Sarum Mass with Scholarly Footnotes - All-Merciful Savior Orthodox ...
Sarum Mass with Scholarly Footnotes - All-Merciful Savior Orthodox ...
Sarum Mass with Scholarly Footnotes - All-Merciful Savior Orthodox ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
q<br />
Everyone entering the church says, <strong>with</strong> 3 prostrations:<br />
O<br />
.Lord, in the multitude of Thy mercy shall I<br />
.go into Thy house. I shall worship toward<br />
Thy holy temple and confess Thy name. O<br />
Lord, guide me in the way of Thy righteousness<br />
because of mine enemies; make straight my way<br />
before Thee. 1<br />
Each blesses himself <strong>with</strong> holy water:<br />
T he blessed 9 water be health and life for<br />
me. Grant me, O Lord, by this creature of<br />
water’s sprinkling, health of mind, soundness of<br />
body, guarding of salvation, surety of hope, and<br />
strengthening of faith, now and in time to come,<br />
amen. 2<br />
In church the Hour (usually, Terce) is sung. In the vestry,<br />
the server lights a charcoal for the censer. And all the<br />
clergy & servers wash their hands & faces:<br />
O<br />
.almighty Father, grant our souls that even<br />
.as the stains of our hands are here washed<br />
away, so the defilements of our minds may be<br />
cleansed inwardly by Thee, and the array of holy<br />
virtues may increase <strong>with</strong>in us forever. Through<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />
and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />
Spirit, God through all the ages of ages, amen. 3<br />
Servers<br />
They lay the priest’s vestments upon the table, as follows:<br />
1 maniple 2 chasuble 3 cope [4 succinctory]<br />
5 zona 6 stole 7 alb 8 amice<br />
Priest’s Service<br />
Order of Service for a Priest<br />
s t<br />
MISSAL<br />
cruet<br />
r 1<br />
They ll the wine-cruet & water-cruet; remove<br />
the altar-cover, set the epistle-book on the<br />
back rt. altar-horn; & light the candles. On a<br />
saint’s day they place any relics of the saint on<br />
the altar. In the vestry (small churches: on the<br />
credence) they set out the ewer, basin, & handtowel.<br />
On Sunday they set out the water & salt.<br />
Apologiæ<br />
Meanwhile, in the vestry or at the altar, the priest says: 4<br />
O<br />
.God, Who from ones unworthy makest<br />
.worthy, and from sinners makest righteous,<br />
and from impure makest pure, cleanse my heart<br />
and body from every blot and stain of sin, and<br />
make me a worthy minister at Thine altars. And<br />
mercifully grant that upon this altar to which I<br />
the unworthy draw near, I may offer sacrifices<br />
acceptable to Thy tender mercy, for my sins<br />
and offences and countless daily trespasses,<br />
and for all that stand here round about, and<br />
for all those joined to me by common roof or<br />
blood or marriage-tie, and for all the Christian<br />
faithful quick and dead. And may my prayer<br />
and sacrifice be acceptable to Thee by Him Who<br />
offered Himself as a sacrifice to Thee, God His<br />
Father—Jesus Christ Thy Son our Lord, Who<br />
liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of<br />
the Holy Spirit, God through all ages of ages.<br />
Amen. 5<br />
Prayer of St. Ambrose6 .great High Priest and true Bishop, Who<br />
O .didst offer Thyself to God the Father on the<br />
altar of the Cross as a living, pure, and unblemished<br />
Lamb for us poor sinners, and Who gavest<br />
us Thy flesh to eat and Thy Blood to drink, and<br />
didst place that mystery in the power of the Holy<br />
Spirit, saying, ‘As often as ye do these things,<br />
ye shall do them in remembrance of Me,’ I pray<br />
Thee by Thy precious Blood, the high price of<br />
our salvation; Thee I also pray by the extraordinary<br />
and unspeakable love <strong>with</strong> which Thou<br />
wast pleased to love us wretched and unworthy<br />
ones so much that Thou didst wash us of our sins<br />
1 Canterbury Usages, p. 7, ‘capient curtas venias, osculantes gradum.’ Thiessen says the people bow. 2 Psalms 5 & 137. <strong>Sarum</strong> Primer<br />
(SP). 2 SP. 3 Largíre. 4 Burntisland 567-574; <strong>Sarum</strong> apologiae vary missal to missal. 5 Deus qui de indígnis. 6 Summe Sacérdos.
q<br />
2<br />
s<br />
in Thy Blood: Teach me Thine unworthy<br />
servant, whom Thou (amongst other gifts of<br />
Thine) hast deigned to summon, even now, to<br />
priestly service, not by any merits of mine own<br />
but by the condescension of Thy mercy alone.<br />
Teach me, I pray, by Thy Holy Spirit, to transact<br />
the Mystery <strong>with</strong> that reverence and respect, that<br />
devotion and fear, which befit and belong to It.<br />
By Thy grace, I pray, make me forever to believe<br />
and understand, to know, to hold steadfastly, to<br />
speak and think respecting so great a Mystery,<br />
that which to Thee is pleasing and to my soul<br />
is profitable. Let Thy Good Spirit enter <strong>with</strong>in<br />
my heart; there He shall resound <strong>with</strong>out sound<br />
and <strong>with</strong>out the din of words. Let Him speak the<br />
truth of these great mysteries, for truly they are<br />
exceeding deep, and hidden by a holy veil. For<br />
Thy great mercy’s sake grant me to celebrate<br />
the solemnities of the <strong>Mass</strong> <strong>with</strong> a pure heart<br />
and a clean mind. Free my heart from unclean<br />
and unholy, vain, and sinful thoughts. Surround<br />
me, I pray, <strong>with</strong> the loving and trusty defence of<br />
the blessed angels, and their strongest guarding,<br />
that the foes of all good may be bewildered and<br />
depart. By the might of this great Mystery, and<br />
by the hand of Thy holy angel, banish from me<br />
and from all Thy servants the most wicked and<br />
unholy spirit of vainglory, irritation, fornication,<br />
pride, and conceit, of envy, avarice, blasphemy,<br />
and impurity, of doubt and disbelief, so that I<br />
may be able to offer Thee so great a Sacrifice<br />
<strong>with</strong> all purity. Let those be put to shame that<br />
persecute me; let those that hasten to destroy all<br />
that is good, be themselves destroyed.<br />
King of virgins, lover of chastity and incorruption,<br />
God, by the dew of Thy heavenly blessing<br />
extinguish in my body every spark of burning<br />
desire, that a state of complete chastity and<br />
innocence of soul and body may endure in me.<br />
Put to death in my members the flesh’s incitement<br />
and all its commotion, and give me a true<br />
and endless hallowing of chastity, along <strong>with</strong><br />
Thine other gifts which in truth please Thee,<br />
so that I may be able to offer Thee daily the<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
sacrifice of Thy praise <strong>with</strong> a pure heart and<br />
chaste body. For <strong>with</strong> what brokenness of heart<br />
and spilling of tears, <strong>with</strong> what reverence, fear,<br />
and trembling, <strong>with</strong> what chastity of body and<br />
purity of soul must that divine and heavenly<br />
Sacrifice be celebrated, O Lord my God! Therein<br />
Thy Flesh forsooth is eaten, and Thy Blood<br />
forsooth is drunk. Therein the things which<br />
are below are joined to things on high. Therein<br />
is the holy angels’ presence near. Therein, in<br />
a wondrous and indescribable manner, Thou<br />
Thyself art the Priest. 1<br />
Confession<br />
The priest wishing to confess shall say:<br />
B<br />
less, father. Other priest: The Lord be in thy<br />
heart and on thy lips, that thou mayest<br />
confess all thy sins, 9 in the name of the Father<br />
and of the Son and of the Holy Spirit, amen.<br />
The priest tells his sins. Afterwards the other priest says:<br />
M<br />
ay almighty God have mercy on thee and<br />
forgive thee all thy sins; deliver thee from<br />
all evil; preserve and strengthen thee in good;<br />
and bring thee to eternal life. + Amen.<br />
M<br />
ay the almighty and merciful Lord grant<br />
thee pardon and absolution of all thy sins,<br />
space for true repentance and amendment of life,<br />
and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />
+ Amen.<br />
M<br />
ay the virtue of the Passion of Our Lord<br />
Jesus Christ, the prayers of Holy Mother<br />
Church, the good which thou hast done and<br />
which, by God’s grace, thou shalt do, be to thee<br />
for the remission of thy sins. And for a special<br />
penance thou shalt (do or say this or that).<br />
The confessing priest kneels, & upon his head the other<br />
priest lays his hand, 2 absolving him & saying:<br />
O<br />
ur Lord Jesus Christ, Who is the great High<br />
Priest, by His most loving mercy absolve<br />
thee. I also, by the authority given me, 3 absolve<br />
thee from all thy sins, 9 in the name of the<br />
Father & of the Son & of the Holy Spirit, amen.<br />
1 The rest may now be read, pp. 80-83. 2 Duffy, plate 19; Canterbury missal I; cf. 1516 <strong>Sarum</strong> manuale. 3 In this short pre-<strong>Mass</strong> confession...<br />
r<br />
t
q<br />
Gifts<br />
The deacon sets the bread 1 in a pyx lying on the same<br />
tray as the cruets of wine & water, then dresses the<br />
chalice, placing on it, in order,<br />
chalice, <strong>with</strong> pall<br />
pall<br />
1—paten<br />
2—pall (a small, stiffened,<br />
cloth square) 2<br />
3—offertory veil<br />
4—burse (pouch <strong>with</strong> 2<br />
corporal cloths & spoon<br />
inside)<br />
The dressed chalice & the tray <strong>with</strong> the pyx & cruets<br />
remain in the vestry, until the 2nd entrance.<br />
chalice,<br />
covered in veil<br />
burse<br />
Vesting<br />
They vest for procession. But if there is no procession (as<br />
on most weekdays), they vest directly for <strong>Mass</strong>.<br />
Procession Vestments3 Priest: amice, alb, zona, stole, silk cope<br />
Deacon: amice, alb, zona (double feasts: dalmatic, stole)<br />
Subdeacon: amice, alb, zona (double feasts: tunicle)<br />
Thurifer: amice, alb, zona (double feasts: dalmatic)<br />
Servers: amice, alb, zona (double feasts: dalmatic)<br />
<strong>Mass</strong> Vestments4 Priest: amice, alb, zona, stole, chasuble, maniple<br />
Deacon: amice, alb, zona, dalmatic, stole, maniple<br />
Subdeacon: amice, alb, zona, tunicle, maniple<br />
Thurifer: amice, alb, zona, dalmatic<br />
Servers: amice, alb, zona (double feasts: dalmatic)<br />
Amice<br />
he Holy Spirit shall come upon me, and<br />
T the power of the Most High shall overshadow<br />
my head. 5<br />
Priest’s Service<br />
... the 1531 breviary has here: ‘absolve thee rst from the sentence of minor excommunication, if thou needest it,’ &c.—a phrase unused<br />
by the <strong>Orthodox</strong>. 1 Laity bring the bread & a candle, in turns (‘Parish Life in Mediæval England,’ 10; 1256 <strong>Sarum</strong> constitutions; 16th-c.<br />
Stanbrook-on-Vale church accounts). Continental books say 5 breads are brought on Sundays & feasts, & 3 breads selected. On other<br />
days only 3 breads are brought. 2 ‘Parish Life,’ opp. 78. 3 On double feasts cross-bearers wear dalmatics at procession & <strong>Mass</strong>. 4 Advent &<br />
Septuagesima Sundays, deacon & subd. wear chasubles, not dalmatic & tunicle; on ferias they omit dalmatic & tunicle. 5 Lk. 1:35. Vesting<br />
prayers: Morris & Crawford missals. The B.L. Add. MS. 30,506 & Harl. 2984 have such prayers and the hymn, which many missals<br />
give as the sole vesting prayer. By custom he signs & kisses each vestment before donning it. 5 Succinctory: bishop’s vestment (Langeford<br />
‘Meditationes’) awarded to some priests (Beleth ‘De ofciis’); it is a maniple hanging from the zona on the rt. (or rt. & left) side. Succinctory<br />
prayer in a 9th-c. book: ‘Gird me <strong>with</strong> power, O Lord, & make my path blameless.’ Through our Lord Jesus Christ, &c. (Ps.<br />
17:36). 6 This gesture is prescribed in the Morris missal. Hymn, 8th c., cf. Jn. 14:16, 4:14; Lk. 12:49, 11:20; 1 Jn. 4:16; Is. 11:2-3; Acts 2:4.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Alb<br />
lothe me, O Lord, <strong>with</strong> the vesture of<br />
C salvation, and <strong>with</strong> the raiment of joy<br />
encompass me, O God of my salvation. Through<br />
our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth<br />
and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />
Spirit, God through all the ages of ages, amen.<br />
Stole<br />
.Lord, encircle my neck <strong>with</strong> the stole of<br />
O .righteousness, and purify my soul from<br />
every corruption of sin. Through our Lord Jesus<br />
Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />
Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen.<br />
Zona<br />
ird me, O Lord, <strong>with</strong> the girdle of<br />
G righteousness, and bind fast <strong>with</strong>in me<br />
love for God and for my neighbour. Through<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />
and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />
Spirit, God through all the ages of ages, amen.<br />
If the priest is awarded a succinctory, 5 he now vests in it.<br />
Cope<br />
(If there is procession.)<br />
amice (<strong>with</strong> collar flap)<br />
alb (silk robe <strong>with</strong> cuffs)<br />
zona (belt)<br />
stole<br />
The processional candles are lit. The priest lifts his hands,<br />
saying: 6<br />
r 3
q<br />
4<br />
s<br />
O<br />
Hymn ‘Veni Creátor’<br />
.come, Creator Spirit, come<br />
.And visit Thou Thy people’s souls.<br />
Replenish <strong>with</strong> Thy heavenly grace<br />
The breasts which Thou didst once create. He bows.<br />
hou Who art called the Paraclete,<br />
T Gift given by the most high God,<br />
The soul’s Anointing, Charity,<br />
The Flame of fire, the living Stream.<br />
hou Who art sevenfold in gift,<br />
T The Finger Thou of God’s right hand,<br />
The Father’s solemn Pledge of troth,<br />
Ennobling <strong>with</strong> Thy words our throats.<br />
hy light enkindle in our thoughts,<br />
T Thy love pour forth <strong>with</strong>in our breasts,<br />
Sustaining always, <strong>with</strong> Thy strength,<br />
The frailties of our mortal esh.<br />
ur foes do Thou drive far away,<br />
O Thy peace give us <strong>with</strong>out delay;<br />
With Thee, our Guardian, guiding us,<br />
May we shun all unrighteousness.<br />
he Father let us know through Thee,<br />
T And through Thee make us know His Son.<br />
O Thou the Spirit of Them both,<br />
May we forever trust in Thee. They bow deeply:<br />
P raise to the 9 Father <strong>with</strong> the Son<br />
And to the Holy Paraclete,<br />
And may the Son send for our sakes<br />
The Holy Spirit’s gifts of grace. Amen.<br />
= Thou wilt send forth Thy Spirit, and they<br />
shall be created. + And Thou shalt renew the<br />
face of the earth. 1 Priest: Let us pray.<br />
The ministers bow during this & other collects: 2<br />
.God, to Whom every heart is open, and<br />
O .every desire is known, and from Whom no<br />
secret is hid, cleanse the thoughts of our hearts<br />
by the inspiration of the Holy Spirit, that we may<br />
be able perfectly to love Thee, and worthily to<br />
magnify Thee. 9 Through our Lord Jesus Christ<br />
Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />
Priest’s Service<br />
1 Ps. 103:30. 2 Barnwell ‘Observantiæ.’ 3 Deus cui. 4 Introíbo. 5 Or, ‘trespasses,’ &c. 6 Mt. 6:9-13, Lk. 11:2-4; some books add ‘Ave María.’<br />
SARUM<br />
the unity of the same Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen. 3<br />
antiphon: I shall go in unto the altar of God, unto<br />
God Who giveth gladness to my youth. 4<br />
The priest & ministers alternate verses in saying Psalm 42:<br />
J<br />
udge me, O God, and give judgment in my<br />
cause, against a nation that is not holy <br />
from a man unjust and crafty deliver me. For<br />
Thou, O God, art my strength wherefore hast<br />
Thou cast me off? and wherefore go I <strong>with</strong><br />
downcast face whilst mine enemy afflicteth me?<br />
O send out Thy light and Thy truth they have<br />
guided me along the way, and have brought me<br />
unto Thy holy mountain, and unto Thy tabernacles.<br />
And I shall go in unto the altar of God <br />
unto God Who giveth gladness to my youth;<br />
I will give praise unto Thee, O God, my God,<br />
<strong>with</strong> the harp. Why art thou cast down, O my<br />
soul and why dost thou disquiet me? Hope in<br />
God, for I will give thanks unto Him He is the<br />
salvation of my countenance, and my God. They<br />
bow deeply: Glory 9 be to the Father and to the<br />
Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />
was in the beginning and now and always and<br />
unto the ages of ages, amen.<br />
ant.: I shall go in unto the altar of God, unto<br />
God Who giveth gladness to my youth.<br />
Priest: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
Others: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />
Priest: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
The ministers bow during the Lord’s prayer. Priest:<br />
O<br />
ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />
Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />
done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />
our daily bread, and forgive us our debts5 as we<br />
forgive our debtors,<br />
= And lead us not into temptation.<br />
+ But deliver us from evil. 6<br />
Sundays, the blessing of water follows, p. 5.<br />
On feasts <strong>with</strong> procession, procession follows, p. 8.<br />
<strong>All</strong> other days, <strong>Mass</strong> follows directly, p. 10.<br />
r<br />
t
q<br />
Bells ring 1 as the clergy go in procession vestments to the<br />
choir-step. 2 There the priest 3 sings, in a semi-loud voice:<br />
Vbchcbvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhb.vbbbb[bbbbbbhcvhbbbbbvvbbbb<br />
I exorcise thee, O creature of salt, by the 9<br />
living God, by the true 9 God, by the 9<br />
holy God, by the God Who commanded thee to<br />
be cast into the water by Elisæus 4 the pro phet<br />
to heal the water’s barrenness that thou mayest<br />
be made salt (he looks at it:) exorcised for the<br />
salvation of them that believe, and that thou<br />
mayest be safety of soul and body to all that<br />
receive thee, and from that place where thou<br />
shalt be sprinkled every phantasy, wickedness,<br />
and craft of the Devil’s cunning may flee and<br />
depart along <strong>with</strong> every unclean spirit that is ad-<br />
jured. 9 Through Him Who shall come to judge<br />
Vchcvvbbbhcvvbbbhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvbscvbbbsbmbbbbbbbbb}vbb<br />
the quick and the dead and the world by fire. 5<br />
Choir: Priest:<br />
VvvbbvvvGÏ^czzzzhb.cz}czbhczbbygczfb,bbbbbbbbb}vbb<br />
+ A- men. Let us pray. 6 He sings in collect-tone:<br />
Vcvvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhbc<br />
W<br />
e humbly implore Thy limitless mercy,<br />
almighty, everlasting God, (he looks at the<br />
salt:) that this creature of salt, which Thou hast<br />
granted for the use of the human race, Thou<br />
wouldst deign of Thy goodness to 9 bless and 9<br />
Vchcgcgb,vv[vvfcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhvvb<br />
sanctify that it may be, to all making use of it,<br />
Vcvbvvhcvvhcvvhcvvvhcvvgcvgb,vvb[vvbbbbfcvvfcvvhchchchvv<br />
health of mind and bo-dy and that whatsoever<br />
is touched or sprinkled there<strong>with</strong> may be free<br />
from all impurity and every assault of spiritual<br />
Priest’s Service<br />
Sunday Blessing of Water<br />
1 The 3 bells ring separately & briey, largest rst. 2 The priest stands in centre; east of him stands a server <strong>with</strong> the book, at whose side<br />
is a server <strong>with</strong> salt & water; east of them stands the deacon, then subdeacon; then the thurifer <strong>with</strong> the censer; then the cross-bearer,<br />
anked by 2 candle-bearers. <strong>All</strong> face east except the servers next to the priest. Small churches: 2 candle-bearers ank the priest at a table<br />
west of the rood-door—or all is done quietly before Matins at a side altar (which is a documented usage). 3 If the dean is <strong>Mass</strong>-priest,<br />
the subdean blesses the waters. 4 Eh-lee-SAY-us (i.e., Elisha). 5 Exorcízo. 6 Or do-do-la. 7 Or do-fa. Prayer: Imménsam. 9 Deus qui ad.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Vczzzhczzbzbfczzzzzzfb,vzzzvbbb{vvvvvzzzzbbbfczzbbzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzhczzbbbbbhczbbzzhbbbbbbbzzzzzzzzbbbbbbbbhvvvbbbbbbbb<br />
wick-ed-ness. Through our Lord Je-sus Christ,<br />
Vcbbbbfcbbbbbbfb,vvb[vbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbhcvbvhcvvhcvvvbbhcvvvbbhcvvbvhcvbbbbbbhvvvvvbbb<br />
Thy Son, Who liv-eth and reign-eth <strong>with</strong> Thee,<br />
Vchcbhcbbhcbhchchcbhcbhcbhcbbbbbbbgcbbbbbbfbcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbvvvhvvvvbbbbbbbb<br />
in the u-ni-ty of the Ho-ly Spi-rit, God through<br />
Vchcbbbbhcbbbbhcbbhcbbbhcbbhb.cbfb,vvb}vv vvbbbbbbbbbbbvbGÏ^czzzzhb.cz}bbbbbbbbb<br />
all the ag-es of ag-es. 7 Choir: + A- men.<br />
He sings this exorcism like the rst one:<br />
I<br />
exorcise thee, O creature of water, in the<br />
name of God 9 the Father almighty, and in<br />
the name of Jesus 9 Christ His Son, and by the<br />
power of the Holy 9 Spirit that thou mayest<br />
become water exorcised for putting to flight<br />
every power of the enemy, and that thou mayest<br />
have the power to root out and crush the enemy<br />
himself, <strong>with</strong> his apostate angels by power of<br />
the same our Lord Jesus Christ, 9 Who shall<br />
come to judge the quick and the dead and the<br />
world by fire. 5 + Amen. Priest: Let us pray.<br />
He sings this collect like the rst one:<br />
O<br />
God, Who for the salvation of the human9<br />
race hast hidden the greatest and holiest<br />
mysteries in the element of water, mercifully be<br />
here and help our invocations, and pour into<br />
this element (he looks at the water:) prepared for<br />
diverse purifications the power of Thy 9<br />
blessing that Thy creature, in obedience to Thy<br />
mysteries, may by divine grace take on the effect<br />
of casting out demons and staving off diseases<br />
that whatsoever shall be sprinkled <strong>with</strong> it in<br />
the faithful’s homes or lands may be free from<br />
all uncleanness and delivered from harm.<br />
Let no pestilent spirit nor corrupting breath ...<br />
r 5
q<br />
6<br />
s<br />
linger there; let all the wiles of the lurking enemy<br />
depart; and if there be aught which threateneth<br />
either the safety of the dwellers or their peace, let<br />
it be put to flight by the sprinkling of this water<br />
that the safety they seek by calling on Thy name<br />
may be defended from assaults. 9 Through our<br />
Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reign-<br />
eth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />
God through all the ages of ages. + Amen.<br />
He puts in salt, in the shape of a cross, saying softly:<br />
t<br />
he mingling together of salt and water be<br />
made in the name of the Father and of the<br />
Son and of the Holy Spirit, amen. 1 Priest:<br />
Vvvvbbhcchcvvhcvvhb.cvvfb,vvbbbb}vcbbvhcvvbbhcvbvbbhcbbbbbbhb.cbbbbfb,vvb}bbbbbb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
Let us pray. in collect-tone:<br />
O<br />
.God, Author of invincible might, and King2<br />
.of insuperable dominion, and Conqueror<br />
Who forever art magnificent , Who crushest the<br />
powers of hostile oppression, Who defeatest the<br />
savagery of the roaring adversary, Who in Thy<br />
might sub duest the onslaughts of iniquity we<br />
beseech and entreat Thee, O Lord, trembling<br />
and in humility, that Thou graciously accept (he<br />
looks at the water:) this creature of salt and water,<br />
mercifully illuminate it, and in the way of Thy<br />
mercy, 9 sanctify it that wheresover it be<br />
aspersed, every infestation of the unclean spirit<br />
may be cast out by the invocation of Thy holy<br />
name, and the terror of the venomous serpent<br />
be banished straightway, and the presence of<br />
the Holy Spirit be granted us, to be <strong>with</strong> and aid<br />
us who desire Thy mercy. 9 Through our Lord<br />
Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />
<strong>with</strong> Thee in the unity of the same Holy Spirit,<br />
God through all the ages of ages. + Amen.<br />
But on double feasts, the water is blessed softly, at a side<br />
altar. 3<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
Sprinkling<br />
The choir sings the antiphon, whilst the priest sprinkles:<br />
• the high altar, on all 4 sides, counter-clockwise;<br />
• his ministers, still in their queue, cross-bearer rst;<br />
• back at the choir-step, the clergy in choir, who<br />
approach him one by one;<br />
• the lay-folk who approach to be sprinkled.<br />
The ant. done, he sings the versicle (=) & collect (p. 7).<br />
Outside Paschaltide—<br />
Bczzfczzzzzzzbbbbbbfczzzzzzzzrdcbbbbbbscbbbbbbbbdbmvvb[vvdcbbbbbbbGhcbbbbbbbb\bzHjcbbbbbbbbbhvvvbb<br />
Thou shalt sprin-kle me, | O Lord, <strong>with</strong> hys-<br />
Bctfb,v[vvbbbbbgcbbtfcbbbbGhcbbbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbeszsbbbbbbbb] *<br />
ant.<br />
Asperges<br />
me<br />
vvbbbbbbbbbbAscbbbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbFgvvbbbbbbb<br />
sop and I shall be made clean. Thou shalt wash<br />
Bcbgb,vv[vvbbbgcb\bzHjcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgbcvbbbbbbbtfbcvbbbbbbbbGhcbbbbbbbbgcvvfcvvdbmvbbbbbbbv}vbbbb<br />
me and I shall be made whi- ter than snow.<br />
Bczzzzzzzzzhczzzzzzhczzzgczzhczzjczzbhczzzhb.vvzz{vvvhcvbhcvvbbhbcbbbbbgcbbbbbhvvbbb<br />
= Have mer-cy on me, O God ac-cord-ing to Thy<br />
4<br />
Cantor: Choir:<br />
Cantor:<br />
Cantor: Choir:<br />
Bcvbuhcvb5z$#cbbdbmvv}vvvvvfcvvvvfcvvvrdcvvscbbbbbbbbbbdbmvv[vvdvvbbbbb}vv<br />
great mer- cy. Thou shalt sprin-kle me, O...<br />
Bczzzzhcbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbhbcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbhvvvvbbbbbbbb<br />
= And ac-cord-ing to the mul-ti-tude of Thy com-<br />
Bczjczzhb.vvzzb{vvbbbbbhcbbbbbbbbbgbcbbbbbbhcbbbbbbbbuhcbbbbbbb5z$#cbbbbbbdbmc}vv<br />
pas-ion blot out my trans-gres-sion.<br />
Cantor (then choir): Cantor:<br />
Bcbbbbzzfczzzzzzzzzfczzzzzzzzzrdczzzzzzzscz}cbbbbbbbhcbbbbgcbbhcbbhcbbbhcbbbbbhcbbbhvvvbb<br />
Thou shalt sprin-kle... Glo-ry be to the Fa-ther<br />
Bchcbbbbhcbbhcbbbbbbhb.vvbbb[bvbbbhcbbhcbbbbhcbbbbbgcbbhcbbbjcbbhb.vvbbb{vvhcgchvbbbb<br />
and to the Son and to the Ho-ly Spi-rit as it was<br />
1 Commíxtio. 2 Deus invíctæ. 3 If the bishop is celebrating, the order on p. 44. If a bishop is present but not celebrating, he vests in amice,<br />
alb, stole, zona, succinctory, gloves, & cope. He stands at his throne, <strong>with</strong> his staff, while the priest blesses water; the priest sprinkles the<br />
altar & the ministers in queue; the priest hands the bishop the sprinkler, kissing his hand; & the bishop sprinkles all remaining clergy,<br />
who approach his throne one by one. Then the priest sprinkles the people & sings the nal = & collect. 4 Tone 4; Ps. 50:8, 1, 2.<br />
r<br />
t
q<br />
Bchcbbbhcbbbbhcbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhbcbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbjcbbbbbbbhb.vvbbb[vvbbhcbbbbbhvvbbb<br />
in the be-gin-ning and now and al-ways, and un-<br />
Cantor (then choir):<br />
Bchcbbhcbhcbhcbgcbhcuhbbbbbbbbbbb5z$#ceszsbbbbb}vvbbbbbbbAscbbbbbbbrdcbbbbbbbbFgcbb}vv<br />
to the ag-es of ag-es. A- men. Thou shalt wash...<br />
The priest says, ‘Show us O Lord,’ below.<br />
ant.<br />
Vidi<br />
aquam1 In Paschaltide—<br />
Cantor: Choir:<br />
VcDfcÌ$vrdcdfdcbdbmvvbbbb[vbvDfzygctfchzhzhzfgfb,vv[vvzzsvvvbbbbbbbb<br />
I saw wa- ter | is- su- ing from<br />
VcdcDØhbhjÏfcrdbfgfb,v[vvzzzscvvdcvvDØhbHjcvvrdcvbbfΦRczbzesbmvb[vvdvvbbbbbbbbb<br />
the Tem-ple, from the right side there-of, al-<br />
Vcd4EcDfbÎ6TcbrdbM,cbb] *<br />
vvbzbbbbzzDÍ$cbvbzDfbGhcbbzbbbhb.vbbbbbbbb[vbbbtfcvbbbbbbbGhcvvzbbbbbhvvvvvb<br />
le- lu- ya, And all they to whom that<br />
VcbhzygcbbFÙjcbbbbbygb7b^%b6b%$#brdbM,vvzbb{vbzbzzzSfcvvbhbHjcvbbbbbhczbbzHjbijczbzb6b%$zvvvvvbbbbbb<br />
wa- ter came, were heal-ed and made<br />
Vczzzzzfb,vvzzzz[bbbbbbvrdcvbbbbFv¦Rcbesbmbvb[vvrsdvvbbbbbbDfcbbfgfbbvbbbbbbfb,vbbb[vbbescbvDf6b%$bhvvbdfdvbbbb<br />
whole, and they say, al- le- lu- ya, al- le- lu-<br />
Cantor:<br />
Vbbbbbbbbbdbmbbbbbbbbbb}vvbbbbdczzzfczzzzzzzzzzzzDØhczzzzzzzzhczzygczzzzHjczzzzzzzzjzzzcHjczzzzhczzhb.vvbbbb{bbbbb<br />
ya. = O give thanks to the Lord, for He is good <br />
VcyÎfcbbFhcbbbbbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhzygcbbbDfcbbbygcbbbf,cbbbbbbdbmvv}vvDfcÌ$vrdv}<br />
Cantor:<br />
for His mer-cy en-dur-eth for ev- er. I saw...<br />
Cantor:<br />
VcbbdcbfcbDØhchcbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbhcbbbbhb.vv[vvbbhcbbhcbygbbbbbbbb<br />
Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and to the<br />
VcHjcjcbHjcbhb.vvbb{vvbbyÎfcbbbFhcbbbhcbbbhcbbbhcbbhbcbbbbbbhcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvygcvvb<br />
Ho-ly Spi-rit as it was in the be-gin-ning and<br />
Priest’s Service<br />
1 Tone 8; cf. Ezec. 47:1, 9; Ps. 117:1. 2 Ps. 84:1. 3 Paschaltide lasts from Pascha to Whitsunday inclusive. 4 Exaúdi nos.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
VbcHjczzbbbzzjcbbbbbbHjcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbbbyfcbbbbbbbbbFhcbbbbhcbbbhcbbhcbbbbhchzygcDfcygbbbbbbb<br />
now and al-ways, and un-to the ag-es of ag- es.<br />
Vcfb,cbbdbmvvb}vvbbbbbbbbvvvvvvvvvvbD$cbbbbbDfzGhcbbbbhb.vvbbbb[vvvvvvvvvbbbbvbbtfcbbbbbbbbbGhc}vbbbb<br />
A- men. Cantor: And all they Choir: to whom...<br />
On all Sundays the priest sings eastward at the choir-step:<br />
Vczzzzzzzvzzzzzhcvvhcvvhcvvbhcvbvhcvvbbhb.cvbbfb,vvv}vbbb<br />
= Show us, O Lord, Thy mer-cy.<br />
Vcbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbhczbbbbbhczbzzhczzbzhczzzbbbbbbbbhczbbbbbzzbhczzbbbzzzhczzbfczzbfb,bbbbbbbb}vb<br />
+ And Thy sal-va-tion do Thou give un-to us. 2<br />
(But in Paschaltide:<br />
3<br />
r 7<br />
Vcbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbhcbbbhb.cfb,vvbb}v<br />
... give un-to us, al- le- lu-ya.)<br />
Let us pray. in collect-tone:<br />
earken to us, Holy Lord, Father almighty,<br />
H everlasting God, and deign to send down<br />
from heaven Thy holy angel to guard, cherish,<br />
protect, visit, and defend all that dwell in this<br />
home. 9 Through Christ our Lord. 4 + Amen.<br />
Small churches: The table & stand are now removed.<br />
Monasteries: The priest blesses the monastery buildings<br />
& workshops using the prayers in the Priest’s Book.<br />
The Sun. procession queues up thusly:<br />
• verger (<strong>with</strong> staff);<br />
• server (<strong>with</strong> holy water);<br />
• cross-bearer(s);<br />
• 2 candle-bearers, walking abreast;<br />
• thurifer (<strong>with</strong> censer);<br />
• subdeacon;<br />
• deacon;<br />
• priest (<strong>with</strong> sprinkler);<br />
• choir, in black copes (double feasts: in silk copes)<br />
If the bishop is present, he walks at the very end, after the<br />
choir, invested <strong>with</strong> silk cope, mitre, gloves, & staff.<br />
The procession begins.
