holy Mary, 1 | all<br />

the saints of God, | and thee to pray for me.<br />

The priest, still facing the people, says:<br />

M<br />

ay almighty God have mercy on you,<br />

forgive you all your sins, deliver you from<br />

all evil, preserve and strengthen you in good,<br />

and bring you to eternal life. People: Amen.<br />

M<br />

ay the almighty and merciful Lord grant you<br />

absolution and remission of all your sins,<br />

space for true repentance and amendment of life,<br />

and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />

People: Amen. The houseling cloth is unfolded.<br />

The choir sings the ant. for communion of the people, as<br />

on p. 28, or, by custom, repeats the communio chant, or<br />

sings a motet.<br />

Each communicant, arms folded over his breast, bows<br />

deeply; kisses the priest’s hands; & communes—the<br />

candle-bearers holding the cloth beneath his chin.<br />

T<br />

he Body and Blood of our Lord Jesus<br />

Christ be to thee for the remission of all<br />

thy sins, and life everlasting, amen.<br />

Each, to the south of the priest, sips of the ablution<br />

goblet. Then the priest & ministers return to the altar; the<br />

subdeacon sets the missal on the rt. altar-horn; the priest<br />

gathers all crumbs into the chalice; he drains it, & bows:<br />

I<br />

.give Thee thanks, Holy Lord, Father<br />

.almighty, everlasting God, Who hast<br />

refreshed me <strong>with</strong> the most holy Body and Blood<br />

of Thy Son our Lord Jesus Christ, and I pray<br />

that this holy mystery of our salvation, which I<br />

an unworthy sinner have received, may not fall<br />

to my judgment nor to condemnation, after my<br />

deserts, but to the advancement of my body and<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

soul unto life eternal, according to Thy mercy,<br />

amen. He brings the chalice to the rt. altar-horn.<br />

The priest rinses his ngers in wine poured over them,<br />

into the chalice, by the subdeacon. The deacon washes<br />

his hands, folds the corporals, & cuts the bread for the<br />

loaf-blessing. But the priest says:<br />

M<br />

ay this communion, O Lord, cleanse us of<br />

transgressions, and make us partakers of<br />

Thy heavenly healing. Through our Lord Jesus<br />

Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />

Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />

all the ages of ages, amen.<br />

The priest drains the ablution. Then wine is poured over<br />

his ngers into the chalice again:<br />

B<br />

lessed be thou by thy Son, O Lady, for<br />

through thee we have partaken of the Fruit<br />

of life. Through our Lord Jesus Christ thy Son,<br />

Who <strong>with</strong> God the Father in the unity of the<br />

Holy Spirit, liveth and reigneth, God through all<br />

the ages of ages, amen. He drains the ablution.<br />

He rinses his ngers in water poured into the chalice:<br />

W<br />

hat we have taken <strong>with</strong> our mouth may<br />

we receive <strong>with</strong> a pure mind, O Lord,<br />

and from a temporal gift may it become for us<br />

the medicine of immortality. Through our Lord<br />

Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />

<strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God<br />

through all the ages of ages, amen. He drains it.<br />

He replaces the chalice & the deacon dresses it as before.<br />

The priest, bowing deeply at the midst of the altar, says:<br />

L<br />

et us bow down before the sign of the<br />

.Cross, through which we have received the<br />

holy mystery of salvation.<br />

He washes his hands, the subdeacon & servers assisting:<br />

I<br />

.will wash my hands in innocency, and I will<br />

.compass Thine altar, O Lord.<br />

The priest, deacon, & subdeacon say the communio at the<br />

rt. altar-horn. Then the priest signs his 9 forehead; turns<br />

<strong>with</strong> the deacon to the people; & lifts his hands:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

r<br />

M+<br />

t


q<br />

M-<br />

Postcommunions<br />

The priest lowers & joins his hands, turns east, & says:<br />

VcbbhcbbGhcbbhb.vvbbbb}vbbbb<br />

Let us pray.<br />

A<br />

lmighty God, grant, we beseech Thee: that<br />

Thou mayest cause Thy (servant’s) soul,<br />

having been welcomed by angels of light, to be<br />

led into the dwellings which are prepared for the<br />

blest. Through our Lord Jesus Christ Thy Son,<br />

Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of<br />

the Holy Spirit, God through all the ages of ages.<br />

+ Amen.<br />

Let us pray. Next is the collect for church-founders: 1<br />

M<br />

He sings 5 postcommunions as appointed.<br />

At funerals the following<br />

are usually appointed.<br />

ay the celebration of the divine mystery<br />

benefit the souls of Thy servants the<br />

bishops, we beseech Thee, O Lord: that Thou<br />

mayest number <strong>with</strong> Thy chosen hierarchs those<br />

whom Thou didst make stewards of this Gift when<br />

yet they held a place on earth. For parishioners:<br />

rant, we beseech Thee, O almighty and<br />

g merciful God, that the souls of the brothers<br />

and sisters of our congregations, for whom we<br />

have offered this sacrifice of praise unto Thy<br />

majesty: may receive the happiness of eternal<br />

light through Thy tender mercy, being cleansed of<br />

all their sins by the power of this holy mystery.<br />

For parents & benefactors:<br />

ay the saving, holy mystery on which we<br />

M have been fed quicken us, O Lord, we pray:<br />

and at the intercession of blessed Mary, Mother<br />

of God, <strong>with</strong> all Thy saints, grant that this mystery<br />

may benefit the souls of Thy servants and handmaidens,<br />

our parents and benefactors, for their<br />

procurement of Thy relenting mercy’s grace, and<br />

for their reception of never-ending glory in the<br />

resurrection to come. For all faithful departed:<br />

e most humbly beseech Thee, almighty<br />

W God, by these hallowed, holy mysteries<br />

which we have received, that Thou grant Thy<br />

mercy in eternal kindness to the souls of all the<br />

Requiem Priest’s Service<br />

r<br />

105<br />

s t<br />

MISSAL<br />

faithful laid to rest: and wouldst command them<br />

to be borne by the hands of Thy holy angels to<br />

those joys which Thou hast re-established for Thy<br />

faithful who love Thee. Through our Lord Jesus<br />

Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee<br />

in the unity of the Holy Spirit, God, 2<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

The priest signs 9 his forehead & <strong>with</strong> the deacon turns<br />

to the people. The thurifer, preceded by candle-bearers,<br />

carries the chalice to the vestry, taking the same path as<br />

at the 1st entrance.<br />

(Prayer of Bowed Heads)<br />

VbbbbbbbbvvvvvbbbbvbbbbbbbbhcbbGhcbbbhb.vvbbb}vbbbbccccczzhczzzzzzzhczzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzhczz<br />