q<br />
8<br />
s<br />
2<br />
<br />
<br />
\<br />
3<br />
altar<br />
1<br />
<br />
5<br />
6<br />
<br />
4<br />
The choir sings the appointed<br />
chant, during which the procession<br />
exits the north presbytery<br />
door & circles the altar (Sun.:<br />
the priest sprinkles the side<br />
altars). Then it goes west along<br />
the south aisle (double feasts:<br />
it passes outdoors, circles the<br />
cloister, & re-enters the church).<br />
From the west doors it goes up<br />
the centre to the rood-door, in<br />
front of which a halt is made. 1<br />
(Summer Sundays)<br />
At the halt the following is sung, even on feast days. 2<br />
BcbzfczbrdczzbbSdcvbbbbdbmvvvbb[vvbbbbbdcvbbbbbbGhcvbzbbgczbbbbbbbrdcbbscbbbbdcbbbbbbbbbbbdbmvbbbb[vbb<br />
Let us bow down | be-fore the sign of the Cross,<br />
BvbbbzzzzzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzzzzzrdczzzzzbzbSdvvvbbbbbbzzscbbbbbbszscbbbbbbabnvvbbbbbb[vvbbbbbacbbbbacbbscbDfvvbbbbbbbb<br />
through which we have re-ceived the ho- ly my-<br />
BvbzzzzzzgczztfcbSdcbbbdbmcbbbbdbmvvbb}vv VcdcbbgcbbbbbbbHjcbbbbbbbbjcbbbbjkjvvb<br />
or:<br />
tery of sal-va-tion. 3<br />
O Sa-viour of the<br />
Vcbbbbbygcbbbbbbbbbbbbbbbbhjhcbbbbjb.vvb[vbbbvbzhczzbbbzzzzK0zzvbvbzbbzPzzbcbbplczzbzzijczzzzzKlczzzzbbbbbijvbbbbbbbb<br />
world, | save us, Thou that by the Cross and Thy<br />
Vczzzzjb.vvzz[vvzzjczzjkjczzzzygcbbbHjcbbbbbjb.vvbbb{vvbjkjcbygcbbbbbbbHjz^%cbbbbbbbrdbmvbbbbbbb[vbbb<br />
Blood hast re-deem-ed us, we be-seech Thee<br />
VcfcbbbgzHjcbbbb7z^$cbgcbbbbfgfcbbbdbmvvbbb}vv<br />
to help us, O our God. 4 Priest, in preces-tone:<br />
= This sign of the Cross will be in heaven.<br />
+ When the Lord cometh for judgment. 5<br />
Let us pray. in collect-tone:<br />
e <strong>with</strong> us and help us, O Lord our God, and<br />
B those whom Thou causest to rejoice in the<br />
glory of the Holy Cross do Thou also defend<br />
<strong>with</strong> its unceasing shelter. 9 Through Christ<br />
our Lord. + Amen. 6<br />
Priest’s Service<br />
Procession<br />
1 The cross-bearer, the 2 candle-bearers, & the priest remain centre; all others form a ‘gauntlet,’ i.e., 2 rows facing one another, between<br />
cross & priest. 2 But not on double feasts. 3 Adorémus. 4 Salvátor. 5 cf. Mt. 24:30. 6 Adésto nobis. 7 Bidding texts varied century to century<br />
& parish to parish. 8 Orémus fratres, Canterbury missal I; the original has ‘N.N.’ only in the prayer for the departed.<br />
SARUM<br />
Sunday Bidding Prayers 7<br />
(In parish use the priest proceeds to the banns, since the<br />
bidding prayers will be sung after the offerenda, at <strong>Mass</strong>).<br />
In cathedral & monastic use, however, the priest &<br />
deacon now face west, & the priest sings, in collect-tone:<br />
L<br />
et us pray the mercy of the Lord, dearly<br />
beloved brethren, for our brothers and<br />
sisters from East to West, N.N., (the deacon or<br />
server reads the names) that each one of them might<br />
also pray for us in diverse places, 9 through<br />
Christ our Lord. + Amen. 8<br />
L<br />
et us pray also for the unity of the churches,<br />
for the sick, N.N., for the frail, for<br />
prisoners, for penitents, for labourers, for<br />
sailors, for travellers, N.N., for those that give<br />
alms, for the spirits of the departed, and for<br />
those not receiving Communion, that the Lord<br />
grant them to do worthy penance, 9 through<br />
Christ our Lord. + Amen.<br />
L<br />
et us pray the mercy of the Lord also for the<br />
spirits of our loved ones who are fallen<br />
asleep, N.N., that the Lord may be pleased to<br />
give them peaceful refreshment, and translate<br />
them to a place of rest and refreshment, by the<br />
intercession of His saints, 9 through Christ our<br />
Lord. + Amen.<br />
L<br />
ord Jesus Christ, we offer Thee this prayer<br />
from the rising of the sun unto the setting<br />
thereof, from the right hand unto the left, to<br />
the honour and glory of the divine and human<br />
natures of Christ; to the honour and glory of all<br />
the heavenly ranks, of Michael and Gabriel the<br />
archangels; to the honour and glory of the patriarchs,<br />
prophets, apostles, and martyrs, for all<br />
virgins; for believers, for penitents, for all that<br />
are married; for those not exceeding good, for<br />
those not exceeding evil; for all deserving our<br />
prayer and supplication, 9 through the same<br />
Christ our Lord. + Amen.<br />
r<br />
t
q<br />
Priest’s Service<br />
The banns, on Sundays & feasts, are here announced—i.e., the week’s fasts, feasts, weddings, baptisms, etc. Then:<br />
Entry into the Chancel<br />
The choir sings the 2nd proper procession chant, usually<br />
the one below, as the procession enters the chancel. 1 The<br />
choir, priest, & ministers resume their places as for the<br />
blessing of water. Smaller churches: The priest stands at<br />
the altar, anked by 2 candle-bearers.<br />
Cantor: Choir:<br />
‡czzrdzescazSfb,vvbbbbbbbb[vvbbbvzzzzfcbbbbbbbbbbbGhcbbbb5z$#bgzgcbfb,vvbbbbb{vvrdzescazSfb,vb[bbbbbbbbbb<br />
Re- joice, | Queen of hea- ven; re- joice,<br />
‡czzzfcbbGhcbbhcbbGhc7z^%zbyÎfcbfb,vvbbbbb{vvFgzHjcbbvbhcbbb8z&^%$ctfcbfb,bbvbbb[bbbbbbbbbbbbbbbb<br />
La-dy of the An- gels. Hail, O ho- ly root,<br />
‡czzzzzfczzzzzzzzzzSdz@!czzzzzzzzzaczzzbbbbbSfczzbbbbfbvvzzzzbfcbbbGhcbbbbbbtfczzzbzfb,vvzzbbzzz{vvbbbbfzzvbbbbbbbbbbbbb<br />
from whom Light a- rose ov-er the world. Re-<br />
‡czbbzzzzzHkczbzzzzzuhcbbbbgcbbbbbfcbbbbbgcbbbbfb,vbbbb[vzbvzzfczbbbbfcbbbSdz@!cbacbbbbbbbbSfvvvbbbbbbb<br />
joice, glo- ri- ous La- dy, beau-ti- ful a- bove<br />
‡czzzG^c6z%$cfb,vvbbbb{vvbbzzzzfcbzzzFgzHjczzbbhcbb8z&^zuhcgczzzfczzzbbbbzGhzzzzzzbbzbzzzzbhb.vbbbbb[vb<br />
all wo-men. Most nob-le La- dy, fare thee well,<br />
‡czvbhcbbbbbbGhcbbbuhcbtfb,vbbb[vvbbtfcbbbbSdz@!czzzbbzzSfczzzbzbbgzgcbbbbfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />
and for ev- er pray to Christ for us. 2<br />
‡cbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbcbbbbFgcbbbbbhcbbbgcbbbfb,cbbbfb,c}vv<br />
(P.T.: 3 ) us, al- le- lu- ya. Or, the following ant.:<br />
‡czzzzzbfczzbbbzzzzzFgcbbbbbhjhcGjz^%$#cbbtfczbbfb,vvbbbbbbbbbbbbb[vbbb4z4z#@!cazSfcvvygz6z%$#bbbbbbbb<br />
How beau-ti- ful art thou, | and how come-<br />
‡cbbbfb,vv[vbbFhKlz*&^%zhcbbbbbkczzHjz^%cHkz&^c6z6z%$ztfczzfb,vvbbbbbbbbb{bbbbbbbbzzzAscbzzfzfgfbbbbbbbbbbbbbbb<br />
ly, My dear-est, in de- lights! Thy sta-<br />
‡c5z$#@zDfb,vbb[vbfczbbzHjzcbkbbbbbbbbbbbbbbbJkcbb9z*&zijcbhjÏgztfb,vbbb[vbzvrÌacbbbbFgczzbzzzzhvvvvvvbbbb<br />
ture is like to a palm tree; and thy breasts<br />
‡czgcbbbhzhjÏgcbbbbfcbbbbbdczzzzfb,vvbbbvbbbbbbb{vvbbbb6z%$vvvvzzHkcbbbbbbkzklkcbbijcbbhzJkzoÑjvbbbbbbb<br />
to clus-ters of grapes. Thy head is like Car-<br />
1 If there be 3 rood-doors, they enter to the north & south (Durham, 303). 2 Ave regína. 3 Paschaltide. 4 O quam pulchra. 5 Concéde. 6 The<br />
usual order was Procession; Terce; (Sext); <strong>Mass</strong>. Nowadays it is often Terce; Procession; <strong>Mass</strong>—as in the Barnwell <strong>Sarum</strong> ‘Observantiæ.’<br />
s t<br />
MISSAL<br />
‡cvkb/vbbbbbb[vbbbbbKlz;þ;z0z(*cbbbbokczzzkczzbkvvzbbzbbzFgczbbHjczb8z&^%cygcbtfcbfb,vvbb{bbbbb<br />
mel, thy neck as a tow-er of i- vo- ry.<br />
‡czzzzvAsfzFgcbbbbbfcbbbbbGhcbbygzyÎfcfb,vbb[bbbbbbbbbFhcbbKlz*&^cbgcbbbbbzzzHkczzzzbbkcbbbb8z&^%$bbbbbb<br />
Come, my Be-lov- ed, let us go forth in- to<br />
‡cbbbbghÎfcbzbbfb,vvbbbbb{vbbbvacbbbbbSfvvvbbbfzfgfb,vbb[vvfcbbGhczbbygzuhcbbhb.vvbbbb[vbbbbbfcbbbbfcb<br />
the field; let us see if the flo- wers be rea-<br />
‡cbbHkcbb9z*&c8z&^%$vbbbbbbbbbbbghÎfczzzzzfb,vvbbbbbbbbb{vvbbsczbbaczzscbbFgczzbzzhczzbbzzzFgvvc<br />
dy to bring forth fruits, if the po-me-gra-nates<br />
‡cbbbbjcbbbbbbb6z%$#vvbbbbbbtfcbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbb6z%$cbbbbbbbbzHkczzbbkzKlz*^zjkIb/vbbb[vbbbbbbiÏfczzFgzygvbbbbbbb<br />
have flou-rish-ed. There will I give thee<br />
‡cvbbbrdzzbbbbbbbbbbbbbbbzzzzzzFgczzbbbzzzzzbbbbhcbbbbbgcbbbfb,cbbfb,vvbbb}vbbbbb<br />
my breasts, al- le- lu- ya. 4<br />
Smaller churches: The ant. may be sung to a simple tone.<br />
Final Collect<br />
The priest sings the appointed versicle; ‘Let us pray,‘ &<br />
the appointed collect. On most Sundays:<br />
= After childbirth, O Virgin, thou didst remain<br />
inviolate.<br />
+ O Mother of God, intercede in our behalf<br />
(P.T.: 3 alleluya).<br />
Priest: Let us pray. in collect-tone:<br />
O<br />
.merciful God, appoint for our frailty a<br />
.guardian, that we who practice the remem-<br />
brance of the holy Mother of God and Virgin<br />
Mary may rise again from our iniquities <strong>with</strong><br />
the aid of her intercession. 9 Through the same<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and<br />
reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />
God through all the ages of ages. + Amen. 5 ,<br />
The priest & ministers nish their vesting, while the choir<br />
begins the ofcium (introit). 6<br />
r 9
q<br />
s<br />
10<br />
Vesting Continued<br />
The priest’s cope is removed & he vests in a chasuble. The<br />
deacon vests in a dalmatic, the subdeacon in a tunicle. 1<br />
By custom each says this prayer:<br />
Chasuble<br />
ut on me the breastplate of faith, O Lord,<br />
P and the helmet of salvation, and the sword<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
The servers arrange the collars of the priest, deacon,<br />
& subdeacon’s amices over their vestments. The priest,<br />
deacon, & subdeacon vest in the maniple.<br />
♫ Officium 4 ♫<br />
The choir sings the ofcium (i.e., the introit). At ‘Glory<br />
be to the Father,’ the entrance is made.<br />
(1)<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
Maniple<br />
ive me right understanding and pure<br />
G conduct, O Lord, that sowing in the spirit I<br />
may of the spirit reap everlasting life.<br />
They place the maniple on the left wrist.<br />
Ordinary of the <strong>Mass</strong><br />
First Entrance<br />
The clergy enter the presbytery &<br />
proceed to the lowest altar-step<br />
(smaller churches: just outside<br />
the rood-door). At this halt, the<br />
priest is centre & faces east; the<br />
others form a ‘gauntlet.’<br />
The priest begins the confession.<br />
But if a bishop is present, he<br />
leads the confession, from the<br />
choir-step 5 or highest altar-step.<br />
= O confess to the Lord, for He is good.<br />
+ For His mercy endureth for ever. 6<br />
The priest bows his head & says:<br />
I<br />
<br />
(2)<br />
altar<br />
C C<br />
T T<br />
S D <br />
P<br />
<br />
3<br />
C candle-bearer<br />
T thurifer<br />
S subdeacon<br />
D deacon<br />
P priest<br />
.confess to God, to blessed Mary, to all the<br />
.saints, 7 and to you, that I have sinned<br />
exceedingly in thought, word, and deed, through<br />
my fault. I beseech Holy Mary, 7 all the saints of<br />
God, and you to pray for me. 8<br />
The clergy queue up at the south presbytery gate, thus: 2<br />
• 2 candle-bearers, abreast; then<br />
• 1 or 2 thurifers (<strong>with</strong> censers);<br />
• subdeacon (<strong>with</strong> gospels);<br />
• deacon (<strong>with</strong> missal);<br />
• priest (wearing his cap). 3<br />
Ministers: May almighty God have mercy on thee,<br />
forgive thee all thy sins, deliver thee from all<br />
evil, preserve and strengthen thee in good, and<br />
bring thee to eternal life. Priest, rising: Amen.<br />
The deacon & subdeacon bow. The ministers all say:<br />
1 When the deacon & subd. wear the chasuble they do not clasp their hands outside it, as does a priest. 2 Barnwell <strong>Sarum</strong> ‘Observantiæ.’<br />
In small churches the censer rests by the altar, the gospels on the altar, and 2 candle-bearers precede the priest. 3 Wordsworth, 29.<br />
4 Form on Sun. & feasts: ofcium; =; ofcium; Glory be; ofcium. Form on ferias: ofcium; =; Glory; ofcium. The Braga missal<br />
directs the ofcium to be repeated as needed; this is helpful in small churches where the deacon or priest must lead the Kyrie. 5 1492,<br />
’94, ’97, ’98 missals. In some books the priest goes to the top step. 6 Ps. 117:1. 7 Barnwell: the patron saint may be added, e.g., ‘to holy<br />
father Benedict.’ The priest, at ‘& to you’ & ‘you to pray for me,’ turns to the ministers (they do the same in their turn). 8 Con´teor.<br />
I<br />
confess to God, to blessed Mary, to all the<br />
saints, 7 and to thee, that I have sinned<br />
exceedingly in thought, word, and deed, through<br />
my fault. I beseech Holy Mary, 7 all the saints of<br />
God, and thee to pray for me.<br />
The priest says:<br />
M<br />
ay almighty God have mercy on you,<br />
forgive you all your sins, deliver you from<br />
all evil, preserve and strengthen you in good,<br />
and bring you to eternal life. Ministers: Amen.<br />
M<br />
ay the almighty and merciful Lord grant you<br />
absolution and remission of all your sins,<br />
space for true repentance and amendment of life,<br />
and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />
Ministers: Amen.<br />
The deacon & subdeacon rise.<br />
r<br />
t
q<br />
Priest, softly: 1<br />
= O God, Thou wilt turn and quicken us.<br />
+ And Thy people shall be glad in Thee.<br />
= Show us, O Lord, Thy mercy.<br />
+ And Thy salvation do Thou give unto us.<br />
= O Lord, Thy priests shall be clothed <strong>with</strong><br />
righteousness.<br />
+ And Thy righteous shall rejoice.<br />
He strikes his breast:<br />
= From my secret sins cleanse me, O Lord.<br />
+ And from those of others, spare Thy servant.<br />
= Not unto us, O Lord, not unto us.<br />
+ But unto Thy name give glory.<br />
= Holy Mother of God, Ever-Virgin Mary,<br />
+ Intercede for us <strong>with</strong> the Lord our God.<br />
= O Lord God of hosts, make us to return.<br />
+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />
saved.<br />
= O Lord, hear my prayer.<br />
+ And let my cry come unto Thee. 1<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />
+ And <strong>with</strong> thy spirit. Priest: Let us pray.<br />
He prays & intercedes as he will. Then, rising, he kisses<br />
the deacon & subdeacon: 2<br />
R<br />
eceive the kiss of peace and love, that ye<br />
may fitly perform the divine services at the<br />
most holy altar. 3<br />
The priest & his ministers go up to the altar. The missal is<br />
laid on the right altar-horn, the candles on the altar-step.<br />
The priest bows, hands clasped, & says:<br />
T<br />
ake away from us all our iniquities, we<br />
beseech Thee, O Lord, that we may be<br />
worthy to enter <strong>with</strong> pure minds into the holy of<br />
holies, through 9 Christ our Lord, amen. 4<br />
B<br />
efore the presence of Thy divine majesty I<br />
stand, O God, most merciful Father, though<br />
Priest’s Service<br />
1—1 Pss. 84:7; 84:9, 131:11, 18:15, 113:10, 79:5-6, 101:2. Many <strong>Sarum</strong> books have only this: Priest (signing his brow): ‘Our help is in the<br />
name of the Lord. + Who hath made heaven & the earth. = Blessed be the name of the Lord. + From henceforth & for evermore.’<br />
‘The Lord be <strong>with</strong> you,’ &c. 2 Habéte. In some <strong>Sarum</strong> books, ‘Receive the kiss of peace, that ye may be t for the most holy ministry<br />
of the Lord’s altar.’ 3 If there is but 1 server, ‘thou mayest be t,’ &c. 4 Aufer. By default the deacon stands to the rt., the subd. to the<br />
left, of the priest. 5 Ante conspéctum. 6 In some books the thurifer, holding incense, hands the deacon the spoon. 7 The altar was not<br />
always free-standing—<strong>Sarum</strong> rubrics not<strong>with</strong>standing. Some censing details are from 11th-c. monastic books. 8 ‘Dives & Pauper.’ 9 The<br />
priest’s 1st blessing sufces for this incense, which in any case was blessed when brought to church. 10 Bromisgrove missal: this prayer<br />
during the ofcium, Kyrie, Gloria, & creed. In later use the ofcium & Kyrie are said by the priest, deacon, & subd. before they sit.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
unworthy, and I humbly pray Thine unspeakable<br />
mercy that Thou Who didst grant me to become<br />
a minister of the priestly office wouldst make<br />
me pleasing to Thee for ever, and worthy of<br />
celebrating so tremendous a mystery. 5<br />
The priest & deacon kiss the altar; the priest signs himself<br />
on the forehead, saying:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
Censing<br />
If the bishop is present, all blessings—including that of<br />
incense—are asked of him, not the priest.<br />
The deacon (if no deacon, the server) puts incense in the<br />
censer 6 & presents it to the bishop (or priest), saying:<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />
(‘the Lord bless’). May this incense be<br />
9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />
burnt, in the name of the Father, and of the Son,<br />
and of the Holy Spirit, amen.<br />
Priest: He takes the censer (his hand is kissed); censes the<br />
altar (3x in the midst; 3x to the rt. horn; 3x to the l. horn);<br />
& returns the censer to the deacon, who kisses his hand.<br />
Deacon (if no deacon, priest): [He censes the priest 3x];<br />
the remaining sides of the altar, counter-clockwise; the<br />
holy relics east of the altar; the clergy ’round the altar; &<br />
the presbytery walls, clockwise. 7 Returning to his place,<br />
he hands the censer to the thurifer, who kisses his hand.<br />
Thurifer: He censes the deacon, then adds fresh 9<br />
incense where<strong>with</strong> to cense the servers, choir, holy<br />
images, & lastly the people.<br />
The priest, once censed, kisses the gospels held by the<br />
subd. (who then lays the book on the left altar-horn). The<br />
priest prays apologiæ at the right horn, time permitting: 10<br />
O<br />
Prayer of St. Ambrose, continued—<br />
.almighty God, Who can celebrate these<br />
.things worthily unless Thou make him<br />
r 11
q<br />
12<br />
s<br />
worthy, who is offering them? I know, Lord,<br />
and I know in truth, and I confess the same to<br />
Thy goodness, that I am not worthy to draw near<br />
to so great a mystery, because of my great sins<br />
and interminable negligence. But I do faithfully<br />
know, and believe <strong>with</strong> all my heart, and confess<br />
<strong>with</strong> my mouth, that Thou canst make me<br />
worthy, Who alone canst make worthy men of<br />
unworthy, canst make pure men of impure, and<br />
out of sinners makest just men and saints. By<br />
this almighty power of Thine I pray Thee: grant<br />
me a sinner to celebrate this heavenly sacrifice<br />
<strong>with</strong> fear and trembling, <strong>with</strong> purity of heart and<br />
a torrent of tears, <strong>with</strong> spiritual gladness and<br />
heavenly joy.<br />
During the Kyrie or Gloria the 2nd entrance is made.<br />
♫ Kyrie ♫<br />
The ofcium antiphon ended, the Kyrie begins.<br />
Sundays & feasts, the rulers (priests leading the choir)<br />
sing the appointed verses at the choir-step (small churches:<br />
the deacon sings them at the rood-door; if no deacon,<br />
the priest at the altar 1 ).<br />
On simple feasts & ferias, only the responses—no verses.<br />
H<br />
ail, O Lord, for ever, King resplendent<br />
through the height of heaven; in kindness<br />
have mercy on Thy people for ever. 2 Choir:<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
T<br />
hou Whom hosts of Cherubim proclaim<br />
<strong>with</strong>out ceasing, chanting hymns in eternal<br />
praise of Thee: Have mercy on us. Choir:<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
T<br />
o Thee the exalted hosts give praise in a<br />
wonderful manner, answered by the Seraphim;<br />
have mercy on us. Choir:<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
O<br />
Christ, King enthroned on high, Thou Whom<br />
the nine orders of angels praise <strong>with</strong>out<br />
wearying and <strong>with</strong> beauty, be pleased to have<br />
mercy on Thy servants for ever. Choir:<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
O<br />
+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />
Christ, Who throughout the earth the one<br />
Church praiseth in her canticles, the sun<br />
and moon, stars, earth, and sea; Whom also they<br />
obey, have mercy for ever. Choir:<br />
+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />
T<br />
hou art He Whom all the saints, heirs of the<br />
glorious, unending kingdom, proclaim<br />
<strong>with</strong> shouts of jubilation and worthy melody;<br />
have mercy upon us. Choir:<br />
+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />
O<br />
life-giving Son of Mary the holy Virgin, O<br />
King of kings, our blessèd Redeemer! on<br />
them ransomed from the power of death by<br />
Thine own blood-shedding have mercy for ever.<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
A<br />
ll-illustrious Unbegotten, O Thou begotten<br />
already <strong>with</strong>out beginning, and surpassing<br />
all <strong>with</strong>out striving, on this Thine assemblage<br />
have mercy, O Good One. Choir:<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
O<br />
Judge and Sun of righteousness of clearest<br />
glory, Good One, we beseech Thee resolutely<br />
: When Thou shalt strictly judge all nations,<br />
show mercy unto the multitude standing there.<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
Second Entrance<br />
During the Kyrie (smaller churches: the Gloria), the entrance<br />
is made. It takes the same path as the 1st entrance.<br />
One candle-bearer brings the tray <strong>with</strong> the pyx & cruets<br />
containing the elements. Another brings the ewer, water -<br />
basin, & towel. <strong>All</strong> these are set upon the credence.<br />
Prayer of St. Ambrose, continued—<br />
Master, may my soul come to know the<br />
O sweetness of Thy most blessed presence,<br />
and the watchful guard of Thy holy angels<br />
round about me. For I, mindful of Thy venerable<br />
1 In Roman rite books from 10th-c. Gaul, the deacon sings the verses: ‘Tunc diaconus dicat Kýrie eléison.’ 2 These verses by St. Dunstan<br />
are an example; for the other sets of verses, <strong>with</strong> notation, see ‘Chant Ordinarium,’ St. John Cassian Press.<br />
r<br />
t
q<br />
passion, draw near to Thine altar (though a<br />
sinner) that I may offer Thee of Thy gifts the<br />
sacrifice which Thou didst ordain and didst<br />
command be offered to Thy majesty, for a<br />
memorial of Thee and for our safety and<br />
salvation. Accept it, therefore, I pray Thee, O<br />
most high Shepherd, for Thy holy Church and<br />
for the people whom Thou didst purchase <strong>with</strong><br />
Thy blood. And because it was Thy will for<br />
me, a sinner, to be between Thee and those Thy<br />
people, though Thou couldst not find in me the<br />
testimony of a single good deed, at least Thou<br />
dost not reject the task of economia entrusted to<br />
me, lest through me, Thine unworthy servant,<br />
there should be forfeited the price of salvation of<br />
those for whom Thou wert pleased to be a saving<br />
Redemption, having become a sacrificial Victim.<br />
O<br />
.Master, I therefore bring before Thee (if<br />
.Thou be pleased graciously to look upon<br />
them) the afflictions of nations, the dangers<br />
to their peoples, the groans of captives, the<br />
miseries of orphans, the needs of travellers, the<br />
poverty of the frail, the despair of sufferers, the<br />
exhaustion of the elderly, the sighs of the young,<br />
the resolutions of virgins, and the wailing of<br />
widows. For Thou hast mercy on all things, O<br />
Lord, and hatest none of those things which<br />
Thou hast made. 1<br />
O<br />
.Lord, remember what our substance<br />
.is, for our Father art Thou. Our God art<br />
Thou. Be not angry, neither <strong>with</strong>hold from us<br />
the greatness of the bowels of Thy mercy. Not<br />
<strong>with</strong> self-justifications do we place our prayers<br />
before Thy countenance, nay, but through Thy<br />
many compassions. Take from us our iniquities,<br />
O Lord, and mercifully kindle in us the fire<br />
of the Holy Spirit. Take the heart of stone from<br />
us, which is of our body, and give us a heart of<br />
flesh which may fear Thee, love Thee, show its<br />
love for Thee, delight in Thee, follow Thee, and<br />
find its fulfillment in Thee. We pray Thy tender<br />
mercy, O Lord, that <strong>with</strong> a serene countenance<br />
Thou be pleased to look upon Thy family who<br />
Priest’s Service<br />
1 Wis. 11:25. 2 Jn. 6:33. 3 Wordsworth, 29. 4 Full music in ‘Chant Ordinarium,’ S.J.C. Press. 5 Also, simple feasts <strong>with</strong> choir rulers.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
wait upon the services held in Thy most holy<br />
name. And, that no one’s resolution be in vain,<br />
no one’s prayer empty, do Thou furnish us <strong>with</strong><br />
prayers which Thou wouldst delight to hear and<br />
graciously heed.<br />
W<br />
e also entreat Thee, Holy Father, on behalf<br />
of the souls of all the faithful departed,<br />
that eternal salvation, unceasing health, everlasting<br />
joy and refreshment, be theirs. O my<br />
God, may this great holy mystery of purity be<br />
for them today a mighty and unstinting feasting<br />
upon Thee the living Bread, Who camest down<br />
from heaven and givest life to the world2 from<br />
Thy holy and blessed flesh, the flesh, that is to<br />
say, of the unblemished Lamb Who taketh away<br />
the sins of the world, the flesh that was taken<br />
from the holy and glorious womb of the blissful<br />
Virgin Mary and conceived by the Holy Spirit,<br />
and from that precious blood of Thine which<br />
happily did flow from Thy most holy side by<br />
means of the soldier’s spear, by the welling up<br />
of Thy tender love: that being healed, refreshed,<br />
fed, and comforted thereby, they may rejoice in<br />
Thy praise and glory.<br />
The priest hands his cap to a server to keep till <strong>Mass</strong><br />
end; 3 the Kyrie ended, the Gloria is sung as the bells peal.<br />
♫ Gloria ♫<br />
note: In Advent, pre-Lent, & Lent, & on ferias, the Gloria<br />
is omitted & the priest skips to ‘The Lord be <strong>with</strong> you.’<br />
The cantor pre-intones the right melody for the priest,<br />
who then sings the 1st line 4 standing at the centre of the<br />
altar, <strong>with</strong> the deacon on his rt. & subdeacon on his left.<br />
Sundays 5<br />
BvvvGhcbtfcbbgcbbygcbkzkcbgcbbhcbbbbb7z^%cbbgb,vv}vv<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
XcFÙjcbbygcbHjcbbygcbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbgb,cbbbbbfb,vv}vv<br />
Sundays<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
BvvvbbbkcbbbbygcbbbgcbbbDfcbbbbbbbgcbbbbbhcbbbbbjcbbbbbbbbhb.cbbbbbgb,vv}vv<br />
Sundays<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
5<br />
& double<br />
feasts<br />
r 13
q<br />
s<br />
14<br />
BcAs4cbbfcbbbbbdcbbbbfcbbbbbbgcbbbbbbbdcbbbbdcb5z$#cbbbbdbmvv}vbbb<br />
principal<br />
& major<br />
doubles G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
principal<br />
& major<br />
doubles<br />
doubles,<br />
& St. 1<br />
Michael<br />
simple<br />
feasts<br />
& in oc-<br />
taves, when<br />
the choir<br />
is not<br />
ruled<br />
<strong>Mass</strong>es<br />
of St.<br />
Mary<br />
BcbbbgcbbrdcbbscbbbDfcbbbbbbbbbgcbbbbbfcbbbbbbhcbbbbbbbbgb,cbbbbbbgb,bbbbbbb}vbb<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
VcbkcbbbbbJkcbbhcbbJkcbbbbbbiÐhcbbbbbbjcbbbbbbkcbbbbbbbjb.cbbbbbbhb.vvb}vbb<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
VcbbbfcbbbhcbbbbHjcbbbbbbbjcbbbbbjcbbbbhcbbbbbbjcbbbbbhzhcbbbfb,vvb}vbbb<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
BckzkcbhcbbbgcbbbhcbbbbbbJkcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbygcbbbbbGhb
q<br />
The priest lifts his hands & sings in a clear voice:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzbzzGhczbzzygcbbbgb,vvb}vb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The priest lowers & joins his hands, & turns east.<br />
VcbhcbbbGhcbbbbhb.vbvb}vvb<br />
Let us pray. He sings the appointed collect(s).<br />
Collect of the Day<br />
This is found under the proper Sun. or feast & concludes:<br />
Vczzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzhczzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbbvG^cbbbbhb.bbbbbbbbb}vbbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men. 1<br />
Other Collects<br />
Most days, additional collects are appointed.<br />
VchcGhchb.vv}vv<br />
Let us pray.<br />
<strong>All</strong> remaining collects are now sung,<br />
the last receiving a doxology.<br />
Before the nal collect the subdeacon takes the epistlebook<br />
from the altar. Preceded by a candle-bearer, he<br />
ascends the rood-loft. The collect ends:<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
Epistle<br />
The priest & deacon sit. The subdeacon 2 bows & sings<br />
the epistle eastward, beginning ‘Brethren’ or ‘Dearly<br />
beloved’ (Old Testament lesson: ‘Thus saith the Lord’).<br />
After the epistle 3 the subd. bows. Preceded by the candlebearer,<br />
he returns; replaces the book on the back altarhorn;<br />
then takes a blessing from the bishop or priest.<br />
♫ Graduale | <strong>All</strong>eluya | Sequence ♫<br />
Directly the epistle is ended, the choir sings the appointed<br />
chants for the day. On penitential days a tract is sung. If<br />
there be a sequence, 3 bells peal joyfully throughout it. 4<br />
Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Third Entrance 5<br />
Two candle-bearers meet the thurifer (bearing the chalice<br />
& burse, in his veiled hands 6 ) at the south presbytery gate.<br />
Attended by them, taking the same path as the 1st entrance,<br />
the thurifer sets the chalice on the credence; places<br />
the burse on the altar; & kisses the altar-horn. Then the<br />
servers set their lit candles down upon the altar-step.<br />
The priest, deacon, & subdeacon together read the choir’s<br />
chants. 7 Two servers spread a silk cover over the eagle.<br />
The deacon girds his chasuble, if any, under his right arm.<br />
Chalice-Mingling<br />
The deacon (& subdeacon) wash their hands <strong>with</strong> the<br />
servers’ help. The subdeacon brings the cruet-tray to the<br />
bishop (if no bishop, the seated priest) & says:<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />
(‘the Lord bless’). May it be 9 blessed by<br />
Him from Whose side blood and water flowed<br />
forth, 9 in the name of the Father and of the<br />
Son and of the Holy Spirit, amen.<br />
The deacon chooses bread & reverently places it on the<br />
paten. Assisted by the subdeacon, he pours wine in the<br />
chalice & adds a spoonful of water. The subd. hands the<br />
corporals to the deacon, who unfolds over the altar the<br />
large corporal; sets the sindon (2nd corporal) on it, in the<br />
centre; & lays the folded topmost corporal on its east edge.<br />
Gospel<br />
Whilst the nal chant is being sung, the deacon (server)<br />
puts on incense & says, before the bishop (priest):<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />
(‘the Lord bless’). May this incense be<br />
9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />
burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />
Son and of the Holy Spirit, amen. The priest rises.<br />
The deacon (or priest) censes the gospels standing in the<br />
midst of the altar. The gospel procession queues up thus:<br />
• (double feasts only: a cross-bearer, then)<br />
• 2 candle-bearers;<br />
• thurifer (<strong>with</strong> censer); &<br />
• subdeacon8 (after him will walk the deacon).<br />
1 1505 & ’15 graduals; others, do-fa. Collects total an odd number, 7 or fewer; there will be as many secrets & postcommunions. Deacon &<br />
subd. stand in a line behind the priest. 2 If no subd., any server reads; an acolyte reads Old Testament lessons. Ferias, the reading & chants<br />
are at the choir-step, the gospel at a stand near the altar (small churches: west of the rood). For the epistle the subd. removes his chasuble, if<br />
any, revesting afterward. 3 There is no response but the graduale; at the epistle, 2 (or 3) servers bow east at the choir-step; pass through the<br />
choir; & mount the rood-stair to sing the graduale (in surplices on Sun. & feasts, in silk copes on double feasts). At the graduale, 2 clergy<br />
don silk copes; bow at the choir-step; pass through the choir; & mount the rood-stair to sing alleluya. 4 Wordsworth. 5 Rubrics: entrance<br />
is during the epistle (by custom, after it). 6 In a humeral veil, high as his face. 7 Early use: apologiæ. 8 With a 2nd gospels (rarely done).<br />
r 15
q<br />
s<br />
16<br />
At the choir’s cue, the deacon gives up the censer; clasps<br />
the gospels to his bosom; bows before the bishop at his<br />
throne (if none, before the priest at the rt. horn), & says:<br />
Grant, O Lord, to bless. Bishop or priest:<br />
T<br />
he Lord be in thy heart and on thy lips, to<br />
proclaim the holy gospel of peace. 1 9 In<br />
the name of the Father, and of the Son, and of<br />
the Holy Spirit, amen. 2<br />
They process westward, down the centre, then up the<br />
south stair to the rood-loft. The deacon bears the gospels<br />
diamond-wise, upon his left arm. At the eagle they form a<br />
candle-bearer deacon thurifer<br />
<br />
<br />
<br />
subdeacon candle-bearer<br />
square—the deacon<br />
faces northwest; the<br />
subdeacon faces him,<br />
holding the book<br />
steady; between them<br />
2 candle-bearers face<br />
one another. The<br />
thurifer stands behind,<br />
& left of, the<br />
deacon, & the crossbearer<br />
(not depicted)<br />
to his rt.—east of the<br />
eagle, facing west.<br />
The deacon, when the chant is done, sings in a clear voice:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
He crosses the book, 3 his forehead, & his breast, saying:<br />
Vcbbbbhczzzzzzzzzzzzbhbbbbbbbbzzzzzzhzczzhczzhczzzhczzzbhczbzzfczzzbbbbbbbbbbbbhczzbzbgczzzgb,czzhb.vvbbb<br />
The 9 con-ti-nu- a- tion of the 9 ho - ly Gos-pel,<br />
Vchcbbbbbhcbbbbhcbbbbhcbbbbbbbgb,cbbbbbgb,vv}vb cbbbhcbbbbbbbfb,cbbbbbfb,vvbb}vbb<br />
on<br />
double<br />
9 9<br />
feasts:<br />
ac-cord-ing to Mat-thew. ... to Mat-thew.<br />
Here all 9 cross themselves, & bow towards the east:<br />
most days: double feasts:<br />
Vchchchchcbgcbbbbgcbbgb,vv} chchchvbbbbbbbfcbbbbhcbbbbbhcbbbhb.vbbbb}<br />
Glo-ry be to Thee, O Lord. Glo-ry be to Thee, O Lord.<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
He sings the gospel in a majestic 4 voice; there is no response<br />
after, 5 but the clergy & people cross themselves &<br />
make a prostration, 6 & the priest begins the creed.<br />
The deacon kisses the book; the subdeacon takes it &<br />
holds it up, straight, as they descend the north rood-stair.<br />
Sermon<br />
It may be given here.<br />
♫ Creed ♫<br />
Sundays & high feasts, the priest lifts his hands & sings<br />
the creed. Otherwise, he goes on to the Offertory.<br />
\cbbbbbgcbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbscbbbbbbgb,cbbbbbbbbhb.vbvbbbbb}vv<br />
I be- lieve in one God,<br />
The choir<br />
nishes the<br />
creed.<br />
The deacon, returning upon the north, censes the priest,<br />
who kisses the gospels the subd. holds. 7 The deacon goes<br />
to the top altar-step & makes a prostration. 8 A server<br />
censes the choir, the subd. following <strong>with</strong> the book for all<br />
to kiss. 9 And the priest says quietly: ‘O fairest Bread...’<br />
\cbbbbbhzHjcbbbbbhcbbbbbgcbbbbbfcvbgb,cvbgb,vbbb[vvdcbbbbbbfcbbbbgcbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvvbbbbbbhcbbbbbbbbbb<br />
the Fa-ther al-migh-ty, Ma-ker of hea-ven and<br />
\cvbbbbbgb,vvzzzz[vvbbbdcbbbbfcbbgcbvbbbvbgcvvbbgcbbbfcbescbbSØhzHjcbbbbhcbbbbhcbbtfvvbbbbb<br />
earth, and of all things vi- si- ble and in- vi- si-<br />
\cbbbbbgb,vvbbbb]vbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbgcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbbbbbbbscbbbbbbbbdcbbbbgvvbbbbb<br />
ble; And in one Lord Je-sus Christ, the Son of<br />
\cbbbbbhb.vvb[vvbhzHjcbbbbbhcbgcbbfcbbbgb,bbbbbbbbbbbbbbgb,vvbb[vbbvDfcbbbbbgcbbbbbdcbbbbscbbbbdcbbgvvbbbbb<br />
God, the On-ly-be-got-ten, be-got-ten of the Fa-<br />
\cbbbbbbbbbbhcbbbbbhzHjcbbbbbbbhcbbbbbtfcbbbbbgb,cbbbgb,vvbbbbb{vvbbbbbfcbbbbbbhcbbbbbtfcbbbbbbbGhcbbbbbbbbbbtfvvbbbbbb<br />
ther be-fore all ag- es, God of God, Light of<br />
\cbbbdbmvvbb{bvvbbbbdcbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbtfcbbbbbbbgcbbbbbbdbmvvbbbb[cfcbbbscbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbdbmvbbbbbbbb{v<br />
Light, true God of true God, be-got-ten not made,<br />
\cvbfcbbbbbscbbbdcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbgcbbbbbbhcbbbbbbhzHjcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbtfvvbbbbbbbbbbb<br />
of one es-sence <strong>with</strong> the Fa-ther, by Whom all<br />
1 If no deacon, the priest says, ‘my’ for ‘thy.’ He folds the chasuble off his arms onto his shoulders to read. Many books have ‘on thy<br />
mouth’ & ‘gospel of God.’ 2 In Evesham usage the deacon adds, ‘O Master, to my mouth give speech right & resounding, that <strong>with</strong> skill<br />
I may proclaim the words of Thy good tidings.’ 3 He signs the initial letter. 4 ‘Sublimi.’ 5 York, alone of English uses, has a + (‘Blessed<br />
is He that cometh in the name of the Lord.’). 6 That is, they kneel, trace a cross on the ground, kiss it, & rise (Rock, 4, 274; Layfolk’s<br />
<strong>Mass</strong>-book). 7 If a bishop is present, he is rst to be censed & kiss the gospels. 8 Observantiæ, 116. 9 Rock: laity also kiss the gospels.<br />
r<br />
t
q<br />
\cvbzzzzzhczzzzbbbzzzztfczzzzzzzzzgb,vbbbzzzzbbbb]vvbbzzzzzdczzzzzfczzzgczzzzbdczzbzzzsczbzzzdczzbzzfvvvvb<br />
things were made, Who for us men and for our<br />
\cbbbgcbbbgcbbbgcbb vvvvbgcvbbbbvzbbbgcbbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfcbbbbbbgb,vvbb{<br />
all<br />
bow:<br />
sal-va-tion came down from the hea- vens<br />
all<br />
bow:<br />
\cvsczzzzdczzfczzbgcbzzrdczzbzfczbzzdczzsczzzdcbgcbbhcbbhzHjvvbbbbb<br />
and was in-car-nate of the Ho- ly Spi-rit and<br />
\czzzhczbbbbgczzfczzzgb,czbbgb,vvv cbbbfcbbbbhcbbbbbbbbtfcbbbbbbbgb,vvvbb{vvbbbdvvbbbb<br />
all<br />
bow:<br />
the Vir-gin Ma-ry, and be-came man, and<br />
\czvzfczzzzgcbbdcbbbbscbbbbdcbbbgcbbbhcbhzHjcbbbhcbbbbbbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbgcbbbbbdbmvv[v<br />
was cru-ci- fi- ed for us un- der Pon-tius Pi-late,<br />
\czzvzzhczzzzbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfcbbbbgb,cbbbbbbgb,vvbbbbb{vvzzzbdczbbbzfczzzgczzbzdvvzzzb<br />
and suf-fered and was bu-ried, and a- rose a-<br />
\czzzzzfczzzzzsczzzzdcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbhcbbbbhzHjcbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbfcbbbbbbbgb,vvvvbbbbbbbbbbbbbb<br />
gain on the third day ac- cord-ing to the Scrip-<br />
\czbbbbzgb,vvbbbbbz{vvbbbbdcbbbbfcbbbbgcbbbbdcbbbbbbbfcbbbbscbbbbdcbbbbbbgcbbbbbbbhb.vbbbbbbbbb[vvvhvvvvvvv<br />
tures, and as-cen-ded in- to the hea-vens, and<br />
\cvzbhzHjcbbbbbbhcbbbbhcbbbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbhcbbbbbbtfcbbbbgb,cbbbbgb,vvbbbb{vvbbbbbbdvvvbbbbb<br />
sit- teth at the right hand of the Fa-ther, and<br />
\cvzzzbfczzzzzzzzzgczzbzzzgczzzzfczzzzzzzdczzzzzzsczzzdczzzgczzzzbbbhb.vvv[bbbbbbbbbbhzHjcbbbbbbbhvvbbbbb<br />
shall come a-gain <strong>with</strong> glo-ry to judge both the<br />
\cvzgcbfcbbbbbhcbbbbtfcbbbbgb,vvvbbbbb{vbbbbbbbbbbbbbbvDfcbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbgcbbvvvbvgcvvvfvvbbbbbbb<br />
liv-ing and the dead, Whose king-dom shall have<br />
\cvzbbbbzhczbzzgb,vvzbzbbb]vvbbbvscbbbbbbdcbbbbfcbbbbbgcbbbbgcbbbbgcbbbbgcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbescbbbbbbbbbbbbbb<br />
no end; And in the Ho- ly Spi-rit, the Lord,<br />
Priest’s Service<br />
1 Some books appoint a bow. 2 Rom. 10:8-10; 1 Jn. 4:15; Deut. 6:4; Eph. 4:6; Mt. 6:9; Ex. 6:3; Gen. 1:1; Col. 1:15-16; Acts 11:17; Mt.<br />
14:33; 16:16; Jn. 1:18, 3:16; 1:2; Ps. 27:1; Jn. 8:12; Mt. 17:2,5; Jn. 17:1-5; 1:18; 10:30; Heb. 1:1-2; 1 Tim. 2:4-5; Jn. 6:33, 35; Lk. 1:35; Jn. 1:14;<br />
1 Cor. 15:3; Jn. 19:6; Mk. 8:31; Lk. 23:53; 1 Cor. 15:4; Lk. 24:1; 1 Cor. 15:4; Lk. 24:51; Acts 1:10; Mk. 16:19; Acts 7:55; Mt. 24:27; Acts 10:42;<br />
2 Tim. 4:1; 2 Pet. 1:11; Jn. 14:26; Acts 5:3-4; Gen. 1:2; Jn. 15:26; Mt. 3:16-17; 1 Kgs. 19:20; Ezec. 11:5, 13; Mt. 16:18; 1 Pet. 2:5, 9; Mk. 16:15;<br />
Acts 2:42; Eph. 2:19-22 & 4:5; Jn. 11:24; 1 Cor. 15:12-49; Heb. 6:2; Apoc. 20:5; Mk. 10:29-30; Deut. 27:15-26; 1 Paral. 16:36; Ps. 105:48.<br />
<strong>Sarum</strong> books have: ‘proceedeth from the Father & the Son’; ‘& the Son’ came into England about the year 950; it is not said by the<br />
<strong>Orthodox</strong>. 3 Smaller churches: The prayer already completed, he now sings the creed. It can be sung as footnoted on p. 14, if need be.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
\cbbbbbbSØhzHjvvbbbbbbzbbhcbbbbbgcbbfcbbbbgb,vvbbb[vvbbbbbdcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbhc<br />
the Giv- er of life, Who pro-ceed-eth from the<br />
\cvbzgb,cbbbbbbgb,vvbbbbb{vvbbbbbbbscvvbbdcvvbbfcvbvgcvbbbbdcvvfcvvdcvvscvvdvvbbb<br />
Fa-ther, Who <strong>with</strong> the Fa-ther and the Son to-<br />
\cbbbbbzzbbgcbbbbbbhcbbbbhbcbbhzHjcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbgb,vvbbb[vvbbbbbbDfvvbbbbbbbb<br />
geth-er is wor-shipped 1 and glo- ri-fied, Who<br />
\cvbbzzgczzzzzfczzzhczzzzzgb,czzzzzgb,vvbbbbbbbbb]vvbbbbD$cbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbgcbbbbhcbbbgcbbbfvvbbbbb<br />
spake by the pro-phets. And in One Ho-ly, Ca-tho-<br />
\cbbbbbescbbbSØhzHjcbbbbhcbbbtfcbbbhcbbbtfcbbbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbbb]vvbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbbbfvvvbbbb<br />
lic, and A- pos-to- lic Church. I con-fess one<br />
\czzbbbGhcbbbfcbbbbdcbbbbbbscbbbbbbdcbbbgcbbbbbbhcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbhcbbbbbbbg,bbbvbbbbbbbbbb]vvvDfcbbbbbgvvvbb<br />
bap-ti- sm for the re-mis-sion of sins. I look<br />
\czzbdcbbbbbbfczbscbbbdcbbbbbgcbbbbbbbbbbhcbbbbbbfcbbbbbhcbbbbbbbbgb,vvbbbb[vbb cbbbdvbbbbbbbbbbb all<br />
bow:<br />
for the re-sur-rec-tion of the dead, and<br />
\cvbbfcbbbbbgcbbbbdcbbbbbrdcbbbbSØhzHjczzzbbbbhcvbbbhb.vvvbbb]vvbbbbbbb6z%$zgzGhz%$bcbSdbM,cb}vbbbbb<br />
the life of the age to come. A- men. 2<br />
During the creed the priest says quietly: 3<br />
Prayer of St. Ambrose, continued—<br />
fairest Bread, possessing every delight<br />
O and every taste of sweetness, Who dost<br />
ever nourish us <strong>with</strong> Thee and Thyself art never<br />
consumed, let my heart feast on Thee, and let<br />
the bowels of my spirit be suffused <strong>with</strong> the<br />
sweetness of the taste of Thee. The angels<br />
feast on Thee in person, in our fatherland; let<br />
mankind in exile feast on Thee in its own way,<br />
that restored by the mighty banquet, we may not,<br />
peradventure, falter on our journey.<br />
r 17
q<br />
s<br />
18<br />
Holy Bread, living Bread, fair Bread, spotless<br />
Bread, Who camest down from heaven and<br />
givest life to the world, come into my heart<br />
and cleanse me of every defilement of flesh<br />
and spirit. Enter into my life; heal and sanctify<br />
me <strong>with</strong>in and <strong>with</strong>out; be my defender and<br />
unceasing salvation and the protector of my<br />
body and soul. Drive from me the foes who lay<br />
snares for me; let them depart immediately from<br />
the power of Thy presence, that outwardly and<br />
inwardly defended by Thy protection, I may<br />
travel towards Thy kingdom by the straight path.<br />
There shall we see Thee, not in the mysteries,<br />
as doth happen in this time, but face to face;<br />
then Thou wilt deliver the kingdom to God the<br />
Father, and God will be all to each. For then<br />
Thou wilt fill me <strong>with</strong> Thyself to a wondrous<br />
fullness, so that I shall neither hunger, nor shall<br />
I thirst, to eternity. 9 Who livest and reignest,<br />
God through all ages of ages, amen.<br />
The creed is done Sundays; in Nativity, Pascha, & Whitsun<br />
octaves; double feasts & feasts of angels, apostles,<br />
& evangelists; weddings; St. Mary’s daily <strong>Mass</strong>, if appointed<br />
at the main <strong>Mass</strong>; & <strong>Mass</strong> of a saint to whom a<br />
church or altar is dedicated. It is omitted on ferias, vigils,<br />
& saints of 3 lessons. From the creed on, the missal rests<br />
on the left altar-horn.<br />
Offertory<br />
If any unbaptized are present, a deacon ascends the roodloft;<br />
after the gospel & creed, he sings aloud:<br />
L<br />
et the catechumens depart out the doors! 1<br />
And he returns to the altar.<br />
The priest signs 9 his forehead & turns to the people.<br />
The deacon turns <strong>with</strong> him; 2 the subdeacon, kneeling,<br />
draws back the chasuble from the priest’s arms.<br />
The priest lifts his hands & sings in a clear voice:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhcbzzbbzygczzbzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhcbzzzygcbbbgb,vvb}vb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
The priest lowers & joins his hands, & turns east.<br />
VcbhcbGhcbhb.vvb}vv<br />
Let us pray.<br />
♫ Offerenda ♫<br />
The choir sings the offerenda appointed for the day.<br />
The deacon (if none, a server veiling his hands) brings<br />
the chalice from the credence to the altar, & hands it to<br />
the priest, kissing his forearm. 3<br />
The deacon (server) brings the paten <strong>with</strong> the lamb; 4 hands<br />
it to the priest; & kisses his forearm. The censer is readied.<br />
The priest sets the chalice carefully in the midst of the<br />
altar, & the paten in front of it; unveils them; & bows<br />
deeply. Then he lifts the paten & lamb, saying reverently:<br />
R<br />
eceive, O Holy Trinity, this oblation<br />
which I, truly a sinner and in all respects<br />
unworthy, but trusting in the immensity of Thy<br />
goodness alone, offer Thee in remembrance of<br />
the blessed incarnation, passion, resurrection,<br />
and ascension of our Lord Jesus Christ, and in<br />
honour of the blessed and glorious Ever-Virgin<br />
Mary, and of all Thy saints who have pleased<br />
Thee from the beginning of the world; and may<br />
it redound to their honour, O Lord, but to our<br />
salvation and that of all the faithful, quick and<br />
dead; and may they be pleased to intercede for<br />
us in heaven, whose memory we keep upon<br />
earth. This may He deign to grant, Who in<br />
perfect Trinity liveth and reigneth, God through<br />
all the ages of ages, amen. 5<br />
He replaces it & lifts the chalice in both hands:<br />
W<br />
The priest, deacon, & subdeacon<br />
read the offerenda softly together,<br />
as the choir begins singing it.<br />
e offer Thee, O Lord, the cup of salvation,<br />
beseeching Thy mercy that it may ascend<br />
<strong>with</strong> a fragrance of sweetness before the sight of<br />
Thy divine majesty, for our salvation and for that<br />
of the whole world. 6<br />
With the chalice, he makes a cross over the lamb: 7<br />
1 Beleth, ‘De ofciis’: ‘Amplius enim non licet eis interesse... quia nondum sunt membra ecclesiæ, sed tunc diaconus stans in pulpito<br />
alta voce debet dicere: Exeant catecumeni foras’ (MS. Royal 7.C.vii). If no deacon, the priest sings this from the altar. 2 In practice the<br />
deacon may not have returned. 3 Forearm instead of hand: Barnwell <strong>Sarum</strong>. 4 ‘Hostia’–‘sacricial animal.’ 5 Súscipe, Crawford missal;<br />
other books: ‘Receive, O Holy Trinity, this oblation which I an unworthy sinner offer in Thine honour, & that of the blessed Ever-<br />
Virgin Mary, & of all Thy saints, for my sins & offences, for the salvation of the living, & the repose of all the faithful departed, in the<br />
name of the Father,’ &c. 6 Offérimus, Morris missal. The Blew manual adds: ‘What shall I render unto the Lord for all that He hath<br />
rendered unto me? I will take the cup of salvation & I will call upon the name of the Lord’ (Ps. 115:4-5). 7 Brit. Lib. MS. Nero A.iii.<br />
r<br />
t
q<br />
I n the name 9 of the Father, and of the<br />
Son, and of the Holy Spirit, may this new<br />
sacrifice be acceptable to almighty God.<br />
He replaces the chalice & veils it <strong>with</strong> the top corporal.<br />
Then he transfers the lamb onto the sindon (the corporal<br />
the chalice rests on); kisses the paten; & places it to the<br />
right, half-hidden under the edge of the sindon.<br />
Older books give an apologia here, for the veiling. 1<br />
Censing<br />
The deacon (or server) puts incense on & presents the<br />
censer to the bishop (or priest), saying:<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />
(‘the Lord bless’). May this incense be<br />
9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />
burnt, in the name of the Father, and of the Son,<br />
and of the Holy Spirit, amen.<br />
Priest: He takes the censer from the deacon, who kisses<br />
his hand. Carefully he censes the gifts & altar, <strong>with</strong><br />
L<br />
• 3 horizontal crosses 9 over the gifts;<br />
• 2 circles around the gifts, counterclockwise;<br />
• 1 circle around the gifts, clockwise;<br />
• 3x towards the rt. horn; 3x towards the left horn;<br />
• 3x to the front base of the altar:<br />
et my prayer be set forth unto Thee, O<br />
Lord, as incense in the sight of Thy divine<br />
majesty. 2 He gives the censer to the deacon.<br />
Deacon (priest): He censes the priest 3x, then the remaining<br />
sides of the altar; the images & holy relics east<br />
of the altar; the chapels & tombs ’round the presbytery;<br />
& any image or chapel of a Saint whose relics are in the<br />
church, on that Saint’s day. 3 Returning to his place, he<br />
hands the censer to the thurifer, who kisses his hand.<br />
Thurifer: He censes the deacon, then puts on new, unblessed<br />
incense, & censes the servers, choir, images, &<br />
Priest’s Service<br />
1 Prayer of St. Ambrose: ‘Forgive me, O Lord, for though it is my duty to pray, though I take up Thy holy name <strong>with</strong> mine impure<br />
lips, & confess the hidden sins of mine impure deeds, I have no words before Thee which are <strong>with</strong>out sin. For Thou knowest already<br />
the wounds of my conscience; Thou knowest already the secrets of my thoughts, & Thou only knowest mine impurities. Have mercy<br />
on me, O Lord, have mercy on me! Forgive the one performing Thy mystery, & do not judge me unworthy of Thy mercy whom Thou<br />
permittest to pray for others, & in whom is found a single testimony of good works: that Thou dost not forbid me to return to Thy<br />
service, rich at least in economía, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong> the Father & the Holy Spirit livest & reignest, God through all<br />
ages of ages, amen’ (Canterbury missal I & II). 2 Dirigátur, Ps. 140:2. 3 Wordsworth, p. 308, says 2 deacons cense the altar, one the<br />
north, one the south side; then they cense east of the altar together; divide north & south to cense the church; & return (by custom,<br />
below the altar-step) to cense one another. 4 Not the deacon. 5 Accípias céntuplum, Mt. 19:29, in Brit. Lib. Harl. MS. 561; Rock, 4, 223;<br />
Layfolks’ <strong>Mass</strong>-book; Duffy. They approach two by two. Some writers say money was offered here. 6 In the Morris missal, the hymn<br />
Veni Creátor (p. 4) is said in full before the lavabo, here, instead of before <strong>Mass</strong>. 7 In spíritu, Dan. 3:39-40. 8 The south. 9 By custom.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
people. On double feasts, holy relics are brought around &<br />
kissed. If no creed, the choir are not individually censed.<br />
The priest, once censed, kisses the gospels held for him<br />
by the subdeacon.<br />
Offerings<br />
The priest & ministers 4 go to the rood-door. A server<br />
holds the tray upon the priest’s right. The people queue<br />
up, men then women, to place their offerings of bread,<br />
wine, candles, or lamp-oil in the priest’s (stole-covered)<br />
hand, which they kiss. And the priest says to each:<br />
M<br />
ayest thou receive an hundredfold, and<br />
possess eternal life, 9 in the name of the<br />
Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />
amen. 5<br />
Bidding Prayers<br />
In parish use the offerenda chant is followed by the<br />
sermon &—on Sundays—the bidding prayers, p. 8.<br />
The priest faces southward at the rt. horn. He says (as the<br />
subd., <strong>with</strong> ewer & basin, pours water over his hands):<br />
C<br />
leanse me, O Lord, from all defilement of<br />
mind and body, that being cleansed I may<br />
be able to accomplish the holy work of the Lord. 6<br />
The priest dries his hands on a long towel held, between<br />
them, by 2 servers who ank the subdeacon.<br />
The priest goes to the midst of the altar (the deacon &<br />
subdeacon behind him, each upon his step) & there bows<br />
deeply <strong>with</strong> clasped hands, saying:<br />
I<br />
n the spirit of humility and <strong>with</strong> a contrite<br />
heart may we be accepted of Thee, O Lord,<br />
and may our sacrifice be in such wise in Thy<br />
sight, that it may be accepted by Thee this day,<br />
and please Thee, O Lord my God. 7<br />
He rises & kisses the altar to the right 8 of the gifts. Then<br />
he lifts his hands, 9 saying:<br />
r 19
q<br />
s<br />
20<br />
C<br />
ome, O Holy Spirit, (he signs the gifts:) bless<br />
and 9 sanctify this sacrifice prepared to<br />
the praise and glory of Thy name. 1<br />
He signs his forehead:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
When the offerenda chant is nished, the priest (<strong>with</strong> the<br />
deacon) turns to the people & says in a low voice:<br />
B<br />
rothers and sisters, pray for me, that my and<br />
your sacrifice may together be acceptable to<br />
the Lord our God. 2<br />
The people say in a low voice:<br />
M<br />
ay the grace of the Holy Spirit illuminate<br />
thy heart and thy lips, and may the Lord<br />
rightly accept this sacrifice of praise from thy<br />
hands, for our sins and offences. 3<br />
The priest & people bow to each other. Then he (& the<br />
deacon) turn east, & at the left altar-horn 4 he says softly:<br />
Let us pray.<br />
Secret of the Day<br />
He reads the secret 5 appointed for the day, in a sung voice<br />
or in a subdued spoken voice, 6 adding the doxology.<br />
Other Secrets<br />
Usually additional secrets are given. The priest says, once:<br />
Let us pray.<br />
Then he reads, one by one, each of the secrets matched<br />
to the collects read earlier. The last secret always has a<br />
doxology, which is begun softly. Then he concludes it, in<br />
a ringing voice, at the midst of the altar:<br />
Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />
... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
The deacon veils 7 the paten & hands it to the subdeacon,<br />
who holds it througout the canon.<br />
Priest’s Service<br />
1 Veni Sancte Spíritus: Crawford missal, Brit. Lib. Add. MS. 30,506. In some <strong>Sarum</strong> books: ‘Come, O Sanctier, almighty God; bless Thou<br />
& sanctify this sacrice which is prepared unto Thee, in the name,’ &c. Blew manuale: ‘Lord God almighty, bless & sanctify this sacrice<br />
which is offered Thee to the glory of Thy name & in honour of Thy saints, for the salvation of the quick & the repose of the dead.’<br />
2 Oráte fratres et soróres. 3 Sancti Spíritus. In the Morris missal: ‘The Holy Spirit shall come upon thee, & the power of the Most High<br />
shall overshadow thee.’ In later usage the response is by the choir, or by a server. 4 Blew manuale. 5 Or ‘super oblata’; during them, all<br />
bow. 6 Gallican & late-<strong>Sarum</strong> custom. 7 The subd. lifts it in the offertory veil, high as his face (Observantiæ). In most <strong>Sarum</strong> books the<br />
subd. hands it to a server to hold (smaller churches omit this). 8 ‘Dóminus’ means lord or master; both words here, for the music’s sake.<br />
SARUM<br />
The priest does not lift his hands or turn to the people:<br />
VczzDfczzzzzzgb,zczzbzDfczbbzzztfczbzzzzfb,vvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbbbgb,cbbbbbbbbDfcbbbbbbtfcbbfb,vv}bbbbb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The priest now lifts his<br />
hands, saying eastward:<br />
VczFgz6cbbbbbbbgcbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbrdbM,vvbbbbbb}vbbb<br />
Lift up your hearts.<br />
VczzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzgczzzzbzztfcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbfcbbbbbbrdbM,vvbbbbbbbbb}vvbbb<br />
+ We have them un- to the Lord. Priest:<br />
VczzzgczzzzgcbbbbbgccbvvhcbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,vvbb}bbvbb<br />
Let us give thanks un- to the Lord our God.<br />
VczzzzzzzzzzzzfcvvfcbbbbbbbbFgzygcbbbbbbbFgcbbbbbbbbrdbM,c}vv<br />
+ It is meet and just.<br />
Preface<br />
The priest sings in a melodious voice the preface appointed<br />
for the day, beginning always:<br />
Vcbfcbbbfcbbbhcbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhb.vvbbbbb[vvbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhvvbbbbbbbbbbb<br />
I T is tru-ly meet and just, right and re-<br />
Vczzzzzhczzzzzzzhb.vbbbbbb[vvfcbbbhcbbbhcbbbbhcvvvvbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhvvbbb<br />
dempt-ive, for us to give thanks to Thee, O ho-<br />
Vcbbhcbbbbbbhb.cbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.cbbbbhcbbbhcbbbgcbbbbbbfcbbbbgb,vbbbbbb[bbbb<br />
ly Lord, Fa-ther al-migh-ty, ev-er-last-ing God,<br />
Here the proper phrase is added; if none, he continues:<br />
VcbbzzzzzzzzzzzzzzgcvvvzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzrdczzzzzzzzzDfczzzzzzzzhczzzzzzzzFgczzzzzfb,vv}vv<br />
Through Christ, our Lord and Mas- ter. 8<br />
Usually the preface concludes:<br />
Vcbbfczzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzzhczzzhczbhb.vvbbbb[vv<br />
By Him the an-gels praise Thy ma- jes- ty,<br />
r<br />
t
q<br />
VcbhcbbbhcbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbvbgb,vvbbbbb[vbbvrdcbbbbbbDfcbbbbbhcbbbbbFgcbbbbbfb,vbbbbbbb}bb<br />
the do-mi-nions wor-ship, the pow-ers trem-ble.<br />
Vcbbfczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzzzzzzhczzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzhczzbbbhcbbbbbbhb.vvbbbbbbbbbhvvbbbbbbbbbb<br />
The hea-vens, and the hea-ven- ly vir-tues, and<br />
VcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbgcbbbbbbbFgcbbbbbbgcbbbbbbbgb,vvbbbbb[vbbbbbbvgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbhvvbbbbbbbbb<br />
the bles-sed se- ra-phim, con- ce- le- brate in<br />
VcbbbbrdcbbbbDfcbbbhcbbbFgcbbbbfb,vbbbbbv{vvbbbbfcvvbhcvvvbbbhcvvbbbhcvvbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbb<br />
one ex- ul- ta-tion. We pray Thee: com-mand<br />
VcbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbhcvvhcvbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbb[vbvgvvbbbbbbbbbbb<br />
ev- en our voic-es to ming-le <strong>with</strong> theirs in<br />
VcbbbbbbgcbbbbbbbbgcvbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbFgcbbbbbbbfb,vv}vv<br />
hum-ble thanks-giv- ing, as we say: Holy, etc.<br />
And the choir sings ‘Sanctus.’ A few prefaces conclude:<br />
Ending 2<br />
Vcbzfczzzzzzzhczzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzhczzzzzzhczzzzzhczzzzzzhczzzzzhczzzzzhb.vv[v<br />
... And there-fore, <strong>with</strong> an-gels and arch-an-gels,<br />
Vcbbbbbbbfczzzzzzzzzbbbbbhcvbbbvbbhcvvhcvvhcvvhb.vvb[bbbbb<br />
<strong>with</strong> thrones & do-mi-nions,<br />
Vcbbfczzzzzzfczzzzzhczzzzzhczhczhczbbbbbbhczbbbbbbhvbbbbb<br />
and <strong>with</strong> eve-ry re-gi-ment of<br />
Vchczzzhczzzhczzzhczzzhczzhb.vv[vvzhczzzhczzzz<br />
the hea-ven-ly ar-my, we sing<br />
VchczzzhczzzgczzzzgczzzzFgczzgb,vv[vvbbhczzbzzrdvvbb<br />
a hymn to Thy glo-ry <strong>with</strong>-out<br />
t<br />
t<br />
Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
VczzzzzzDfczzzzzhczzzzFgczzzzbbfczzzzfb,c}vv<br />
ceas-ing, as we say:<br />
t<br />
t<br />
♫ Sanctus ♫<br />
The small bell is rung 3x. 1 The priest & ministers bow at<br />
the words ‘Holy.’ The priest rises, then extends his hands,<br />
but the deacon & subdeacon remain bowed.<br />
H<br />
OLY, HOLY, HOLY,<br />
Lord God of Sábaoth;<br />
heaven and earth<br />
are full of Thy glory.<br />
Osanna in the highest.<br />
Blessed is He that cometh<br />
(signs his 9 forehead:)<br />
in the name of the Lord.<br />
Osanna in the highest.<br />
The priest kisses the image below 2 & bows deeply: 3<br />
W<br />
e worship Thee, O Christ, and we bless<br />
Thee, for by Thy holy Cross Thou hast<br />
redeemed the world. Have mercy on us!<br />
O<br />
.blissful Trinity, we call on Thee; we wor-<br />
.ship Thee; we praise Thee.<br />
B<br />
r 21<br />
S<br />
ANCTUS, SANCTUS,<br />
SANCTUS Dóminus<br />
Deus Sábaoth; pleni<br />
sunt cæli et terra glória<br />
Tua. Osanna in excélsis.<br />
Benedíctus qui<br />
venit (he signs his 9 forehead:)<br />
in nómine Dómini.<br />
Osanna in excélsis.<br />
lessed be the name of<br />
the Lord, from henceforth<br />
and for evermore. 3<br />
The servers stand in a row <strong>with</strong> the<br />
choir during the canon, bowing until<br />
the priest shall say, ‘We most humbly<br />
beseech Thee’ (Súpplices). On ferias<br />
they shall kneel, rather than bow,<br />
during the canon.<br />
The deacon takes up the abellum<br />
(fan) & reverently fans the oblations<br />
during the canon. 4<br />
1 Rock 4, 178. 2 Blew <strong>Sarum</strong> manuale. 3—3 9<br />
1489 missal. Ps. 112:3. 4 Rock 4, 225.
q<br />
s<br />
22<br />
Canon Missæ<br />
The priest joins his hands; lifts his eyes to heaven;<br />
then bows, saying quietly or intoning: 1<br />
THEREFORE, most gracious<br />
Father, through Jesus Christ<br />
Thy Son our Lord, we humbly<br />
beseech Thee, and we desire<br />
He rises; kisses the altar, right 2 of<br />
the sacrice; then signs the lamb & chalice 3x: 3<br />
that Thou accept and bless these 9 gifts,<br />
these 9 things Thou gavest us, these 9<br />
holy unspotted sacrifices (he lifts his hands:)<br />
which we offer Thee, first, for Thy Holy<br />
Catholic Church, that it may please Thee<br />
to keep her in peace and unity, to guard and<br />
govern her throughout the world, <strong>with</strong> Thy<br />
servant our (patriarch) N., 4 ____________<br />
and our bishop N., 5 __________________<br />
and (our king N.), 6 ___________________<br />
_____________ and all that are <strong>Orthodox</strong><br />
and keep the Catholic and Apostolic Faith.<br />
Priest’s Service<br />
1 Te ígitur is sung in the tone below, in pre-10th c. usage. 2 South. 3 Osmund pontical: each cross is made twice, over the lamb rst, then<br />
the chalice. 4 Orig. ‘Pope;’ the chief hierarch is named. 5 Local bishop. 6 Refer to the<br />
Vchvhvhvhvhvhvhb.vv[vvhvhvhvhvhvgvfvxgb,vv[vvgvgvgvgvdvfvxgv¤vbfb,vv}v<br />
head of state by name, if <strong>Orthodox</strong>. 7 Meménto. 8 ‘& all of high rank, that they may<br />
lead a calm & quiet life <strong>with</strong> faith in Thee; & whomsoever are joined to me by common<br />
roof or blood; & whomsoever have extended me any labour of love or mercy, & who remember me in their prayers, & who have<br />
entrusted themselves to mine unworthy prayers; & those to whom I have been some hindrance or stumbling-block; & whomsoever<br />
have brought any adversity upon me; & all congregations of monks, canons, & nuns, whose names & number Thou alone knowest, O<br />
almighty God; & all our neighbours; & those whose alms we have received, or whose names are kept in writing upon Thy holy altar; &<br />
who have confessed to us their sins; & all here standing,’ &c. (Canterbury missal I). Osmund pontical: on Sun., no names are sung.<br />
9 Christmas—In communion <strong>with</strong> & celebrating the most holy [night in which, or day on which] the undeled virginity<br />
of blessed Mary brought forth into this world its Saviour, & also venerating the memory, rstly, of that glorious<br />
Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Epiphany—In communion <strong>with</strong> & celebrating<br />
the most holy day on which Thine only-begotten Son, co-eternal <strong>with</strong> Thee in Thy glory, visibly appeared in the<br />
body, in the verity of our esh, & also venerating the memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of the<br />
same our Lord & God Jesus Christ... Thursday of the Supper—In communion <strong>with</strong> & celebrating the most holy<br />
day when our Lord Jesus Christ was betrayed for our sakes, & also venerating the memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin<br />
Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Pascha—In communion <strong>with</strong> & celebrating the<br />
most holy [night or day] of our Lord Jesus Christ’s resurrection according to the esh, & also venerating the memory,<br />
rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Ascension—In commu-<br />
nion <strong>with</strong> & celebrating the most holy day on which our Lord Jesus Christ, Thine only-begotten Son, placed at the right<br />
hand of Thy glory the substance of our frailty, united to Himself, & also venerating the memory, rstly, of the glorious<br />
Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Whitsunday—In communion <strong>with</strong> & celebrating<br />
the most holy day of Pentecost, when the Holy Spirit appeared to the apostles in tongues of ame, & also venerating the<br />
memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of our Lord & God Jesus Christ...<br />
SARUM<br />
R emember,7 O Lord, Thy servants and<br />
handmaids, N. & N., ...<br />
He prays for himself, his spiritual father & kinsfolk,<br />
his parishioners & dear friends, all those present in<br />
church, & lastly for the whole of Christendom. 8<br />
... and all here standing, and all faithful<br />
Christians, whose faith and devotion to Thee<br />
is known and not concealed; for whom we<br />
offer Thee, or who themselves offer Thee,<br />
this sacrifice of praise—for them and theirs,<br />
for the redemption of their souls, for their<br />
hope of safety and salvation—and who pay<br />
their vows to Thee, the eternal, living, and<br />
true God.<br />
Communicantes9 n communion <strong>with</strong>, and venerating the<br />
I memory, firstly, of the glorious Ever-<br />
Virgin, (he bows during the words in italics:)<br />
Mary, Mother of our Lord and God Jesus<br />
Christ, as also of Thy blessed apostles and<br />
martyrs, Peter and Paul, Andrew, James,<br />
John, Thomas, James, Philip, Bartholomew,<br />
r<br />
t
q<br />
Matthew, Simon and Thaddæus, of Linus,<br />
Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian,<br />
Laurence, Chrysogonus, John and Paul,<br />
Cosmas and Damian, 1 and the heavenly<br />
birthday of (the holy martyrs N. & N. or the<br />
blessed N.), Here he names the saints of the day. 2<br />
... and all Thy saints, by whose intercessions<br />
and prayers grant that in all things we may<br />
be guarded by the help of Thy protection,<br />
through the same Christ our Lord. Amen.<br />
He looks upon the lamb & makes a deep bow, 3 saying:<br />
Hanc Igitur4 e therefore pray Thee, O Lord, merci-<br />
W fully to accept this offering of our<br />
bounden service, and that of all Thy family;<br />
(he rises:) and order our days in Thy peace;<br />
and command us to be delivered from<br />
eternal damnation and numbered amongst<br />
the flock of Thine elect, through Christ our<br />
Lord. Amen.<br />
He looks upon the lamb again, & makes 3 crosses<br />
over the lamb & chalice, saying: 5<br />
W<br />
hich offering we beseech Thee, O<br />
almighty God, to make 9 blessed,<br />
9 appointed, 9 ratified and reasonable,<br />
and to accept, that it may become for us (he<br />
signs the lamb:) the 9 Body (then the chalice:)<br />
and 9 Blood of Thy dearly beloved Son,<br />
(he bows:) our Lord and God6 Jesus Christ,<br />
He lifts up his hands, then clasps them & bows. And<br />
he wipes his ngers on the sindon (middle corporal).<br />
Priest’s Service<br />
1 George, Hilary, Martin, Benedict, Gregory, & Augustine (Winchester & Canterbury missals). 2 Osmund pontical. 3 His hands rest<br />
on the corporals. 4 Varies. The form below is done, by custom, at baptisms. 5 Quam oblatiónem. 6 Morris missal. 7 He does not break it.<br />
<strong>All</strong> <strong>Sarum</strong> books have an elevation here; the older use of <strong>Sarum</strong> had none. <strong>Sarum</strong> books have no distinct lettering for ‘Take, eat,’ &c.<br />
Osmund pontical, quoting 10th c. Winchester synod: ‘Bells shall not be rung... during the canon.’ 8 Some <strong>Sarum</strong> books have here a<br />
chalice elevation. 9 Unde et mémores. He joins the forenger & thumb of each hand till after communion, except when signing the gifts.<br />
Pascha, Whitsunday, & Baptisms—We therefore pray Thee, O Lord, mercifully to accept this offering of our bounden<br />
service, & that of all Thy family, which we offer Thee also for those whom Thou hast regenerated from water & the Holy<br />
Spirit, granting them the remission of all their sins in Thy good pleasure; & order our days in Thy peace; & command us<br />
to be delivered from eternal damnation & numbered amongst the ock of Thine elect, through Christ our Lord. Amen.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
W<br />
ho, the day before He suffered, (he<br />
takes the lamb in his hands:) took bread<br />
into His holy and venerable hands and, <strong>with</strong><br />
His eyes lifted up to heaven (he lifts his eyes:)<br />
unto Thee, God His almighty Father,<br />
(he bows:) giving thanks to Thee,<br />
He rises. Holding the lamb in his left hand, he signs it:<br />
He 9 blessed it, (he makes a breaking gesture:)<br />
brake it, and gave it to His disciples, saying,<br />
‘Take and eat of this, all of you, for this is<br />
my Body.’ 7<br />
He bows deeply. With the lamb 9 he signs the corporal,<br />
then sets the lamb on it & unveils the chalice.<br />
I<br />
n like manner, after He had supped,<br />
(he takes up the chalice:) taking this<br />
excellent chalice also into His holy and<br />
venerable hands, (he set it down & bows:) again<br />
giving Thee thanks,<br />
He braces the chalice <strong>with</strong> his left hand & signs it:<br />
He 9 blessed it, and gave it to His disciples,<br />
saying, (he takes it in his hands:) ‘Take and<br />
drink of this, all of you, for this is the cup<br />
of My Blood, of the new and everlasting<br />
covenant, the mystery of faith, which shall be<br />
shed for you and for many, for the remission<br />
of sins. As often as ye do these things, ye<br />
shall do them in remembrance of Me. 8<br />
He replaces the chalice & bows deeply. He rubs his<br />
ngers over the cup, for any crumbs, then veils the<br />
chalice <strong>with</strong> the top corporal. Next he extends his<br />
arms like Christ on the Cross, saying: 9<br />
r 23
q<br />
s<br />
24<br />
W<br />
herefore, O Lord, we who are also<br />
Thy servants, and Thy holy people,<br />
and are mindful of the blessed passion of<br />
the same Christ, Thy Son our Lord God, as<br />
well as His resurrection from the dead and<br />
glorious ascension into heaven, offer to Thy<br />
most excellent majesty, from the gifts Thou<br />
gavest us, He signs both lamb & chalice:<br />
9 a pure Lamb; 1 9 a holy Lamb; 9 an<br />
unblemished Lamb; (he signs the lamb:) 9 the<br />
holy Bread of eternal life, (he signs the chalice:)<br />
9 and the cup of everlasting salvation.<br />
He lifts his hands:<br />
M<br />
ayest Thou be pleased to look upon<br />
them (he looks on them:) <strong>with</strong> a favourable<br />
and serene countenance, and to accept<br />
them, as Thou wert pleased to accept the<br />
gifts of Thy just servant Abel, and the<br />
sacrifice of our patriarch Abraham, and that<br />
which Thy high priest Melchisedech did offer<br />
Thee, a holy sacrifice, a spotless victim. 2<br />
In most churches an epíclesis is here added: 3<br />
We beseech Thee, O Lord, to send down Thy<br />
Holy Spirit upon this sacrifice, and make this<br />
Bread the precious 9 Body of Thy Christ, and<br />
that which is in this cup the precious 9 Blood<br />
of Thy Christ, 9 changing them by Thy Holy<br />
Spirit. And all bow profoundly.<br />
The servers return to the chancel.<br />
Súpplices<br />
He crosses his arms over his breast4 & bows deeply:<br />
Priest’s Service<br />
1 In Latin, ‘hostia,’ meaning ‘animal of the sacrice’—in this context, clearly, the Lamb of God. He disjoins rt. thumb & forenger to<br />
sign the gifts. 2 Supra quæ. 3 Epíclesis required generally by <strong>Orthodox</strong> Churches. 4 I.e., making an ‘X.’ 5 To the rt. of the Lamb. 6 Pg. 19.<br />
7 Meménto étiam; Osmund pontical says it is prayed ‘super dypticios’ (i.e., over diptychs read by the deacon on ferias). 8 Here older<br />
books have also: Genevieve, Eulalia, Euphemia, Etheldreda, Gertrude (Winchcombe sacramentary & Canterbury missals).<br />
9 Apologia: ‘Remember me, I pray Thee, O Lord, & have mercy, although these holy sacrices are offered to Thee, Holy<br />
Lord, Father almighty, everlasting God, unworthily by my hands, who am not even worthy to call upon Thy holy & venerable<br />
name. But inasmuch as they are offered in honour, praise, & remembrance of Thy most glorious & beloved Son, our<br />
Lord Jesus Christ, let them be kindled <strong>with</strong> a fragrance of sweetness, as incense in the sight of Thy divine majesty, through<br />
the same Christ our Lord, amen’ (Winchcombe sacramentary; Canterbury missals I & II have the same, <strong>with</strong> full doxology).<br />
SARUM<br />
W<br />
e most humbly beseech Thee, O<br />
almighty God: command these things<br />
to be borne by the hands of Thy holy angel<br />
to Thine altar on high, in the presence of<br />
Thy divine majesty, He kisses the altar 5 & rises.<br />
that so many of us as shall receive Thy Son’s<br />
most sacred (he signs the Lamb:) 9 Body and<br />
(he signs the chalice:) 9 Blood, by partaking<br />
at this altar, may be replenished (he signs<br />
his forehead:) <strong>with</strong> 9 all heavenly benediction<br />
and grace, through the same Christ our<br />
Lord. Amen.<br />
Here, in older English books, an apologia is said. 9<br />
The deacon washes his hands, assisted by 3 servers. 6<br />
R<br />
emember also, O Lord, Thy servants<br />
and handmaids, N. & N., ...<br />
(the names are not read out on Sundays or feasts)<br />
who are gone before us <strong>with</strong> the seal of<br />
faith, and rest in the sleep of peace. To<br />
these, O Lord, and to all that rest in Christ,<br />
grant, we beseech Thee, a place of refreshment,<br />
light, and peace, through the same<br />
Christ our Lord. Amen. 7<br />
The priest beats his breast once <strong>with</strong> his right hand.<br />
T<br />
o us sinners also, Thy servants, trusting<br />
in the multitude of Thy mercies,<br />
vouchsafe to grant some part and fellowship<br />
<strong>with</strong> Thy holy apostles and martyrs,<br />
<strong>with</strong> John, Stephen, Matthias, Barnabas,<br />
Ignatius, Alexander, Marcellinus , Peter,<br />
Felicity, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes,<br />
Cecilia, Anastasia, 8 and <strong>with</strong> all Thy saints,<br />
r<br />
t
q<br />
<strong>with</strong>in whose company we beseech Thee<br />
admit us, not weighing our merits, but<br />
granting us forgiveness through Christ our<br />
Lord. Amen. 1<br />
Thrice he signs the Lamb & chalice: 2<br />
B<br />
y Him, O Lord, Thou dost ever create,<br />
9 sanctify, 9 quicken, 9 bless, and<br />
bestow upon us all these good things; 3<br />
He braces the foot of the chalice &, together <strong>with</strong><br />
the deacon, he unveils the chalice. Then he takes up<br />
the Lamb & makes a cross <strong>with</strong> It above the chalice,<br />
saying softly:<br />
9 by Him,<br />
level <strong>with</strong> the chalice rim:<br />
9 and <strong>with</strong> Him,<br />
inside the cup:<br />
9 and in Him, is to Thee,<br />
above the chalice again:<br />
9 God the Father almighty,<br />
between himself & the chalice:<br />
9 in the unity of the Holy Spirit, all honour<br />
and glory,<br />
The bell is rung, & the priest lifts up the Lamb, the<br />
deacon the chalice (or the priest lifts both). 4 Priest:<br />
Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />
... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
The priest & deacon replace the Lamb & chalice & veil<br />
them, whilst the clergy & people make a prostration. 5<br />
Then the deacon kisses the altar & the priest’s right<br />
shoulder.<br />
The subdeacon hands the paten to the deacon, kissing his<br />
hand. But the priest sings in a loud voice:<br />
Priest’s Service<br />
c., in French churches of this rite, all sang it, as is done today. This could be old <strong>Sarum</strong> usage.<br />
s t<br />
7–7 ‘Debts,’ ‘debtors,’ so the Latin. Or:<br />
8 Líbera nos (the embolismus). ‘N.N.’: Osmund<br />
Vczfczzgczzzzzzhczzzzgczzzfczzzzzgczzzzzzzfczzzzdbmvv[vzvfczdczfczzzzgczzzzzzzzzzzzzdczzzzzzzzfczzzzzzzgczzzzzzzzfczzzdczzzzzfb,bbbbbbbbbzzzzzzfb,vzzzzv{vzz— pontical. Originally this was sung in the same<br />
and for-give us our tres-pas-ses, as we for-give those that tres-pass a-gainst us ... tone as the canon; later it was said inaudibly.<br />
MISSAL<br />
VcbbbbfcbbbDfcbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvvbbvfczzzbzzzzfczzzbbbbfczzbbbbbfczzbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfbvvbbbbbbbbbbfvvvvbbbbbbbbbbbbbbb<br />
Let us pray. Taught by His sa-ving com-mand-<br />
Vzzzbzzzbbbzzzzzzdbmvvzbbbbbb[vvbbbbbbdcbzzzbbbbfczzzbbbfczbzbbzfczbbbzzfcbzbbzzfczzbzbfczzzvvbfczzzbbbbbbdbmvvvv[bbbb<br />
ments, and fol-low-ing His di-vine teach-ing,<br />
Vcbbzfcbbbbbbbbbgczzbzzfczbzzfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />
we dare to say:<br />
VcbzDfcbbbbbbgcbbbbbbg,bvvbbbb[vvbbbbbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbfbcbbbbbfbcbbbdbmvbbbbb[bbbbb<br />
UR Fa-ther, Who art in hea-ven,<br />
VcbbbbbgcbvbbrdcbbbbDfcbbbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbfb,vvbbbbbbbbb{vbbbbvbbbbbbgcbbbbbbbbbbb<br />
hal-low-ed be Thy name. Thy<br />
Vcvvhcvvvgcvvvrdbmvvbbbb[vvbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbfcbbbbbrdbmvvbbbbbb[vvbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvbbbbb<br />
king-dom come. Thy will be done on earth as<br />
VczrdcDfcbbbgcbbbbFgcbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbgbvvbbbb<br />
it is in hea-ven. Give us this day our dai-ly<br />
Vczzzzzzrdbmvvzzzzb[vvbbzzzfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdbmvbbbbbbbbv[vvbbbfcbbbbbbbdcbbbbbbfvvbbbbbb<br />
bread, 7 and for-give us our debts, as we for-<br />
Vczzgczzzzzrdczzzzzzfb,czzzzzfb,vvbbbbb]vvzzzzzzzaczzzzzzzdczzzzzfczzzzgczzzfczzzdczzzfvvvbbbbb<br />
give our debt-ors. 7 Ot<br />
And lead us not in-to temp-<br />
Vcbrdcbbdmbbbbbbbbbbbbbbb]bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbcbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbfcbbbfcbbbdcbbbbbbbfcbbbbbbrdcbbdbmvvb}vb<br />
ta-tion. Choir: But de-liv-er us from ev- il.<br />
Priest, softly: Amen. Then he sings: 8<br />
D<br />
eliver us, we beseech Thee, O Lord, from<br />
all evils past, present, and to come, and<br />
by the intercession for us of the blessed and<br />
glorious and Ever-Virgin (he bows:) Mary, Mother<br />
of God, and of Thy blessed apostles Peter and<br />
Paul, and Andrew, N. & N., <strong>with</strong> all Thy saints,<br />
1 Nobis quoque. 2 Osmund pontical: each crossing is twofold. 3 Per Quem. 4 Osmund pont. f. 170. Maskell says the chalice was elevated<br />
veiled (p. 143). About the bell: Rock 4, p. 182. 5 ‘Observantiæ,’ 1223 <strong>Sarum</strong> Constitutions; some places, they bowed. 6 Till the 11th<br />
r 25<br />
He lifts his hands & sings the<br />
Paternoster; 6 the deacon holds<br />
aloft the paten <strong>with</strong> his rt. arm.