Priest: Let us pray. Deacon: Bow down your heads<br />

Vcbbbbbhcbbbbygcbbbbfb,vvbbb}vv<br />

be-fore God.<br />

G<br />

The following prayer, appointed in<br />

older books, 3 is sung westward:<br />

rant us, Lord: that Thy (servant) N.’s<br />

soul may be found worthy to receive the<br />

remission of sins for which (he) hoped unremittingly.<br />

Through our Lord Jesus Christ Thy Son,<br />

Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of<br />

the Holy Spirit, God...<br />

Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbvb}vbbbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />

... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />

♫ Dismissal ♫<br />

The priest, still facing west, lifts his hands & sings:<br />

Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />

The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />

He & the deacon turn east. The deacon sings the dismissal:<br />

Vvvbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbygcbbbbbbbbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbG^cbbbbbhb.vvbbbbb}vv<br />

M ay they rest in peace. 4 + A- men.<br />

The priest meanwhile clasps his hands & bows deeply:<br />

1 If the church was not founded by bishops, the correct postcommunion is sung from those given in the missal. 2 These postcommunions<br />

are Præsta quæ´sumus, Pro´ciat, Præsta quæ´sumus, Vivícet nos, Súpplices Te rogámus. 3 Anglo-Saxon missals. 4 Requiéscant.<br />

M+


q<br />

s<br />

106<br />

L<br />

et the obedient duty of my bounden service<br />

be pleasing to Thee, O Holy Trinity, and<br />

grant that this sacrifice (which I, unworthy, have<br />

offered before the eyes of Thy majesty) may<br />

be acceptable to Thee, and be a propitiation for<br />

me and each of those for whom I have offered<br />

it. Who livest and reignest, God through all the<br />

ages of ages, amen.<br />

He rises, kisses the altar, & signs his forehead quietly:<br />

9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />

of the Holy Spirit, amen.<br />

The usual pontifical blessing is here omitted.<br />

(Hour)<br />

At funerals the Hour is not intoned; instead, after giving<br />

blessed bread, the priest begins the solemn absolutions<br />

over the body, as shown in the Priest’s Book (manuale).<br />

Blessing of the Loaf<br />

The priest goes, <strong>with</strong> holy water & sprinkler, to the choirstep.<br />

There the deacon (if none, a server) holds the basket<br />

containing the divided loaf. The priest says softly:<br />

= Blessed be the name of the Lord.<br />

+ From henceforth and for evermore.<br />

= Let us bless the Lord. + Thanks be to God.<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spirit.<br />

Priest: Let us pray.<br />

O .Lord, 9 bless this creature of bread as<br />

.Thou didst bless the five loaves in the<br />

wilderness, that all who partake of it may receive<br />

health of both body and soul. In the name of the<br />

9 Father, and of the 9 Son, and of the 9 Holy<br />

Spirit, amen.<br />

He sprinkles the loaf <strong>with</strong> holy water & distributes it,<br />

each of the faithful kissing his hand upon receiving it.<br />

But the servers prepare for the retrocession.<br />

Retrocession<br />

The servers having waited in readiness at the altar,<br />

the priest goes to the midst thereof & receives his cap.<br />

Together all bow deeply. Then they descend the steps:<br />

• 2 candle-bearers, walking abreast; then<br />

• 1 or 2 thurifers (<strong>with</strong> censers);<br />

• subdeacon (<strong>with</strong>out gospels-book);<br />

• deacon (<strong>with</strong> missal);<br />

• priest (wearing his cap).<br />

Requiem Priest’s Service<br />

SARUM<br />

They proceed to the vestry as at the 1st entrance. If it be<br />

not a funeral, all fully divest. But at funerals, the servers<br />

remove only the priest’s chasuble, & only the deacon &<br />

subd.’s dalmatic & tunicle, & themselves remain vested<br />

in amice & alb. An abbot or bishop remains fully vested<br />

except that the chasuble is replaced <strong>with</strong> a silk cope.<br />

The servers quench the altar candles & replace its cover.<br />

At funerals, they now ready the censer & holy water.<br />

Canticle of the Three Youths—partim<br />

B less the Lord, ye priests of the Lord bless<br />

the Lord, ye servants of the Lord. Bless the<br />

Lord, ye spirits and ye souls of the righteous <br />

bless the Lord, ye saints and ye that be humble<br />

of heart. Bless the Lord, O Ananias, Azarias,<br />

and Misaël O praise ye Him and supremely<br />

exalt Him unto the ages. Let us bless the Father<br />

and the Son <strong>with</strong> the Holy Spirit let us praise<br />

Him and supremely exalt Him unto the ages.<br />

Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of<br />

heaven and worthy of praise, and glorious, and<br />

supremely exalted unto the ages. 3<br />

Psalm 50:<br />

P raise ye God in His saints praise Him in<br />

the firmament of His power. Praise Him<br />

for His mighty acts praise Him according to<br />

the multitude of His greatness. Praise Him<br />

<strong>with</strong> the sound of trumpet praise Him <strong>with</strong> the<br />

psaltery and harp. Praise Him <strong>with</strong> timbrel and<br />

dance praise Him <strong>with</strong> strings and flute. Praise<br />

Him <strong>with</strong> tuneful cymbals, praise Him <strong>with</strong><br />

cymbals of jubilation let every breath praise<br />

the Lord. 4<br />

Canticle of St. Simeon:<br />

N ow lettest Thou Thy servant depart in<br />

peace, O Master, according to Thy word.<br />

For Mine eyes have seen Thy salvation.<br />

Which Thou hast prepared before the face<br />

of all peoples. A light of revelation for the<br />

nations and the glory of Thy people Israël.<br />

They bow: Glory 9 be to the Father and to the<br />

Son and to the Holy Spirit. They rise: As it was<br />

in the beginning and now and always and unto<br />

the ages of ages, amen. 5 antiphon:<br />

L et us sing the hymn of the three youths,<br />

.which they sang in the furnace of fire,<br />

blessing the Lord.<br />

r<br />

t


q<br />

Priest: Kýrie eléison. (KEE-ree-eh-LEH-ee-son)<br />

Others: Christe eléison. (KREE-steh-LEH-ee-son)<br />

Priest: Kýrie eléison. <strong>All</strong> bow as the priest says softly:<br />

O<br />

ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />

Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />

done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />

our daily bread, and forgive us our debts as we<br />

forgive our debtors, Priest, a little louder:<br />

= And lead us not into temptation.<br />

+ But deliver us from evil.<br />

= Let us bless the Father and the Son <strong>with</strong> the<br />

Holy Spirit.<br />

+ Let us praise Him and supremely exalt Him<br />

unto the ages.<br />

= Blessed art Thou, O Lord, in the firmament<br />

of heaven.<br />

+ And worthy of praise, and glorious, and<br />

supremely exalted unto the ages.<br />

= The Holy Trinity bless and keep us. + Amen.<br />

= O Lord, enter not into judgment <strong>with</strong> Thy servant.<br />

+ For in Thy sight shall no man living be<br />

justified.<br />

= O Lord God of hosts, make us to return.<br />

+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />

saved.<br />

= O Lord, hear my prayer.<br />

+ And let my cry come unto Thee.<br />

= The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spirit.<br />

Priest: Let us pray.<br />

Then he says the following collects quietly:<br />

O<br />

God, Who for the three youths didst allay<br />

the flames of fire, mercifully grant that the<br />

flame of sin may not consume us Thy servants.<br />

S<br />

et our reins and our heart aflame <strong>with</strong> the<br />

fire of the Holy Spirit, O Lord, that we may<br />

serve Thee <strong>with</strong> a chaste body and please Thee<br />

<strong>with</strong> a pure heart.<br />

O<br />

ur actions, we beseech Thee, O Lord, do<br />

Thou precede by inspiring us and bring to<br />

fruition by helping us, that our every activity<br />

Requiem Priest’s Service<br />

r<br />

107<br />

1 By custom, there is also a server as book-bearer. 2 Canterbury Usages, Vol. 1, 358; by custom candles are distributed also in parishes.<br />

s t<br />

MISSAL<br />

and prayer may ever begin <strong>with</strong> Thee, and what<br />

is begun may be completed by Thee. 9 Through<br />

Christ our Lord, amen.<br />

I<br />

give Thee thanks, my sweetest Lord Jesus<br />

Christ, true Light, salvation of believers,<br />

consolation of the sorrowful, hope of all men,<br />

joy of the angels, because Thou hast been<br />

pleased this day to nourish me, a wretch and<br />

a great sinner, Thy servant, upon Thy most<br />

holy Body and Blood. Therefore even I, most<br />

pitiable, I who am undone by my countless sins,<br />

implore Thy most gracious mercy <strong>with</strong> tearful<br />

prayers, that this sweetest repast, this highest<br />

and incomprehensible communion, may not fall<br />

to my soul’s judgment, but profit me as a healing<br />

remedy for casting out all the snares and wickedness<br />

of the Devil’s deceit, so that no iniquity of<br />

his may, in my heart, body, soul, or senses, get<br />

the better of me. Nay, but let Thy tender mercy<br />

bring me to the supernal feastings of the angels,<br />

where Thou the very blessedness art, and the<br />

clear Light, and gladness everlasting, amen.<br />

If it be not a funeral, the service is here ended.<br />

At funerals, the priest takes the Priest’s Book (manuale)<br />

&, preceded by his ministers, goes forth from the vestry<br />

to the body. At the head of the bier, facing east, flanked<br />

by the holy water-bearer, & thurifer <strong>with</strong> censer, & crossbearer,<br />

& candle-bearers, 1 the priest sings the solemn<br />

absolutions over the body.<br />

At funerals in monasteries, 6 priests vested in alb, stole, &<br />

maniple form a semicircle behind the main priest. They<br />

assist the main priest in singing the collects. And the<br />

churchwarden distributes lighted candles to all present. 2<br />

At all funerals, the warden sets out a basin <strong>with</strong> sprigs<br />

(the laity, leaving the church, take them, to cast into the<br />

grave). The rest is set forth in the Priest’s Book (manuale).<br />

The service is ended; to God be the glory.<br />

9<br />

9<br />

9<br />

In paradIsum deducant eos angelI.


q<br />

•<br />

s<br />

108<br />

<strong>Sarum</strong> Use<br />

Barnwell Observantiae—13th c. customary of the <strong>Sarum</strong>use<br />

monastic house of St. Giles & St. Andrew, Barnwell.<br />

Morris Missal—<strong>Sarum</strong> missal of the 14th century.<br />

Crawford Missal—early 13th century <strong>Sarum</strong> missal, the<br />

oldest surviving missal of <strong>Sarum</strong> use strictly speaking.<br />

Bromisgrove Missal—manuscript <strong>Sarum</strong> missal given to<br />

Bromisgrove parish in 1511 by the lord prior of Worcester.<br />

Latest known <strong>Sarum</strong> missal to keep up the practice of saying<br />

apologiæ during the <strong>Mass</strong>.<br />

Burntisland Missal—Missale ad usum insignis et præclaræ ecclesiæ<br />

<strong>Sarum</strong>, ed. F.H. Dickinson, Burntisland, 1861-1883.<br />

Reprint of a 1526 <strong>Sarum</strong> missal, collated <strong>with</strong> other late-<br />

<strong>Sarum</strong> missals.<br />

The <strong>Sarum</strong> Missal Edited From Three Early Manuscripts, by<br />

J.W. Legg, Oxford, Clarendon Press, 1916. Referred to as<br />

‘Legg.’ Collates the four oldest surviving <strong>Sarum</strong> missals.<br />

Tracts on the <strong>Mass</strong>, ed. J.W. Legg, Henry Bradshaw Society,<br />