q<br />
s<br />
26<br />
The deacon hands the priest the paten, kissing his hand,<br />
& bows. The priest kisses it; touches it to his left, then<br />
right, eye; makes a 9 cross <strong>with</strong> it in the air, above his<br />
head; 1 & replaces it.<br />
... graciously give peace in our days, that aided<br />
by the help of Thy loving-kindness, we may be<br />
ever free from sin and safe from all disquiet.<br />
He & the deacon unveil the chalice. 2 The priest bows<br />
deeply, then takes the Lamb & breaks It in half over the<br />
chalice, saying softly:<br />
Through the same Jesus Christ Thy Son our Lord,<br />
Placing one end of the right particle over the left particle,<br />
he breaks the right particle in half, saying:<br />
Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee, in the unity<br />
of the Holy Spirit, God,<br />
Holding these particles over the chalice, he sings aloud:<br />
Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />
... Through all the ag- es of ag- es. + A- men.<br />
In time of affliction, needful prayers may be added here. 3<br />
Then the priest places on the paten the 2 particles in his<br />
left hand. With the particle in his right hand, he makes 3<br />
crosses <strong>with</strong>in the cup, singing in a full voice:<br />
Vcbbbbfcvvvdcvbbbbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbfbcbbbbbgcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbfcbbbbbrdcbdbmvvb}vb<br />
9 9 9<br />
The peace of the Lord be <strong>with</strong> you for-ev- er.<br />
Vczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzzdczzzzzzfb,czzzzzfb,c}vv<br />
+ And <strong>with</strong> thy spi- rit.<br />
♫ Agnus Dei ♫<br />
The choir sings the Agnus, 4 said meanwhile, softly, by<br />
the priest, the deacon on his right, & the subdeacon on<br />
his left. They bow deeply each time:<br />
LAMB of God, that<br />
O A<br />
GNUS Dei, qui<br />
takest away the tollis peccáta<br />
sins of the world, have mundi, miserére nomercy<br />
upon us. (3x) bis. (3x)<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
He signs the chalice <strong>with</strong> the particle he is holding, then<br />
lowers It into the holy Blood, saying:<br />
M ay this most 9 holy mingling of the Body<br />
and Blood of our Lord Jesus Christ be to<br />
me, and to all that partake, health of mind and<br />
body, and a salutary preparation for attaining<br />
life eternal. Through the same Christ our Lord,<br />
amen. 5<br />
He divides the Lamb into as many portions as there are<br />
communicants.<br />
O<br />
.Lord Jesus Christ, Who didst say to Thine<br />
.apostles, ‘My peace I give unto you, peace<br />
I leave <strong>with</strong> you,’ look not upon my sins but<br />
upon the faith of Thy Church, and be pleased to<br />
grant her that peace, protection, and unity which<br />
are agreeable to Thy will, Who <strong>with</strong> the Father<br />
and the Holy Spirit livest and reignest, God<br />
through all the ages of ages, amen. 6<br />
O<br />
.holy Lord, Father almighty, everlasting<br />
.God, grant us so worthily to receive this<br />
most holy Body and Blood of Thy Son, our<br />
Lord Jesus Christ, that we may be able thereby<br />
to receive remission of all our sins, and be filled<br />
<strong>with</strong> Thy Holy Spirit, and possess Thy peace.<br />
For Thou art God, and there is none other beside<br />
Thee, Whose glorious kingdom abideth unto the<br />
ages of ages, amen. 7<br />
He carefully kisses the corporals on the right side, then<br />
the chalice rim, then the deacon, saying:<br />
P<br />
eace to thee and to the Church of God. +<br />
And <strong>with</strong> thy spirit. or:<br />
The peace of Christ abound in your hearts for<br />
ever. or: Receive the bond of love and peace,<br />
that ye may be fit for the most holy mysteries. 8<br />
The deacon kisses the subdeacon, then the bishop. The<br />
priest, at the choir-step, kisses the rulers (who pass the<br />
kiss to the choir, each on his side) then lifts the pax-brede<br />
(icon of Christ) from the altar, kisses it, & hands it to the<br />
subdeacon—who bears it to the people, for each to kiss. 9<br />
1 Hereford use: he crosses hims. <strong>with</strong> the paten. 2 The deacon & subd. fold the veil. 3 Wilkins ‘Concilia,’ ii, 222. 4 <strong>Sarum</strong> books have, the<br />
3rd time, ‘grant us Thy peace’; the older <strong>Sarum</strong> usage is that which is shown here. In later usage, the deacon & subd. stand on his right.<br />
5 Hæc sacrosáncta. 6 Dómine Jesu (Crawford missal). 7 Dómine sancte, St. Augustine. 8 Pax tibi; Pax Christi; Habéte. By custom only<br />
a priest uses forms 2 & 3. In monasteries the brethren queue up & the priest kisses each at the choir-step. 9 This is done wordlessly.<br />
r<br />
t
q<br />
♫ Communio ♫<br />
The Agnus Dei ended, the choir begins the communio<br />
for the day. 1<br />
Housel of Clergy<br />
Meantime the priest holds the Lamb in both hands & says:<br />
G<br />
od the Father, fount and source of all<br />
good, Who, led by loving-kindness, didst<br />
will Thine only-begotten Son to descend to the<br />
lowest world and to take on flesh for us, which I<br />
the unworthy one am holding here in my hands,<br />
(he bows:) I worship Thee, (he bows:) I glorify<br />
Thee, (he bows:) I praise Thee <strong>with</strong> the whole<br />
intention of my mind and heart; and I pray that<br />
Thou wilt not forsake us Thy servants, but wilt<br />
forgive our sins, so that we may be able to serve<br />
Thee, the only living and true God, <strong>with</strong> a pure<br />
heart and a chaste body, through the same Christ<br />
our Lord, amen. 2 He holds the Lamb over the chalice:<br />
L<br />
ord Jesus Christ, Son of the living God—<br />
Who by the will of the Father and the<br />
co-operation of the Holy Spirit hast, by Thy<br />
death, given life to the world—deliver me, I pray<br />
Thee, by this Thy most holy Body and Blood,<br />
from all mine iniquities and from all evils, and<br />
make me ever obey Thy commandments, and<br />
suffer me not to be ever separated from Thee<br />
for evermore, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong><br />
God the Father, in the unity of the same Holy<br />
Spirit, livest and reignest, God through all the<br />
ages of ages, amen. 3<br />
L<br />
et not the holy mystery of Thy Body and<br />
Blood, Lord Jesus Christ, which I albeit<br />
unworthy receive, be to me for judgment and<br />
condemnation, but by Thy tender mercy may it<br />
be for the salvation of my body and soul, amen. 4<br />
The priest makes a profound reverence & says:<br />
H<br />
ail for evermore, most holy Flesh of Christ,<br />
to me before all and above all the highest<br />
Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
sweetness. The Body of our Lord Jesus Christ be<br />
to me, a sinner, the way and the life. He makes a<br />
cross <strong>with</strong> It before his mouth: In the name of the 9<br />
Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />
amen. 5<br />
With deep devotion & faith, <strong>with</strong> all reverence & fear, he<br />
receives the Lord’s Body. 6 Then <strong>with</strong> deep devotion he<br />
looks upon the chalice:<br />
H<br />
ail for evermore, heavenly Drink, to me<br />
before all and above all the highest<br />
sweetness. The Body and Blood of our Lord<br />
Jesus Christ be to me, a sinner, everlasting<br />
healing unto eternal life, amen. He makes a cross<br />
<strong>with</strong> it before his mouth: In the name of the 9<br />
Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />
amen. 5 And he receives the Lord’s Blood in 3 sips. 7<br />
The priests take up a particle; the deacons approach &<br />
kiss the priest, receiving a particle in their hands from<br />
him. Each, standing north of the altar, says, ‘Hail for<br />
evermore, most holy Flesh of Christ, to me before all &<br />
above all the highest sweetness. The Body of our Lord<br />
Jesus Christ be to me, a sinner, the way & the life. 9 In<br />
the name of the Father & of the Son,’ etc., & communes.<br />
The priests & deacons, by rank, approach the chalice<br />
upon the left horn, saying eastward, ‘Hail for evermore,<br />
heavenly Drink, to me before all & above all the highest<br />
sweetness. The Body & Blood of our Lord Jesus Christ<br />
be to me, a sinner, everlasting healing unto eternal life,<br />
amen. 9 In the name of the Father & of the Son,’ etc.<br />
Each communes, then goes to the north of the altar.<br />
The servers queue up before the altar. Each makes a deep<br />
reverence, kisses the priest’s hands, & receives on his<br />
tongue the Lord’s Body dipped in the Blood. Priest: ‘The<br />
Body & Blood of our Lord Jesus Christ be to thee for the<br />
remission of all thy sins & life everlasting, amen.’ 8<br />
Housel of Laity<br />
The communio chant nearly done, 9 the priest takes the<br />
paten & Lamb & exits the rood-door—preceded by the<br />
thurifer, <strong>with</strong> a goblet of wine; 10 2 candle-bearers, <strong>with</strong><br />
the houseling cloth; & the deacon, who bears the chalice.<br />
... He wipes it each time <strong>with</strong> his cloth (Rock, 4, 186-7 & 227). This replaced the kiss the laity exchanged formerly—men on their side,<br />
women on theirs. On feasts of silk copes, the choir (except the rulers) now remove them. 1 Repeats as at the ofcium (foot of p. 10). In<br />
later use only the priest communed at <strong>Mass</strong>, so the verse, & Glory be, came to be omitted. 2 Deus Pater; 3 deep bows in 1531 breviary,<br />
Vol. II, col. 497. 3 Dómine Jesu, St. Augustine. 4 Córporis. 5 Ave in ætérnum. The deacon & subd. bow during his communion. 6 1543<br />
<strong>Sarum</strong> manuale. 7 <strong>Sarum</strong> cautelæ ordain distinct sips—by custom, three. Housel rubrics are scanty; details are supplied from 11th c.<br />
books. 8 Corpus et sanguis (Westminster missal, col. 520). 9 At the Glory be. 10 Wine & water for the people’s ablution (Maskell, 1853).<br />
r27
q<br />
s<br />
28<br />
The people, when the communio ends, bow & say softly: 1<br />
L<br />
ord Jesus Christ, | Son of the living God,<br />
| Who by the will of the Father | and the<br />
co-operation of the Holy Spirit | hast, by Thy<br />
death, given life to the world, | deliver me, I pray<br />
Thee, | by this Thy most holy Body and Blood, |<br />
from all mine iniquities | and from all evils, | and<br />
make me ever obey Thy commandments, | and<br />
suffer me not to be ever separated from Thee,<br />
| For evermore, O Saviour of the world, | Who<br />
<strong>with</strong> God the Father, | in the unity of the same<br />
Holy Spirit, | livest and reignest, | God through<br />
all the ages of ages. | Amen. 2<br />
I .confess to God, | to blessed Mary,3 | to all the<br />
.saints, | and to thee, | that I have sinned<br />
exceedingly in thought, word, and deed, |<br />
through my fault. | I beseech Holy Mary, 3 | all<br />
the saints of God, | and thee to pray for me. 4<br />
The priest, still facing the people, says:<br />
M<br />
ay almighty God have mercy on you,<br />
forgive you all your sins, deliver you from<br />
all evil, preserve and strengthen you in good,<br />
and bring you to eternal life. People: Amen.<br />
M<br />
ay the almighty and merciful Lord grant you<br />
absolution and remission of all your sins,<br />
space for true repentance and amendment of life,<br />
and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />
People: Amen. 1 The houseling cloth is unfolded.<br />
The choir sings the ant. for communion of the people. 5<br />
Throughout the Year—<br />
\cFgz$#zFgz6zygztfzrÌszbfzFgz$@zwacbAszÊsWcbbsdscbsbmvvbbbbb[vvbscbscbbSØhvvbbbbzbbbhcbbbhvvbbbbbbb<br />
Come, ye peo-ple, | to the ho-ly and<br />
\czzhczzzzhczzzzhczzzhczzzzHkzkb/vbbbzz[vvzzzhczzzzbzgczzbbbhczzzzzgczbzbbbzbfvbvbbbbbbbbgzHjz^%vvbbbbbbbbb<br />
im-mor-tal my-stery, and the of-fering we must<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
\cbbtfzFgz$@bmvbbbbbb]vvvzzsczzzzzzzfczzzzzzFgczzzzzzzgczzzzzzzzgzczzzfczHkziÐhzhzghYvvbbbbbbhb.vvbbbbb[vbb<br />
make. With fear and faith, let us draw near;<br />
\czbbbbbzhczzzzzzbbbbbgczzzzbzzzzzzhczzzzzzzzzzzzzkczzzzzzzbbkzkziÐhzygcbrdcbFgcbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbb[vbbbbbbbbbfvvv<br />
<strong>with</strong> hearts made clean by re- pen-tance, let<br />
\czbbbgczbzzfcbbbbzzzGhcbbbzzHkzkcbHjz%$cbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvbvbscbbbbbbbSØhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgvvbbbbzbbbzygvvbbb<br />
us par-take of the Gifts. For the Lamb of God<br />
\czfczzGhczzzzhb.vvbbbbb[vvscbbFgcbbhbbbbbctfcbbbgcbbbhcbbfvvbbbbbbbbgcbbbbrdvvbbbbbbbsbmvvbbb]v<br />
is set forth to the Fa-ther, a sac-ri- fice for us.<br />
\czbbfcbbGhcbbbbbbhcbbbbbbbtfcbbbbbFgcbbbbrdcbSfzFgz$@bmbbbbb[vbbbbS×gcgz,vbHjz8z&^chvvbbbbbHkzkvvbbbbGhvv<br />
Let us wor-ship on-ly Him, let us give glo-ry<br />
\cbfÎhgctfzbFgz$@bmbv[vbbbbSfztfcghgcbbbtfcbbbbrdvvbbbbbbbbSdzrÌscsbmvvbb{vbbbbbbbbSdzFgztfzbgztfb,vvvbbbb<br />
to Him, cry- ing <strong>with</strong> the an- gels: al - -<br />
\cbFhz7z^%z6z%$hb.vbbkziÐhzygzÍgycbbbygzÍgyb.vbbbb[bbbbSfzGhz%$zygztfzb6z%$@cwazbdzescvvsbmvvv}vv<br />
- - - - - - le - - - - - - lu- ya. 6<br />
from Septuagesima to Pascha—<br />
VczzzdczzzDfczzzfczÌ4vrdcdbmvv[vvbbbbbbbbbbdfÌacbbSdcbbDfcbbFgz$#cdfdcbbdbmvvbb{vv<br />
This is My Bo- dy, | which is giv-en for you.<br />
VczzzzdczzbsÌfdcbbbdcbbzzDfz5czbzzgczzbzzzgczzzzzfczbbbbztfcbbdcbbbDgz$#zfb,vv[vv<br />
This is the cha- lice, the new tes- ta- ment<br />
VcDfzbbDfz5ztfzfcDfz#@cbbbbbbbsbmvvbbbbbbb[vvbfÎhgcfgfcdfdcbbbbbbdbmvvbbbbbb]vvbbbbbbyÎfcbÎhvhgvvb<br />
in My Blood, sa- ith the Lord. This do<br />
Vczdbmvv[vvfcbbbhcbfcbhcbHjz8zijczzzzhczzgÏjhzhcbbbygb
q<br />
Each communicant, arms folded over his breast, bows<br />
deeply; kisses the priest’s hands; & communes—the<br />
candle-bearers holding the cloth beneath his chin. 1<br />
T<br />
he Body and Blood of our Lord Jesus<br />
Christ be to thee for the remission of all<br />
thy sins, and life everlasting, amen.<br />
Each, to the south of the priest, sips of the ablution<br />
goblet the thurifer 2 holds.<br />
The priest & ministers return to the altar. The deacon<br />
bears the reserved Sacrament to its repose. 3 The subdeacon<br />
sets the missal on the rt. altar-horn. The priest<br />
gathers all crumbs into the chalice; drains it, & bows:<br />
I<br />
.give Thee thanks, Holy Lord, Father<br />
.almighty, everlasting God, Who hast<br />
refreshed me <strong>with</strong> the most holy Body and Blood<br />
of Thy Son our Lord Jesus Christ, and I pray<br />
that this holy mystery of our salvation, which I<br />
an unworthy sinner have received, may not fall<br />
to my judgment nor to condemnation, after my<br />
deserts, but to the advancement of my body and<br />
soul unto life eternal, according to Thy mercy,<br />
amen. 4 He brings the chalice to the right altar-horn.<br />
The priest rinses his ngers in wine poured over them,<br />
into the chalice, by the subdeacon. 5<br />
The deacon washes his hands, folds the corporals, 6 &<br />
cuts the bread for the loaf-blessing. 7 But the priest says:<br />
M<br />
ay this communion, O Lord, cleanse us of<br />
transgressions, and make us partakers of<br />
Thy heavenly healing. Through our Lord Jesus<br />
Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />
Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen. 8<br />
The priest drains the ablution. 9 Then wine is poured over<br />
his ngers into the chalice again:<br />
B<br />
lessed be thou by thy Son, O Lady, for<br />
through thee we have partaken of the Fruit<br />
Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
of life. Through our Lord Jesus Christ thy Son,<br />
Who <strong>with</strong> God the Father in the unity of the<br />
Holy Spirit, liveth and reigneth, God through all<br />
the ages of ages, amen. 10 He drains the ablution.<br />
He rinses his ngers in water poured into the chalice:<br />
W<br />
hat we have taken <strong>with</strong> our mouth may<br />
we receive <strong>with</strong> a pure mind, O Lord,<br />
and from a temporal gift may it become for us<br />
the medicine of immortality. Through our Lord<br />
Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />
<strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God<br />
through all the ages of ages, amen. 11 He drains it.<br />
He replaces the chalice (& the deacon dresses it, as<br />
before); bowing deeply at the midst of the altar, he says:<br />
L<br />
et us bow down before the sign of the<br />
.Cross, through which we have received the<br />
holy mystery of salvation. 12<br />
He washes his hands, the subdeacon & servers assisting:<br />
I<br />
.will wash my hands in innocency, and I will<br />
.compass Thine altar, O Lord. 13<br />
The priest, deacon, & subdeacon say the communio at the<br />
rt. altar-horn. Then the priest signs his 9 forehead; turns<br />
<strong>with</strong> the deacon to the people; & lifts his hands:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The priest lowers & joins his hands, turns east, & says:<br />
VcbbhcbbGhcbbhb.vvbbbb}vbbbb<br />
Let us pray.<br />
Postcommunion of the Day<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
1 Rock, 4, 199. 2 The thurifer holds the goblet & a cloth to wipe each one’s lips. 3 Usually in the aumbrey or dove. The Sacrament is to<br />
be reserved anew on Sun. by Ælfric’s canons (ed. Thorpe, ii. 361). No rubrics describe the transfer, but if the Good Fri. repose be taken<br />
as precedent, he is accompanied by candle-bearers & thurifer, & censes the Sacrament once placed. 4 Grátias Tibi. 5 In many <strong>Sarum</strong><br />
books, the deacon (in small churches the server). 6 First he folds the topmost corporal, then the sindon (middle corporal), then the great<br />
corporal—a subdeacon (or server) lifting the book up for him (<strong>Sarum</strong> customary, p. 88). He folds them in thirds, like the mandylion<br />
in the gospel (Alcuin, Bibl. patr. auct., tom. i, 282). 7 Wordsworth, ‘Notes,’ p. 83. 8 Hæc nos. 9 If the priest must celebrate twice in the<br />
same day, he keeps the ablution in a cup till the 2nd <strong>Mass</strong>. 10 Benedícta tu, Crawford missal. 11 Quod ore. Many books omit the doxologies<br />
in these ablution prayers, or sequence them divergently. 12 Adorémus crucis. 13 Lavábo, Ps. 25:7, Blew <strong>Sarum</strong> manuale.<br />
r29<br />
He sings the postcommunions at the<br />
right horn, matching the number of<br />
collects & secrets he sang.
q<br />
s<br />
30<br />
Other Postcommunions<br />
Usually there are additional postcomm’s. He says, once:<br />
VchcGhchb.vv}vv<br />
Let us pray.<br />
The last postcommunion ends:<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
The priest signs 9 his forehead & <strong>with</strong> the deacon turns<br />
to the people. The thurifer, preceded by candle-bearers,<br />
carries the chalice to the vestry, taking the same path as<br />
at the 1st entrance.<br />
(Prayer of Bowed Heads)<br />
The appointed prayer is sung westward.<br />
VbbbbbbbbvvvvvbbbbvbbbbbbbbhcbbGhcbbbhb.vvbbb}vbbbbccccczzhczzzzzzzhczzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzhczz<br />
Priest: Let us pray. Deacon: Bow down your heads<br />
Vcbbbbbhcbbbbygcbbbbfb,vvbbb}vv<br />
be-fore God.<br />
He sings them. The deacon, except on<br />
double feasts, delivers the chalice &<br />
burse into the thurifer’s veiled hands.<br />
The priest sings one super<br />
populum, 1 ending:<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
♫ Dismissal ♫<br />
The priest (facing west still) lifts his hands & sings:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The deacon (or priest), facing the people, intones the<br />
dismissal—usually ‘Ite, missa est’: 2<br />
Bvvbbbgcbb5z$@cbsÌfdcbbFgcbbbbgb,vvvv}vczzzzzzz5z$@czzzzzsÌfdcbzzFgczbbbbbgb,vvb}bbb<br />
I - te, mis-sa est. + Thanks be to God.<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
But if the Gloria was not done, the deacon faces east &<br />
sings this dismissal:<br />
VcbbhcbbbbbhcbbbbzzHjczzbbbbbzjczbz7z^%b,vvb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbjb.cbbbbbbbbbbjcbbbbjcbb7z^%b,vbbbb}bbb<br />
L et us bless the Lord. + Thanks be to God. 3<br />
During (or after) the singing of the dismissal, the priest<br />
clasps his hands, bows deeply, & says quietly:<br />
L<br />
et the obedient duty of my bounden service<br />
be pleasing to Thee, O Holy Trinity, and<br />
grant that this sacrifice (which I, unworthy, have<br />
offered before the eyes of Thy majesty) may<br />
be acceptable to Thee, and be a propitiation for<br />
me and each of those for whom I have offered<br />
it. Who livest and reignest, God through all the<br />
ages of ages, amen. 4<br />
He rises, kisses the altar, & signs his forehead quietly:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
Here, on high feasts, the bells peal joyously, <strong>Mass</strong> ended.<br />
And if a bishop or abbot is present, he blesses the people.<br />
(On Double Feasts)<br />
In later usage, on double feasts only, the priest takes in<br />
his hands the veiled chalice <strong>with</strong> the burse atop it; turns<br />
west; & <strong>with</strong> it blesses the people:<br />
Vzzzzzzzzzzfczbbbbhczbbbbbbzhczbbbzzhczbzzzzzhbczzzbbbbhczbbbbbzhczbbbbbzhczzbzzzhczzzzzzhc<br />
ay the Di-vine ma- jes- ty and the one<br />
Vczzzzbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbhczbbzzzzzzhb.vzv[vzbbbvhczbbbbbbbbzzzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzhcz<br />
God-head bless you, the 9 Fa-ther and the Son<br />
b<br />
Vbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbhbcbbbbhbcbbbbhbzb.csbmvvbbbzb}vvbbbbbbvG^cbbbbbhb.vvbbb}vv<br />
and the Ho-ly Spi-rit. + A- men. 5<br />
He delivers the chalice to the thurifer, who takes it to the<br />
vestry, candle-bearers preceding.<br />
1 Canterbury I gives the one below, seemingly for when no proper is given. In later use a super populum is only done in Lent. 2 ‘Ee-teh<br />
mees-sah est,’ ‘Depart, it is sent [up].’ Hard to translate; all early writers interpret what is ‘sent up’ as the offered Son, yet the Latin can<br />
mean, ‘Depart, it is the dismissal.’ 3 Other melodies, p. 33. 4 Pláceat Tibi. 5 Benedícat vos: B.L. Add. MS. 30,506 (<strong>Sarum</strong> manuale) &<br />
M<br />
Super populum—‘May God bless you <strong>with</strong> every heavenly blessing & make you holy & pure in His sight; may<br />
the riches of His glory more than abound in you; may the word of His truth instruct you; may the gospel of His<br />
salvation make you wise; and may He ll you <strong>with</strong> the charity of all the saints. Through our Lord Jesus Christ His<br />
Son, Who liveth & reigneth <strong>with</strong> Him in the unity of the Holy Spirit, God through all the ages of ages. Amen.’<br />
also the<br />
‘Nero’<br />
<strong>Sarum</strong><br />
gradu-<br />
ale.<br />
r<br />
t
q<br />
(Missa Sicca)<br />
The ofcium, epistle, & gospel from a superseded <strong>Mass</strong>,<br />
or an entire missa sicca, may be chanted here. 1<br />
Hour<br />
The bell rings for the next Hour (usually Sext or None),<br />
& a priest in choir (or the <strong>Mass</strong>-priest) says quietly:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
He says the Lord’s prayer softly, all bowing during it.<br />
O<br />
ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />
Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />
done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />
our daily bread, and forgive us our debts as we<br />
forgive our debtors. And lead us not into temptation,<br />
but deliver us from evil, amen.<br />
R ejoice, Mary,2 full of grace, the Lord is <strong>with</strong><br />
.thee. Blessed art thou amongst women,<br />
and blessed is the Fruit of thy womb, amen. 3<br />
The bell ceasing, he signs his 9 forehead & sings:<br />
Vczbfczzzzhb.vvbb[vvhcbbbbhcbbbbjcbbbbbbbhbcbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbbbgcbbbbbbhb.vvbbbbbb}bvv<br />
O God, be at-ten-tive un-to help-ing me.<br />
The choir nishes the Hour as shown in the Holy Psalter.<br />
In later <strong>Sarum</strong> usage the priest now says the ‘last gospel’<br />
quietly. 4<br />
(in Monasteries)<br />
On Sun. the new weekly reader is blessed from the altar: 5<br />
= Save Thy servant.<br />
+ O my God, that hopeth in Thee.<br />
Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
= The Lord shall keep thee from all evil.<br />
+ The Lord shall guard thy soul. 6<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />
+ And <strong>with</strong> thy spirit. Priest: Let us pray.<br />
W<br />
e pray Thee, O Lord, turn away from<br />
this Thy servant the spirit of pretension,<br />
that reading humbly, he may grasp the sense of<br />
the reading and accept its wisdom. 9 Through<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and<br />
reigneth <strong>with</strong> Thee, in the unity of the Holy<br />
Spirit, God through all the ages of ages, amen. 7<br />
Blessing of the Loaf 8<br />
The priest goes, <strong>with</strong> holy water & sprinkler, to the choirstep.<br />
9 There the deacon10 (if none, a server) holds the<br />
basket containing the divided loaf. The priest says softly: 11<br />
= Blessed be the name of the Lord.<br />
+ From henceforth and for evermore. 12<br />
= Let us bless the Lord.<br />
+ Thanks be to God.<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />
+ And <strong>with</strong> thy spirit.<br />
Priest: Let us pray.<br />
O .Lord, 9 bless this creature of bread as<br />
.Thou didst bless the five loaves in the<br />
wilderness, that all who partake of it may receive<br />
health of both body and soul. In the name of the<br />
9 Father, and of the 9 Son, and of the 9 Holy<br />
Spirit, amen. 13<br />
He sprinkles the loaf <strong>with</strong> holy water & distributes it, each<br />
kissing his hand; 14 the servers prepare the retrocession.<br />
1 Gerald of Wales, ‘Gemma Ecclesiastica.’ 2 Or ‘Hail Mary.’ 3 And, in later use, the apostles’ creed. 4 The text below is never replaced.<br />
In pre-13th c. <strong>Sarum</strong> use, there is no last gospel. 5 ‘Observantiæ,’ liv, 83; Westminster missal col. 524. 6 Ps. 85:3, 120:8. 7 Avérte. 8 In later<br />
use bread is blessed only on Sun.; Leo IV (9th c.) appointed it for every feast; in St. Cuthbert’s lifetime it was daily. 9 Or a north-side<br />
altar. 10 Wordsworth, ‘Notes’: the deacon holds the basket. 11 York: rst the deacon (server): ‘Benedícite’; priest: ‘Dóminus.’ 12 Ps. 112:3.<br />
13 Bénedic. 14 Thorpe, i. 335. Rock (4, 112) says bread is given on the north side. By custom the priest signs each <strong>with</strong> the morsel.<br />
Last Gospel—‘In the beginning was the Word, and the Word was <strong>with</strong> God, and the Word was God. The Same was in<br />
the beginning <strong>with</strong> God. <strong>All</strong> things were made by Him, and <strong>with</strong>out Him was made nothing that was made. In Him was<br />
life, and the life was the light of men. And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it. There<br />
was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to give testimony of the light, that all<br />
men might believe through him. He was not the light, but was to give testimony of the light. That was the true light, which<br />
enlighteneth every man that cometh into this world. He was in the world, and the world was made by Him, and the world<br />
knew Him not. He came unto His own, and His own received Him not. But as many as received Him, He gave them power<br />
to be made the sons of God, to them that believe in His name, who are born not of blood, nor of the will of the flesh, nor<br />
of the will of man, but of God. And the Word was made esh and dwelt among us. And we saw His glory, the glory as it<br />
were of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth.’ (Jn. 1:1-14) No gesture is appointed for this gospel.<br />
r 31
q<br />
s<br />
32<br />
Divesting<br />
At the altar the ministers await the priest. They stand in<br />
their places, as at the commencement of <strong>Mass</strong>.<br />
The priest goes to the midst of the altar & receives his cap.<br />
Together all bow deeply. Then they descend the steps:<br />
• 2 candle-bearers, walking abreast; then<br />
• 1 or 2 thurifers (<strong>with</strong> censers);<br />
• subdeacon (<strong>with</strong>out gospels-book);<br />
• deacon (<strong>with</strong> missal);<br />
• priest (wearing his cap).<br />
They proceed to the vestry by the same path as at the<br />
1st entrance. The servers help the priest unvest, then the<br />
deacon & subdeacon, then themselves unvest. Then they<br />
quench the candles & replace the altar-cover. 1<br />
The priest says, all the while: 2<br />
B less the Lord, ye priests of the Lord bless<br />
the Lord, ye servants of the Lord. Bless the<br />
Lord, ye spirits and ye souls of the righteous <br />
bless the Lord, ye saints and ye that be humble<br />
of heart. Bless the Lord, O Ananias, Azarias,<br />
and Misaël O praise ye Him and supremely<br />
exalt Him unto the ages. Let us bless the Father<br />
and the Son <strong>with</strong> the Holy Spirit let us praise<br />
Him and supremely exalt Him unto the ages.<br />
Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of<br />
heaven and worthy of praise, and glorious, and<br />
supremely exalted unto the ages. 3<br />
Psalm 50:<br />
P raise ye God in His saints praise Him in<br />
the firmament of His power. Praise Him<br />
for His mighty acts praise Him according to<br />
the multitude of His greatness. Praise Him<br />
<strong>with</strong> the sound of trumpet praise Him <strong>with</strong> the<br />
psaltery and harp. Praise Him <strong>with</strong> timbrel and<br />
dance praise Him <strong>with</strong> strings and flute. Praise<br />
Him <strong>with</strong> tuneful cymbals, praise Him <strong>with</strong><br />
cymbals of jubilation let every breath praise<br />
the Lord. 4<br />
Canticle of St. Simeon:<br />
N ow lettest Thou Thy servant depart in<br />
peace, O Master, according to Thy word.<br />
For Mine eyes have seen Thy salvation.<br />
Which Thou hast prepared before the face<br />
Priest’s Service<br />
SARUM<br />
of all peoples. A light of revelation for the<br />
nations and the glory of Thy people Israël.<br />
They bow: Glory 9 be to the Father and to the<br />
Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />
was in the beginning and now and always and<br />
unto the ages of ages, amen. 5 antiphon:<br />
et us sing the hymn of the three youths,<br />
L .which they sang in the furnace of fire,<br />
blessing the Lord. 6<br />
Priest: Kýrie eléison. (KEE-ree-eh-LEH-ee-son)<br />
Others: Christe eléison. (KREE-steh-LEH-ee-son)<br />
Priest: Kýrie eléison. (&, softly:)<br />
O<br />
ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />
Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />
done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />
our daily bread, and forgive us our debts as we<br />
forgive our debtors, 7 (aloud:)<br />
= And lead us not into temptation.<br />
+ But deliver us from evil.<br />
= Let us bless the Father and the Son <strong>with</strong> the<br />
Holy Spirit.<br />
+ Let us praise Him and supremely exalt Him<br />
unto the ages.<br />
= Blessed art Thou, O Lord, in the firmament<br />
of heaven.<br />
+ And worthy of praise, and glorious, and<br />
supremely exalted unto the ages.<br />
= The Holy Trinity bless and keep us.<br />
+ Amen.<br />
= O Lord, enter not into judgment <strong>with</strong> Thy<br />
servant.<br />
+ For in Thy sight shall no man living be<br />
justified.<br />
= O Lord God of hosts, make us to return.<br />
+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />
saved.<br />
= O Lord, hear my prayer.<br />
+ And let my cry come unto Thee. 8<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />
+ And <strong>with</strong> thy spirit.<br />
1 The purple altar pall. 2 If the same be done as for Ps. 42 before <strong>Mass</strong>, the priest & ministers alternate verses. 3 Benedícite, Dan. 3:84-88;<br />
some books give the entire canticle (‘<strong>Orthodox</strong> Prayers of Old England,’ 109). 4 Laudáte. 5 Nunc dimíttis, Lk. 2:29-32. 6 Trium puerórum.<br />
7 Or ‘our trespasses, as we forgive those who trespass against us.’ 8 Preces: Dan. 3:88, Ps. 142:3, Ps. 79:5,6, Ps. 101:1; B.L. Add.<br />
MS. 30,506. <strong>Sarum</strong> books diverge here. Some books have ‘The merciful Lord bless & keep us’ instead of ‘The Holy Trinity bless,’ &c.<br />
r<br />
t
q<br />
Priest: Let us pray.<br />
O<br />
God, Who for the three youths didst allay<br />
the flames of fire, mercifully grant that the<br />
flame of sin may not consume us Thy servants. 1<br />
S<br />
et our reins and our heart aflame <strong>with</strong> the<br />
fire of the Holy Spirit, O Lord, that we may<br />
serve Thee <strong>with</strong> a chaste body and please Thee<br />
<strong>with</strong> a pure heart. 2<br />
O<br />
ur actions, we beseech Thee, O Lord, do<br />
Thou precede by inspiring us and bring to<br />
fruition by helping us, that our every activity<br />
and prayer may ever begin <strong>with</strong> Thee, and what<br />
is begun may be completed by Thee. 9 Through<br />
Christ our Lord, amen. 3<br />
In the Hour, the chapter & collect are sung by the choirpriest<br />
(or <strong>Mass</strong>-priest). Finally, after divesting, the <strong>Mass</strong>priest<br />
says:<br />
I<br />
give Thee thanks, my sweetest Lord Jesus<br />
Christ, true Light, salvation of believers,<br />
consolation of the sorrowful, hope of all men,<br />
joy of the angels, because Thou hast been<br />
pleased this day to nourish me, a wretch and<br />
a great sinner, Thy servant, upon Thy most<br />
holy Body and Blood. Therefore even I, most<br />
pitiable, I who am undone by my countless sins,<br />
implore Thy most gracious mercy <strong>with</strong> tearful<br />
prayers, that this sweetest repast, this highest<br />
and incomprehensible communion, may not fall<br />
to my soul’s judgment, but profit me as a healing<br />
remedy for casting out all the snares and wickedness<br />
of the Devil’s deceit, so that no iniquity of<br />
his may, in my heart, body, soul, or senses, get<br />
the better of me. Nay, but let Thy tender mercy<br />
bring me to the supernal feastings of the angels,<br />
where Thou the very blessedness art, and the<br />
clear Light, and gladness everlasting, amen. 4<br />
The service is ended; to God be the glory.<br />
p<br />
9<br />
p<br />
Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Dismissals<br />
Whenever the Gloria was done at <strong>Mass</strong>, the deacon (or<br />
priest) sings one of these dismissals, turned to the people.<br />
Upon solemn feasts, one of these:<br />
BcHkzijcHkzkzbhÐkjbzbGhz%$#@bmv[vvSdzFgcbbbbbbbbbbhzygcbbbbFgcbbbbbbgb,vvbb}vbbbb<br />
I - te - - - - - , mis- sa est. 5<br />
BcÐ8icb7b.vzGhz%$b,vb[bbvbFh8z&^%cbbbbbbbbbhcbbbhjhzhcbgb,vvbb}vv<br />
I - te - - - - , mis-sa est.<br />
BbbbbbwacGh8zkzijzuÏgzHjzjb.vbb[bsGh8zkzijzuÏgb,vz6z6z%$#@bm[vbSØhzygzHkz&^%vbbbbbbbbbfvbbbbbbbghgzgvvbdbmvbb}<br />
I - te - - - - - - - - , mis-sa est.<br />
Bckcbbb7z^%b,vzbbbDfz5b,vzbsÌfdzbsdËabnv[vvbbgzÍgycbDfcbbbgb,vvb}vv<br />
I - te - - - - , mis-sa est.<br />
Bckcuhz6z%$hb.v[v8z&%zygzÍgyzyÍszmbb[vSdzFgz6z%$#@bmb[vbbSdzFgzhzygvvbÎ6yvvbbbhzhvvbbbgb,vbb}<br />
I - te - - - - - - - - , mis-sa est.<br />
VczzhjhcbbÍgyb.vzbFgz6z%#@bfb,vv[vbbvFgz6z%$#czzzzzzfczzazSdczzzdbmvvbb}vv<br />
I - te - - - - - - , mis-sa est.<br />
BchcbbbÎhYz%$b,vzzbgzghÎfzbGhz#@bmvbb[vbbvDgz$#cfzfcbsbmvvbbb}vv<br />
I - te - - - - , mis- sa est.<br />
Vcjkjcbb6z6z%$b,vb[vbbbbFh8z&^%#bmczzzzzz4z#@cfzfcbdbmvvbb}vv<br />
I - te - - - - , mis- sa est.<br />
\cvygcbb9z/vbbzKlz*&%bbhb.vbbb[vv6z%$#@czzzzzdczzzzzAsczzzzsbmvvbb}vv<br />
I - te - - - - - , mis-sa est.<br />
Upon simple feasts of 3 lessons, one of these:<br />
Bcgcbb5z$@cbsÌfdcbFgcbbbbgb,vv}vv<br />
I - te, mis-sa est.<br />
BczfcbbGhcbb\vuhcbÍgTcbhb.vvb}vv<br />
I - te, mis-sa est.<br />
BcFgzyÎfztfzrdcbbbwabNmv[vbbbbFgzhÐkÐhz6z%$ctfcfb,vvbb}vv<br />
I - - - te, mis- sa est.<br />
1 Deus qui tribus. 2 Ure igne. 3 Actiónes. 4 Grátias ago, Burntisland missal; other missals give here a wide variety of lengthier apologiæ.<br />
5 The choir answers in like tone; these responses are notated fully in the St. John Cassian Press publication ‘Chant Ordinarium.’<br />
r 33<br />
The choir replies, in the selfsame melody: Thanks be to God.
q<br />
s<br />
34<br />
BczbfcbbbbbGhcbb\vuhcbÍgTcbhb.vvbb}vv<br />
I - te, mis- sa est.<br />
Upon the eves of Pascha & Whitsunday is sung:<br />
VcdcbbhzhzbjkÐhzbhzhzbhjhcbbbbbhzHjz8cbbHjcbhÑlÑjzijzuhb.vv}vv<br />
I - te - - - , mis- sa est.<br />
Whenever the Gloria was not done, one of these:<br />
|cbbzSfcb6b.vz7z^%zhb.vz9z&^%zbhjhb.vvb[vv6z$@bgczzrdczzzzsbmvvzz}zv<br />
L et us bless the Lord.<br />
VchjÏgc6z6z$#z4z@!cbbbbbbbbbscbbbbbbbbdfdcbbbbbbbsbmvbbv}vv<br />
L et us bless the Lord.<br />
VcÎhYc4z#@bmvbbbFgz6zyÎfb,vbb6z%#@!czzzzzdczzz|zbfgfcbbbbbbsbmvvbb}vbb<br />
L et us bless the Lord.<br />
Bczzkcbb7z^%b,vbbzDfz5b,vzsÌfdzbsdËabnv[vvbgbzÍgycvvDfcvvbgb,c}vv<br />
L et us bless the Lord.<br />
|cbbsczzFgcbbhjÏgzjzuhb.vbb[vbyÎfz5z$#bmvzz6z%$@czzdzdczzzsbmvbbbv}vv<br />
L et us bless the Lord.<br />
BcFgz6cÎ6Tztfcbbbb4z@!bnv[vvFgzhÐkÐhz6z%$cbbbbbtfcbbbbbbfb,vvbb}vv<br />
L et us bless the Lord.<br />
VcHjzKlz*&zkc6z%$cbbbb6z%$zgcbbbDfcbbbbbbbfb,vvbb}vv<br />
L et us bless the Lord.<br />
VcÎ6yc5z,vzDfz#@bmvb[vbbbbbbSf6z%$#zfcfgfzfcbbdbmvvbbbb}vv<br />
L et us bless the Lord.<br />
BcFgz6cÎhYz%$#c\zFgzhjhcbbbbbtfcbbbbbbbfb,vvbb}vv<br />
L et us bless the Lord.<br />
But on ferias, vigils, & ember-days, & at Tues. <strong>Mass</strong> for<br />
parishioners (‘Salus Populi’), & at the Fri. comm. of the<br />
Holy Cross, & on semifeasts (feasts ‘<strong>with</strong> nocturn’) this:<br />
VcbbbbbhczzhczzzzzzzHjczzzzzzzzjczzzzz7z^%b,vv}vv cbb7z^%$zgb,vv}vv<br />
or:<br />
L et us bless the Lord.<br />
Lord.<br />
Priest’s Service<br />
The choir replies, in the selfsame melody: Thanks be to God.<br />
SARUM<br />
Missionary Notes<br />
1. Before <strong>Mass</strong>, when there is no choir, the priest mixes the<br />
chalice and says—in full—the Prayer of St. Ambrose.<br />
2. The priest may hear confessions during the Hour which<br />
precedes <strong>Mass</strong>; he must, however, take the chapter and collect.<br />
He may preface the service <strong>with</strong> explanatory comments;<br />
those regarding communion are often made after the gospel.<br />
3. At the first entrance, if there is one server, he carries a censer<br />
in one hand and a candle in the other, before the priest.<br />
4. As far as possible, the chants are sung from the gradual.<br />
Otherwise a simple psalm or officium tone may be used.<br />
Simple melodies are used for the Kyrie, Gloria, Sanctus, and<br />
Agnus Dei even when more ornate ones are appointed. None<br />
of the <strong>Sarum</strong> books provides for a ‘low’ (non-sung) <strong>Mass</strong>.<br />
5. If the altar is set against the east wall, the priest censes the<br />
front of the altar; the south side; across the front, arriving at<br />
the north side; the north side; and, lastly, the front again. If<br />
there is no deacon, the priest takes the deacon’s censing, then<br />
intones the Kyrie verses—if verses are appointed.<br />
6. Without a subdeacon, the gospels remains lying on the altar<br />
when the priest, at the appointed times, kisses it. The server<br />
draws back the priest’s chasuble at ‘Lord be <strong>with</strong> you,’ etc.<br />
7. At the second entrance only the tray <strong>with</strong> the elements and<br />
cruets is brought. In some places this entrance is omitted. At<br />
the third entrance the priest brings the chalice from a table<br />
not far from the altar, preceded by the server <strong>with</strong> a candle.<br />
8. At the lavabo the server drapes the towel over his left forearm,<br />
then takes the ewer in his rt. hand and the basin in his<br />
left. The priest dries his own hands and replaces the towel<br />
over the server’s forearm. If the server is otherwise occupied,<br />
the priest, at the credence table, pours water over each<br />
hand—each time grasping the ewer in the hand opposite.<br />
9. The priest and server may join in the Kyrie, Gloria, Sanctus,<br />
Creed, and Agnus. The server may intone the propers<br />
from a stand near the altar—in a simple tone, if need be.<br />
10. The server sings the epistle even if he is a layman (documented<br />
<strong>Sarum</strong> parish usage ). If there is no deacon, the priest<br />
sings the gospel, the server carrying a candle in one hand and<br />
the censer in the other, as was done at the first entrance.<br />
11. If there is no deacon, the subdeacon or a server may stand<br />
on the priest’s left during the canon to help him keep his<br />
place and to turn pages. In many places, the paten rests on<br />
the altar throughout the canon, and is not elevated during the<br />
Lord’s Prayer.<br />
12. The priest and server are not at all obliged to complete<br />
every rubrical act appointed the deacon, subdeacon, thurifer,<br />
or diverse servers.<br />
r<br />
t
q<br />
On entering the church each makes 3 prostrations or bows:<br />
.Lord, in the multitude of Thy mercy shall I<br />
O .go into Thy house. I shall worship toward<br />
Thy holy temple and confess Thy name. O<br />
Lord, guide me in the way of Thy righteousness<br />
because of mine enemies; make straight my way<br />
before Thee.<br />
Each blesses himself <strong>with</strong> holy water:<br />
T he blessed 9 water be health and life for<br />
me. Grant me, O Lord, by this creature of<br />
water’s sprinkling, health of mind, soundness of<br />
body, guarding of salvation, surety of hope, and<br />
strengthening of faith, now and in time to come,<br />
amen.<br />
After Prime 2 the duties of each participant are explained<br />
him by the dean or precentor. Before Terce 3 all choir<br />
clergy vest in amice, alb, & cope, after washing & saying:<br />
O<br />
.almighty Father, grant our souls that even<br />
.as the stains of our hands are here washed<br />
away, so the defilements of our minds may be<br />
cleansed inwardly by Thee, and the array of holy<br />
virtues may increase <strong>with</strong>in us forever. Through<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />
and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />
Spirit, God through all the ages of ages, amen.<br />
To those assisting the bishop the churchwarden 4 delivers<br />
vestments—to all, amice, alb, & zona; to thurifers, chasuble<br />
or dalmatic; subdeacons, tunicle & maniple; deacons,<br />
dalmatic, maniple, & stole; priests, all <strong>Mass</strong> vestments,<br />
but copes instead of chasubles. Bishops & abbots vest in<br />
ponticals & copes (prayers pp. 3, 10, & further below).<br />
Terce<br />
The bishop is greeted & vested either before Terce or after<br />
it. Terce is sung from the Holy Psalter, <strong>with</strong> propers for<br />
the Sun. or feast from the Antiphonary.<br />
A server in the vestry lights charcoals for the censers.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
Order of Service for a Bishop 1<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Servers<br />
They set the bishop’s buskins 5 & sandals next to the foot<br />
of the throne; to either side they place two tables. On the<br />
rst table, they lay out these vestments in order:<br />
1 maniple 2 pallium 6 3 chasuble<br />
[4 cope] 7 [5 tunicle] 8 6 dalmatic 7 succinctory<br />
8 zona 9 stole 10 alb 11 amice<br />
On the 2nd table, placing no item atop another, they lay<br />
out ewer, basin, towel, kerchief, & the following:<br />
1 gloves 9 2 ring 3 cross 10 4 comb 5 mitre 11<br />
They ll the wine-cruet & water-cruet; remove the altarcover;<br />
set the epistle-book on the southeast<br />
altar-horn; & light the candles. On a saint’s<br />
day they place any relics of the saint on the<br />
altar. In the vestry (small churches: on the<br />
credence) they set out the ewer, basin, & hand-<br />
cruet<br />
towel. On Sunday they set out the water & salt.<br />
1 This order is used by abbots, usually <strong>with</strong>out the reception. It is found in Canterbury benedictional I, ‘de missa episcopali’; <strong>Sarum</strong><br />
ponticals Brit. Lib. MSS. Tiberius C.1 ‘St. Osmund Pontical,’ Harleian 561, & Cambridge Mm.3.21; the York pontical (Surtees<br />
Soc., Vol. LXI); & the Evesham pontical, B.L. MS. Lansdowne 451. If a bishop attends a priest’s <strong>Mass</strong>, the order on p. 1 is followed,<br />
but the bishop stands at the choir-throne in ponticals <strong>with</strong> mitre & crozier; makes an offertory oblation; & at <strong>Mass</strong>-end<br />
blesses the people from the throne. In monasteries, on Sun., the hebdomadary reader is blessed before pontical <strong>Mass</strong>. 2 First Hour.<br />
3 Third Hour. 4 ‘Custos,’ ‘princeps ecclesiæ’ (ecclesiarch). 5 Silk stockings. 6 Orig. in England, only a pallium from the pope was<br />
worn, by an archbishop only, on certain days. Yet any bishop may wear one (Rock, ii, 157-158). 7 If there is procession, i.e., Sun. &<br />
high feasts. 8 Double feasts only. 9 Gallic custom (8th-9th c.). 10 With relics. 11 Certain days, the patriarch wears a crown instead.<br />
r 35
q<br />
s<br />
36<br />
(Reception 1 )<br />
When the bishop & his chaplain & acolytes arrive, the<br />
great bells peal, 2 incense is put on, & the clergy exit the<br />
chancel to stand <strong>with</strong>in the west doors:<br />
• an acolyte (server) to hold the bishop’s crozier;<br />
• an acolyte holding holy water & sprinkler;<br />
• a thurifer <strong>with</strong> censer;<br />
• a subdeacon <strong>with</strong> gospels-book;<br />
• a priest <strong>with</strong> hand-cross; and<br />
• the dean or highest-ranking priest.<br />
(Archbishop: A cross is borne by or before him, during service.)<br />
(Patriarch: 2 deacons lead him to the west doors <strong>with</strong> ‘sustentatio.’<br />
3 He enters the doorway beneath a cloth held aloft between<br />
them by 2 servers, who keep it thus above his head during most<br />
of the service.)<br />
The bishop entering, the choir begins the ant. Let thy<br />
hand & responsory To the Trinity. The bishop makes 3<br />
prostrations, saying quietly:<br />
O<br />
.Lord, in the multitude of Thy mercy shall I<br />
.go into Thy house. I shall worship toward<br />
Thy holy temple and confess Thy name. O<br />
Lord, guide me in the way of Thy righteousness<br />
because of mine enemies; make straight my way<br />
before Thee.<br />
The dean sprinkles <strong>with</strong> holy water the bishop, who says:<br />
T he blessed 9 water be health and life for me.<br />
Grant me, O Lord, by this creature of water’s<br />
sprinkling, health of mind, soundness of body,<br />
guarding of salvation, surety of hope, and strengthening<br />
of faith, now and in time to come, amen.<br />
The dean takes the censer & censes the bishop.<br />
The priest presents the hand-cross for the bishop to kiss.<br />
The subdeacon presents the gospels for the bishop to kiss.<br />
Cantor(s): Choir:<br />
BczzzsczzbbbbbzFgczzzzzzzzgczzzzghgczzzzzzzzbbbfb,czzzbzzzzzzzzfb,vvbbbbbbbbbbbbbbbbb[vvbbbfcbbbbbbbhcbbbbbkcbbbbbbbbbbbbbb<br />
Let thy hand be streng-thened | and let thy<br />
BczzzzzkczzzzzzzzijzczzhczzzzzhczzzygcbbbHjcbbbbbhcbbbbbbbgb,vvbbbbbb{vvvvbGhcbbbbbbbbgcvvbbbbbbbbbbbb<br />
right hand be lift- ed up on high. Righ-teous-<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
BczzzgczzzzzrdczzzzzzzzbbbzzzSfczzbzzzzzfb,vvbbbbbb[vvfcbbbbhcbbbbkcbbbbbbijcbbbbbbbbbhcbbbbbbbkcbbbbbbijvvbbbbb<br />
ness and judg-ment are the e-stab-lish-ment of<br />
Bcbbbygcbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbbb]vvbzbbbbgczzbgcbbbbbbGb^cbbbbbbbbbbgb,vvbbbb[vvbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbbbscbbbbbfcbbbbGhcbbbbbbbbb<br />
thy throne; mer-cy and truth shall go be-fore<br />
Bchcbbbbgb,vv}v czzzzhczz5z$@crdcFgcgb,cgb,vvb}<br />
in Paschaltide:<br />
thy face.<br />
thy face, al- le- lu- ya. 5<br />
They lead the bishop westward, dean & priest flanking<br />
him. The bishop makes a prostration west of the<br />
rood-door; & prays; & gives to the dean, precentor, &<br />
other chief clergy the kiss of peace. Then they enter the<br />
chancel & the dean leads the bishop to the top altar-step.<br />
There the bishop prostrates, & prays towards the east.<br />
Cantor(s): Choir:<br />
VcbDÙjcbbbbjcbbbbbjcbbbHjcbbjb.vv[vbbbbHj9z*&^zjb.vzL;z*&zlzoÑjcbbjb.vvbbbb[vbbvJ*cbbbjcbbbbjvvbbbbbbbbbbb<br />
To the Tri- ni- ty | most high, un- to God<br />
b<br />
Vc7b.vzhzhz7z^$zgcrdcbdbmvvbbb{vvbbdcbbbDØhcbbbHjcbbbbbuhcbJkcbjcbjb.vv[vvjcbbkzL;vvvb<br />
Who is one, a sin-gle Di - vi- ni- ty, an e-<br />
Vc0z(*&cklÑjzÏjUcjb.vv[vvjcbJkcbuhcjzÏjUcbFhcbGhz7z^%$zGhz%$cDfz5z$#zfvbb<br />
qual glo- ry, a co- e- ter- nal ma- jes-<br />
VcbrdbM,vvb]vvbbDÙjcbbbjcbbKlz*&^zJkcbbjb.vvbb[vvbbjcbbbuhcJkzoÑjcbbjb.vvbb[vbbbbbjcbbbkzL;vvvbb<br />
ty, to the Fa- ther and to His Son, and to<br />
Vc0z(*&zbÑ9IcHjzklkcjzjcbHjcbbjb.vvbbbb] *<br />
vbvjkjc6z6z%$#cbbSdcbbbbdbmvvbbb[vbbbbsFhvbbbbbb<br />
the Ho- ly Spi-rit. He that mak-eth the<br />
Vcz6z%$zfÏjhzJkcvbbbbjb.vvbbbb[vbbbbjÑlkzL;z*&zlzoÑjb.vz8z&^zjblzoÑjb.vzjÑlkzL;z*&blzoÑjb.vz8z&^zjb9z9bzbjkjvv<br />
round world sub - - - - - - - - - - - -<br />
Cantor(s):<br />
b b<br />
Vcbbjb.vvbbb{vvb7z.vzhzhbz7z^$z5z$#bmvzsFhz7z^$zgcbbbrdcbbbbbbbdbmvvbbbbb}vvbbbbbbbbbbzzzjcbbbbjcb7b.vzhzHjvvb<br />
ject to His laws. = May He give<br />
1 Not everywhere done every pontical <strong>Mass</strong>, but more especially when the local bishop or archbishop visits, or patriarchal vicar, or<br />
the bishop or abbot has been absent. 2 ‘Observantiæ,’ 150, 152. 3 Each, on his side, lightly grasps the patriarch’s hand & elbow, as if<br />
preventing a fall; when nished they kiss, then let go, his hand. 3 Firmétur: York pontical, & Winchester troper antiphona in adventu<br />
episcopi. The troper gives these also: ant. ‘The Lord, Who hath chosen thee, Himself hath crowned thee <strong>with</strong> a crown. For thy justice<br />
is a righteous mistress before thy presence. O God, to Thee be praise forever, alleluya.’ ant. ‘The world’s Redeemer guard thy life,<br />
for He added thrice ve years to Ezechias’ life. May He add to thy time, that thine eyes may see peace in thy days, alleluya.’<br />
r<br />
t
q<br />
VcJkzoÑjcbjb.vvbbbbb[vvbbbJkzL;c0z(*&zÑ9IcbbHjcbbbbbJkzoÑjcbbbbbbjb.vvbbbbbbb{vvzjcbjchjhzygvb<br />
us grace, the bles- sed God-head, of the Fa -<br />
VcbbbHjcbbbbbbbbbuhcbbbbbbbbbbbJkcbbbbjcbbbbbjb.vvbbbb[vbbbbbvuhcbbbbbbJkzokcbbbbbbbbjcbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbkzL;vvbbbbbbbbbbbbb<br />
ther and of the Son, and like-wise of the life-<br />
VcblcbijzÑ9IcbHjzKlz*&b.vzHjcbjb.vvbb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbjkjc6z6z%$#cbbbbbSdcbbbbbdbmvbbbbbbbbb}bbbbbbbb<br />
giv-ing Spi- rit. Choir: He that mak-eth...<br />
Cantor(s):<br />
Vcbbbbjcbbbjcbb7b.vzhzHjcbbbhcbbbjcbbbJkzoÑjcjb.vvbbb[vvuhcbbbbbbbJkcbbbbjcbbbbbjb.vvbbb[vvbbjcb<br />
Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and<br />
Choir:<br />
VcjcbkzL;cbbblcbijzÑ9IcHjzKlz*&b.vzHjcjb.vvb} *<br />
vvbbbbjkjc6z6z%$#cbbSdcbbbdbmvbbbb}bbbbb<br />
to the Ho-ly Spi- rit. He that mak-eth. 1<br />
The bishop & dean being turned east still, the choir adds:<br />
Choir I: Choir II: Both:<br />
Bvbbbbbgvvbbbgvvbbbgvb\bzhhjchb.vv}vvbbbbbbbgcbbbbbbgvbbb\bzhhjchb.vv}vvbbhvvbbgvbb\zbFhzuÏgvvbygcb5z$#bmvb}<br />
Ky-ri-e léi-son. Chris-te léi-son. Ky-ri-e léi-son.<br />
Dean:<br />
Bvbbbbzzzzbfczzzzfb,czzsbmvvb}vv<br />
Our Fa-ther. The rest he says softly, all bowing:<br />
... Who art in heaven, hallowed be Thy name.<br />
Thy kingdom come; Thy will be done, on earth<br />
as it is in heaven. Give us this day our daily<br />
bread, and forgive us our 2 debts as we forgive<br />
our debtors, 2 The dean turns west towards the bishop.<br />
Bczzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzfczzzzfczzfcbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,cbbbbbsbmvvbb}vv<br />
= And lead us not in- to temp-ta-tion.<br />
Bczzzzzzzfczzzfczzzfczzfcbbfcvvfcvbbbfb,cbbbbsbmvv}vv<br />
+ But de- liv- er us from e- vil. 3<br />
Bczzzzzzzzzfczzzzzzzfczzzzzzfczzzzzzsczzzzzzbsczzzzzzsbmvvbb}vv<br />
= 4 Save Thy ser-vant, O Lord.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Bczzzzfczzfczzzzfczzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzsczzzzsczzzzsbmvv}vv<br />
+ O my God, that hop-eth in Thee.<br />
Bczzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzfczzzzzzfczzzzzfczzzzfczzzzzzfczzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzfvvzzzzzzzzzzz<br />
= Send forth to him, O Lord, help from Thy<br />
Bczzfczzzzzfczzzfb,cbsbmvv}vvvvzzzzzzzfczzzzzfczzfczzfczzfczzbbbzfb,czzzzzzzzsbmvv}vv<br />
sanc-tu- a- ry. + And out of Si- on help him.<br />
Bczzzzzzfczzzzfczzzzfczzzfcbbbfcbbbbfcbbbbbbbbbbbbfcbbbbbfcbbbfcbbbfcvbbbbbfcvbbbbbfvvbbbbbbbbbbbb<br />
= Let not the e- ne-my have a- ny ad-van-tage<br />
Bcfcbbbscbbbbbbbbbbbbsbmvvbbbbbbb}vvvvzzzzfczzzzbfcbbbbfcbbbbbbbfcbbbbfcbbbbbfcbbbbfcbbbfcbbbbfbvv<br />
o- ver Him. + Nor let the son of i- ni-qui-ty<br />
Bczfcbbbfcbbfcbbbbbbbfb,cbbbbbbbbbbbbsbmvbbbb}vv<br />
a-vail to hurt him.<br />
Bczzzzbfczzfczzzzfczzzzzfczzzzzfczzzzzfczzzzzzzfczzzzzzbsczzzbbbbzzzzzzsbmvvbbbb}vv<br />
= Be to him, O Lord, a tower of strength.<br />
Bczzzzzfczzzzzfczzzzzzzzzzfczzzzzzfczzzzzfczzzfczzfcbbscbbbsbmvvb}vv<br />
+ A-gainst the face of the e- ne- my.<br />
Bczzzbfczzzzzfczzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzsczzzzzzzzsbmvvbbbbbbbbbbbbbb}vv<br />
= O Lord, hear my prayer.<br />
Bczzzzzzzzzfczzzzfczzzfczzzfczzzzzzzzzfczzzzzzfczzzsczzzzsbmvv}vv<br />
+ And let my cry come un-to Thee. 4 Dean:<br />
Bcfczzzzzzfczzzzzzfczzzzzzzfb,czzzzzzsbmvvbbbb}vvzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzfczzzzzzfczzzzzfb,czsbmvv}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
Dean: Let us pray. in collect-tone:<br />
O<br />
Lord, we beseech Thee, grant Thy servant<br />
our (Metropolitan or Bishop or Prelate)<br />
N., that by preaching and practising all that is<br />
righteous he may teach the souls of his subjects<br />
by the example of his good deeds, and may<br />
receive the wages of an eternal recompense from<br />
Thee, O most tender-loving Shepherd. Through<br />
1 Summæ Trinitáti, <strong>Sarum</strong> processional, responsory for reception of the bishop. 2—2 Or, ‘trespasses, as we forgive those who trespass<br />
against us.’ 3 Or, ‘the evil one.’ 4 The preces are from Psalms 85:3; 19:4; 88:24; 60:6; & 101:1.<br />
r 37
q<br />
s<br />
38<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and<br />
reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />
God through all the ages of ages. + Amen. 1<br />
The bishop now betakes him to his throne east of the<br />
altar, 2 or a faldstool set up west of the rood-doors, or at a<br />
north side-altar. He is seated & his shoes are removed.<br />
Psalms<br />
The priests sing antiphonally the psalms on p. 40. But if<br />
the Hour is underway, the priests may say them quietly. 3<br />
Vesting<br />
Acolytes put the bishop’s buskins & sandals on, ensuring<br />
his feet are covered by his cloak & not exposed. He says:<br />
M<br />
ake my feet, O Lord, be shod for preparing<br />
the gospel of peace, 4 and in the shadow of<br />
Thy wings shelter me. 5 Through our Lord Jesus<br />
Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />
Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen. 6<br />
The bishop combs his hair, 7 then washes his hands & face<br />
(an acolyte before him holding ewer & basin, & acolytes<br />
to his rt. & left holding the long towel). As the acolyte<br />
pours water over his hands, the bishop says:<br />
O<br />
.almighty Father, grant our souls that even<br />
.as the stains of our hands are here washed<br />
away, so the defilements of our minds may be<br />
cleansed inwardly by Thee, and the array of holy<br />
virtues may increase <strong>with</strong>in us forever. Through<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />
and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />
Spirit, God through all the ages of ages, amen.<br />
The bishop rises from his seat, kneels, & prays eastwards:<br />
O<br />
.God, Who from ones unworthy makest<br />
worthy, and from sinners makest righteous,<br />
and from impure makest pure, cleanse my heart<br />
by the grace and illumination of the Holy Spirit<br />
from every evil defilement and thought and stain<br />
of sin, and make me a worthy and able minister<br />
for Thy holy mysteries. And grant that upon<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
this most holy altar to which I the unworthy<br />
draw near, I may offer acceptable sacrifices to<br />
Thee for my sins and countless trespasses, and<br />
for all that stand here round about, and for all<br />
those joined to me by friendship or blood-ties,<br />
or bound to me by any tie whatsoever, together<br />
<strong>with</strong> all the faithful, quick and dead. May my<br />
prayer and sacrifice be acceptable to Thee, even<br />
He that offered Himself as a sacrifice to Thee 8 —<br />
Jesus Christ Thy Son our Lord, 9 Who liveth<br />
and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the same<br />
Holy Spirit, God through all the ages of ages,<br />
amen. 9<br />
He bends to trace a 9 cross on the floor <strong>with</strong> his thumb;<br />
kisses the cross; & rises to his feet. He stands eastward &<br />
the acolytes remove his cloak as he says quietly:<br />
O<br />
Lord, remove from me the old man <strong>with</strong> his<br />
ways and deeds, and clothe me in the new<br />
man, who according to God is created, in justice<br />
and holiness of truth. 10 Through our Lord Jesus<br />
Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />
Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen. 11<br />
The amice is presented; he 9 blesses it &, by custom,<br />
kisses the cross sewn on it. As it is placed on him he says:<br />
T<br />
he Holy Spirit shall come upon me, and the<br />
power of the Most High shall overshadow<br />
my heart. 12 Through our Lord Jesus Christ Thy<br />
Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the<br />
unity of the Holy Spirit, God through all the<br />
ages of ages, amen. 13<br />
The alb is presented to him; he 9 blesses it &, by<br />
custom, kisses its cross. As they put it on him, he says:<br />
H<br />
ave mercy on me, O God, have mercy on<br />
me, and cleanse us from all sins, that we<br />
may be worthy to enjoy endless bliss <strong>with</strong> those<br />
that have washed their robes in the blood of the<br />
Lamb. 14 Through the same our Lord Jesus Christ<br />
Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />
1 Concéde quæ´sumus. 2 Orig., the bishop’s throne was east of the altar, as at Canterbury still. After the 14th c., the altar was built<br />
up (gradines, dossals, curtains, reredos), cutting off any view of the throne. Thus the choir-throne came to be the only permanent<br />
throne, & a moveable throne came to be placed north of the high altar. 3 <strong>Sarum</strong> pontical. 4 Cf. Eph. 6:15. 5 Ps. 16:11. 6 Cálcea<br />
Dómine, Brit. Lib. Ms. Add. 17,005. 7 With the jewelled liturgical comb. 8 ‘To Thee’ is in the Burntisland missal. 9 Deus qui de indígnis.<br />
10 Eph. 4:24. 11 Éxue me, Add. MS. 17,005. 12 Cf. Lk. 1:35. 13 Spíritus Sanctus. 14 Miserére mei; Ps. 50; cf. Apoc. 7:14.<br />
r<br />
t
q<br />
the unity of the Holy Spirit, God through all the<br />
ages of ages, amen.<br />
The stole is presented to him; in the same way he 9<br />
blesses it, kisses it, & says, as the acolytes put it on him:<br />
Stole<br />
.Lord, encircle my neck <strong>with</strong> the stole of<br />
O .righteousness, and purify my soul from<br />
every corruption of sin. Through our Lord Jesus<br />
Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />
Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen. 1<br />
The zona is presented to him; in the same way he 9<br />
blesses it, kisses it, & says, as the acolytes put it on him:<br />
Zona<br />
ird me, O Lord, <strong>with</strong> the belt of justice,<br />
G and bind fast in me the love of God and<br />
my neighbour. 2 Through our Lord Jesus Christ<br />
Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />
the unity of the Holy Spirit, God through all the<br />
ages of ages, amen. 3<br />
The succinctories are presented to him; as before, he 9<br />
blesses them & kisses them. As the acolytes attach them<br />
to his zona on the right & left sides, he says: 4<br />
Succinctory<br />
ird Thy sword upon Thy thigh, most mighty<br />
G God, that I may do battle against Thy foes<br />
<strong>with</strong> courage, in the unshakeable hope of Thine<br />
eternal truth. 5 Through our Lord Jesus Christ<br />
Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />
the unity of the Holy Spirit, God through all the<br />
ages of ages, amen. 6<br />
The tunicle is presented to him; as before, he 9 blesses<br />
it, kisses it, & says, as the acolytes put it on him:<br />
Tunicle<br />
lothe me in the garment of salvation, O<br />
C Lord, and <strong>with</strong> the vesture of gladness<br />
encompass me unto eternity. Through our Lord<br />
Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />
<strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
through all the ages of ages, amen. 7<br />
The sky-blue dalmatic is presented; as before, he 9<br />
blesses it, kisses it, & says, as the acolytes put it on him:<br />
Dalmatic<br />
rant me understanding and voice, O Lord,<br />
G that I may be able to sing Thy praise at this<br />
<strong>Mass</strong>. Through our Lord Jesus Christ Thy Son,<br />
Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity<br />
of the Holy Spirit, God through all the ages of<br />
ages, amen. 8<br />
The bishop is seated & a gremial9 is spread across his lap,<br />
which is done whenever he is seated for any length of<br />
time. The gloves10 are brought him; he 9 blesses them &<br />
dons them, saying:<br />
Gloves<br />
ut around my hands the purity of the New<br />
P Man, Who came down from heaven, O<br />
Lord, that just as Thy beloved Jacob—his<br />
hands covered in the skins of kids—obtained<br />
his father’s blessing, having offered him highly<br />
pleasing food and drink, so also by the saving<br />
Sacrifice offered up by our hands, we may be<br />
worthy of the blessing of Thy grace. 11 Through<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who in the<br />
likeness of the flesh of sin offered up His own<br />
self for our sakes, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />
Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen. 12<br />
The rings 13 are brought him; he puts on rst the seal-ring,<br />
then the smaller ring which holds it in place, saying:<br />
Rings<br />
dorn the fingers of my heart, and of my<br />
A body, O Lord, <strong>with</strong> valour and virtue,<br />
and encompass me <strong>with</strong> the hallowing of Thy<br />
sevenfold Spirit. 14<br />
The pectoral cross containing precious relics is brought to<br />
him; he kisses it & puts it on, saying:<br />
L<br />
Cross<br />
ord Jesus Christ, vouchsafe to arm me<br />
against all snares of all enemies by the sign<br />
1 Stola justítiæ. 2 Cf. Is. 11:5. 3 Præcínge me. 4 Succinctories closely resemble maniples, except in Italy they were often diamondshaped.<br />
5 Ps. 44:6, partim. 6 Accínge: 12th c. non-<strong>Sarum</strong> missal. 7 Índue me. 8 Da mihi. 9 A broad linen (or silk) cloth which prevents<br />
the hands (resting in the lap) staining the vestments. 10 Gloves: vestment of W. rite bishops since the early 9th c. 11 Jn. 6:38, Gen. 27.<br />
12 Circúmda Dómine, Add. 17,005. 13 Ring: among insignia of W. rite bishops since the 6th c. 14 Cordis et córporis, Add. 17,005.<br />
r 39
q<br />
s<br />
40<br />
of Thy most holy Cross, and be pleased to grant<br />
me Thine unworthy servant that, as I bear this<br />
cross filled <strong>with</strong> the relics of Thy saints before<br />
my bosom, so I may preserve in my mind both<br />
the memory of Thy passion and the victories of<br />
Thy holy martyrs, for evermore. Who liveth and<br />
reigneth <strong>with</strong> God the Father, in the unity of the<br />
Holy Spirit, God through all the ages of ages.<br />
Amen. 1 And he is given the kerchief 2 in his left hand.<br />
The priests sing these psalms while the bishop is vested. 3<br />
VcvbbbbDfcbbbbbbbbbhzHjcbbbbbbbjb.vvbbbbbb}vvbbbbgvbhbb[bbbjvlvbkvbjvbkbbbbb[bbbbjvbkvbjvbhvbtfvv}vv<br />
Come, O Lord. tone 7.<br />
Psalm 83—Quam dilécta<br />
ow beloved are Thy dwellings, O Lord of<br />
H .hosts my soul longeth and fainteth for the<br />
courts of the Lord. My heart and my flesh have<br />
rejoiced in the living God. For the sparrow hath<br />
found herself a house and the turtledove a nest<br />
for herself where she may lay her young, Even<br />
Thine altars, O Lord of hosts my King and my<br />
God. Blessed are they that dwell in Thy house <br />
unto ages of ages shall they praise Thee. Blessed<br />
is the man whose help is from Thee he hath<br />
made ascents in his heart, in the vale of weeping,<br />
in the place which he hath appointed. Yea, for<br />
the lawgiver will give blessings they shall go<br />
from strength to strength; the God of gods shall<br />
be seen in Sion. O Lord of hosts, hearken unto<br />
my prayer give ear, O God of Jacob. O God,<br />
our defender, behold and look upon the face of<br />
Thine anointed one. For better is one day in Thy<br />
courts than thousands elsewhere. I have chosen<br />
rather to be an outcast in the house of my God <br />
than to dwell in the tents of sinners. For the Lord<br />
loveth mercy and truth God will give grace and<br />
glory. The Lord will not <strong>with</strong>hold good things<br />
from them that walk in innocence O Lord God<br />
of hosts, blessed is the man that hopeth in Thee.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
9 Glory be to the Father and to the Son and<br />
to the Holy Spirit. As it was in the beginning,<br />
and now and always and unto the ages of ages.<br />
Amen.<br />
Psalm 84—Benedixísti Dómine<br />
hou hast been gracious, O Lord, unto Thy<br />
T land Thou hast turned back the captivity<br />
of Jacob. Thou hast forgiven the iniquities of<br />
Thy people Thou hast covered all their sins.<br />
Thou hast made all Thy wrath to cease Thou<br />
hast turned back from the wrath of Thine anger.<br />
Turn us back, O God of our salvation and turn<br />
away Thine anger from us. Wilt Thou be wroth<br />
<strong>with</strong> us unto the ages or wilt Thou draw out<br />
Thy wrath from generation to generation? O<br />
God, Thou wilt turn and quicken us and Thy<br />
people shall be glad in Thee. Show us, O Lord,<br />
Thy mercy and Thy salvation do Thou give unto<br />
us. I will hear what the Lord God will speak in<br />
me for He will speak peace to His people, And<br />
to His saints and to them that turn their heart<br />
unto Him. Surely nigh unto them that fear Him<br />
is His salvation that glory may dwell in our land.<br />
Mercy and truth are met together righteousness<br />
and peace have kissed each other. Truth is<br />
sprung up out of the earth and righteousness<br />
hath looked down from heaven. Yea, for the<br />
Lord will give goodness and our land shall yield<br />
her fruit. Righteousness shall go before Him <br />
and shall set His footsteps in the way. 9 Glory<br />
be to the Father and to the Son and to the Holy<br />
Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />
always and unto the ages of ages. Amen.<br />
Psalm 85—Inclína Dómine<br />
ow down Thine ear, O Lord, and hearken<br />
B unto me for poor and needy am I.<br />
Preserve my soul, for I am holy save Thy<br />
servant, O my God, that hopeth in Thee. Have<br />
mercy on me, O Lord, for unto Thee will I cry all<br />
the day long make glad the soul of Thy servant,<br />
1 Muníre, Add. MS. 17,005. <strong>Sarum</strong> pontical: the cross <strong>with</strong> relics is put on after the stole & before the tunicle; custom is as here. In<br />
Western tradition it is always covered by the chasuble. 2 A folded linen for wiping his brow. 3 These psalms, & the succeeding prayers,<br />
were instituted by St. Celestine I, †432 (‘Modus induendi’). Canterbury Ben. I gives instead the Seven Psalms & Litany of Saints; for<br />
these see the Holy Psalter. Even if the bishop is occupied & does not sing them, the psalms & prayers shall not be omitted by the priests<br />
(‘Modus induendi’); in small churches it is the cantor who may sing these psalms.<br />
r<br />
t
q<br />
for unto Thee have I lifted up my soul. For Thou,<br />
O Lord, art good and gentle and plenteous in<br />
mercy unto all them that call upon Thee. Give<br />
ear, O Lord, unto my prayer and attend unto<br />
the voice of my supplication. In the day of mine<br />
affliction have I cried unto Thee for Thou hast<br />
heard me. There is none like unto Thee among<br />
the gods, O Lord nor are there any works like<br />
unto Thy works. <strong>All</strong> the nations whom Thou<br />
hast made shall come and shall worship before<br />
Thee, O Lord and shall glorify Thy name. For<br />
Thou art great and workest wonders Thou alone<br />
art God. Guide me, O Lord, in Thy way, and I<br />
will walk in Thy truth let my heart rejoice that<br />
I may fear Thy name. I will confess Thee, O Lord<br />
my God, <strong>with</strong> all my heart and I will glorify Thy<br />
name for ever. For great is Thy mercy upon me <br />
and Thou hast delivered my soul from the nethermost<br />
hades. O God, transgressors have risen<br />
up against me, and the assembly of the mighty<br />
hath sought after my soul and they have not set<br />
Thee before them. But Thou, O Lord my God,<br />
art compassionate and merciful long-suffering,<br />
and plenteous in mercy, and true. Look upon me<br />
and have mercy upon me give Thy strength unto<br />
Thy servant, and save the son of Thy handmaiden.<br />
Work in me a sign unto good, and let them<br />
that hate me behold and be put to shame for<br />
Thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.<br />
9 Glory be to the Father and to the Son and<br />
to the Holy Spirit. As it was in the beginning,<br />
and now and always and unto the ages of ages.<br />
Amen.<br />
Psalm 115—Crédidi<br />
I<br />
believed, wherefore I spake I was humbled<br />
exceedingly. As for me, I said in mine<br />
ecstasy Every man is a liar. What shall I render<br />
unto the Lord for all that He hath rendered unto<br />
me? I will take the cup of salvation and I will<br />
call upon the name of the Lord. My vows unto<br />
the Lord will I pay in the presence of all His<br />
people precious in the sight of the Lord is the<br />
death of His saints. O Lord, I am Thy servant <br />
I am Thy servant and the son of Thy handmaid.<br />
Thou hast broken my bonds asunder I will<br />
sacrifice a sacrifice of praise unto Thee, and I<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
will call upon the name of the Lord. My vows<br />
unto the Lord will I pay in the presence of all His<br />
people in the courts of the house of the Lord, in<br />
the midst of thee, O Jerusalem. 9 Glory be to<br />
the Father and to the Son and to the Holy Spirit.<br />
As it was in the beginning, and now and always <br />
and unto the ages of ages. Amen.<br />
O<br />
Psalm 129—De profúndis<br />
ut of the depths have I cried unto Thee, O<br />
Lord O Lord, hear my voice. Let Thine<br />
ears be attentive to the voice of my supplication.<br />
If Thou shouldest mark iniquities, O Lord <br />
O Lord, who shall stand? For <strong>with</strong> Thee there is<br />
forgiveness for Thy name’s sake have I patiently<br />
waited for Thee, O Lord. My soul hath waited<br />
patiently for Thy word my soul hath hoped in<br />
the Lord. From the morning watch until night <br />
from the morning watch let Israel hope in the<br />
Lord. For <strong>with</strong> the Lord there is mercy and<br />
<strong>with</strong> Him is plenteous redemption. And He shall<br />
redeem Israel out of all his iniquities. 9 Glory<br />
be to the Father and to the Son and to the Holy<br />
Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />
always and unto the ages of ages. Amen.<br />
Finally the priests, or the choir, sing the antiphon, one<br />
priest, or the precentor, or choir-rulers, intoning:<br />
VcbbbbbbDfcbbbbbbbhzHjcbbbbbbjb.vvbbbbbbbb[vvbbkcbbblcbb;cokcbjcbbJkz9z*&b.vvb{vvvhcbbbbbbjvvbbbbbbbbbbb<br />
Come, O Lord, | to vi- sit us in peace, that we<br />
Vcbbbblcbbbbbbbkcbbbbbjcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfb,vvb[vvbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb<br />
may be glad be-fore Thee <strong>with</strong> a heart made<br />
Vcbbbdbmcbbbbdbmvvbb}vbb cbbbdcbbbbbbDfcbbbgcbbfbcbdbmcdbmvv}bbbb<br />
in Paschaltide:<br />
per-fect.<br />
per-fect, al- le- lu- ya.<br />
The bishop rises from his throne or faldstool & stands<br />
facing east.<br />
Choir I: Choir II: Both:<br />
Bvbbbbbgvvbbgvvbgvb\bzhhjchb.vv}vvbbbbbbbgcbbbbbbgvbbb\bzhhjchb.vv}vvbbhvvbbgvbb\zbFhzuÏgvvbbbygcbb5z$#bmvb}<br />
Ky-ri-e léi-son. Chris-te léi-son. Ky-ri-e léi-son.<br />
r 41
q<br />
s<br />
42<br />
Bvbbbbzzbzzbfczzzzfb,czbzsbmvvbb}vv<br />
Bishop: Our Fa-ther. The rest he says softly, all bowing:<br />
... Who art in heaven, hallowed be Thy name.<br />
Thy kingdom come; Thy will be done, on earth<br />
as it is in heaven. Give us this day our daily<br />
bread, and forgive us our 1 debts as we forgive<br />
our debtors, 1 <strong>All</strong> rise; the bishop sings aloud:<br />
Bczzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzfczzzzfczzfcbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,cbbbbbsbmvvbb}vv<br />
= And lead us not in- to temp-ta-tion.<br />
Bczzzzzzzfczzzfczzzfczzfcbbfcvvfcvbbbfb,cbbbbsbmvv}vv<br />
+ But de- liv- er us from e- vil. 2<br />
Bczzvbbbbbfcbbbbbfcbvvvfcbbbbbbbbbbbbbbfcvvbbbfcbbbbbbbbbbbbbbbbbscbbbbbbbbbbbbbbbbbbbsbmvvbbbbbbbbbbb}vv<br />
= 3 Let my mouth be filled <strong>with</strong> praise.<br />
Bczzzzvvvfczzfczzfczvvvfcvvvvfcvvfcbbbbbbfcbbbbbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbfvvbbbbbbb<br />
+ That I may hymn Thy glo - ry and Thy ma-jes-<br />
Bczfcbbbbbfcbbbbfcbbbbbbbfb,cbbbbbbbbbsbmvvbbbb}vvbbbbbbbb<br />
ty all the day long.<br />
In the same tone, the remaining preces:<br />
= O Lord, turn Thy face away from my sins.<br />
+ And blot out all mine iniquities.<br />
= Create in me a clean heart, O God.<br />
+ And renew a right spirit <strong>with</strong>in me.<br />
= Cast me not away from Thy presence.<br />
+ And take not Thy Holy Spirit from me.<br />
= Restore unto me the joy of Thy salvation.<br />
+ And <strong>with</strong> Thy governing Spirit establish me.<br />
= Thy priests shall be clothed <strong>with</strong> righteousness.<br />
+ And Thy righteous shall rejoice.<br />
= O Lord God of hosts, make us to return.<br />
+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />
saved.<br />
= O Lord, hear my prayer.<br />
+ And let my cry come unto Thee. 3 Bishop:<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
Bcfczzzzzzfczzzzzzfczzzzzzzfb,czzzzzzsbmvvbbbb}vvzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzfczzzzzzfczzzzzfb,czsbmvv}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
Bishop: Let us pray. He sings in collect-tone:<br />
O<br />
most gentle God, bow down the ears of Thy<br />
tender mercy to my prayers and by the<br />
grace of the Holy Spirit give light to my heart, that<br />
I may be worthy to serve Thy Mysteries rightly. 4<br />
O<br />
ur actions, we beseech Thee, O Lord, do<br />
Thou precede by inspiring us and bring to<br />
fruition by helping us that our every activity and<br />
prayer may ever begin <strong>with</strong> Thee, and what is<br />
begun may be completed by Thee. 5<br />
C<br />
ause me to be so clothed in righteousness, O<br />
God, I pray Thee that I may be worthy to rejoice<br />
<strong>with</strong> the joy of Thine elect, that I may join<br />
the company of priests that please Thee, as one<br />
who hath put off all vile rags of sin. Yea, let Thy<br />
mercy remove from me every blemish for the besmirching<br />
of mine own conscience doth sore oppress<br />
me. 9 Through Christ our Lord. + Amen. 6<br />
If it has not been sung, the Hour commences. 7<br />
The bishop raises his eyes & hands to heaven, saying<br />
quietly:<br />
Hymn ‘Veni Creátor’<br />
.come, Creator Spirit, come<br />
O .And visit Thou Thy people’s souls.<br />
Replenish <strong>with</strong> Thy heavenly grace<br />
The breasts which Thou didst once create.<br />
The bishop & clergy bow deeply.<br />
hou Who art called the Paraclete,<br />
T Gift given by the most high God,<br />
The soul’s Anointing, Charity,<br />
The Flame of fire, the living Stream.<br />
hou Who art sevenfold in gift,<br />
T The Finger Thou of God’s right hand,<br />
The Father’s solemn Pledge of troth,<br />
Ennobling <strong>with</strong> Thy words our throats.<br />
1—1 Or, ‘our trespasses, as we forgive those who trespass against us.’ 2 Or ‘the evil one.’ 3—3 Preces from Psalms 70:10; 50:12-15; 131:11;<br />
79:6; & 101:1. 4 Aures Tuæ. It will be seen that (in general) the Latin incipits & scriptural references are not provided in the bishop’s<br />
service, since they were given in the priest’s service. 5 Actiónes nostras. 6 Fac me quæso. 7 Usually Terce (Third Hour); in the later<br />
practice both Terce & Sext (Sixth Hour) are sung before <strong>Mass</strong> on Sundays.<br />
r<br />
t
q<br />
hy light enkindle in our thoughts,<br />
T Thy love pour forth <strong>with</strong>in our breasts,<br />
Sustaining always, <strong>with</strong> Thy strength,<br />
The frailties of our mortal esh.<br />
ur foes do Thou drive far away,<br />
O Thy peace give us <strong>with</strong>out delay;<br />
With Thee, our Guardian, guiding us,<br />
May we shun all unrighteousness.<br />
he Father let us know through Thee,<br />
T And through Thee make us know His Son.<br />
O Thou the Spirit of Them both,<br />
May we forever trust in Thee. He bows deeply:<br />
P raise to the 9 Father <strong>with</strong> the Son<br />
And to the Holy Paraclete,<br />
And may the Son send for our sakes<br />
The Holy Spirit’s gifts of grace. Amen.<br />
= Thou wilt send forth Thy Spirit, and they<br />
shall be created. + And Thou shalt renew the<br />
face of the earth. Bishop: Let us pray. <strong>All</strong> bow.<br />
O<br />
.God, to Whom every heart is open, and<br />
.every desire is known, and from Whom no<br />
secret is hid, cleanse the thoughts of our hearts<br />
by the inspiration of the Holy Spirit, that we may<br />
be able perfectly to love Thee, and worthily to<br />
magnify Thee. 9 Through our Lord Jesus Christ<br />
Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />
the unity of the same Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen.<br />
antiphon: I shall go in unto the altar of God, unto<br />
God Who giveth gladness to my youth.<br />
The bishop & clergy alternate verses in saying Psalm 42:<br />
J<br />
udge me, O God, and give judgment in my<br />
cause, against a nation that is not holy <br />
from a man unjust and crafty deliver me. For<br />
Thou, O God, art my strength wherefore hast<br />
Thou cast me off? and wherefore go I <strong>with</strong><br />
downcast face whilst mine enemy afflicteth me?<br />
O send out Thy light and Thy truth they have<br />
guided me along the way, and have brought me<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
unto Thy holy mountain, and unto Thy tabernacles.<br />
And I shall go in unto the altar of God <br />
unto God Who giveth gladness to my youth;<br />
I will give praise unto Thee, O God, my God,<br />
<strong>with</strong> the harp. Why art thou cast down, O my<br />
soul and why dost thou disquiet me? Hope in<br />
God, for I will give thanks unto Him He is the<br />
salvation of my countenance, and my God. They<br />
bow deeply: Glory 9 be to the Father and to the<br />
Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />
was in the beginning and now and always and<br />
unto the ages of ages, amen.<br />
ant.: I shall go in unto the altar of God, unto<br />
God Who giveth gladness to my youth.<br />
Bishop: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
Others: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />
Bishop: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
The clergy bow during the Lord’s prayer. Bishop, quietly:<br />
O<br />
ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />
Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />
done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />
our daily bread, and forgive us our1 debts as we<br />
forgive our debtors, 1<br />
= And lead us not into temptation.<br />
+ But deliver us from evil. 2<br />
Cope<br />
The acolytes vest him in the cope (if there is no procession,<br />
he receives the chasuble instead, p. 48).<br />
The server gives the crozier into the bishop’s left hand,<br />
kissing his hand. 3 The same is observed for an abbot.<br />
The mitre is brought to him; he 9 blesses it & kisses the<br />
cross or images on it. The chaplain places it on his head,<br />
& the bishop says:<br />
Mitre<br />
S<br />
et the mitre on my head, O Lord, yea, the<br />
helmet of salvation, that I may escape<br />
from the snares of the ancient foe and of all<br />
mine enemies, <strong>with</strong>out stumbling. Through<br />
our Lord 9 Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />
and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />
Spirit, God through all the ages of ages, amen. 3<br />
1–1 Or ‘trespasses, as we forgive those who trespass against us.’ 2 Or ‘evil one.’ 3 His hand grasps only the cloth. 4 Mitram, Add. MS. 17,005.<br />
The bishop never sets the mitre on his own head, & acolytes ensure its lappets hang freely. Some feasts, the patriarch wears a crown.<br />
r43<br />
C+<br />
M+
q<br />
s<br />
44<br />
The priest who is cathedral treasurer blesses the water. 1<br />
The bells are rung 2 as the clergy, in procession vestments,<br />
gather at the choir-step. 3 The bishop, if he wishes, stands<br />
meantime at his throne, in full ponticals, cope, & mitre,<br />
holding his crozier. The priest says, in a semi-loud voice:<br />
Vbchcbvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhb.vbbb[bbbbbbbhcvhbbbbbbvvvbbbbbb<br />
I exorcise thee, O creature of salt, by the 9<br />
living God, by the true 9 God, by the 9<br />
holy God, by the God Who commanded thee to<br />
be cast into the water by Elisæus the pro phet<br />
to heal the water’s barrenness that thou mayest<br />
be made salt (he looks at it:) exorcised for the<br />
salvation of them that believe, and that thou<br />
mayest be safety of soul and body to all that<br />
receive thee, and from that place where thou<br />
shalt be sprinkled every phantasy, wickedness,<br />
and craft of the Devil’s cunning may flee and<br />
depart along <strong>with</strong> every unclean spirit that is ad-<br />
jured. 9 Through Him Who shall come to judge<br />
Vchcvvbbbhcvvbbbhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvbscvbbbsbmbbbbbbbbb}vbb<br />
the quick and the dead and the world by fire.<br />
VvvbbvvvGÏ^czzzzhb.cz}czbhczbbygczfb,bbbbbbbbb}vbb<br />
+ A- men. Let us pray. He sings in collect-tone:<br />
Vcvvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhcvvhc<br />
W<br />
e humbly implore Thy limitless mercy,<br />
almighty, everlasting God, (he looks at the<br />
salt:) that this creature of salt, which Thou hast<br />
granted for the use of the human race, Thou<br />
wouldst deign of Thy goodness to 9 bless and 9<br />
Vchcgcgb,vv[vvfcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhcvhvvb<br />
sanctify that it may be, to all making use of it,<br />
Vcvbvvhcvvhcvvhcvvvhcvvgcvgb,vvb[vvbbbbfcvvfcvvhchchchvv<br />
health of mind and bo-dy and that whatsoever<br />
is touched or sprinkled there<strong>with</strong> may be free<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
Sunday Blessing of Water<br />
SARUM<br />
from all impurity and every assault of spiritual<br />
Vczzzhczzbzbfczzzzzzfb,vzzzvbbb{vvvvvzzzzbbbfczzbbzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzhczzbbbbbhczbbzzhbbbbbbbzzzzzzzzbbbbbbbbhvvvbbbbbbbb<br />
wick-ed-ness. Through our Lord Je-sus Christ,<br />
Vcbbbbfcbbbbbbfb,vvb[vbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbhcvbvhcvvhcvvvbbhcvvvbbhcvvbvhcvbbbbbbhvvvvvbbb<br />
Thy Son, Who liv-eth and reign-eth <strong>with</strong> Thee,<br />
Vchcbhcbbhcbhchchcbhcbhcbhcbbbbbbgcbbbbbbfbcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbvvvhvvvvbbbbbbbb<br />
in the u-ni-ty of the Ho-ly Spi-rit, God through<br />
Vchcbbbbhcbbbbhcbbhcbbbhcbbhb.cbfb,vvb}vv vvbbbbbbbbbbbvbGÏ^czzzzhb.cz}bbbbbbbbb<br />
all the ag-es of ag-es. Choir: + A- men.<br />
He sings this exorcism in the same tone as the rst:<br />
I<br />
exorcise thee, O creature of water, in the<br />
name of God 9 the Father almighty, and in<br />
the name of Jesus 9 Christ His Son, and by the<br />
power of the Holy 9 Spirit that thou mayest<br />
become water exorcised for putting to flight<br />
every power of the enemy, and that thou mayest<br />
have the power to root out and crush the enemy<br />
himself, <strong>with</strong> his apostate angels by power of<br />
the same our Lord Jesus Christ, 9 Who shall<br />
come to judge the quick and the dead and the<br />
world by fire. + Amen. Priest: Let us pray.<br />
He sings this collect in the same tone as the rst:<br />
O<br />
God, Who for the salvation of the human<br />
race hast hidden the greatest and holiest<br />
mysteries in the element of water, mercifully be<br />
here and help our invocations, and pour into<br />
this element (he looks at the water:) prepared for<br />
diverse purifications the power of Thy 9<br />
blessing that Thy creature, in obedience to Thy<br />
mysteries, may by divine grace take on the effect<br />
of casting out demons and staving off diseases<br />
that whatsoever shall be sprinkled <strong>with</strong> it in the<br />
faithful’s homes or lands may be free from all<br />
uncleanness and delivered from harm.<br />
1 If an abbot celebrates <strong>Mass</strong>, the priest who is prior blesses the water. 2 Three bells are rung separately & briey, beginning <strong>with</strong> the<br />
largest. 3 The priest stands centre; east of him, a server <strong>with</strong> the book, at whose side is a server <strong>with</strong> salt & water; east of them, the deacon;<br />
then subd..; then thurifer <strong>with</strong> censer; then cross-bearer anked by 2 candle-bearers; all face east except the servers by the priest.<br />
r<br />
t
q<br />
Let no pestilent spirit nor corrupting breath<br />
linger there; let all the wiles of the lurking enemy<br />
depart; and if there be aught which threateneth<br />
either the safety of the dwellers or their peace, let<br />
it be put to flight by the sprinkling of this water<br />
that the safety they seek by calling on Thy name<br />
may be defended from assaults. 9 Through our<br />
Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reign-<br />
eth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />
God through all the ages of ages. + Amen.<br />
He puts in salt, in the shape of a cross, saying softly:<br />
t<br />
he mingling together of salt and water be<br />
made in the name of the Father and of the<br />
Son and of the Holy Spirit, amen. Priest:<br />
Vvvvbbhcchcvvhcvvhb.cvvfb,vvbbbb}vcbbvhcvvbbhcvbvbbhcbbbbbbhb.cbbbbfb,vvb}bbbbbb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
Let us pray. in collect-tone:<br />
O<br />
.God, Author of invincible might, and King<br />
.of insuperable dominion, and Conqueror<br />
Who forever art magnificent , Who crushest the<br />
powers of hostile oppression, Who defeatest the<br />
savagery of the roaring adversary, Who in Thy<br />
might sub duest the onslaughts of iniquity we<br />
beseech and entreat Thee, O Lord, trembling<br />
and in humility, that Thou graciously accept (he<br />
looks at the water:) this creature of salt and water,<br />
mercifully illuminate it, and in the way of Thy<br />
mercy, 9 sanctify it that wheresover it be<br />
aspersed, every infestation of the unclean spirit<br />
may be cast out by the invocation of Thy holy<br />
name, and the terror of the venomous serpent<br />
be banished straightway, and the presence of<br />
the Holy Spirit be granted us, to be <strong>with</strong> and aid<br />
us who desire Thy mercy. 9 Through our Lord<br />
Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />
<strong>with</strong> Thee in the unity of the same Holy Spirit,<br />
God through all the ages of ages. + Amen.<br />
On double feasts the water is blessed softly at a side altar.<br />
Sprinkling<br />
The choir sings the ant.; the priest sprinkles the high altar<br />
on all 4 sides, counter-clockwise. Then he takes the sprinkler<br />
to the bishop & hands it to him, kissing his hand.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
The bishop sprinkles all the clergy & servers, who approach<br />
his throne one by one, in order of rank. Then<br />
the priest takes the sprinkler from the bishop, kissing his<br />
hand, & sprinkles the lay-folk who draw near.<br />
The ant. done, he sings the versicle (=) & collect (p. 46).<br />
ant.<br />
Asperges<br />
me<br />
Outside Paschaltide—<br />
Cantor: Choir:<br />
Bczzfczzzzzzzbbbbbbfczzzzzzzzrdcbbbbbbscbbbbbbbbdbmvvb[vvdcbbbbbbbGhcbbbbbbbb\bzHjcbbbbbbbbbhvvvbb<br />
Thou shalt sprin-kle me, | O Lord, <strong>with</strong> hys-<br />
Bctfb,v[vvbbbbbgcbbtfcbbbbGhcbbbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbeszsbbbbbbbb] *<br />
r45<br />
vvbbbbbbbbbbAscbbbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbFgvvbbbbbbb<br />
sop and I shall be made clean. Thou shalt wash<br />
Bcbgb,vv[vvbbbgcb\bzHjcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgbcvbbbbbbbtfbcvbbbbbbbbGhcbbbbbbbbgcvvfcvvdbmvbbbbbbbv}vbbbb<br />
me and I shall be made whi- ter than snow.<br />
The cantor(s) sing(s) the verses & Glory, the choir the rest.<br />
Bczzzzzzzzzhczzzzzzhczzzgczzhczzjczzbhczzzhb.vvzz{vvvhcvbhcvvbbhbcbbbbbgcbbbbbhvvbbb<br />
= Have mer-cy on me, O God ac-cord-ing to Thy<br />
Bcvbuhcvb5z$#cbbdbmvv}vvvvvfcvvvvfcvvvrdcvvscbbbbbbbbbbdbmvv[vvdvvbbbbb}vv<br />
great mer- cy. Thou shalt sprin-kle me, O...<br />
Bczzzzhcbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbhbcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbhvvvvbbbbbbbb<br />
= And ac-cord-ing to the mul-ti-tude of Thy com-<br />
Bczjczzhb.vvzzb{vvbbbbbhcbbbbbbbbbgbcbbbbbbhcbbbbbbbbuhcbbbbbbb5z$#cbbbbbbdbmc}vv<br />
pas-ion blot out my trans-gres-sion.<br />
Bcbbbbzzfczzzzzzzzzfczzzzzzzzzrdczzzzzzzscz}cbbbbbbbhcbbbbgcbbhcbbhcbbbhcbbbbbhcbbbhvvvbb<br />
Thou shalt sprin-kle... Glo-ry be to the Fa-ther<br />
Bchcbbbbhcbbhcbbbbbbhb.vvbbb[bvbbbhcbbhcbbbbhcbbbbbgcbbhcbbbjcbbhb.vvbbb{vvhcgchvbbbb<br />
and to the Son and to the Ho-ly Spi-rit as it was<br />
Bchcbbbhcbbbbhcbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhbcbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbjcbbbbbbbhb.vvbbb[vvbbhcbbbbbhvvbbb<br />
in the be-gin-ning and now and al-ways, and un-<br />
Bchcbbhcbhcbhcbgcbhcuhbbbbbbbbbbb5z$#ceszsbbbbbbb} *<br />
vvbbbbbbbbbbbbbbbAscbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbFgbbbbbbbbbb}vbbb<br />
to the ag-es of ag-es. A- men. Thou shalt wash...<br />
The priest sings, ‘Show us O Lord,’ etc.