Vol. XXVII, London, 1904. Legg catalogues and compares<br />

<strong>Sarum</strong> manuscripts, a collation invaluable to the<br />

present work. His sources include all the following:<br />

• Manchester, John Rylands, Crawford MS. Latin 24.<br />

• Cambridge Univ., Gg. 3.21. (written for Tewkesbury)<br />

• Paris, Arsenal, 135. (written for St. Paul’s Cathedral)<br />

• Bologna Univ., 2565. (written for Oxford)<br />

• Cambridge Univ., Dd. 1.15. (written for Lothbury)<br />

• Cambridge Univ., Ee.2.2. (written for Heyworth)<br />

• Cambridge Univ., Ff. 2.31.<br />

• Brit. Mus. Lansdowne 432.<br />

• Cambridge Univ., Dd.8.41.<br />

• Cambridge, Fitzwilliam 33.<br />

• Bodleian, Lat. lit., b, 4. (written for Northampton)<br />

• Munich, Clm. 705. (written for Oxford)<br />

• Oxford, Oriel, 75. (possibly written for Worcester)<br />

• Rome, Pal. 501.<br />

• B.M. Harl. 4919. (written for Colewich)<br />

• B.M. Harl. 2787. (written for Malden)<br />

• Oxford, Trinity, 8.<br />

• Oxford, <strong>All</strong> Souls, Dryden. (written for Oxford)<br />

• Cambridge, Trinity, B.10.14.<br />

• Bodleian, Rawl. lit. 3.43. (written for Worcester)<br />

• B.M. Add. 11414. (written for Lincoln)<br />

• Cambridge, Gonville and Caius, 146.<br />

• Bodleian, Douce MS. 218.<br />

• Oxford, Christ Church, 87. (written for St. Botulf, Aldgate)<br />

• Lambeth, 213.<br />

• Bodleian, Lat. lit. b.3.<br />

• Bodleian, Laud. misc. 253.<br />

• Bodleian, Hatton, 1. (written for Norwich)<br />

• B.M. Add. 25585. (written for Norwich)<br />

• B.M. Harl. 2984.<br />

• B.M. Harl. 3866. (written for Norwich)<br />

• Cambridge Univ. Ff. 4.44.<br />

• Cambridge Univ. Gg. 5.24.<br />

Cambridge Univ. Add. 451.<br />

Priest’s Bibliography Service<br />

SARUM<br />

• Cambridge Univ., Trinity, B.11.3. (written for Sawbridgeworth)<br />

• Bodleian, Rawl. C.168. (written for Canterbury)<br />

• Bodleian, Barlow, 1. (written for Worcester)<br />

• B.M. Add. 29884.<br />

• B.M. Egerton, 2677. (written for Ireland)<br />

• Mr. H.H. Peach. (privately owned MS. written for Hambledon)<br />

• Bodleian, Laud. misc. 302. (written for Durham)<br />

• B.M. Arundel, 109. (written for London)<br />

• Bodleian, Rawl. A.387.<br />

• Bodleian, Rawl. lit. c.3. (written for Deerhurst)<br />

• Bodleian, Rawl. lit. c.2.<br />

• Bodleian, Jones, 47. (written for Norwich)<br />

• Bodleian, Tanner, 4. (written for Lincoln)<br />

• Bodleian, Laud. misc. 164.<br />

• Bodleian, Rawl. C.142.<br />

• Oxford, <strong>All</strong> Souls, 11. (written for Tregaer, Monmouth)<br />

• B.M. Add. 21974. (written for Lincoln)<br />

• Manchester, Chetham, 41027.<br />

• Durham, Chapter, A.3.32.<br />

• Cambridge, Emmanuel, 3.v3.9.<br />

‘St. Osmund Pontical’—British Museum MS. Tiberias 1<br />

Cotton. 10th and 11th c. pontical which belonged to Bp.<br />

Osmund of <strong>Sarum</strong>; reflects Anglo-Saxon <strong>Sarum</strong> usage.<br />

Harleian <strong>Sarum</strong> pontical—British Museum MS. Harleian<br />

561; 15th-c. pontical of English use.<br />

Cambridge <strong>Sarum</strong> pontical—Cambridge MS. Mm.3.21.<br />

The Benedictional of John Longlonde, ed. R.M. Woolley,<br />

Henry Bradshaw Society, Vol. LXIV, London, 1927. Reprint<br />

of B.M. Add. 21974; 15th c. <strong>Sarum</strong> pontical.<br />

Manuale ad usum percelebris ecclesiæ Sarisburiensis, ed. Jefferies<br />

Collins, Henry Bradshaw Society, Vol. 91, 1960.<br />

Antiphonale Sarisburiense, ed. W.H. Frere, Plainsong and<br />

Mediæval Music Society, London, 1901-1924.<br />

Processionale ad usum insignis ac præclaræ ecclesiæ <strong>Sarum</strong>,<br />

W.G. Henderson, Leeds, 1882. Details Sunday blessing<br />

and sprinkling of water and the procession before <strong>Mass</strong>.<br />

Tracts of Clement Maydeston, ed. C. Wordsworth, Henry<br />

Bradshaw Society, Vol. VII, 1894. <strong>Sarum</strong> rubrics, 15th c.<br />

Ceremonies and Processions of the Cathedral Church of Salisbury,<br />

ed. C. Wordsworth, Cambridge Univ. Press, 1901.<br />

Manuale <strong>Sarum</strong>—British Museum MS. Add. 30,506. A<br />

15th-c. ritual which favours the earliest-appearing <strong>Sarum</strong><br />

forms over the standardised late-<strong>Sarum</strong> forms.<br />

The Use of <strong>Sarum</strong>, in 2 vols., W.H. Frere, Cambridge, 1898.<br />

<strong>Sarum</strong> ordinale, tonary, and customary, in a collation of<br />

the oldest manuscripts. Rich source of rubrics.<br />

Missale ad usum insignis ecclesiæ Eboracensis, i.e., the York<br />

Missal, in 2 vols., Surtees Society, 1874.<br />

Dublin Troper—Le Tropaire-prosaire de Dublin, ed. R.-<br />

J. Hesbert, Monumenta Musicæ Sacræ, Vol. 4, Rouen,<br />

1970. From Cambridge Univ. Add. MS. 710, a mid-14th<br />

c. Irish-<strong>Sarum</strong> troper <strong>with</strong> antique features.<br />

r<br />

t


q<br />

Graduale Sarisburiense, i.e., <strong>Sarum</strong> manuscript gradual, ed.<br />

W.H. Frere, London, 1894. Gives the original communio<br />

verses in collation <strong>with</strong> Winchester tropers and British<br />

Museum MS. Harleian 4951 (11th-c. Toulouse gradual).<br />

Breviarium ad usum insignis ecclesiæ <strong>Sarum</strong>, i.e., the Great<br />

<strong>Sarum</strong> Breviary of 1531, in 3 vols., ed. Procter & Wordsworth,<br />

Cambridge, 1879-1886.<br />

Monumenta Ritualia Ecclesiæ Anglicanæ, W. Maskell, 3 vols.,<br />

Oxford, Clarendon Press, 1882. Includes both specically<br />

<strong>Sarum</strong> and generally Old-English texts and rubrics.<br />

Constitutiones Ricardi Episcopi <strong>Sarum</strong>, i.e., Ordinances of<br />

Bp. Richard of <strong>Sarum</strong>, early 13th c., Lib. Evid. C. 493.<br />

The Processions of <strong>Sarum</strong> and the Western Church, T. Bailey,<br />

Pontical Institute of Mediæval Studies, Toronto, 1971.<br />

The Ancient Liturgy of the Church of England, W. Maskell,<br />

1882—collation of <strong>Sarum</strong>, Hereford, York, and Tridentine<br />

missals; documents <strong>Sarum</strong> and Old English customs.<br />

Lost Rite Finds New Life, M. Thiessen, Wall Street Journal,<br />

May 4, 2001. Article regarding the quincentenary <strong>Sarum</strong><br />

mass celebrated by the Roman Catholic archbishop Conti<br />

of Glasgow, as well as the <strong>Sarum</strong> use in general.<br />

Old English Use in General<br />

Canterbury Missal I—‘Leofric Missal,’ a 10th and 11th c.<br />

Anglo-Saxon missal. Documents the use of apologiæ.<br />

Canterbury Missal II—missal written in 1045 for Canterbury,<br />

printed in The Missal of Robert of Jumièges (Abp. of<br />

Canterbury), ed. H.A. Wilson, Henry Bradshaw Society,<br />

London, 1896. Documents the use of apologiæ.<br />

Canterbury Missal III—Corpus Christi Cambridge MS.<br />

C.C.C.C. 270, printed in The Missal of St. Augustine’s Abbey,<br />

Canterbury, M. Rule, Cambridge Univ. Press, 1896.<br />

Canterbury Usages—Customary of St. Augustine’s Abbey,<br />

ed. E.M. Thompson, Vol. XXIII, Henry Bradshaw Society,<br />

London, 1902. Detailed information on the method in<br />

which communion was given in the Old English uses.<br />

The Benedictional of Archbishop Robert, ed. H.A. Wilson,<br />

Henry Bradshaw Society, Vol. XXIV, 1903. 10th and 11th<br />

c. Canterbury book containing a full and detailed Old-<br />

English order for pontical <strong>Mass</strong>.<br />

The Canterbury Benedictional, ed. R. Maxwell, Henry Bradshaw<br />

Society, Vol. LI, 1917. Printing of early-11th c. book<br />

for pontical <strong>Mass</strong>, from British Museum MS. 2892.<br />

York Pontical—Liber Ponticalis C. Bainbridge Archiepiscopi<br />

Eboracensis, Surtees Society, Burntisland, 1875.<br />

Evesham Pontical—Ofcium Ecclesiasticum Abbatum, ed.<br />

H.A. Wilson, Henry Bradshaw Society, London, 1893.<br />

Pontical and monastic usage of Evesham near <strong>Sarum</strong>.<br />

Winchester Troper—Corpus Christi College, Cambridge,<br />

Priest’s Bibliography Service<br />

r<br />

109<br />

s t<br />

MISSAL<br />

MS. 473; Bodleian MS. 775, two Anglo-Saxon tropers.<br />

Canterbury Troper—British Museum MS. Caligula A.xiv.,<br />

Anglo-Saxon troper. This and the preceding two tropers<br />

show the rite’s original order for communing the layfolk.<br />

Westminster Missal—14th c. London monastic missal of<br />

the <strong>Sarum</strong> family of English missals (those that include<br />

the Tewkesbury missal). Written about 1383 for Abbot<br />

Nicholas. Chapter Library, Westminster Abbey.<br />

Concilia Magnæ Britanniæ et Hiberniæ, i.e., Councils of<br />

Great Britain and Ireland, in 3 vols., D. Wilkins, London,<br />

1737. Shows Old English synodal legislation on liturgics.<br />

Meditations in the Time of the <strong>Mass</strong>, B. Langeford—15th c.<br />

treatise on the <strong>Mass</strong>; a documented source for English rubrics<br />

and customs. Bodleian MS. Wood 17.<br />

Oculus Sacerdotis, i.e., The Eye of the Priest—British Museum<br />

MS. Royal 6.E.; treatise by William of Pagula on<br />

liturgical and sacramental practice in Old England.<br />

Pupilla Oculi, i.e., The Apple of the Eye—John de Burgh,<br />

Strasbourg, 1514. Adds detail to the Oculus Sacerdotis.<br />

Dives and Pauper—English late-15th c. devotional work<br />

touching on contemporary <strong>Sarum</strong> and English customs.<br />

The Stripping of the Altars, Eamon Duffy; sine qua non for<br />

comprehending pre-Reformation English worship; documents<br />

liturgical and paraliturgical customs and practices.<br />

Ancren Riwle, i.e., Hermitess’ Rule—12th c. treatise ascribed<br />

by many to John of <strong>Sarum</strong>; describes details such<br />

as how reverences and the sign of the cross were made.<br />

De Antiquis Ecclesiæ Ritibus, i.e., On the Ancient Rites of<br />

the Church—E. Martène, 1736. Printing of pre-schism liturgical<br />

materials from Old England and France.<br />

British Museum MS. Nero A.iii.—A customary of English<br />

Carthusian monastic usage, written about 1500.<br />

Liber de Ofciis Ecclesiasticis—Bishop John of Avranches,<br />

1079, Patrologia Latina, Vol. 147, col. 27. Nearly the<br />

same as <strong>Sarum</strong> use; shows the rite as in 11th c. Brittany,<br />

before mediæval alterations were imposed.<br />

Customs of Hirschau Imperial Abbey, Abb. William of<br />

Hirschau, anno 1091, Patrologia Latina, Vol. 150. This<br />

source is Anglo-German, yet elucidates a few points of<br />

ceremonial which <strong>Sarum</strong> books describe obliquely.<br />

Decreta Pro Ordine Sancti Benedicti, Abp. Lanfranc of Canterbury,<br />

Patrologia Latina, Vol. 150; customary which<br />

shows Anglo-Norman liturgical practice at its zenith, before<br />

the Schism and before late-mediæval alterations.<br />

Rites of Durham, memorial of Old English monastic custom,<br />

written in 1593. Published by Surtees Society, 1903.<br />

The Church of Our Fathers, in 4 vols., D. Rock, London,<br />

1905. Documents <strong>Sarum</strong> practice in specic and Old<br />

English practice in general. Referred to herein as ‘Rock.’


q<br />

s<br />

110<br />

Elucidation<br />

This newly-translated <strong>Sarum</strong> mass-book is<br />

not a complete missal. It does not contain<br />

the wealth of proper texts appointed for all<br />

Sundays, feasts, and other days through the year. It<br />

contains none of the unique texts and ceremonies of<br />

Holy Week. It does provide the complete order of<br />

the <strong>Sarum</strong> <strong>Mass</strong>, that is, the Old English Liturgy of<br />

St. Peter the Apostle, as done throughout the year.<br />

Furthermore, it gives the three principal forms: (a)<br />

that for a priest; (b) that for a bishop; (c) that for a<br />

requiem, whether sung by a priest or a bishop.<br />

How did it happen that the <strong>Sarum</strong> <strong>Mass</strong>—once<br />

thought to be the stuff of high-church Anglican reenactments—is<br />

regularly celebrated today by some<br />

Eastern <strong>Orthodox</strong>? Was it not the Tridentine <strong>Mass</strong><br />

which was approved by the Russian Church in 1870?<br />

Was it not a corrected Book of Common Prayer service<br />

which was approved on Antiochian <strong>Orthodox</strong><br />

authority in 1977? Was it not a reconstruction of<br />

ancient Gallican liturgy which the Russian Church<br />

approved in the 1960s? Yes all ’round. But the <strong>Sarum</strong><br />

use has also a history in modern <strong>Orthodox</strong>y. This<br />

history began in the 1970s in the Russian <strong>Orthodox</strong><br />

Church Outside Russia (ROCOR), when priest John<br />

Shaw encouraged the adoption of the <strong>Sarum</strong> as an<br />

<strong>Orthodox</strong> usage. Fr. John celebrated the rite and gave<br />

invaluable guidance to scholars working on a full set<br />

of <strong>Sarum</strong> books. Fr. John advised these scholars regarding<br />

what aspects of the <strong>Sarum</strong> use needed adapting<br />

for <strong>Orthodox</strong> use, on grounds both theological<br />

and pastoral. For some ten years now, the <strong>Sarum</strong> use<br />

of the Roman rite has been blessed for regular use<br />

in the Russian Church Abroad. Since the pioneering<br />

days of the 1970s, celebrations of the <strong>Sarum</strong> have<br />

become increasingly widespread, not only in the<br />

Russian Church but in Old-Calendarist churches, in<br />

the Anglican world, and <strong>with</strong>in Roman Catholicism.<br />

The <strong>Sarum</strong> resurgence is not limited to Eastern <strong>Orthodox</strong>y,<br />