q<br />
s<br />
46<br />
ant.<br />
Vidi<br />
aquam 1<br />
In Paschaltide—<br />
VcDfcÌ$vrdcdfdcbdbmvvbbbb[vbvDfzygctfchzhzhzfgfb,vv[vvzzsvvvbbbbbbbb<br />
I saw wa- ter | is- su- ing from<br />
VcdcDØhbhjÏfcrdbfgfb,v[vvzzzscvvdcvvDØhbHjcvvrdcvbbfΦRczbzesbmvb[vvdvvbbbbbbbbb<br />
the Tem-ple, from the right side there-of, al-<br />
Vcd4EcDfbÎ6TcbrdbM,cbb] *<br />
vvbzbbbbzzDÍ$cbvbzDfbGhcbbzbbbhb.vbbbbbbbb[vbbbtfcvbbbbbbbGhcvvzbbbbbhvvvvvb<br />
le- lu- ya, And all they to whom that<br />
VcbhzygcbbFÙjcbbbbbygb7b^%b6b%$#brdbM,vvzbb{vbzbzzzSfcvvbhbHjcvbbbbbhczbbzHjbijczbzb6b%$zvvvvvbbbbbb<br />
wa- ter came, were heal-ed and made<br />
Vczzzzzfb,vvzzzz[bbbbbbvrdcvbbbbFv¦Rcbesbmbvb[vvrsdvvbbbbbbDfcbbfgfbbvbbbbbbfb,vbbb[vbbescbvDf6b%$bhvvbdfdvbbbb<br />
whole, and they say, al- le- lu- ya, al- le- lu-<br />
Cantor:<br />
Vbbbbbbbbbdbmbbbbbbbbbb}vvbbbbdczzzfczzzzzzzzzzzzDØhczzzzzzzzhczzygczzzzHjczzzzzzzzjzzzcHjczzzzhczzhb.vvbbbb{bbbbb<br />
ya. = O give thanks to the Lord, for He is good <br />
VcyÎfcbbFhcbbbbbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhzygcbbbDfcbbbygcbbbf,cbbbbbbdbmvv}vvDfcÌ$vrdv}<br />
Cantor:<br />
for His mer-cy en-dur-eth for ev- er. I saw...<br />
VcbbdcbfcbDØhchcbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbhcbbbbhb.vv[vvbbhcbbhcbygbbbbbbbb<br />
Glo-ry be to the Fa-ther and to the Son and to the<br />
VcHjcjcbHjcbhb.vvbb{vvbbyÎfcbbbFhcbbbhcbbbhcbbbhcbbhbcbbbbbbhcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvygcvvb<br />
Ho-ly Spi-rit as it was in the be-gin-ning and<br />
2<br />
<br />
Cantor:<br />
<br />
\<br />
3<br />
altar<br />
1<br />
<br />
5<br />
6<br />
<br />
4<br />
The choir sings the appointed<br />
chant, & the procession exits the<br />
north presbytery door & circles<br />
the altar (Sun.: the priest sprinkles<br />
the side altars). It goes west<br />
along the south aisle (double<br />
feasts: it passes outdoors, circles<br />
the cloister, & re-enters the<br />
church). From the west door it<br />
goes to the rood-door, before<br />
which a halt is made.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
VbcHjczzbbbzzjcbbbbbbHjcbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbbbyfcbbbbbbbbbFhcbbbbhcbbbhcbbhcbbbbhchzygcDfcygbbbbbbb<br />
now and al-ways, and un-to the ag-es of ag- es.<br />
Vcfb,cbbdbmvvb}vvbbbbbbbbvvvvvvvv *<br />
vvbD$cbbbbbDfzGhcbbbbhb.vvbbbb[vvvvvvvvvbbbbvbbtfcbbbbbbbbbGhc}vbbbb<br />
A- men. Cantor: And all they Choir: to whom...<br />
On all Sundays the priest sings eastward at the choir-step:<br />
= Show us, O Lord, Thy mercy.<br />
+ And Thy salvation do Thou give unto us.<br />
(in Paschaltide they add: ‘alleluya.’)<br />
Let us pray. in collect-tone:<br />
H<br />
Procession<br />
earken to us, Holy Lord, Father almighty,<br />
everlasting God, and deign to send down<br />
from heaven Thy holy angel to guard, cherish,<br />
protect, visit, and defend all that dwell in this<br />
home. 9 Through Christ our Lord. + Amen.<br />
Monasteries: The priest sprinkles the monastery buildings<br />
& workshops using the prayers in the Priest’s Book.<br />
Sun. & feasts, the clergy queue up as on p. 48, or simply:<br />
• verger (<strong>with</strong> tipped rod); then<br />
• acolyte (<strong>with</strong> holy water—he does not sprinkle it);<br />
• cross-bearer(s)—on high feasts or for an archbishop;<br />
• 2 candle-bearers, walking abreast;<br />
• thurifer (<strong>with</strong> censer);<br />
• subdeacon;<br />
• deacon;<br />
• priest (having, on Sundays, the sprinkler);<br />
• choir, in silk copes<br />
• bishop, in full ponticals & cope, <strong>with</strong> crozier.<br />
(Summer Sundays)<br />
At the halt the following is sung, even on most feast days.<br />
Cantor(s): Choir:<br />
BcbzfczbrdczzbbSdcvbbbbdbmvvvbb[vvbbbbbdcvbbbbbbGhcvbzbbgczbbbbbbbrdcbbscbbbbdcbbbbbbbbbbbdbmvbbbb[vbb<br />
Let us bow down | be-fore the sign of the Cross,<br />
BvbbbzzzzzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzzzzzrdczzzzzbzbSdvvvbbbbbbzzscbbbbbbszscbbbbbbabnvvbbbbbb[vvbbbbbacbbbbacbbscbDfvvbbbbbbbb<br />
through which we have re-ceived the ho- ly my-<br />
r<br />
t
q<br />
BvbzzzzzzgczztfcbSdcbbbdbmcbbbbdbmvvbb}vv VcdcbbgcbbbbbbbHjcbbbbbbbbjcbbbbjkjvvb<br />
or:<br />
tery of sal-va-tion.<br />
O Sa-viour of the<br />
Vcbbbbbygcbbbbbbbbbbbbbbbbhjhcbbbbjb.vvb[vbbbvbzhczzbbbzzzzK0zzvbvbzbbzPzzbcbbplczzbzzijczzzzzKlczzzzbbbbbijvbbbbbbbb<br />
world, | save us, Thou that by the Cross and Thy<br />
Vczzzzjb.vvzz[vvzzjczzjkjczzzzygcbbbHjcbbbbbjb.vvbbb{vvbjkjcbygcbbbbbbbHjz^%cbbbbbbbrdbmvbbbbbbb[vbbb<br />
Blood hast re-deem-ed us, we be-seech Thee<br />
VcfcbbbgzHjcbbbb7z^$cbgcbbbbfgfcbbbdbmvvbbb}vv<br />
to help us, O our God. Priest, in preces-tone:<br />
= This sign of the Cross will be in heaven.<br />
+ When the Lord cometh for judgment.<br />
Let us pray. in collect-tone at the halt: 1<br />
e <strong>with</strong> us and help us, O Lord our God, and<br />
B those whom Thou causest to rejoice in the<br />
glory of the Holy Cross do Thou also defend<br />
<strong>with</strong> its unceasing shelter. 9 Through Christ<br />
our Lord. + Amen.<br />
Sunday Bidding Prayers2 The priest & deacon face west; the priest sings in collecttone:<br />
et us pray the mercy of the Lord, dearly<br />
L beloved brethren, for our brothers and<br />
sisters from East to West, N.N., (the deacon reads<br />
the names) that each one of them might also pray<br />
for us in diverse places, 9 through Christ our<br />
Lord. + Amen.<br />
L<br />
et us pray also for the unity of the churches,<br />
for the sick, N.N., for the frail, for<br />
prisoners, for penitents, for labourers, for<br />
sailors, for travellers, N.N., for those that give<br />
alms, for the spirits of the departed, and for<br />
those not receiving Communion, that the Lord<br />
grant them to do worthy penance, 9 through<br />
Christ our Lord. + Amen.<br />
L<br />
et us pray the mercy of the Lord also for the<br />
spirits of our loved ones who are fallen<br />
asleep, N.N., that the Lord may be pleased to<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
give them peaceful refreshment, and translate<br />
them to a place of rest and refreshment, by the<br />
intercession of His saints, 9 through Christ our<br />
Lord. + Amen.<br />
L<br />
ord Jesus Christ, we offer Thee this prayer<br />
from the rising of the sun unto the setting<br />
thereof, from the right hand unto the left, to<br />
the honour and glory of the divine and human<br />
natures of Christ; to the honour and glory of all<br />
the heavenly ranks, of Michael and Gabriel the<br />
archangels; to the honour and glory of the patriarchs,<br />
prophets, apostles, and martyrs, for all<br />
virgins; for believers, for penitents, for all that<br />
are married; for those not exceeding good, for<br />
those not exceeding evil; for all deserving our<br />
prayer and supplication, 9 through the same<br />
Christ our Lord. + Amen.<br />
The banns, on Sundays & feasts, are here announced—<br />
i.e., the week’s fasts, feasts, weddings, baptisms, etc.<br />
Also, in Advent & from Septuagesima to Palm Sun., the<br />
bishop now gives an allocution to the people. Then:<br />
Entry into the Chancel<br />
The choir sings the 2nd procession chant, usually the one<br />
below, as the procession enters the chancel. 3 <strong>All</strong> resume<br />
their places, as at the water-blessing. Small churches: The<br />
priest stands at the altar, anked by 2 candle-bearers.<br />
‡czzrdzescazSfb,vvbbbbbbbb[vvbbbvzzzzfcbbbbbbbbbbbGhcbbbb5z$#bgzgcbfb,vvbbbbb{vvrdzescazSfb,vb[bbbbbbbbbb<br />
Re- joice, | Queen of hea- ven; re- joice,<br />
‡czzzfcbbGhcbbhcbbGhc7z^%zbyÎfcbfb,vvbbbbb{vvFgzHjcbbvbhcbbb8z&^%$ctfcbfb,bbvbbb[bbbbbbbbbbbbbbbb<br />
La-dy of the An- gels. Hail, O ho- ly root,<br />
‡czzzzzfczzzzzzzzzzSdz@!czzzzzzzzzaczzzbbbbbSfczzbbbbfbvvzzzzbfcbbbGhcbbbbbbtfczzzbzfb,vvzzbbzzz{vvbbbbfzzvbbbbbbbbbbbbb<br />
from whom Light a- rose ov-er the world. Re-<br />
‡czbbzzzzzHkczbzzzzzuhcbbbbgcbbbbbfcbbbbbgcbbbbfb,vbbbb[vzbvzzfczbbbbfcbbbSdz@!cbacbbbbbbbbSfvvvbbbbbbb<br />
joice, glo- ri- ous La- dy, beau-ti- ful a- bove<br />
‡czzzG^c6z%$cfb,vvbbbb{vvbbzzzzfcbzzzFgzHjczzbbhcbb8z&^zuhcgczzzfczzzbbbbzGhzzzzzzbbzbzzzzbhb.vbbbbb[vb<br />
all wo-men. Most nob-le La- dy, fare thee well,<br />
1 At the halt the cross-bearer, 2 candle-bearers, & priest remain centre; all others form a ‘gauntlet’—2 rows facing one another between<br />
cross & priest. The ant. & collect of the Cross are omitted on double feasts. 2 The bidding texts varied from century to century & parish<br />
to parish. 3 If there be 3 rood-doors, they enter the north & south doors (Durham, 303).<br />
r47
q<br />
M-<br />
C-<br />
s<br />
48<br />
‡czvbhcbbbbbbGhcbbbuhcbtfb,vbbb[vvbbtfcbbbbSdz@!czzzbbzzSfczzzbzbbgzgcbbbbfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />
and for ev- er pray to Christ for us.<br />
‡cbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbFgcbbbbbhcbbbgcbbbfb,cbbbfb,c}vv<br />
(P.T.:) us, al- le- lu- ya. Or, ‘How beautiful,’ p. 9.<br />
Final Collect<br />
The priest sings the appointed versicle; ‘Let us pray,’ &<br />
the collect appointed. Most Sundays these are appointed:<br />
= After childbirth, O Virgin, thou didst remain<br />
inviolate.<br />
+ O Mother of God, intercede in our behalf<br />
(P.T.: alleluya).<br />
Priest: Let us pray. in collect-tone:<br />
O<br />
.merciful God, appoint for our frailty a<br />
.guardian, that we who practice the remembrance<br />
of the holy Mother of God and Virgin<br />
Mary may rise again from our iniquities <strong>with</strong><br />
the aid of her intercession. 9 Through the same<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth and<br />
reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit,<br />
God through all the ages of ages. + Amen. ,<br />
Completion of the Vesting<br />
The choir begins the ofcium (introit). In common practice<br />
the ofcium may be delayed until the entrance procession<br />
is ready; in this case an acolyte may read some or<br />
all of the pre-communion prayers out of the prayer-book.<br />
The bishop’s mitre & cope are removed, & his crozier<br />
is taken. Each time the chaplain removes the mitre, he<br />
kisses the bishop’s rt. shoulder & the bishop blesses him.<br />
The chasuble is presented; the bishop 9 blesses it &, by<br />
custom, kisses the cross on it. They vest him in it; he says:<br />
Chasuble<br />
ut on me the breastplate of faith, O Lord,<br />
P and the helmet of salvation, and the sword<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
The acolytes straighten his apparel, i.e., his amice-collar.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
Pallium<br />
They fasten the pallium to his chasuble <strong>with</strong> 3 pins. 1<br />
Then the maniple is presented. The bishop 9 blesses it &<br />
kisses it, then the chaplain fastens it to his left forearm.<br />
Maniple<br />
lothe me, O most merciful Father, in the<br />
C new man who is created according to God<br />
in justice and holiness of truth, the old man<br />
being cast off together <strong>with</strong> his works. Through<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />
and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />
Spirit, God through all the ages of ages, amen. 2<br />
The chaplain replaces the mitre. If there are not 2 deacons<br />
(or priests) for the ‘sustentatio’ (below), the server<br />
now delivers the crozier into the bishop’s left hand,<br />
kissing his hand. 3 Otherwise the server retains the crozier.<br />
(Archbishop: A cross is borne before him at the entrance.)<br />
(Patriarch: The cross is borne before him. He goes to the altar<br />
beneath a cloth which is held aloft between them by 2 acolytes.<br />
They hold it above his head until he has ascended the throne.)<br />
The clergy queue up for the entrance:<br />
• 4 vergers (usually laymen) <strong>with</strong> staves; 4 then<br />
• 2 candle-bearers, abreast (if it be the archbishop, a<br />
cross-bearer walks in the midst of them); then<br />
• 7 acolytes (the 1st acolyte, who is thurifer, walks in the<br />
centre, all others behind him, two by two, <strong>with</strong> censers<br />
or candles);<br />
• 7 subdeacons (the 1st subdeacon walks in the centre,<br />
<strong>with</strong> the gospels-book, flanked by 2 candle-bearers; all<br />
other subdeacons walk behind him, two by two);<br />
• 4 deacons, two by two; 5<br />
• 12 priests, two by two;<br />
• 1st deacon, <strong>with</strong> the missal;<br />
• server bearing the crozier (if the bishop remains outside<br />
the rood-door as the entrance begins, for then he will<br />
stay <strong>with</strong> the bishop);<br />
• bishop, flanked by the 2nd & 3rd deacons (unless he<br />
remain outside the rood-door, for then they remain<br />
<strong>with</strong> him).<br />
‘Sustentatio’—as the bishop walks in the entrance procession,<br />
each flanking deacon takes the bishop’s hand &<br />
elbow in his hands, as if to prevent his falling.<br />
1 The jewelled pins (front, back, & on the left shoulder) stand for faith, hope, & charity; buttons are common nowadays. Even simple<br />
bishops may wear a pallium: Rock, ii, 157-158. 2 Índue. 3 Till the schism the T-headed crozier prevailed; later the shepherd’s-crook<br />
prevailed, the bishop holding the crook facing away from him, those holding it for him facing it toward themselves. 4 These are tipped<br />
rods. 5 If 7 deacons are serving, 4 walk here. If 5 deacons are serving, 2 walk here. If only 3 deacons are serving, none walks here.<br />
r<br />
M+<br />
(C+)<br />
t
q<br />
C+<br />
M-<br />
M+<br />
♫ Officium 4 ♫<br />
The choir sings the ofcium (i.e., the introit). The clergy<br />
make the entrance. At ‘Glory be to the Father,’ the clergy<br />
enter the chancel, the bishop walking last of all.<br />
The bishop pauses to bless the people before entering the<br />
chancel.<br />
First Entrance<br />
The acolytes, approaching the altar, make a gauntlet<br />
before it. The subdeacons draw near & together bow east.<br />
The 1st subdeacon stands the gospels upon the altar; the<br />
thurifer censes the gospels. Then the subdeacons form a<br />
gauntlet; the deacons a gauntlet; the priests a gauntlet. 1<br />
The bishop is led up the steps & halts on the top step.<br />
Each flanking deacon kisses the bishop’s hand then joins<br />
his fellows. The server gives the crozier to the bishop’s left<br />
hand, kissing it. The chaplain removes the bishop’s mitre.<br />
The bishop—priests upon his left & right—says quietly:<br />
= O confess to the Lord, for He is good.<br />
+ For His mercy endureth for ever.<br />
The bishop bows his head:<br />
I<br />
.confess to God, to blessed Mary, to all the<br />
.saints, 2 and to you, that I have sinned<br />
exceedingly in thought, word, and deed, through<br />
my fault. I beseech Holy Mary, 2 all the saints of<br />
God, and you to pray for me.<br />
Clergy: May almighty God have mercy on thee,<br />
forgive thee all thy sins, deliver thee from all<br />
evil, preserve and strengthen thee in good, and<br />
bring thee to eternal life. Bishop, rising: Amen.<br />
The chaplain replaces the bishop’s mitre. The priests,<br />
deacons, & subdeacons bow, saying quietly:<br />
I<br />
confess to God, to blessed Mary, to all the<br />
saints, 2 and to thee, that I have sinned<br />
exceedingly in thought, word, and deed, through<br />
my fault. I beseech Holy Mary, 2 all the saints of<br />
God, and thee to pray for me.<br />
The bishop says:<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
Ordinary of the <strong>Mass</strong><br />
s t<br />
MISSAL<br />
M<br />
ay almighty God have mercy on you,<br />
forgive you all your sins, deliver you from<br />
all evil, preserve and strengthen you in good,<br />
and bring you to eternal life. Clergy: Amen.<br />
M<br />
ay the almighty and merciful Lord grant you<br />
absolution and remission of all your sins,<br />
space for true repentance and amendment of life,<br />
and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />
Clergy: Amen. And they rise.<br />
The bishop says quietly:<br />
= O God, Thou wilt turn and quicken us.<br />
+ And Thy people shall be glad in Thee.<br />
= Show us, O Lord, Thy mercy.<br />
+ And Thy salvation do Thou give unto us.<br />
= O Lord, Thy priests shall be clothed <strong>with</strong><br />
righteousness.<br />
+ And Thy righteous shall rejoice.<br />
He strikes his breast:<br />
= From my secret sins cleanse me, O Lord.<br />
+ And from those of others, spare Thy servant.<br />
= Not unto us, O Lord, not unto us.<br />
+ But unto Thy name give glory.<br />
= Holy Mother of God, Ever-Virgin Mary,<br />
+ Intercede for us <strong>with</strong> the Lord our God.<br />
= O Lord God of hosts, make us to return.<br />
+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />
saved.<br />
= O Lord, hear my prayer.<br />
+ And let my cry come unto Thee.<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />
+ And <strong>with</strong> thy spirit. Bishop: Let us pray.<br />
He bows to pray as he will, the priests & deacons bowing<br />
also. He rises & gives up the crozier. Then, two by two,<br />
the priests approach him for the kiss of peace 3 —followed<br />
by all the deacons—the bishop, facing ever east, saying:<br />
R<br />
eceive the kiss of peace and love, that ye<br />
may fitly perform the divine services at the<br />
most holy altar.<br />
1 If the choir is east of the screen the bishop kisses the precentor & choir-rulers on entering the chancel. This is rarely done nowadays.<br />
2 The name of the local patron saint may be inserted, but the saint of the day is not. 3 They approach him in order of precedence.<br />
r49<br />
C-
q<br />
s<br />
50<br />
The priests & deacons, after the kiss of peace, kiss the<br />
altar two by two & resume their places. The 1st deacon 1<br />
alone kisses the altar.<br />
Then the bishop kisses the altar & the standing gospelsbook.<br />
He bows eastward, <strong>with</strong> clasped hands, saying:<br />
T<br />
ake away from us all our iniquities, we<br />
beseech Thee, O Lord, that we may be<br />
worthy to enter <strong>with</strong> pure minds into the holy of<br />
holies, through 9 Christ our Lord, amen.<br />
B<br />
efore the presence of Thy divine majesty I<br />
stand, O God, most merciful Father, though<br />
unworthy, and I humbly pray Thine unspeakable<br />
mercy that Thou Who didst grant me to become<br />
a minister of the priestly office wouldst make<br />
me pleasing to Thee for ever, and worthy of<br />
celebrating so tremendous a mystery.<br />
The bishop signs his forehead, saying:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
The 7 candle-bearers set their candles down on the lowest<br />
altar-step, in a straight row north to south. 2<br />
The bishop ascends his throne east of the altar, surrounded<br />
by his clergy. There he shall remain until the offertory.<br />
Standing eastward, he reads the apologiæ quietly,<br />
an acolyte holding the book. 3<br />
The server <strong>with</strong> the crozier holds it till the gospel reading.<br />
Censing<br />
The churchwarden 4 takes the incense-boat to the bishop,<br />
the thurifer bringing the censer. The bishop puts incense<br />
in the censer. Meanwhile a 2nd censer is prepared. The<br />
churchwarden asks a blessing on both censers, saying:<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop: Dóminus (‘the<br />
Lord bless’). May this incense be 9<br />
blessed by Him in Whose honour it shall be<br />
burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />
Son and of the Holy Spirit, amen.<br />
The churchwarden hands the censer to the 1st deacon;<br />
the 2nd deacon takes the 2nd censer. These deacons go to<br />
the altar followed by a priest. 5<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
Priest: He stands in the midst of the altar. The 1st<br />
deacon hands him the censer, kissing his hand, then<br />
holds his cope as he censes the altar (3x in the midst; 3x<br />
to the rt. horn; 3x to the left horn). The priest hands the<br />
censer to the 1st deacon, who kisses his hand.<br />
Deacons: The 1st deacon censes the priest 3x. Then both<br />
deacons cense (a) the remaining sides of the altar—one<br />
on the north side, one on the south; (b) the holy relics;<br />
(c) the bishop; (d) the chancel clergy; (e) the presbytery<br />
walls; (f) the choir enclosure; & (g) the tombs of bishops<br />
in the church. Lastly, having come up the centre together,<br />
they (h) cense one another. Then each kisses the altar in<br />
the midst & hands off his censer to a thurifer.<br />
Thurifers: Each receives a censer, kissing the deacon’s<br />
hand & censing him; adds fresh 6 incense; & censes the<br />
servers, those in choir, the holy images, & the lay-folk.<br />
The bishop’s mitre is removed by the chaplain & he kisses<br />
the gospels presented by the subdeacon. The subdeacon<br />
replaces the gospels-book, the chaplain the mitre.<br />
The bishop prays eastward, at his throne:<br />
Prayer of St. Ambrose<br />
.great High Priest and true Bishop, Who<br />
O .didst offer Thyself to God the Father on the<br />
altar of the Cross as a living, pure, and unblemished<br />
Lamb for us poor sinners, and Who gavest<br />
us Thy flesh to eat and Thy Blood to drink, and<br />
didst place that mystery in the power of the Holy<br />
Spirit, saying, ‘As often as ye do these things,<br />
ye shall do them in remembrance of Me,’ I pray<br />
Thee by Thy precious Blood, the high price of<br />
our salvation; Thee I also pray by the extraordinary<br />
and unspeakable love <strong>with</strong> which Thou<br />
wast pleased to love us wretched and unworthy<br />
ones so much that Thou didst wash us of our sins<br />
in Thy Blood: Teach me Thine unworthy<br />
servant, whom Thou (amongst other gifts of<br />
Thine) hast deigned to summon, even now, to<br />
priestly service, not by any merits of mine own<br />
but by the condescension of Thy mercy alone.<br />
Teach me, I pray, by Thy Holy Spirit, to transact<br />
the Mystery <strong>with</strong> that reverence and respect, that<br />
devotion and fear, which befit and belong to It.<br />
1 The ‘1st deacon’ is called by the manuscripts, interchangeably, either ‘archdeacon’ or ‘protodeacon.’ Likewise they call the 1st subdeacon<br />
either ‘archsubdeacon’ or ‘protosubdeacon.’ 2 Canterbury Benedictional I says that in some churches the candlesticks are arranged<br />
in the shape of a cross. 3 An acolyte holds the book for him. 4 Ecclesiarch. 5 That a priest here censes is implied by the fact that the<br />
bishop does not yet leave his throne. 6 This incense is not blessed anew, for the censer has been prayed over already.<br />
r<br />
M-<br />
M+<br />
t
q<br />
By Thy grace, I pray, make me forever to believe<br />
and understand, to know, to hold steadfastly, to<br />
speak and think respecting so great a Mystery,<br />
that which to Thee is pleasing and to my soul<br />
is profitable. Let Thy Good Spirit enter <strong>with</strong>in<br />
my heart; there He shall resound <strong>with</strong>out sound<br />
and <strong>with</strong>out the din of words. Let Him speak the<br />
truth of these great mysteries, for truly they are<br />
exceeding deep, and hidden by a holy veil. For<br />
Thy great mercy’s sake grant me to celebrate<br />
the solemnities of the <strong>Mass</strong> <strong>with</strong> a pure heart<br />
and a clean mind. Free my heart from unclean<br />
and unholy, vain, and sinful thoughts. Surround<br />
me, I pray, <strong>with</strong> the loving and trusty defence of<br />
the blessed angels, and their strongest guarding,<br />
that the foes of all good may be bewildered and<br />
depart. By the might of this great Mystery, and<br />
by the hand of Thy holy angel, banish from me<br />
and from all Thy servants the most wicked and<br />
unholy spirit of vainglory, irritation, fornication,<br />
pride, and conceit, of envy, avarice, blasphemy,<br />
and impurity, of doubt and disbelief, so that I<br />
may be able to offer Thee so great a Sacrifice<br />
<strong>with</strong> all purity. Let those be put to shame that<br />
persecute me; let those that hasten to destroy all<br />
that is good, be themselves destroyed.<br />
K<br />
ing of virgins, lover of chastity and incorrup-tion,<br />
God, by the dew of Thy heavenly<br />
blessing extinguish in my body every spark of<br />
burning desire, that a state of complete chastity<br />
and innocence of soul and body may endure<br />
in me. Put to death in my members the flesh’s<br />
incitement and all its commotion, and give me<br />
a true and endless hallowing of chastity, along<br />
<strong>with</strong> Thine other gifts which in truth please<br />
Thee, so that I may be able to offer Thee daily<br />
the sacrifice of Thy praise <strong>with</strong> a pure heart and<br />
chaste body. For <strong>with</strong> what brokenness of heart<br />
and spilling of tears, <strong>with</strong> what reverence, fear,<br />
and trembling, <strong>with</strong> what chastity of body and<br />
purity of soul must that divine and heavenly<br />
Sacrifice be celebrated, O Lord my God! Therein<br />
Thy Flesh forsooth is eaten, and Thy Blood<br />
forsooth is drunk. Therein the things which<br />
are below are joined to things on high. Therein<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
is the holy angels’ presence near. Therein, in<br />
a wondrous and indescribable manner, Thou<br />
Thyself art the Priest.<br />
O<br />
.almighty God, Who can celebrate these<br />
.things worthily unless Thou make him<br />
worthy, who is offering them? I know, Lord,<br />
and I know in truth, and I confess the same to<br />
Thy goodness, that I am not worthy to draw near<br />
to so great a mystery, because of my great sins<br />
and interminable negligence. But I do faithfully<br />
know, and believe <strong>with</strong> all my heart, and confess<br />
<strong>with</strong> my mouth, that Thou canst make me<br />
worthy, Who alone canst make worthy men of<br />
unworthy, canst make pure men of impure, and<br />
out of sinners makest just men and saints. By<br />
this almighty power of Thine I pray Thee: grant<br />
me a sinner to celebrate this heavenly sacrifice<br />
<strong>with</strong> fear and trembling, <strong>with</strong> purity of heart and<br />
a torrent of tears, <strong>with</strong> spiritual gladness and<br />
heavenly joy.<br />
During the Kyrie or Gloria the 2nd entrance is made.<br />
♫ Kyrie ♫<br />
The ofcium antiphon ended, the Kyrie begins.<br />
Sundays & feasts, the rulers (choir-directing priests) sing<br />
the verses at the choir-step (small churches: the deacon at<br />
the rood-door sings them, or the priest at the altar).<br />
On simple feasts & ferias, only the responses are sung,<br />
the verses being omitted.<br />
H<br />
ail, O Lord, for ever, King resplendent<br />
through the height of heaven; in kindness<br />
have mercy on Thy people for ever. Choir:<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
T<br />
hou Whom hosts of Cherubim proclaim<br />
<strong>with</strong>out ceasing, chanting hymns in eternal<br />
praise of Thee: Have mercy on us. Choir:<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
T<br />
o Thee the exalted hosts give praise in a<br />
wonderful manner, answered by the Seraphim;<br />
have mercy on us. Choir:<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
r 51
q<br />
52<br />
O<br />
Christ, King enthroned on high, Thou Whom<br />
the nine orders of angels praise <strong>with</strong>out<br />
wearying and <strong>with</strong> beauty, be pleased to have<br />
mercy on Thy servants for ever. Choir:<br />
+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />
O<br />
Christ, Who throughout the earth the one<br />
Church praiseth in her canticles, the sun<br />
and moon, stars, earth, and sea; Whom also they<br />
obey, have mercy for ever. Choir:<br />
+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />
T<br />
hou art He Whom all the saints, heirs of the<br />
glorious, unending kingdom, proclaim<br />
<strong>with</strong> shouts of jubilation and worthy melody;<br />
have mercy upon us. Choir:<br />
+ Christe eléison (‘Christ, have mercy’).<br />
O<br />
life-giving Son of Mary the holy Virgin, O<br />
King of kings, our blessèd Redeemer! on<br />
them ransomed from the power of death by<br />
Thine own blood-shedding have mercy for ever.<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
A<br />
ll-illustrious Unbegotten, O Thou begotten<br />
already <strong>with</strong>out beginning, and surpassing<br />
all <strong>with</strong>out striving, on this Thine assemblage<br />
have mercy, O Good One. Choir:<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
O<br />
.Judge and Sun of righteousness of clearest<br />
.glory, Good One, we beseech Thee resolutely<br />
: When Thou shalt strictly judge all nations,<br />
show mercy unto the multitude standing there.<br />
+ Kýrie eléison (‘Lord, have mercy’).<br />
Second Entrance<br />
During the Kyrie (or Gloria) there enter, rst, 7 candlebearers;<br />
then the thurifer <strong>with</strong> censer; then an acolyte (or<br />
subdeacon) <strong>with</strong> ewer, basin, & towel; lastly an acolyte<br />
(or subd.) <strong>with</strong> the pyx & cruets on a tray. Having taken<br />
the same path as at the 1st entrance, they set these things<br />
upon the credence near the altar.<br />
O<br />
s<br />
Prayer of St. Ambrose, continued—<br />
Master, may my soul come to know the<br />
sweetness of Thy most blessed presence,<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
and the watchful guard of Thy holy angels<br />
round about me. For I, mindful of Thy venerable<br />
passion, draw near to Thine altar (though a<br />
sinner) that I may offer Thee of Thy gifts the<br />
sacrifice which Thou didst ordain and didst<br />
command be offered to Thy majesty, for a<br />
memorial of Thee and for our safety and<br />
salvation. Accept it, therefore, I pray Thee, O<br />
most high Shepherd, for Thy holy Church and<br />
for the people whom Thou didst purchase <strong>with</strong><br />
Thy blood. And because it was Thy will for<br />
me, a sinner, to be between Thee and those Thy<br />
people, though Thou couldst not find in me the<br />
testimony of a single good deed, at least Thou<br />
dost not reject the task of economia entrusted to<br />
me, lest through me, Thine unworthy servant,<br />
there should be forfeited the price of salvation of<br />
those for whom Thou wert pleased to be a saving<br />
Redemption, having become a sacrificial Victim.<br />
O<br />
.Master, I therefore bring before Thee (if<br />
.Thou be pleased graciously to look upon<br />
them) the afflictions of nations, the dangers<br />
to their peoples, the groans of captives, the<br />
miseries of orphans, the needs of travellers, the<br />
poverty of the frail, the despair of sufferers, the<br />
exhaustion of the elderly, the sighs of the young,<br />
the resolutions of virgins, and the wailing of<br />
widows. For Thou hast mercy on all things, O<br />
Lord, and hatest none of those things which<br />
Thou hast made.<br />
O<br />
.Lord, remember what our substance<br />
.is, for our Father art Thou. Our God art<br />
Thou. Be not angry, neither <strong>with</strong>hold from us<br />
the greatness of the bowels of Thy mercy. Not<br />
<strong>with</strong> self-justifications do we place our prayers<br />
before Thy countenance, nay, but through Thy<br />
many compassions. Take from us our iniquities,<br />
O Lord, and mercifully kindle in us the fire<br />
of the Holy Spirit. Take the heart of stone from<br />
us, which is of our body, and give us a heart of<br />
flesh which may fear Thee, love Thee, show its<br />
love for Thee, delight in Thee, follow Thee, and<br />
find its fulfillment in Thee. We pray Thy tender<br />
mercy, O Lord, that <strong>with</strong> a serene countenance<br />
Thou be pleased to look upon Thy family,<br />
r<br />
t
q<br />
who wait upon the services held in Thy most<br />
holy name. And, that no one’s resolution be in<br />
vain, no one’s prayer empty, do Thou furnish us<br />
<strong>with</strong> prayers which Thou wouldst delight to hear<br />
and graciously heed.<br />
W<br />
e also entreat Thee, Holy Father, on behalf<br />
of the souls of all the faithful departed,<br />
that eternal salvation, unceasing health, everlasting<br />
joy and refreshment, be theirs. O my<br />
God, may this great holy mystery of purity be<br />
for them today a mighty and unstinting feasting<br />
upon Thee the living Bread, Who camest down<br />
from heaven and givest life to the world from<br />
Thy holy and blessed flesh, the flesh, that is to<br />
say, of the unblemished Lamb Who taketh away<br />
the sins of the world, the flesh that was taken<br />
from the holy and glorious womb of the blissful<br />
Virgin Mary and conceived by the Holy Spirit,<br />
and from that precious blood of Thine which<br />
happily did flow from Thy most holy side by<br />
means of the soldier’s spear, by the welling up<br />
of Thy tender love: that being healed, refreshed,<br />
fed, and comforted thereby, they may rejoice in<br />
Thy praise and glory.<br />
The Kyrie ended, the bells peal & the Gloria is sung.<br />
♫ Gloria ♫<br />
note: In Advent, pre-Lent, & Lent, & on ferias, the Gloria<br />
is omitted & the bishop skips to ‘The Lord be <strong>with</strong> you.’<br />
Two cantors sing the proëmium of the Gloria: 1<br />
XcbbbbbbJkcbzbbbbijzjcbbbbbhcbbbbbbbjcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbjkjcbbbbbbbbbkb/vvbbbb[vvbbbbbhzJkcbbbbbbbjcbbbbbbhvvbbbbbbb<br />
O priest of the most high God, come be-fore<br />
XcbbJkcbbbkzkcbbjb.vv[vvbijcbbbbbbb7z7z^$cghgcÌffcbbbfb,vvbbb{vvbbbbdcbbbrdcbbbbbbbbbbbHjvvbbbbbbbbbbbb<br />
the ho- ly and sac- red al- tar, and in praise<br />
XcjzjcbbhcbbbbbJkcbbbbbiÐhzuhcbfb,vvbbbb[vvbbbfÎhgcbbbbbbbbbbbHjcbbbbbbbbbbbbbHjcbbbbbbbb7z^%$#cbfb,vvbbb]<br />
of the King of kings, send thou forth thy voice.<br />
XcbbbbbfcbbbbbbbFhcbbbbfzrdcbbhcbbbbbjkjcbbbbbbbhcbbbbbbbbjbbbbbcJkcbbbbbbkb/vvbbb[vvb8z&^zjzjvvvbbbbbbbbb<br />
Hum-bly we en-treat thee: Dó-mi-ne, 2 come<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
1 Sacérdos, Winchester troper. 2 Dómine: Vladiko or Master. 3 He sings, softly, to the |. 4 Simple feasts <strong>with</strong> ruling of the choir, also.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
XcFgzHjzuhb.vvb[vvbghÎfcbbbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbbbbbbfb,vvbbbb}vbbb<br />
thou, come speak thus:<br />
The bishop turns west; the chaplain takes his mitre, the 1st<br />
deacon his crozier. And the bishop lifts his hands to say:<br />
r 53<br />
The precentor<br />
prompts the bishop<br />
<strong>with</strong> the intonation. 3<br />
BvvvGhcbbbtfcbbgcbbygcbkzkcbbgcbbbbbhcbbbbb7z^%cbbgb,vv}vv<br />
|<br />
Sundays<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
4<br />
XcFÙjcbbbygcbbbHjcbbbbygcbbbbbfcbbbbbbgcbbbbhcbbbbbbgb,cbbbbbfb,vv}v<br />
|<br />
Sundays<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