but Holy <strong>Orthodox</strong>y is its surest guardian.<br />

The <strong>Sarum</strong> use enjoyed particular prestige in former<br />

centuries as a well-ordered, majestic form of the Roman<br />

rite. Today it is thought of as remarkable for<br />

elaborate ceremony, but undeservedly. Compared to<br />

other mediæval uses, the <strong>Sarum</strong> is simple and clear.<br />

Though concise, the <strong>Sarum</strong> use contains all the universal<br />

Roman-rite elements Saints of the West inculcated<br />

over the span of a thousand years, right up to<br />

Priest’s Bibliography<br />

Elucidation Service<br />

SARUM<br />

Rome’s Schism in 1054. These elements were preserved<br />

largely intact throughout the middle ages in<br />

the West until the eve of the Counter-Reformation.<br />

Some of these elements are: (a) Sunday processions<br />

before <strong>Mass</strong>, <strong>with</strong> a whole thematic cycle of chants<br />

and prayers; (b) sequences and tropes written by<br />

many a Saint to edify and instruct the faithful and to<br />

give God glory; (c) the blessing every Sunday of holy<br />

water; (d) the deacon’s petitions on the Kyrie eleison,<br />

mentioned by St. Gregory the Great; (e) deep bows<br />

rather than kneelings as our chief bodily expression<br />

of humility to God; (f) daily ‘little offices’ of St. Mary<br />

and of the dead, done in conjunction <strong>with</strong> the divine<br />

office of each day. Then there are features of the old<br />

Roman rite, and old <strong>Sarum</strong> use, which were stricken<br />

between the 12th century and the 13th: (a) the abundant<br />

use of tropes on feasts; (b) variable prefaces for<br />

all Sundays and feasts; (c) variable prayers ‘super<br />

populum’ for Sundays and feasts (late-<strong>Sarum</strong> use<br />

kept them only in Lent). <strong>All</strong> the above practices were<br />

warp and woof of the Roman rite for more than a<br />

thousand years. They were sanctioned by Saints and<br />

other holy abbots and bishops imbued fully <strong>with</strong> the<br />

<strong>Orthodox</strong> spirit. In prescribing such things, therefore,<br />

the <strong>Sarum</strong> use was not an elaboration on, but a preservation<br />

of, the Roman rite’s roots. The <strong>Sarum</strong>—it<br />

must be pointed out—is not the only recension of the<br />

Roman rite to achieve this. But it is the most widely<br />

representative and the best-documented.<br />

What about theology? Here the <strong>Sarum</strong> is found to be<br />

auspicious, from an <strong>Orthodox</strong> point of view.<br />

• The Byzantine rite, being replete <strong>with</strong> the perfect<br />

mind and spirit of the Fathers, places great importance<br />

on the role of the Holy Spirit in the eucharist.<br />

In the <strong>Sarum</strong>, likewise, the Holy Spirit figures<br />

preëminently in the priest’s preparation prayers, and<br />

is invoked over the gifts in the offertory: ‘Come, O<br />

Holy Spirit, bless and sanctify this Sacrifice.’ This<br />

is an explicit yet non-consecratory epíclesis. In pre-<br />

Schism days Latin writers on liturgy taught clearly<br />

that bread and wine are changed into Christ’s body<br />

and blood by the action of the Holy Spirit. With<br />

that teaching the <strong>Sarum</strong> texts resound. Indeed, the<br />

<strong>Sarum</strong> use represents a high water mark of Western<br />

Christendom on this matter of the Holy Spirit’s<br />

role in the eucharistic Mystery.<br />

• One weakness of later Western texts is the paucity of<br />

direct invocation of the Saints, a deficit which was<br />

r<br />

t


q<br />

lamented in 1904 by a Russian <strong>Orthodox</strong> Church<br />

committee which issued findings on the Anglican<br />

Book of Common Prayer rite. In the <strong>Sarum</strong>, many<br />

entreaties are chanted directly to the Saints, who<br />

are referred to as standing <strong>with</strong> us in church.<br />

• The communion prayers of the Book of Common<br />

Prayer were crafted to extinguish worship, by laity<br />

and clergy, of the eucharistic bread and wine. The<br />

old prayers, which were of <strong>Orthodox</strong> origin, refer<br />

explicitly to the bread and wine as Christ’s very<br />

body and blood. The Protestant prayers, in a brilliant<br />

stroke of sophistry, both permitted the original<br />

sense and militated against that sense, by replacing<br />

the explicit teaching while re-contextualising<br />

the elements as memorials of Christ’s actual body<br />

and blood. The <strong>Sarum</strong> prayers which the Reformers<br />

criminalised not only express the truth of real<br />

presence <strong>with</strong> surpassing beauty, but exceed the<br />

Tridentine use’ communion prayers in forcefulness<br />

of expression. They are just as explicit as those of<br />

the Byzantine rite.<br />

• As regards other <strong>Orthodox</strong> teachings, suffice it to<br />

say there is no theology in the Byzantine Liturgy<br />

which is not also reflected in old <strong>Sarum</strong> texts—if we<br />

take into account all the proper (changeable) texts.<br />

We mentioned the Gallican rite which has been used<br />

in modern times <strong>with</strong>in Holy <strong>Orthodox</strong>y. The original<br />

rite fell into desuetude 1200 years ago, and major<br />

components are still missing, including even the anaphora<br />

whereby the Gifts are consecrated. This rite<br />

was creatively reconstructed in the 1960s <strong>with</strong> the<br />

blessing of St. John Maximovitch. Those who revere<br />

that historic rite will rejoice to know that many of its<br />

prayers, chants, and ceremonies survive in the <strong>Sarum</strong><br />

use to the present day. In fact, they were added to<br />

the Anglo- Roman books over a thousand years ago.<br />

There are Gallican rite items present in the <strong>Sarum</strong><br />

which the Reconstructed Gallican itself has not preserved.<br />

Under the solicitous care of Western Saints,<br />

this infusion into the Roman rite of rich Gallican<br />

material produced a genuinely international liturgy<br />

of renowned splendour and beauty—a liturgy worthy<br />

in all respects of comparison <strong>with</strong> the Byzantine<br />

Liturgy beloved by all <strong>Orthodox</strong> believers.<br />

In the present volume only texts, rubrics, and music<br />

<strong>with</strong> an indisputable <strong>Sarum</strong> pedigree have been set<br />