BvvvbbbkcbbbbygcbbbbgcbbbbDfcbbbbbbbgcbbbbbhcbbbbbjcbbbbbbbhb.cbbbbbgb,vv}v<br />
|<br />
Sundays<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
4 &<br />
double<br />
feasts<br />
|<br />
principal<br />
& major<br />
doubles<br />
principal<br />
& major<br />
doubles<br />
doubles,<br />
Sts. Mi-<br />
chael &<br />
Dunstan<br />
on simple<br />
feasts<br />
& in<br />
octaves<br />
when the<br />
choir<br />
is not<br />
ruled<br />
<strong>Mass</strong>es<br />
of St.<br />
Mary<br />
BcAs4cbbfcbbbbbdcbbbbfcbbbbbbgcbbbbbbbdcbbbbdcb5z$#cbbbbdbmvv}vbbb<br />
BcbbbgcbbrdcbbscbbbDfcbbbbbbbbbgcbbbbbfcbbbbbbhcbbbbbbbbgb,cbbbbbbgb,bbbbbbb}vbb<br />
|<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
VcbkcbbbbbJkcbbhcbbJkcbbbbbbiÐhcbbbbbbjcbbbbbbkcbbbbbbbjb.cbbbbbbhb.vvb}vbb<br />
|<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
VcbbbfcbbbhcbbbbHjcbbbbbbbjcbbbbbjcbbbbhcbbbbbbjcbbbbbhzhcbbbfb,vvb}vbbb<br />
|<br />
G Lo- ry be to God in the high-est.<br />
BckzkcbhcbbbgcbbbhcbbbbbbJkcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbygcbbbbbGhb
q<br />
s<br />
54<br />
O Lord God, heavenly King, God the Father<br />
almighty. | O Lord, the only-begotten Son, Jesus<br />
Christ. | O Lord God, Lamb of God, Son of the<br />
Father, | that takest away the sins of the world,<br />
have mercy upon us. | That takest away the sins<br />
of the world, (they bow:) receive our prayer. | (they<br />
rise:) That sittest at the right hand of the Father,<br />
have mercy upon us. | For Thou only art holy;<br />
Thou only art the Lord; | Thou only art Most<br />
High, (they bow:) O Jesus Christ, (they rise:) <strong>with</strong><br />
the Holy Spirit, | in the glory of God 9 the<br />
Father. Amen. 2<br />
Here, if not already, the 2nd entrance is made. The<br />
bishop continues his apologiæ (Prayer of St. Ambrose) as<br />
time allows, standing & facing still westward, an acolyte<br />
holding the book for him.<br />
Prayer of St. Ambrose, continued—<br />
ost merciful Redeemer, I ask of Thy<br />
M tender mercy that the plenitude of Thy<br />
divine nature descend upon this bread and<br />
chalice. Let that invisible beauty and incomprehensible<br />
majesty of Thy Holy Spirit descend<br />
as well, O Master, as of old it would descend<br />
upon the sacrifices of the Fathers, and may it<br />
make our offerings also become Thy Body and<br />
Blood. And may it teach me Thine unworthy<br />
priest to transact the great mystery <strong>with</strong> purity<br />
of heart and a fountain of tears, <strong>with</strong> every awe<br />
and trembling, so that Thou mayest receive<br />
peaceably and graciously from my hands the<br />
sacrifice of praise, for the salvation of all the<br />
faithful both quick and dead.<br />
M<br />
aster, I beseech Thee—by this most holy<br />
mystery of Thy most precious Body and<br />
Blood, where<strong>with</strong> we are fed and given drink<br />
daily in Thy holy Church, are washed and sanctified,<br />
and are made partakers of Thy one, most<br />
high Divinity—that Thou grant me Thy holy<br />
virtues, that filled <strong>with</strong> them I may draw near to<br />
Thine altar <strong>with</strong> a good conscience, so that these<br />
heavenly, holy mysteries may become for me<br />
salvation and life. For Thou didst say <strong>with</strong> Thy<br />
holy and blessed mouth, ‘The bread that I will<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
give is My flesh, for the life of the world. He<br />
that eateth Me, the same shall live by Me, and<br />
he abideth in Me, and I in him. I am the living<br />
Bread which came down from heaven. If any<br />
man eat of this Bread, he shall live forever.’ 3 O<br />
Bread most sweet, heal the palate of my heart,<br />
that I may know the sweetness of Thy love.<br />
Master, heal me from all dullness, that I may<br />
know no sweetness save Thee, seek no love save<br />
Thee, love no beauty save Thee.<br />
The hymn being ended, the bells fall silent. Then the<br />
bishop, still at his throne, signs his 9 forehead, lifts his<br />
hands (the subdeacon drawing the chasuble off his arms),<br />
& says to the people in a somewhat-loud voice:<br />
Bishop: Choir:<br />
Vczzbbbbbbbhb.cbbbbbbbhcbbbhcbbbbbhb.vvbbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbfbcvvhcvvhcvbhb.cbbbbhb.vvbb}vv<br />
Peace be to you. 1 + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The bishop lowers & joins his hands & turns east. The<br />
chaplain removes the mitre. The bishop says:<br />
VcbhcbbbGhcbbbbhb.vbvb}vvb<br />
Let us pray. And he sings the collect of the day.<br />
The priests stand on the same step as the bishop; the<br />
deacons in a north-south row on the step below; the<br />
subdeacons likewise on the next step below. They bow<br />
during all collects, rising only at the 2 doxologies.<br />
Collect of the Day<br />
Found under the Sun. or feast. Its doxology concludes:<br />
Vczzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzhczzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbbvG^cbbbbhb.bbbbbbbbb}vbbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men. 2<br />
Other Collects<br />
Most days, additional collects are appointed.<br />
VchcGhchb.vv}vv<br />
Let us pray.<br />
<strong>All</strong> remaining collects are now sung,<br />
the last receiving a doxology.<br />
(Before the last collect the 2nd subdeacon takes the epistle<br />
from the altar. The 1st subdeacon, preceded by a candlebearer<br />
& the 2nd subdeacon, ascends the south roodstair<br />
to the loft. The last collect’s doxology concludes:)<br />
1 But in the Harleian pontical, do, do-ti, ti. 2 Some books show the bishop’s collect sung in tono directo, i.e., <strong>with</strong>out inflexion.<br />
r<br />
M-<br />
t
q<br />
M+<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
During the doxology, at the words ‘liveth and reigneth,’<br />
the chaplain replaces the mitre. Then the epistle is sung.<br />
Patriarch<br />
The deacons begin the acclamations:<br />
BcbbbbbbGÚkcbbbbbbbbbjcbbbbbbbijcbbbbbbbbhb.vvbbbbbbb}vv<br />
Hear-ken, O Christ! 1 Subdeacons & clerks reply:<br />
Bczzhczzzbhczzbhczbbbhczbbbbbhczbbgzcbhxvbbbbb¦vbbhb.vbbbbb[vbbbbbhcbbbbbbhcvbhcvbhcvbhvbbbbbbb<br />
Long life to our mas-ter N., ap-point-ed by God<br />
Bcbbbgcbbbbbbhcbbbbbbbhb.vvbbbbbbbbb[vvbbbbbhcbbbbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbgcbbbygvbbrdvbbdbmvbb}<br />
chief hie-rarch and pa- tri-arch of N.<br />
Thrice the deacons sing ‘Hearken’; thrice the lower clergy<br />
reply, ‘Long life.’ Then the deacons lead the rest:<br />
Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho- ly Ma- ry. Clergy: Do thou help him.<br />
Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho- ly Pe- ter. Clergy: Do thou help him.<br />
Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho- ly Cle-ment. Clergy: Do thou help him.<br />
Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho- ly Six-tus. Clergy: Do thou help him.<br />
BczbbzzhzhcbbbbbbbbbygcbbbbbbbbGhcbbbbbbbbbhb.vvbb[vbbbbbbbvygcbbbbbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbbb[vvbbbb<br />
<strong>All</strong>: Christ doth con-quer, Christ doth reign,<br />
Bcbbbbbhzhcbbbbbbbbbbygcbbbbbbbbbhbcbbbbbbbgcbbbbbbygcbbbbrdcbbbbbdbmvvbbb}vvbbb<br />
Christ doth rule the u- ni- verse.<br />
Deacons: Clergy: <strong>All</strong>:<br />
b<br />
b<br />
b<br />
Bcgvvbbbgvbbvgvvbbhjhvvbbhb.vv}vvbbbbbbbbgvbbbbbbbbbbgvbbbvhjhvvhb.vv}vvbbhvvbgvvFhzuÏgvbvygvvb5z$#bmvb}bb<br />
Ky-ri- e- léi-son. Chris-te-léi-son. Ky-ri-e- léi-son.<br />
For the epistle the candle-bearers rearrange their candlesticks<br />
to run in 2 facing rows east to west.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
1 Exáudi. 2 At the throne. 3 Harl. 561: ‘Interim sedeat... cathedra honeste præparata, conversus ad populum.’ 4 Wordsworth ‘Notes.’<br />
s t<br />
MISSAL<br />
The bishop, priests, & deacons sit. A deacon arranges the<br />
bishop’s chasuble, assisted, if need be, by an acolyte.<br />
Epistle<br />
The 1st subdeacon bows & sings the epistle eastward,<br />
beginning ‘Brethren’ or ‘Dearly beloved’ (Old Testament:<br />
‘Thus saith the Lord’). The book is held for him by the<br />
2nd subdeacon, next to whom stands the candle-bearer.<br />
(Patriarch: Two subdeacons read, each in his own language.)<br />
After the epistle the 1st subdeacon bows. He descends the<br />
loft by the north stair, preceded by the candle-bearer &<br />
2nd subd. He hands the book to the thurifer (who takes it<br />
to the 1st deacon), then gets a blessing from the bishop at<br />
his throne. Then the 3rd entrance is made ready.<br />
(Patriarch: The subdeacons take a blessing, then kiss his foot.)<br />
♫ Graduale | <strong>All</strong>eluya | Sequence ♫<br />
Directly the epistle is ended, the choir sings the appointed<br />
chants. On penitential days a tract is sung. If there be a<br />
sequence, 3 bells peal joyfully throughout it.<br />
Each of the singers of the graduale & alleluya, when he<br />
has nished his part, takes a blessing from the bishop. 2<br />
(Patriarch: After taking his blessing, they kiss his foot.)<br />
<strong>All</strong> altar clergy except the 1st deacon & subdeacon go<br />
into the choir to sing the sequence. The bishop remains<br />
seated upon his throne, facing west. 3<br />
Third Entrance<br />
In the vestry, the sacristan delivers into the veiled hands<br />
of the 1st subdeacon the dressed chalice, to the 2nd subd.<br />
the burse <strong>with</strong> corporals. Seven candle-bearers precede,<br />
then the thurifer <strong>with</strong> censer; next walk the 2 subdeacons,<br />
who take the same path as at the 1st entrance. Upon the<br />
top altar-step they kneel together for a few seconds. 4 At<br />
the altar, the 2nd subd. sets the burse & corporals on the<br />
left altar-horn, kissing the horn. The candle-bearers then<br />
set their lit candles down upon the altar-step.<br />
The bishop, <strong>with</strong> the clergy seated next to him, reads the<br />
chant texts quietly.<br />
The thurifer & acolyte spread a silk mantle over the eagle.<br />
The deacons gird their chasubles, if any, under the right<br />
shoulder.<br />
Chalice-Mingling<br />
The 1st deacon washes his hands <strong>with</strong> the help of 3 acolytes,<br />
as before. Then the 1st subdeacon, still holding the<br />
chalice, stands before him. But the 2nd subdeacon brings<br />
the cruets of wine & water to the seated bishop, saying:<br />
r 55
q<br />
s<br />
56<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop: Dóminus (‘the<br />
Lord bless’). May it be 9 blessed by Him<br />
from Whose side blood and water flowed forth,<br />
in the name of the Father and of the Son and of<br />
the Holy Spirit, amen.<br />
The 1st deacon chooses bread & reverently places it on<br />
the paten. From the cruets offered by the 2nd subd., he<br />
pours wine into the chalice held by the 1st subd., & adds<br />
a spoonful of water. The 1st subd. sets the mixed chalice<br />
on the credence.<br />
The 2nd subd. gives the corporals to the 2nd & 3rd<br />
deacons. They unfold the great corporal over the altar;<br />
place the sindon (2nd corporal) on top of it, centred; then<br />
lay the folded topmost corporal over its eastern edge. 1<br />
Gospel<br />
The nal chant sounding, the churchwarden takes the<br />
incense-boat to the bishop, the thurifer bringing the<br />
censer. The bishop puts on incense, then the subd. says:<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop: Dóminus (‘the<br />
Lord bless’). May this incense be 9<br />
blessed by Him in Whose honour it shall be<br />
burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />
Son and of the Holy Spirit, amen.<br />
The bishop & clergy rise. The 1st deacon 3 goes to the<br />
midst of the altar & bows deeply, saying:<br />
O<br />
Lord, Thou shalt open my lips, and my<br />
mouth shall declare Thy praise. He kisses the<br />
altar.<br />
The subdeacon, at the right altar-horn, hands the censer<br />
to the deacon, kissing his hand. The deacon censes the<br />
gospels standing in the midst of the altar. 4 The gospel<br />
procession queues up:<br />
• (double feasts only: a cross-bearer, then)<br />
• candle-bearers;<br />
• thurifers (<strong>with</strong> at least 2 censers);<br />
• 2nd & 3rd subdeacons;<br />
• 1st subdeacon (<strong>with</strong> a gospels);<br />
• 1st deacon (<strong>with</strong> the main gospels).<br />
At the choir’s signal the 1st deacon gives the thurifer the<br />
censer; clasps the gospels to his bosom; bows before the<br />
bishop’s throne, & says quietly:<br />
Grant, O Lord, to bless. Bishop, quietly:<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
T<br />
he Lord be in thy heart and on thy lips, to<br />
proclaim the holy gospel of peace. 9 In<br />
the name of the Father, and of the Son, and of<br />
the Holy Spirit, amen.<br />
The deacon prays quietly to the Saviour:<br />
O<br />
Master, to my mouth give speech right and<br />
resounding, that <strong>with</strong> skill I may proclaim<br />
the words of Thy good tidings. 5<br />
The procession goes to the loft through the middle & up<br />
the south rood-stair (the 1st deacon having the gospels<br />
diamond-wise in the crook of his left arm). At the eagle<br />
he faces northwest. The 2nd & 3rd deacons stand on his<br />
candle-bearer deacon thurifer<br />
<br />
<br />
<br />
subdeacon candle-bearer<br />
rt. & left, behind him<br />
a bit. The 1st subd.<br />
gives his book to the<br />
2nd subd. & faces the<br />
1st deacon, steadying<br />
his book for him.<br />
The 2nd & 3rd subdeacons<br />
flank the<br />
1st, standing behind<br />
a bit. Between the<br />
1st deacon & 1st<br />
subd. stand candlebearers<br />
facing one<br />
another. The thuri-<br />
fer stands behind & left of the reader, the cross-bearer<br />
eastmost, facing west. When the chant is done & the bells<br />
have fallen silent, the 1st deacon says:<br />
Deacon: Choir:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The bishop takes his crozier from the server (who kisses<br />
his hand). The chaplain removes the mitre.<br />
The deacon crosses the book, his forehead, & his breast:<br />
Vcbbbbhczzzzzzzzzzzzbhbbbbbbbbzzzzzzhzczzhczzhczzzhczzzbhczbzzfczzzbbbbbbbbbbbbhczzbzbgczzzgb,czzhb.vvbbb<br />
The 9 con-ti-nu- a- tion of the 9 ho - ly Gos-pel,<br />
Vchcbbbbbhcbbbbhcbbbbhcbbbbbbbgb,cbbbbbgb,vv}vb cbbbhcbbbbbbbfb,cbbbbbfb,vvbb}vbb<br />
double<br />
feasts:<br />
9 9<br />
ac-cord-ing to Mat-thew. ... to Mat-thew.<br />
Here all 9 cross themselves, & bow towards the east:<br />
1 In modern usage the antimens counts as the 2nd corporal. The bishop now sends a server to invite each of the clergy to dine <strong>with</strong> him<br />
after <strong>Mass</strong>. 3 Before <strong>Mass</strong> the bishop assigns whom he wishes to read. 4 Some books: he censes the altar-horns. 5 Da mihi: Evesham.<br />
r<br />
C+<br />
M-<br />
t
q<br />
M+<br />
M-<br />
C-<br />
M+<br />
most days: double feasts:<br />
Vchchchchcbgcbbbbgcbbgb,vv} chchchvbbbbbbbfcbbbbhcbbbbbhcbbbhb.vbbbb}<br />
Glo-ry be to Thee, O Lord. Glo-ry be to Thee, O Lord.<br />
The deacon sings the gospel in a majestic voice. There is<br />
no response afterward; instead the clergy & people cross<br />
themselves & make a prostration.<br />
(Patriarch: Two deacons read the gospel, each in his own tongue.)<br />
The 1st deacon kisses the book; the 1st subdeacon takes<br />
it & holds it aloft as they go to the bishop’s throne.<br />
The thurifer hands the censer to the 1st deacon. The<br />
subdeacon offers the bishop the gospels to kiss, 1 then the<br />
thurifer censes the bishop. Then the chaplain replaces<br />
the mitre. But the 1st deacon goes to the top altar-step to<br />
make a prostration.<br />
(Patriarch: He gives both deacons the kiss of peace.)<br />
Sermon<br />
The 1st deacon & a priest lead the bishop <strong>with</strong> ‘sustentatio’<br />
2 upon the pulpit. Each kisses the bishop’s hand &<br />
returns to his place. The bishop preaches to the people,<br />
an acolyte meanwhile censing the choir, the 1st subdeacon<br />
following <strong>with</strong> the gospels for all to kiss. 3 After all<br />
have kissed, the subdeacon places the gospels on the altar.<br />
(Patriarch: His sermon ended, he makes a thanksgiving to God<br />
& blesses the people.)<br />
♫ Creed ♫<br />
The creed is done every Sun. & on greater feasts. If no<br />
creed, the bishop proceeds <strong>with</strong> the Offertory, p. 58.<br />
The bishop goes to his throne. The chaplain removes his<br />
mitre; the server takes his crozier. The bishop lifts his<br />
hands & intones, westward:<br />
\cbbbbbgcbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbscbbbbbbgb,cbbbbbbbbhb.vbvbbbbb}vv<br />
I be- lieve in one God,<br />
The choir continues<br />
& nishes<br />
the creed.<br />
The mitre is replaced, but the server holds the crozier till<br />
after the offerings. The bishop says: ‘O fairest Bread...’<br />
(Patriarch: The clergy, rather than the choir, sing the creed.)<br />
\cbbbbbhzHjcbbbbbhcbbbbbgcbbbbbfcvbgb,cvbgb,vbbb[vvdcbbbbbbfcbbbbgcbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvvbbbbbbhcbbbbbbbbbb<br />
the Fa-ther al-migh-ty, Ma-ker of hea-ven and<br />
\cvbbbbbgb,vvzzzz[vvbbbdcbbbbfcbbgcbvbbbvbgcvvbbgcbbbfcbescbbSØhzHjcbbbbhcbbbbhcbbtfvvbbbbb<br />
earth, and of all things vi- si- ble and in- vi- si-<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
1 With the book open to the passage just read. 2 Described on p. 48. 3 According to Dr. Rock the laity also kiss the gospels here.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
\cbbbbbgb,vvbbbb]vbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbgcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbbbbbbbscbbbbbbbbdcbbbbgvvbbbbb<br />
ble; And in one Lord Je-sus Christ, the Son of<br />
\cbbbbbhb.vvb[vvbhzHjcbbbbbhcbgcbbfcbbbgb,bbbbbbbbbbbbbbgb,vvbb[vbbvDfcbbbbbgcbbbbbdcbbbbscbbbbdcbbgvvbbbbb<br />
God, the On-ly-be-got-ten, be-got-ten of the Fa-<br />
\cbbbbbbbbbbhcbbbbbhzHjcbbbbbbbhcbbbbbtfcbbbbbgb,cbbbgb,vvbbbbb{vvbbbbbfcbbbbbbhcbbbbbtfcbbbbbbbGhcbbbbbbbbbbtfvvbbbbbb<br />
ther be-fore all ag- es, God of God, Light of<br />
\cbbbdbmvvbb{bvvbbbbdcbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbtfcbbbbbbbgcbbbbbbdbmvvbbbb[cfcbbbscbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbdbmvbbbbbbbb{v<br />
Light, true God of true God, be-got-ten not made,<br />
\cvbfcbbbbbscbbbdcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbgcbbbbbbhcbbbbbbhzHjcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbtfvvbbbbbbbbbbb<br />
of one es-sence <strong>with</strong> the Fa-ther, by Whom all<br />
\cvbzzzzzhczzzzbbbzzzztfczzzzzzzzzgb,vbbbzzzzbbbb]vvbbzzzzzdczzzzzfczzzgczzzzbdczzbzzzsczbzzzdczzbzzfvvvvb<br />
things were made, Who for us men and for our<br />
\cbbbgcbbbgcbbbgcbb vvvvbgcvbbbbvzbbbgcbbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfcbbbbbbgb,vvbb{<br />
all<br />
bow:<br />
sal-va-tion came down from the hea- vens<br />
all<br />
bow:<br />
\cvsczzzzdczzfczzbgcbzzrdczzbzfczbzzdczzsczzzdcbgcbbhcbbhzHjvvbbbbb<br />
and was in-car-nate of the Ho- ly Spi-rit and<br />
\czzzhczbbbbgczzfczzzgb,czbbgb,vvv cbbbfcbbbbhcbbbbbbbbtfcbbbbbbbgb,vvvbb{vvbbbdvvbbbb<br />
all<br />
bow:<br />
the Vir-gin Ma-ry, and be-came man, and<br />
\czvzfczzzzgcbbdcbbbbscbbbbdcbbbgcbbbhcbhzHjcbbbhcbbbbbbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbgcbbbbbdbmvv[v<br />
was cru-ci- fi- ed for us un- der Pon-tius Pi-late,<br />
\czzvzzhczzzzbgcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbtfcbbbbgb,cbbbbbbgb,vvbbbbb{vvzzzbdczbbbzfczzzgczzbzdvvzzzb<br />
and suf-fered and was bu-ried, and a- rose a-<br />
\czzzzzfczzzzzsczzzzdcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbhcbbbbhzHjcbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbfcbbbbbbbgb,vvvvbbbbbbbbbbbbbb<br />
gain on the third day ac- cord-ing to the Scrip-<br />
\czbbbbzgb,vvbbbbbz{vvbbbbdcbbbbfcbbbbgcbbbbdcbbbbbbbfcbbbbscbbbbdcbbbbbbgcbbbbbbbhb.vbbbbbbbbb[vvvhvvvvvvv<br />
tures, and as-cen-ded in- to the hea-vens, and<br />
\cvzbhzHjcbbbbbbhcbbbbhcbbbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbhcbbbbbbtfcbbbbgb,cbbbbgb,vvbbbb{vvbbbbbbdvvvbbbbb<br />
sit- teth at the right hand of the Fa-ther, and<br />
r 57
q<br />
s<br />
58<br />
\cvzzzbfczzzzzzzzzgczzbzzzgczzzzfczzzzzzzdczzzzzzsczzzdczzzgczzzzbbbhb.vvv[bbbbbbbbbbhzHjcbbbbbbbhvvbbbbb<br />
shall come a-gain <strong>with</strong> glo-ry to judge both the<br />
\cvzgcbfcbbbbbhcbbbbtfcbbbbgb,vvvbbbbb{vbbbbbbbbbbbbbbvDfcbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbgcbbvvvbvgcvvvfvvbbbbbbb<br />
liv-ing and the dead, Whose king-dom shall have<br />
\cvzbbbbzhczbzzgb,vvzbzbbb]vvbbbvscbbbbbbdcbbbbfcbbbbbgcbbbbgcbbbbgcbbbbgcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbescbbbbbbbbbbbbbb<br />
no end; And in the Ho- ly Spi-rit, the Lord,<br />
\cbbbbbbSØhzHjvvbbbbbbzbbhcbbbbbgcbbfcbbbbgb,vvbbb[vvbbbbbdcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbhc<br />
the Giv- er of life, Who pro-ceed-eth from the<br />
\cvbzgb,cbbbbbbgb,vvbbbbb{vvbbbbbbbscvvbbdcvvbbfcvbvgcvbbbbdcvvfcvvdcvvscvvdvvbbb<br />
Fa-ther, Who <strong>with</strong> the Fa-ther and the Son to-<br />
\cbbbbbzzbbgcbbbbbbhcbbbbhbcbbhzHjcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbgb,vvbbb[vvbbbbbbDfvvbbbbbbbb<br />
geth-er is wor-shipped 1 and glo- ri-fied, Who<br />
\cvbbzzgczzzzzfczzzhczzzzzgb,czzzzzgb,vvbbbbbbbbb]vvbbbbD$cbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbgcbbbbhcbbbgcbbbfvvbbbbb<br />
spake by the pro-phets. And in One Ho-ly, Ca-tho-<br />
\cbbbbbescbbbSØhzHjcbbbbhcbbbtfcbbbhcbbbtfcbbbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbbb]vvbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbbbfvvvbbbb<br />
lic, and A- pos-to- lic Church. I con-fess one<br />
\czzbbbGhcbbbfcbbbbdcbbbbbbscbbbbbbdcbbbgcbbbbbbhcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbhcbbbbbbbg,bbbvbbbbbbbbbb]vvvDfcbbbbbgvvvbb<br />
bap-ti- sm for the re-mis-sion of sins. I look<br />
\czzbdcbbbbbbfczbscbbbdcbbbbbgcbbbbbbbbbbhcbbbbbbfcbbbbbhcbbbbbbbbgb,vvbbbb[vbb cbbbdvbbbbbbbbbbb all<br />
bow:<br />
for the re-sur-rec-tion of the dead, and<br />
\cvbbfcbbbbbgcbbbbdcbbbbbrdcbbbbSØhzHjczzzbbbbhcvbbbhb.vvvbbb]vvbbbbbbb6z%$zgzGhz%$bcbSdbM,cb}vbbbbb<br />
the life of the age to come. A- men.<br />
During the creed, the bishop prays softly, eastward, from<br />
the book held by the server:<br />
Prayer of St. Ambrose, continued—<br />
fairest Bread, possessing every delight<br />
O and every taste of sweetness, Who dost<br />
ever nourish us <strong>with</strong> Thee and Thyself art never<br />
consumed, let my heart feast on Thee, and let<br />
the bowels of my spirit be suffused <strong>with</strong> the<br />
sweetness of the taste of Thee. The angels<br />
feast on Thee in person, in our fatherland; let<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
mankind in exile feast on Thee in its own way,<br />
that restored by the mighty banquet, we may not,<br />
peradventure, falter on our journey.<br />
H<br />
oly Bread, living Bread, fair Bread,<br />
spotless Bread, Who camest down from<br />
heaven and givest life to the world, come into<br />
my heart and cleanse me of every defilement<br />
of flesh and spirit. Enter into my life; heal and<br />
sanctify me <strong>with</strong>in and <strong>with</strong>out; be my defender<br />
and unceasing salvation and the protector of my<br />
body and soul. Drive from me the foes who lay<br />
snares for me; let them depart immediately from<br />
the power of Thy presence, that outwardly and<br />
inwardly defended by Thy protection, I may<br />
travel towards Thy kingdom by the straight path.<br />
There shall we see Thee, not in the mysteries,<br />
as doth happen in this time, but face to face;<br />
then Thou wilt deliver the kingdom to God the<br />
Father, and God will be all to each. For then<br />
Thou wilt fill me <strong>with</strong> Thyself to a wondrous<br />
fullness, so that I shall neither hunger, nor shall<br />
I thirst, to eternity. 9 Who livest and reignest,<br />
God through all ages of ages, amen.<br />
The creed is done Sundays; in Nativity, Pascha, & Whitsun<br />
octaves; double feasts & feasts of angels, apostles,<br />
& evangelists; weddings; St. Mary’s daily <strong>Mass</strong> (if appointed<br />
at the main <strong>Mass</strong>); & <strong>Mass</strong> of a saint to whom a<br />
church or altar is dedicated. It is omitted on ferias, vigils,<br />
& saints of 3 lessons.<br />
From the creed on, the missal rests on the left altar-horn.<br />
Offertory<br />
If any unbaptized are present, the 3rd deacon ascends the<br />
rood-loft; after the gospel & creed, he sings aloud:<br />
L<br />
et the catechumens depart out the doors!<br />
And he returns to the altar.<br />
The bishop signs 9 his forehead & turns to the people.<br />
The priests & deacons turn <strong>with</strong> him; the subdeacon,<br />
kneeling, draws back the bishop’s chasuble from his arms.<br />
The bishop lifts his hands & sings in a clear voice:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhcbzzbbzygczzbzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhcbzzzygcbbbgb,vvb}vb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The bishop lowers & joins his hands, & turns east.<br />
r<br />
t
q<br />
VcbhcbbbbbbbGhcbbbbbbhb.vvb}vv<br />
Bishop: Let us pray.<br />
♫ Offerenda ♫<br />
The choir sings the offerenda appointed for the day; the<br />
bishop says their text, quietly. Then he descends from his<br />
throne & stands eastward in the midst of the high altar.<br />
The 1st deacon brings the chalice from the credence &<br />
hands it to the bishop, kissing his forearm. 1<br />
The 2nd deacon brings the paten <strong>with</strong> the lamb; hands it<br />
to the bishop; & kisses his forearm. The censer is readied.<br />
The bishop sets the chalice carefully in the midst of the<br />
altar, the paten in front of it. He unveils them, bows<br />
deeply, then lifts up the paten & lamb, saying reverently:<br />
R<br />
eceive, O Holy Trinity, this oblation<br />
which I, truly a sinner and in all respects<br />
unworthy, but trusting in the immensity of Thy<br />
goodness alone, offer Thee in remembrance of<br />
the blessed incarnation, passion, resurrection,<br />
and ascension of our Lord Jesus Christ, and in<br />
honour of the blessed and glorious Ever-Virgin<br />
Mary, and of all Thy saints who have pleased<br />
Thee from the beginning of the world; and may<br />
it redound to their honour, O Lord, but to our<br />
salvation and that of all the faithful, quick and<br />
dead; and may they be pleased to intercede for<br />
us in heaven, whose memory we keep upon<br />
earth. This may He deign to grant, Who in<br />
perfect Trinity liveth and reigneth, God through<br />
all the ages of ages, amen. 2<br />
The bishop replaces it & lifts the chalice in both hands:<br />
W<br />
e offer Thee, O Lord, the cup of salvation,<br />
beseeching Thy mercy that it may ascend<br />
<strong>with</strong> a fragrance of sweetness before the sight of<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Thy divine majesty, for our salvation and for that<br />
of the whole world. 3<br />
With the chalice, he makes a cross over the lamb:<br />
I n the name 9 of the Father, and of the<br />
Son, and of the Holy Spirit, may this new<br />
sacrifice be acceptable to almighty God.<br />
The bishop replaces the chalice & veils it <strong>with</strong> the top<br />
corporal. Then he transfers the lamb onto the sindon<br />
(2nd corporal, on which the chalice stands); kisses the<br />
paten; & places it to the right, half-hidden under the sindon’s<br />
edge. Older books give an apologia for this veiling. 4<br />
Censing<br />
The churchwarden 5 takes the incense-boat to the right<br />
altar-horn, the thurifer the censer. The bishop puts<br />
incense in the censer, & a 2nd censer is also prepared.<br />
The churchwarden asks a blessing for both censers:<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop: Dóminus (‘the<br />
Lord bless’). May this incense be 9<br />
blessed by Him in Whose honour it shall be<br />
burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />
Son and of the Holy Spirit, amen.<br />
The 1st deacon takes the censer & hands it to the bishop,<br />
kissing his hand.<br />
Bishop: He carefully censes the gifts & altar <strong>with</strong>:<br />
L<br />
• 3 horizontal crosses 9 over the gifts;<br />
• 2 circles around the gifts, counterclockwise;<br />
• 1 circle around the gifts, clockwise;<br />
• 3x towards the rt. horn; 3x towards the left horn;<br />
• 3x to the front base of the altar. Meanwhile he says:<br />
et my prayer be set forth unto Thee, O<br />
Lord, as incense in the sight of Thy divine<br />
majesty.<br />
The bishop gives the censer to the 1st deacon, who kisses<br />
his hand.<br />
1 That is, the cuff of his alb. 2 Súscipe, Crawford missal; other books: ‘Receive, O Holy Trinity, this oblation which I an unworthy sinner<br />
offer in Thine honour, & that of the blessed Ever-Virgin Mary, & of all Thy saints, for my sins & offences, for the salvation of the<br />
living, & the repose of all the faithful departed, in the name of the Father,’ &c. 3 The Blew manual adds: ‘What shall I render unto the<br />
Lord for all that He hath rendered unto me? I will take the cup of salvation & I will call upon the name of the Lord (Ps. 115:4-5).<br />
4 Prayer of St. Ambrose: ‘Forgive me, O Lord, for though it is my duty to pray, though I take up Thy holy name <strong>with</strong> mine impure<br />
lips, & confess the hidden sins of mine impure deeds, I have no words before Thee which are <strong>with</strong>out sin. For Thou knowest already<br />
the wounds of my conscience; Thou knowest already the secrets of my thoughts, & Thou only knowest mine impurities. Have mercy<br />
on me, O Lord, have mercy on me! Forgive the one performing Thy mystery, & do not judge me unworthy of Thy mercy whom Thou<br />
permittest to pray for others, & in whom is found a single testimony of good works: that Thou dost not forbid me to return to Thy<br />
service, rich at least in economía, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong> the Father & Holy Spirit livest & reignest, God through all ages<br />
of ages, amen’ (Canterbury missals I & II). 5 Ecclesiarch.<br />
r59
q<br />
C+<br />
s<br />
60<br />
Deacons: The 1st deacon censes the bishop 3x, then he<br />
& the 2nd deacon cense: (a) the remaining sides of the<br />
altar; (b) the relics & chancel images; (c) the clergy in the<br />
chancel; (d) the presbytery walls; (e) the choir enclosure;<br />
(f) the bishops’ tombs; & (g) any image or chapel of a<br />
Saint whose relics are in the church, on that Saint’s day.<br />
Returning up the centre, they cense one another, then<br />
each kisses the midst of the altar.<br />
Thurifers: Each takes a censer from one of the deacons;<br />
kisses his hand; censes him; then adds fresh incense to<br />
cense the servers, those in choir, the holy images, & the<br />
people. If no creed, the choir are not individually censed.<br />
On double feasts, holy relics are brought around & kissed.<br />
Offerings<br />
The bishop removes his rings & gloves, placing them<br />
on the altar. Preceded by a tgoblet-bearing subdeacon<br />
& tray-bearing acolyte, he is led by the 1st deacon & a<br />
priest, <strong>with</strong> ‘sustentatio,’ 1 to the rood-door. The server<br />
hands him the crozier, kissing his left hand. The people<br />
having queued up, men then women, place their offerings<br />
of bread, wine, candles, or lamp-oil upon the tray, kissing<br />
the hand of the bishop, 2 who says to each:<br />
M<br />
ayest thou receive an hundredfold, and<br />
possess eternal life, in the name of the<br />
Father and of the Son and of the Holy Spirit,<br />
amen.<br />
The bishop is led to the right altar-horn, where he<br />
removes his gloves. Three acolytes wash his hands—one<br />
in the centre, <strong>with</strong> ewer & basin, pouring water over his<br />
hands, the others holding between them the long towel<br />
shielding his vestments. The bishop says quietly: 3<br />
C<br />
leanse me, O Lord, from all defilement of<br />
mind and body, that being cleansed I may<br />
be able to accomplish the holy work of the Lord.<br />
The bishop dries his hands on the towel.<br />
The bishop ascends his throne & receives the offerings of<br />
2 priests & 2 deacons, & all clergy wishing to offer. They<br />
place their breads upon the paten the 1st deacon holds,<br />
their wine into the chalice he holds. The 1st deacon then<br />
delivers these to the churchwarden to store till <strong>Mass</strong> next.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
The bishop descends his throne & stands before the high<br />
altar. The deacons & subdeacons range themselves on<br />
their steps below. The bishop hands off the crozier, 4 &<br />
the chaplain removes the mitre, setting it on the altarhorn<br />
as if standing.<br />
The bishop bows deeply, his hands clasped, saying:<br />
I<br />
n the spirit of humility and <strong>with</strong> a contrite<br />
heart may we be accepted of Thee, O Lord,<br />
and may our sacrifice be in such wise in Thy<br />
sight, that it may be accepted by Thee this day,<br />
and please Thee, O Lord my God.<br />
The bishop rises & kisses the altar to the right (i.e., south)<br />
of the gifts. Then he lifts his hands, saying:<br />
C<br />
ome, O Holy Spirit, (he signs the gifts:) bless<br />
and 9 sanctify this sacrifice prepared to<br />
the praise and glory of Thy name. 5<br />
The bishop signs his forehead:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
When the offerenda chant is nished, the bishop (<strong>with</strong><br />
priests & deacons) turns to the people. The people bow<br />
deeply toward him as he says quietly:<br />
B<br />
rothers and sisters, pray for me, that my and<br />
your sacrifice may together be acceptable to<br />
the Lord our God.<br />
He bows to the people & turns east. The choir says quietly:<br />
M<br />
ay the grace of the Holy Spirit illuminate<br />
thy heart and thy lips, and may the Lord<br />
rightly accept this sacrifice of praise from thy<br />
hands, for our sins and offences.<br />
The bishop says, at the left altar-horn:<br />
Let us pray. 7<br />
The priests stand upon the left & right of the bishop; the<br />
deacons in a north-south row one step lower; the subdeacons<br />
in a row likewise, but east of the altar, facing the<br />
bishop, the patener standing in their centre. 6<br />
1 ‘Sustentatio’—p. 48. 2 Or on the tray, kissing his hand. 3 Morris missal: Veni Creátor (p. 42) is said in full before the lavabo, instead of<br />
before <strong>Mass</strong>. 4 The server retains the crozier until the pontical blessing, p. 66. 5 Crawford missal & Brit. Lib. Add. MS. 30,506. In some<br />
<strong>Sarum</strong> books: ‘Come, O Sanctier, almighty God; bless Thou & sanctify this sacrice which is prepared unto Thee, in the name,’ &c.<br />