forth as <strong>Sarum</strong>. From Old English uses closely kin to<br />

Priest’s Bibliography<br />

Elucidation Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

the <strong>Sarum</strong> we included a few elements, either to illustrate<br />

a rubric or to document an alternate English<br />

usage. However, each of these elements has been meticulously<br />

identified, by reason of scholarly integrity.<br />

But what precisely is ‘<strong>Sarum</strong>’? It is an ancient nickname<br />

for Salisbury in West England, a city formerly<br />

famous the West over, for liturgical dignity and beauty.<br />

Some use the word narrowly to mean the services<br />

as executed in that city toward the end of the middle<br />

ages. Others use it broadly to include, e.g., Protestant<br />

services which incorporate some <strong>Sarum</strong> melodies or<br />

ceremonial . But in this book ‘<strong>Sarum</strong>’ denotes two<br />

things: (a) the historic, documented liturgy used at<br />

Salisbury and at all historic churches of ‘<strong>Sarum</strong> use,’<br />

and (b) customs we know were observed in churches<br />

where the <strong>Sarum</strong> use prevailed (e.g., the crowning at<br />

weddings; the waving of the holy fan over the gifts at<br />

<strong>Mass</strong>; the censing of sacred images and of the laity;<br />

and so on). Many of these last are known not from<br />

the service books but other documents of that time.<br />

The <strong>Sarum</strong> use stretches across four epochs:<br />

• ‘Earliest’ <strong>Sarum</strong> use, prevailing in Anglo-Saxon<br />

times and even after 1066. This usage is marked by<br />

its multiplicity of prefaces appointed for Sundays<br />

and feasts; by tropes (instructive expansions on<br />

the choir texts); by the absence of any elevation of<br />

the bread and wine during the Canon; by the postures<br />

of standing and bowing, rather than kneeling;<br />

and by a splendid pontifical ceremonial. From this<br />

epoch comes the 10th-c. Anglo-Saxon pontifical<br />

which belonged to bishop Osmund of <strong>Sarum</strong>, as<br />

well as books like the 12th-c. Hanley Castle missal,<br />

very closely akin to the <strong>Sarum</strong> missal. Most distinctives<br />

of this epoch vanished by the year 1200.<br />

• ‘Early <strong>Sarum</strong>’ use, when appeared the first extant<br />

missals. They are full of tropes on the Kyrie, Gloria,<br />

Sanctus, and Agnus, but have lost the tropes on<br />

the introit, offertory chant, and communion chant,<br />

and gone is the ancient variety of Roman prefaces.<br />

The missals include a new elevation, at the ‘words<br />

of institution,’ and bear a few other marks of Roman<br />

Catholic influence. This epoch stretches from<br />

1200 into the 14th century.<br />

• ‘Late <strong>Sarum</strong>’ use, from the 14th century to the<br />

17th. Tropes have been eliminated, except for the<br />

sequences. By design, and as a direct result of the<br />

advent of moveable type, the rite is standardised.<br />

r111


q<br />

s<br />

112<br />

In terms of church culture, this is the era when the<br />

altar was built up <strong>with</strong> riddles and curtains. The<br />

custom arose of underscoring the elevation of the<br />

host in the Canon, <strong>with</strong> torches, censing, and dark<br />

backdrop cloths to make the host more visible. Most<br />

<strong>Sarum</strong> buffs are familiar <strong>with</strong> this epoch only.<br />

• ‘Resurgence.’ This is our own era, when the historic<br />

<strong>Sarum</strong> use has been published for study and actual<br />

usage. The Filioque is expunged, an epíclesis added,<br />

‘pope’ changed to ‘patriarch.’ Two very prominent<br />

liturgical developments of this epoch are use<br />

of the vernacular in services and the restoration,<br />

to the <strong>Mass</strong>, of communion of the laity. This latter<br />

may surprise the reader. The truth is that in the late<br />

middle ages communion was always given the laity<br />

apart from <strong>Mass</strong>, privately, from reserved gifts.<br />

Its re-introduction to the <strong>Sarum</strong> <strong>Mass</strong> involves not<br />

merely the act of communion, but what accompanied<br />

it in Anglo-Saxon days: the chants <strong>with</strong> special<br />

verses, as in the old Roman rite. The restoration of<br />

these liturgical texts is a distinctive of this book.<br />

In this book, preference is given to older <strong>Sarum</strong> usage,<br />

but any documented <strong>Sarum</strong> usage was considered<br />

fit for inclusion. Sometimes late-<strong>Sarum</strong> books<br />

provide valuable details. No attempt is made to reproduce<br />

the usage of a precise locale in an exact year.<br />

The editorial method is stringent nonetheless: only<br />

documented, historic <strong>Sarum</strong> usage may appear, unless<br />

otherwise annotated.<br />

Learning a rite involves obstacles, and one difficulty<br />

is knowing when to say the prayer quietly and when<br />

to sing it aloud. This book uses non-bold type for the<br />

former, bold for the latter. The sign of the cross made<br />

over oneself is indicated by a black printed cross; a<br />

red cross means the priest signs something else.<br />

The English translation was made from many <strong>Sarum</strong><br />

texts, including dozens of manuscripts in the British<br />

Library, Salisbury Cathedral Chapter Library, and<br />

other institutions in England where the translator<br />

studied the <strong>Sarum</strong> and Anglo-Saxon manuscripts in<br />

situ. In matters of style, reliance was had on models<br />

of high renown: the acclaimed translation of<br />

the <strong>Mass</strong> by Miles Coverdale; the pre-1970 Book of<br />

Common Prayer, flush <strong>with</strong> phrases which resonate<br />

undyingly in English literature; the King James and<br />

Douay-Rheims Bibles; <strong>Sarum</strong> missal translations of<br />

the 19th century; and texts currently used by clergy<br />

Priest’s Bibliography<br />

Elucidation Service<br />

SARUM<br />

of the Antiochian and Russian <strong>Orthodox</strong> Churches.<br />

The translator is an award-winning Latin scholar<br />

who taught Latin in church and public schools. The<br />

translation was submitted for comment to more than<br />

a dozen <strong>Orthodox</strong> priests and Latinists. Their input<br />

helped shape its wording, content, and design.<br />

This liturgical text is offered for the study and reflection<br />

of all Christian people. As such, it may be beneficial<br />

to address their potential apprehensions.<br />

Some Roman Catholics may be alarmed that a Byzantine<br />

epíclesis is inserted into the Canon. But we<br />

should recall that in the early middle ages many<br />

prayers and devotions were inserted locally into the<br />

Canon. Even very ancient manuscripts show such<br />

interpolations, which sprang from the devotion of<br />

a more pious age. If we do not doubt the piety of<br />

our Western forefathers, what possible basis is there<br />

for doubting the piety of today’s <strong>Orthodox</strong> bishops<br />

for making a decision in kind? Theirs is the express<br />

canonical prerogative.<br />

Some <strong>Orthodox</strong> Christians may doubt the wisdom<br />

of turning to the West’s <strong>Orthodox</strong> period for a fullblown<br />

liturgy. They point out, <strong>with</strong> good reason, that<br />

more recent Western forms would be more familiar<br />

to elderly Roman Catholics and Anglicans. These<br />

<strong>Orthodox</strong> have sometimes called the use of older<br />

Western forms ‘liturgical archaeology.’ To allay their<br />

concerns, Fr. John Shaw wrote in August 1999:<br />

“In Western <strong>Orthodox</strong>y, there are practical problems<br />

that need to be solved. Since the West fell<br />

away from the rest of the Church so long ago,<br />

there is a good deal of debate as to what texts or<br />

service books should be followed, so as to have<br />

a Liturgy that is both Western and <strong>Orthodox</strong>. It<br />

only makes sense to try and solve this by study of<br />

what the Western services were before the Schism,<br />

and where they went since that time. Those who<br />

go to church on Sunday morning are not called<br />

upon to be liturgicists or liturgical archaeologists,<br />

any more than the patient needs to be a medical<br />

scientist or go into the lab to be given medicine.<br />

The ‘finished product’ is nevertheless today’s<br />

worship; if they hear or join in texts that had<br />

been in an ancient manuscript, they need never<br />

suspect it, for all that is worth. These materials<br />

have been returned to use because they provide<br />

what was needed.”<br />

r<br />

t


q<br />

Some mission clergy may be dismayed at <strong>Sarum</strong>’s<br />

ceremonial splendour. They serve under the humblest<br />

conditions. For them, the declaration of Our<br />

Lord to His ‘little flock’ carries an especial comfort.<br />

This book serves their needs by providing simplifications<br />

(identified as such) culled from the experience<br />

of many priests and from <strong>Sarum</strong> usage past (when,<br />

in fact, such humble conditions often prevailed).<br />

Some <strong>Orthodox</strong> Christians may doubt the wisdom<br />

of using a Western rite of any kind. To them we say<br />

that the Western rite as preserved in this book was<br />

crafted by <strong>Orthodox</strong> Saints, predates the Schism of<br />

1054, and is free of the theological drift which set in<br />

after 1054. It is of interest that great modern Saints<br />

of <strong>Orthodox</strong>y have encouraged use of Western rite,<br />

while no Saint has ever discouraged it. Some have a<br />

specific qualm: that Western rite did not enjoy continuous<br />

usage in <strong>Orthodox</strong>y’s history. In the not-sodistant<br />

past, it was believed by many that Western rite<br />

liturgy vanished from Eastern <strong>Orthodox</strong>y after 1054.<br />

But that assumption is unfounded. The Roman rite<br />

was preserved on Mt. Athos in Latin, nearly up to<br />

the 14th century. It was preserved in the East in the<br />

middle ages, in places, in Greek and Slavonic manuscripts.<br />

The Liturgy of St. Peter (common Eastern<br />

descriptor for the Roman <strong>Mass</strong>) has been the subject<br />

of some speculation. Fr. John Shaw says of it:<br />

“One can read in the Oxford Dictionary of the Christian<br />

Church that it may have been ‘only a literary<br />

experiment’—i.e., little more than someone’s<br />

theoretical jottings as to how such a service might<br />

look. But this view borders on the preposterous:<br />

why should an ‘experiment’ be made part of<br />

books that were used in church for centuries and<br />

translated into other languages? Furthermore,<br />

there are still living people [Old Believers living<br />

formerly in Turkey] who remember and describe<br />

celebrations of the Liturgy of St. Peter as mentioned<br />

above—and archival descriptions of this<br />

service from other centuries are also extant. So it<br />

was no mere experiment.”<br />

<strong>All</strong> this evidence was recently brought to light by the<br />

researches of Serbian scholar Dr. Predrag Miodrag<br />

and by Fr. John Shaw of the Russian Church.<br />

Let us now, pitting axiom against axiom, address the<br />

implications of the Western rite’s waning in the East.<br />

If the mere fact of its past decline is de facto proof<br />

Priest’s Bibliography<br />

Elucidation Service<br />

s t<br />

MISSAL<br />

that God so willed, then its resurgence in our time<br />

must also be proof—that this is the will of almighty<br />

God currently.<br />

Some may doubt the wisdom of perpetuating Elizabethan<br />

English. But our 16th-17th century exemplars<br />

were not followed blindly. In the case of English<br />

words which now have different meanings, we<br />

avoided confusion. Instead of ‘Lord, prevent us who<br />

pray,’ one can say, ‘Lord, go before us who pray.’ The<br />

translation in this book ought to be more transparent<br />

to English speakers than the King James Bible.<br />

Some will doubt the wisdom of a patriarchal ceremonial<br />

from 12th-century Roman service-books<br />

postdating the Schism of 1054. They do not reflect<br />

an English tradition. However, the books consulted<br />

appear to contain legitimate older usages of the<br />

Western patriarchate, and to be free of the distinctives<br />

of later papal ceremonial. They appear here not<br />

by way of prescription, but in view of the practical<br />

question of how an <strong>Orthodox</strong> chief hierarch would<br />

fittingly serve in the rite. The fact is that the old Roman<br />

rite, like the Byzantine, has one form for priests,<br />

one for bishops, one for patriarchs. Presenting historically<br />

documented pontifical and patriarchal ceremonial<br />

may forestall any perceived need to insert<br />

Byzantine ceremonial, e.g., use of dikiri and trikiri,<br />

into Western services. The Western rite possesses its<br />

own, native expressions of pontifical majesty—why<br />

should they not be brought to light for possible use?<br />

It is hoped this book will be of some use to Russian<br />

<strong>Orthodox</strong> clergy celebrating in Western rite today:<br />

Abbots Augustine and James, Archpriest Anthony,<br />

Hieromonks Michael and David, and still others.<br />

Dear reader, these holy services were fitted together<br />

by a host of Saints. Some prayers were transmitted<br />

to us by angels of God. They are no re-enactment or<br />

curio, but the blood of the Holy Spirit in the Body<br />

of Christ. And this is as true today as long ago. The<br />

spirit of the Saints is the same in our 21st century<br />

as in the 9th, and the faithful of heart recognise it<br />

wherever they find it. Let us then entreat Our Lord<br />

to grant us but a single spark of the holy love our<br />

forebears had—Sts. Dunstan, Guthlac, Frideswide,<br />

and all their shining company. A single spark—this is<br />

enough to change our souls, our prayers, the course<br />

of our lives, and the trajectory of history.<br />

– a Hieromonk of the Russian Church<br />

r113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!