Blew manuale: ‘Lord God almighty, bless & sanctify this sacrice which is offered Thee to the glory of Thy name & in honour of Thy<br />
saints, for the salvation of the living & the repose of the departed.’ 6 Crawford missal & others. The Morris missal has: ‘The Holy Spirit<br />
shall come upon thee, & the power of the Most High shall overshadow thee.’ 6 Or the subdeacons stand on the step below the deacons,<br />
the patener below them, centre. 7 In the earliest books he sings this & the secrets aloud; in later books he says them quietly.<br />
r<br />
C-<br />
M-<br />
t
q<br />
Secret of the Day<br />
The bishop reads the secret appointed for the day (in a<br />
sung or a soft spoken voice), ending <strong>with</strong> the doxology.<br />
<strong>All</strong> clergy bow throughout the secrets.<br />
Other Secrets<br />
Usually additional secrets are given. The bishop says, once:<br />
Let us pray.<br />
The bishop reads, one by one, each of the secrets matching<br />
the collects read earlier. The last secret always has<br />
a doxology, which is begun softly. He concludes it, in a<br />
ringing voice, at the midst of the altar:<br />
Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />
... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
The 1st deacon veils the paten & hands it to the 1st subdeacon,<br />
who delivers it to the patener. 1 The patener holds<br />
it throughout the canon, making no bow or prostration.<br />
The bishop does not lift his hands or turn to the people:<br />
VczzDfczzzzzzgb,zczzbzDfczbbzzztfczbzzzzfb,vvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbbbgb,cbbbbbbbbDfcbbbbbbtfcbbfb,vv}bbbbb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The bishop now lifts his<br />
hands, saying eastward:<br />
VczFgz6cbbbbbbbgcbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbrdbM,vvbbbbbb}vbbb<br />
Lift up your hearts.<br />
VczzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzgczzzzbzztfcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbfcbbbbbbrdbM,vvbbbbbbbbb}vvbbb<br />
+ We have them un- to the Lord. Bishop:<br />
VczzzgczzzzgcbbbbbgccbvvhcbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,vvbb}bbvbb<br />
Let us give thanks un- to the Lord our God.<br />
VczzzzzzzzzzzzfcvvfcbbbbbbbbFgzygcbbbbbbbFgcbbbbbbbbrdbM,c}vv<br />
+ It is meet and just.<br />
Preface<br />
The bishop sings in a melodious voice the preface appointed<br />
for the day, beginning always:<br />
Vcbfcbbbfcbbbhcbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhb.vvbbbbb[vvbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhvvbbbbbbbbbbb<br />
I T is tru-ly meet and just, right and re-<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Vczzzzzhczzzzzzzhb.vbbbbbb[vvfcbbbhcbbbhcbbbbhcvvvvbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhvvbbb<br />
dempt-ive, for us to give thanks to Thee, O ho-<br />
Vcbbhcbbbbbbhb.cbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.cbbbbhcbbbhcbbbgcbbbbbbfcbbbbgb,vbbbbbb[bbbb<br />
ly Lord, Fa-ther al-migh-ty, ev-er-last-ing God,<br />
Here the proper phrase is inserted; if none, continue:<br />
VcbbzzzzzzzzzzzzzzgcvvvzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzrdczzzzzzzzzDfczzzzzzzzhczzzzzzzzFgczzzzzfb,vv}vv<br />
Through Christ, our Lord and Mas- ter. 2<br />
Usually the preface concludes:<br />
Vcbbfczzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzzhczzzhczbhb.vvbbbb[vv<br />
By Him the an-gels praise Thy ma- jes- ty,<br />
VcbhcbbbhcbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbvbgb,vvbbbbb[vbbvrdcbbbbbbDfcbbbbbhcbbbbbFgcbbbbbfb,vbbbbbbb}bb<br />
the do-mi-nions wor-ship, the pow-ers trem-ble.<br />
Vcbbfczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzzzzzzhczzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzhczzbbbhcbbbbbbhb.vvbbbbbbbbbhvvbbbbbbbbbb<br />
The hea-vens, and the hea-ven- ly vir-tues, and<br />
VcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbgcbbbbbbbFgcbbbbbbgcbbbbbbbgb,vvbbbbb[vbbbbbbvgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbhvvbbbbbbbbb<br />
the bles-sed se- ra-phim, con- ce- le- brate in<br />
VcbbbbrdcbbbbDfcbbbhcbbbFgcbbbbfb,vbbbbbv{vvbbbbfcvvbhcvvvbbbhcvvbbbhcvvbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbb<br />
one ex- ul- ta-tion. We pray Thee: com-mand<br />
VcbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbhcvvhcvbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbb[vbvgvvbbbbbbbbbbb<br />
ev- en our voic-es to ming-le <strong>with</strong> theirs in<br />
VcbbbbbbgcbbbbbbbbgcvbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbFgcbbbbbbbfb,vv}vv<br />
hum-ble thanks-giv- ing, as we say: Holy, etc.<br />
And the choir sings ‘Sanctus.’ A few prefaces conclude:<br />
Vcbzbbbfczzzzzbbbzhczzbbzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzbhczzbzzzzhczbzzzbbhvbbbbbbbbb<br />
Ending 2<br />
... And there-fore, <strong>with</strong> an-gels and<br />
Vczhczzzzzzhczzzzzhb.vvbbb[vbbbbbbbfczzzzzzzzzbbbbbhcvbbbvbbbbbbbhcvvbbbbbhcvvbhcvvhb.vvbbbbbbbbbb[bbbbbbbbb<br />
arch-an-gels, <strong>with</strong> thrones and do- mi-nions,<br />
1 The patener is vested in either a chasuble or a dalmatic. He keeps the veiled paten lifted as high as his face. 2 ‘Dóminus’ means lord<br />
or master; both words are given here due to the requirements of the chant melody.<br />
r 61
q<br />
s<br />
62<br />
Vcbbfczzzzzzfczzzzzhczzzzzhczbbbbbhczbbbbbhczbbbbbbhczbbbbbhvbbbbbvvhcvhcbvhvvbbvvhvvbbbb<br />
and <strong>with</strong> eve-ry re- gi- ment of the hea-ven-ly<br />
Vczhczzhb.vv[vvzhczzzhczzzzhczzzbhczzbbbzgczzbzzgczzbzzFgczzgb,vv[vvbbbhczzzrdvvbb<br />
ar- my, we sing a hymn to Thy glo-ry <strong>with</strong>-out<br />
VczzzzzzDfczzzzhczzzzFgczzzzbbfczzzzfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />
ceas-ing, as we say: The choir sings the Sanctus.<br />
♫ Sanctus ♫<br />
The small bell is rung 3x. The bishop & clergy bow at<br />
‘Holy.’ The bishop (<strong>with</strong> priests) rises, & he extends his<br />
hands. But the deacons & subdeacons remain bowed.<br />
H<br />
OLY, HOLY, HOLY,<br />
Lord God of Sábaoth;<br />
heaven and earth<br />
are full of Thy glory.<br />
Osanna in the highest.<br />
Blessed is He that cometh<br />
(signs his 9 forehead:)<br />
in the name of the Lord.<br />
Osanna in the highest.<br />
(Patriarch: The clergy sing the Sanctus, instead of the choir.)<br />
The bishop kisses this image & bows:<br />
W<br />
e worship Thee, O<br />
Christ, and we bless<br />
Thee, for by Thy holy Cross<br />
Thou hast redeemed the world.<br />
Have mercy on us!<br />
O<br />
.blissful Trinity, we call<br />
lon<br />
Thee; we worship Thee;<br />
we praise Thee.<br />
B<br />
lessed be the name of the<br />
Lord, from henceforth and<br />
for evermore.<br />
The acolytes (&, in some books, the<br />
subdeacons) stand <strong>with</strong> the choir..<br />
for the canon, bowing till the<br />
bishop says, ‘We most humbly<br />
beseech.’ But on ferias they kneel.<br />
S<br />
ANCTUS, SANCTUS,<br />
SANCTUS Dóminus<br />
Deus Sábaoth; pleni<br />
sunt cæli et terra glória<br />
Tua. Osanna in excélsis.<br />
Benedíctus qui<br />
venit (he signs his 9 forehead:)<br />
in nómine Dómini.<br />
Osanna in excélsis.<br />
t<br />
t<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
9<br />
SARUM<br />
Canon Missæ<br />
The bishop joins his hands; lifts up his eyes to<br />
heaven; then bows again to say, ‘Therefore,’ &c.<br />
In unison <strong>with</strong> the bishop, the priests say the canon<br />
(very softly); bow; sign the gifts; & lift their hands. 1<br />
Two deacons take up flabella (holy fans) & reverently<br />
fan the gifts throughout the canon.<br />
The subdeacons sing the Fifteen Psalms, p. 76. 2<br />
The bishop says quietly, or sings (tone p. 22):<br />
THEREFORE, most gracious<br />
Father, through Jesus Christ<br />
Thy Son our Lord, we humbly<br />
beseech Thee, and we desire<br />
He rises; kisses the altar to the rt.<br />
(south) of the lamb; then signs it & the chalice 3x: 3<br />
that Thou accept and bless these 9 gifts,<br />
these 9 things Thou gavest us, these 9<br />
holy unspotted sacrifices (he lifts his hands:)<br />
which we offer Thee, first, for Thy Holy<br />
Catholic Church, that it may please Thee<br />
to keep her in peace and<br />
unity, to guard and govern<br />
her throughout the world,<br />
<strong>with</strong> Thy servant our<br />
(patriarch) N., and me Thy<br />
least worthy servant, and<br />
(our king N.), and all that<br />
are <strong>Orthodox</strong> and keep the<br />
Catholic and Apostolic Faith.<br />
R emember, O Lord, Thy<br />
..servants and handmaids,<br />
N. & N., ...<br />
t<br />
t<br />
Here he prays for himself, his<br />
spiritual father & kin, the clergy of<br />
his diocese, his dear friends,<br />
his spiritual children, for those<br />
present, & for all Christendom.<br />
1 Amalarius: ‘Cum pontice verbis et manibus.’ 2 Cant. Benedictional I. 3 Osmund: Each time he crosses rst the lamb, then the chalice.<br />
r<br />
t
q<br />
Older English books have a specic commemoration<br />
wording. 1 ... and all here standing, and all<br />
faithful Christians whose faith and devotion<br />
to Thee is known and not concealed; for<br />
whom we offer Thee, or who themselves<br />
offer Thee, this sacrifice of praise—for them<br />
and theirs, for the redemption of their souls,<br />
for their hope of safety and salvation—and<br />
who pay their vows to Thee, the eternal,<br />
living, and true God.<br />
Communicantes2 n communion <strong>with</strong>, and venerating the<br />
I memory, firstly, of the glorious Ever-<br />
Virgin, (he bows during the words in italics:)<br />
Mary, Mother of our Lord and God Jesus<br />
Christ, as also of Thy blessed apostles and<br />
martyrs, Peter and Paul, Andrew, James,<br />
John, Thomas, James, Philip, Bartholomew,<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Matthew, Simon and Thaddæus, of Linus,<br />
Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian,<br />
Laurence, Chrysogonus, John and Paul,<br />
Cosmas and Damian, 3 and the heavenly<br />
birthday of (the holy martyrs N. & N. or the<br />
blessed N.),<br />
He names the saints of the day.<br />
... and all Thy saints, by whose intercessions<br />
and prayers grant that in all things we may<br />
be guarded by the help of Thy protection,<br />
through the same Christ our Lord. Amen.<br />
He looks upon the lamb & makes a deep bow, 4 saying:<br />
Hanc Igitur5 e therefore pray Thee, O Lord, merci-<br />
W fully to accept this offering of our<br />
bounden service, and that of all Thy family;<br />
(he rises:) and order our days in Thy peace;<br />
1 Commemoration: ‘And all of high rank, that they may lead a calm & quiet life <strong>with</strong> faith in Thee; & whomsoever are<br />
joined to me by common roof or blood; & whomsoever have extended me any labour of love or mercy, & who remember me<br />
in their prayers, & who have entrusted themselves to mine unworthy prayers; & those to whom I have been some hindrance<br />
or stumbling-block; & whomsoever have brought any adversity upon me; & all congregations of monks, canons, & nuns,<br />
whose names & number Thou alone knowest, O almighty God; & all our neighbours; & those whose alms we have received,<br />
or whose names are kept in writing upon Thy holy altar; & who have confessed to us their sins; & all here standing,’ &c.<br />
2 Christmas—In communion <strong>with</strong> & celebrating the most holy [night in which, or day on which] the undeled virginity<br />
of blessed Mary brought forth into this world its Saviour, & also venerating the memory, rstly, of that glorious<br />
Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Epiphany—In communion <strong>with</strong> & celebrating<br />
the most holy day on which Thine only-begotten Son, co-eternal <strong>with</strong> Thee in Thy glory, visibly appeared in<br />
the body, in the verity of our esh, & also venerating the memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother<br />
of the same our Lord & God Jesus Christ... Thursday of the Supper—In communion <strong>with</strong> & celebrating the most<br />
holy day when our Lord Jesus Christ was betrayed for our sakes, & also venerating the memory, rstly, of the glorious<br />
Ever -Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Pascha—In communion <strong>with</strong> & celebrating the<br />
most holy [night or day] of our Lord Jesus Christ’s resurrection according to the esh, & also venerating the memory,<br />
rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Ascension—In commu-<br />
nion <strong>with</strong> & celebrating the most holy day on which our Lord Jesus Christ, Thine only-begotten Son, placed at the right<br />
hand of Thy glory the substance of our frailty, united to Himself, & also venerating the memory, rstly, of the glorious<br />
Ever-Virgin Mary, mother of the same our Lord & God Jesus Christ... Whitsunday—In communion <strong>with</strong> & celebrating<br />
the most holy day of Pentecost, when the Holy Spirit appeared to the apostles in tongues of ame, & also venerating the<br />
memory, rstly, of the glorious Ever-Virgin Mary, mother of our Lord & God Jesus Christ...<br />
3 George, Hilary, Martin, Benedict, Gregory, & Augustine (Winchester & Canterbury missals). 4 His hands rest upon the corporals.<br />
5 This prayer varies for Pascha, Whitsunday, & their octaves. The form below is used by custom throughout the week of any baptism.<br />
Pascha, Whitsunday, & Baptisms—We therefore pray Thee, O Lord, mercifully to accept this offering of our bounden<br />
service, & that of all Thy family, which we offer Thee also for those whom Thou hast regenerated from water & the Holy<br />
Spirit, granting them the remission of all their sins in Thy good pleasure; & order our days in Thy peace; & command us<br />
to be delivered from eternal damnation & numbered amongst the ock of Thine elect, through Christ our Lord. Amen.<br />
r63
q<br />
s<br />
64<br />
and command us to be delivered from<br />
eternal damnation and numbered amongst<br />
the flock of Thine elect, through Christ our<br />
Lord. Amen.<br />
He looks upon the lamb again, & makes 3 crosses<br />
over the lamb & chalice, saying:<br />
W<br />
hich offering we beseech Thee, O<br />
almighty God, to make 9 blessed,<br />
9 appointed, 9 ratified and reasonable,<br />
and to accept, that it may become for us (he<br />
signs the lamb:) the 9 Body (then the chalice:)<br />
and 9 Blood of Thy dearly beloved Son,<br />
(he bows:) our Lord and God Jesus Christ,<br />
He lifts up his hands, then clasps them & bows. And<br />
he wipes his ngers on the sindon (middle corporal).<br />
W<br />
ho, the day before He suffered, (he<br />
takes the lamb in his hands:) took bread<br />
into His holy and venerable hands and, <strong>with</strong><br />
His eyes lifted up to heaven (he lifts his eyes:)<br />
unto Thee, God His almighty Father,<br />
(he bows:) giving thanks to Thee,<br />
He rises. Holding the lamb in his left hand, he signs it:<br />
He 9 blessed it, (he makes a breaking gesture: 1 )<br />
brake it, and gave it to His disciples, saying,<br />
‘Take and eat of this, all of you, for this is<br />
my Body.’ 2<br />
He bows deeply. With the lamb 9 he signs the corporal,<br />
then sets the lamb on it & unveils the chalice.<br />
I<br />
n like manner, after He had supped,<br />
(he takes up the chalice:) taking this<br />
excellent chalice also into His holy and<br />
venerable hands, (he set it down & bows:) again<br />
giving Thee thanks,<br />
He braces the chalice <strong>with</strong> his left hand & signs it:<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
He 9 blessed it, and gave it to His disciples,<br />
saying, (he takes it in his hands:) ‘Take and<br />
drink of this, all of you, for this is the cup<br />
of My Blood, of the new and everlasting<br />
covenant, the mystery of faith, which shall be<br />
shed for you and for many, for the remission<br />
of sins. As often as ye do these things, ye<br />
shall do them in remembrance of Me. 3<br />
He replaces the chalice & bows deeply. He rubs his<br />
ngers over the cup, for any crumbs, then veils the<br />
chalice <strong>with</strong> the top corporal. Next he extends his<br />
arms like Christ on the Cross, saying: 4<br />
W<br />
herefore, O Lord, we who are also<br />
Thy servants, and Thy holy people,<br />
and are mindful of the blessed passion of<br />
the same Christ, Thy Son our Lord God, as<br />
well as His resurrection from the dead and<br />
glorious ascension into heaven, offer to Thy<br />
most excellent majesty, from the gifts Thou<br />
gavest us, he signs both lamb & chalice: 5<br />
9 a pure Lamb; 9 a holy Lamb; 9 an<br />
unblemished Lamb; (he signs the lamb:) 9 the<br />
holy Bread of eternal life, (he signs the chalice:)<br />
9 and the cup of everlasting salvation.<br />
He lifts his hands:<br />
ayest Thou be pleased to look upon<br />
M them (he looks on them:) <strong>with</strong> a favourable<br />
and serene countenance, and to accept<br />
them, as Thou wert pleased to accept the<br />
gifts of Thy just servant Abel, and the<br />
sacrifice of our patriarch Abraham, and that<br />
which Thy high priest Melchisedech did offer<br />
Thee, a holy sacrifice, a spotless victim.<br />
We beseech Thee, O Lord, to send down Thy Holy Spirit<br />
upon this sacrifice, and make this Bread the precious<br />
9 Body of Thy Christ, and that which is in this cup the<br />
precious 9 Blood of Thy Christ, 9 changing them by Thy<br />
Holy Spirit. 6 And all bow profoundly.<br />
1 But does not break it. 2 <strong>All</strong> <strong>Sarum</strong> manuscripts, written later, have here an elevation. There is none in the older form of the <strong>Sarum</strong> use.<br />
Osmund pontical: ‘Bells shall not be rung... during the canon.’ 3 Some <strong>Sarum</strong> books have a chalice elevation here. 4 Here he joins the<br />
forenger & thumb of each hand till after Communion, disjoining them only to sign the gifts. 5 He disjoins his rt. thumb & forenger<br />
to sign the gifts here, as always. 6 Generally, <strong>Orthodox</strong> Churches have required that this Byzantine epíclesis be inserted in the canon.<br />
r<br />
t
q<br />
The acolytes return to the chancel.<br />
Súpplices<br />
He crosses his arms over his breast & bows deeply:<br />
W<br />
e most humbly beseech Thee, O<br />
almighty God: command these things<br />
to be borne by the hands of Thy holy angel<br />
to Thine altar on high, in the presence of<br />
Thy divine majesty,<br />
He kisses the altar to the right of the Lamb & rises.<br />
that so many of us as shall receive Thy Son’s<br />
most sacred (he signs the Lamb:) 9 Body and<br />
(he signs the chalice:) 9 Blood, by partaking<br />
at this altar, may be replenished (he signs<br />
his forehead:) <strong>with</strong> 9 all heavenly benediction<br />
and grace, through the same Christ our<br />
Lord. Amen.<br />
In older English books he prays here an apologia. 1<br />
Aided by acolytes, the deacons wash their hands.<br />
R<br />
emember also, O Lord, Thy servants<br />
and handmaids, N. & N., ...<br />
(the names are not read out on Sundays or feasts)<br />
who are gone before us <strong>with</strong> the seal of<br />
faith, and rest in the sleep of peace. To<br />
these, O Lord, and to all that rest in Christ,<br />
grant, we beseech Thee, a place of refreshment,<br />
light, and peace, through the same<br />
Christ our Lord. Amen. 3<br />
The bishop strikes his breast <strong>with</strong> his right hand.<br />
T<br />
o us sinners also, Thy servants, trusting<br />
in the multitude of Thy mercies,<br />
vouchsafe to grant some part and fellowship<br />
<strong>with</strong> Thy holy apostles and martyrs,<br />
<strong>with</strong> John, Stephen, Matthias, Barnabas,<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Ignatius, Alexander, Marcellinus , Peter,<br />
Felicity, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes,<br />
Cecilia, Anastasia, 4 and <strong>with</strong> all Thy saints,<br />
<strong>with</strong>in whose company we beseech Thee<br />
admit us, not weighing our merits, but<br />
granting us forgiveness through Christ our<br />
Lord. Amen.<br />
Thrice he signs the Lamb & chalice: 5<br />
B<br />
y Him, O Lord, Thou dost ever create,<br />
9 sanctify, 9 quicken, 9 bless, and<br />
bestow upon us all these good things;<br />
He braces the foot of the chalice &, together <strong>with</strong><br />
the 1st deacon, unveils the chalice. He makes a cross<br />
<strong>with</strong> the Lamb over the chalice, saying softly:<br />
9 by Him,<br />
level <strong>with</strong> the chalice rim:<br />
9 and <strong>with</strong> Him,<br />
inside the cup:<br />
9 and in Him, is to Thee,<br />
above the chalice again:<br />
9 God the Father almighty,<br />
between himself & the chalice:<br />
9 in the unity of the Holy Spirit, all honour<br />
and glory,<br />
The bishop lifts up the Lamb, the 1st deacon the<br />
veiled chalice, as the bell rings. And the bishop says:<br />
Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbbrdcbbdbmvvbbbbb}vbcbD$cbbbbbfb,bbbbbbbbbbb}vbb<br />
Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
The bishop & deacon replace & veil the Lamb &<br />
chalice. The clergy & people make a prostration.<br />
The deacon kisses the altar & the bishop’s shoulder. 6<br />
1 Canterbury missals I & II: ‘Remember me, I pray Thee, O Lord, & have mercy, although these holy sacrices are offered to Thee,<br />
Holy Lord, Father almighty, everlasting God, unworthily by my hands, who am not even worthy to call upon Thy holy & venerable<br />
name. But inasmuch as they are offered in honour, praise, & remembrance of Thy most glorious & beloved Son, our Lord Jesus<br />
Christ, let them be kindled <strong>with</strong> a fragrance of sweetness, as incense in the sight of Thy divine majesty, through the same Christ our<br />
Lord, amen.’ 3 Osmund pontical: this memento is read ‘stuper dypticios’ (‘over the diptychs’ which the deacon sings aloud on ferias).<br />
4 Genevieve, Eulalia, Euphemia, Etheldreda, Gertrude (Winchcombe sacramentary & Canterbury missal). 5 Osmund pontical: he<br />
crosses the Lamb & chalice separately, 3x each. 6 The canon ends here, though commonly spoken of as extending until communion.<br />
r65
q<br />
s<br />
66<br />
The patener hands the paten to the 1st subdeacon, who<br />
hands it to the 1st deacon, kissing his hand. Bishop, aloud:<br />
VcbbbbfcbbbDfcbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvvbbvfczzzbzzzzfczzzbbbbfczzbbbbbfczzbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfbvvbbbbbbbbbbfvvvvbbbbbbbbbbbbbbb<br />
Let us pray. Taught by His sa-ving com-mand-<br />
Vzzzbzzzbbbzzzzzzdbmvvzbbbbbb[vvbbbbbbdcbzzzbbbbfczzzbbbfczbzbbzfczbbbzzfcbzbbzzfczzbzbfczzzvvbfczzzbbbbbbdbmvvvv[bbbb<br />
ments, and fol-low-ing His di-vine teach-ing,<br />
Vcbbzfcbbbbbbbbbgczzbzzfczbzzfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />
we dare to say:<br />
VcbzDfcbbbbbbgcbbbbbbg,bvvbbbb[vvbbbbbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbfbcbbbbbfbcbbbdbmvbbbbb[bbbbb<br />
UR Fa-ther, Who art in hea-ven,<br />
VcbbbbbgcbvbbrdcbbbbDfcbbbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbfb,vvbbbbbbbbb{vbbbbvbbbbbbgcbbbbbbbbbbb<br />
hal-low-ed be Thy name. Thy<br />
Vcvvhcvvvgcvvvrdbmvvbbbb[vvbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbfcbbbbbrdbmvvbbbbbb[vvbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvbbbbb<br />
king-dom come. Thy will be done on earth as<br />
VczrdcDfcbbbgcbbbbFgcbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbgbvvbbbb<br />
it is in hea-ven. Give us this day our dai-ly<br />
Vczzzzzzrdbmvvzzzzb[vvbbzzzfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdbmvbbbbbbbbv[vvbbbfcbbbbbbbdcbbbbbbfvvbbbbbb<br />
bread, 2 and for-give us our debts, as we for-<br />
Vczzgczzzzzrdczzzzzzfb,czzzzzfb,vvbbbbb]vvzzzzzzzaczzzzzzzdczzzzzfczzzzgczzzfczzzdczzzfvvvbbbbb<br />
give our debt-ors. 2 Ot<br />
And lead us not in-to temp-<br />
Vcbrdcbbdmbbbbbbbbbbbbbbb]bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbcbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbfcbbbfcbbbdcbbbbbbbfcbbbbbbrdcbbdbmvvb}vb<br />
ta-tion. Choir: But de-liv-er us from ev- il.<br />
Bishop, softly: Amen. Then he sings: 3<br />
D<br />
The bishop lifts his hands &<br />
sings the Paternoster; 1 the 1st<br />
deacon holds aloft the paten.<br />
eliver us, we beseech Thee, O Lord, from<br />
all evils past, present, and to come, and<br />
by the intercession for us of the blessed and<br />
glorious and Ever-Virgin (he bows:) Mary, Mother<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
of God, and of Thy blessed apostles Peter and<br />
Paul, and Andrew, N. & N., <strong>with</strong> all Thy saints,<br />
The deacon hands the bishop the paten, kissing his hand,<br />
& makes a deep bow. The bishop kisses it; touches it to<br />
his left, then right, eye; makes a 9 cross <strong>with</strong> it in the<br />
air, higher than his head; 4 & replaces it.<br />
... graciously give peace in our days, that aided<br />
by the help of Thy loving-kindness, we may be<br />
ever free from sin and safe from all disquiet.<br />
He & the 1st deacon unveil the chalice. 5 The bishop bows<br />
deeply, then breaks the Lamb in half over the chalice:<br />
Through the same Jesus Christ Thy Son our Lord,<br />
Placing one end of the right particle over the left particle,<br />
he breaks the right particle in half, saying:<br />
Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee, in the unity<br />
of the Holy Spirit, God,<br />
Holding these particles over the chalice, he sings aloud:<br />
Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbbrdcbbdbmvvbbbbb}vbcbD$cbbbbbfb,bbbbbbbbbbb}vbb<br />
Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
The bishop sets the Lamb on the paten. He & the 1st<br />
deacon draw the top veil over It & the chalice, reverently.<br />
Blessing<br />
The 1st deacon, receiving the crozier from the server,<br />
stands upon the bishop’s left (i.e., south). The chaplain<br />
stands upon the bishop’s right, the subdeacon on the step<br />
below him, holding the book. 6<br />
(Patriarch: The deacon & chaplain bow; he rests his elbows upon<br />
their shoulders until making the nal blessing over the people.)<br />
The 1st deacon turns to the bishop & sings in a loud voice:<br />
vbbbb ¹vbbbbvvbbbbfczzzzzzzhczzzzzzzuhczztfcb5b,vzhjhz7z^%b,vbbb[vbbb5b,vzhjhcbbbb7z^%cbbbbfcbbbb5z$#vvbbbbbbb<br />
O prince of the Church, shep- herd to the<br />
vbbbb ¹vbbbbvvvwabnvbbbbb{vv5b,vzhjhc7z^%cbbbbbbbfb,cbbbbbbbbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbdcbbbbbbbbrdcbbbbbFgcbbbbbbacbbbbbbbSdvvbbbbb<br />
sheep, may it please thee to bless the peo-ple<br />
1 Until the 11th c., in French churches of this rite, all sang Paternoster together as is usually done today. This could well be the older<br />
<strong>Sarum</strong> usage. 2–2 ‘Debts,’ ‘debtors,’ according to all <strong>Sarum</strong> manuscripts. But in some places the following customary wording is used:<br />
3 Originally this was sung in the same tone as<br />
Vczfczzbbbbgczzzzzzhczzzzgczzzfczzzzzgczzzzfczzzdbmvv[vzvfczbbbdczbfczzzzgczzzzzzzzzzzzzdczzzzzzzzbbbfczzzzzzzgczzzzzzfczzzbbbdczzzzzfb,bbbbbbbbbzzzzzzbfb,vzzzzv{vzz— the canon; later it came to be said inaudibly.<br />
and for-give us our tres-pas-ses, as we for-give those who tres-pass a-gainst us ...<br />
4 In<br />
Hereford use he crosses himself <strong>with</strong> the paten.<br />
5 Two priests fold the veil & place it upon the altar. 6 But according to the Evesham pontical, a priest holds the book for the bishop.<br />
r<br />
t
q<br />
C+<br />
M+<br />
vbbbb ¹vbbbbvvvFgcbbbbbbfcbbbbescbbbbAscbbbbbbbscbbbbbbbsbmvvbbbbbbbbbb}vbbb cbbbbbhvvvbbbb<br />
The deacon<br />
faces west<br />
com-mit-ted to thy charge. to the people: With<br />
vbbbb ¹vbbbbbbbbbb7z^%$zgc5b,vzhjhz7z^%b,vb[vbbgcbbbbbhjhcbbbb7z^%$bbbbbbbbbb5z$#bbbbbbbbbsdËabnvbb{vv5b,vzhjhvvbbbb7z^%bbbbbbbbb<br />
meek- ness and <strong>with</strong> cha- ri- ty, bow down<br />
vbbbb ¹vbbbbvvbbbbFgcbbbbbbrdzFgb,vvbb[vvFgcbb4z#@cbbbbAscbbbbbsbmvvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbfb,cbbbbbbbfcbfcb4z#@bmv}<br />
your-selves for a bles-sing. + Thanks be to God. 1<br />
The 1st deacon hands the bishop his crozier, kissing his<br />
hand; the chaplain places the mitre on him; the people bow.<br />
The bishop extends his right hand over the people, ngers<br />
disposed in blessing, & sings the prayers appointed in the<br />
Benedictional, in a straight tone, e.g.:<br />
Vcvbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhbbcbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhzhzcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbhb.vvbbbbbb}vvbbbbbvG^cbbbbbbhb.vvbbb}vvb<br />
... <strong>with</strong> all His saints and e- lect. + A- men.<br />
The next-to-last petition is:<br />
Vcbbbbhcbbbvhcbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbb[bvbbbbbbbbbbvhcvvvvhcvvvhcvvbbbbhvvbbb<br />
May He deign to grant this, Whose king-dom and<br />
Vchcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.vbbv[vvbbhcbhcbhcbbhbbbbbbb<br />
do- mi-nion a- bid-eth <strong>with</strong>-out end, un- to ag- es<br />
Vcbbbbhchzhcbhb.vvbbb}vvvbbbbG^cbbbbhb.vvbbb}vvb<br />
of ag- es. + A- men.<br />
In this, the last petition, he makes 3 crosses over the<br />
clergy & people: To the south (his left):<br />
9<br />
Vcbhczzzhczzzzzzzhczzzzzzzhczzzzzzhczzzhczzzzhczzzzhczzzbhb.vvbb[vvbbhcbbhcbbhb.vvb[vbb<br />
May the bles -sing of al- migh-ty God, the Fa-ther<br />
To the west: 9 To the north: 9<br />
Vczhczzzzhczzzzhb.vvbbb[vvzzhczzzzbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhcbbhb.vvbb{vvbbbhcbbbbbbbbbbhvvchvbbbbbbbb<br />
and the Son, and the Ho-ly Spi-rit, des-cend up-<br />
Vcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhbbbbbchcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbhb.cbbbfb,bbbbbbbbbbb}vbbbvvG^cbbbhb.vvbbb}vv<br />
on you and re-main for ev- er. + A- men.<br />
The bishop turns eastward.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
The server takes the crozier, 2 kissing the bishop’s hand;<br />
the chaplain removes his mitre. The bishop & 1st deacon<br />
unveil the Lamb, then the bishop takes a particle in his<br />
right hand & makes 3 crosses <strong>with</strong> It <strong>with</strong>in the cup,<br />
saying in a ringing voice:<br />
VczzzzzfcbbbbbbbbbbbbfczzzzzaczzzzzzzzDfczzzzzzzgczzzzzzfczzzzzzdczzzzzfczzzrdczzdbmvvb}vv<br />
And may His peace be <strong>with</strong> you for ev- er.<br />
Vczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzzdczzzzzzfb,czzzzzfb,c}vv<br />
+ And <strong>with</strong> thy spi- rit.<br />
In time of affliction, needful prayers may be added here.<br />
♫ Agnus Dei ♫<br />
The choir sings the Agnus, 3 said meanwhile, softly, by the<br />
bishop & clergy. They bow deeply each time:<br />
LAMB of God, that<br />
O A<br />
GNUS Dei, qui<br />
takest away the tollis peccáta<br />
sins of the world, have mundi, miserére nomercy<br />
upon us. (3x) bis. (3x)<br />
The bishop signs the chalice <strong>with</strong> the particle he is<br />
holding, then lowers It into the holy Blood, saying:<br />
M ay this most 9 holy mingling of the Body<br />
and Blood of our Lord Jesus Christ be to<br />
me, and to all that partake, health of mind and<br />
body, and a salutary preparation for attaining<br />
life eternal. Through the same Christ our Lord,<br />
amen.<br />
The bishop or a priest divides the Lamb for communion.<br />
O<br />
.Lord Jesus Christ, Who didst say to Thine<br />
.apostles, ‘My peace I give unto you, peace<br />
I leave <strong>with</strong> you,’ look not upon my sins but<br />
upon the faith of Thy Church, and be pleased to<br />
grant her that peace, protection, and unity which<br />
are agreeable to Thy will, Who <strong>with</strong> the Father<br />
and the Holy Spirit livest and reignest, God<br />
through all the ages of ages, amen.<br />
O<br />
9 9 9<br />
.holy Lord, Father almighty, everlasting<br />
.God, grant us so worthily to receive this<br />
most holy Body and Blood of Thy Son,<br />
1 Brit. Lib. MS. Nero E. viii, a <strong>Sarum</strong> gradual. But most <strong>Sarum</strong> books have, ‘Bow down yourselves for a blessing,’ sung as on p. 72.<br />
2 The server retains it until <strong>Mass</strong>-end. 2 <strong>Sarum</strong> books have the 3rd time ‘grant us Thy peace’ but older <strong>Sarum</strong> usage is that shown here.<br />
r67<br />
C-<br />
M-
q<br />
s<br />
68<br />
our Lord Jesus Christ, that we may be able<br />
thereby to receive remission of all our sins, and<br />
be filled <strong>with</strong> Thy Holy Spirit, and possess Thy<br />
peace. For Thou art God, and there is none other<br />
beside Thee, Whose glorious kingdom abideth<br />
unto the ages of ages, amen.<br />
The bishop carefully kisses the corporals, on the right<br />
side; then the chalice rim; then the highest-ranking priest:<br />
P<br />
eace to thee and to the Church of God. +<br />
And <strong>with</strong> thy spirit.<br />
or: The peace of Christ abound in thy heart<br />
forever. No response.<br />
or: Receive the bond of love and peace, that thou<br />
mayest be fit for the most-holy mysteries. No +<br />
The priest passes the kiss of peace to the other clergy<br />
at the altar. Then, at the step, he kisses the choir-rulers,<br />
each of whom passes the kiss to his side of the choir.<br />
The bishop lifts the pax-brede (icon of Christ) from the<br />
altar, kisses it, & hands it to a subdeacon—who bears it<br />
to the lay-folk in a white cloth, for each to kiss. 1<br />
In monasteries, the brethren queue up & the abbot kisses<br />
each at the choir-step.<br />
♫ Communio ♫<br />
The Agnus Dei ended, the choir sings the communio for<br />
the day. 2<br />
Housel of Clergy<br />
Meantime the bishop holds the Lamb in both hands & says:<br />
G<br />
od the Father, fount and source of all<br />
good, Who, led by loving-kindness, didst<br />
will Thine only-begotten Son to descend to the<br />
lowest world and to take on flesh for us, which I<br />
the unworthy one am holding here in my hands,<br />
(he bows:) I worship Thee, (he bows:) I glorify<br />
Thee, (he bows:) I praise Thee <strong>with</strong> the whole<br />
intention of my mind and heart; and I pray that<br />
Thou wilt not forsake us Thy servants, but wilt<br />
forgive our sins, so that we may be able to serve<br />
Thee, the only living and true God, <strong>with</strong> a pure<br />
heart and a chaste body, through the same Christ<br />
our Lord, amen. He holds the Lamb over the chalice:<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
L<br />
ord Jesus Christ, Son of the living God—<br />
Who by the will of the Father and the<br />
co-operation of the Holy Spirit hast, by Thy<br />
death, given life to the world—deliver me, I pray<br />
Thee, by this Thy most holy Body and Blood,<br />
from all mine iniquities and from all evils, and<br />
make me ever obey Thy commandments, and<br />
suffer me not to be ever separated from Thee<br />
for evermore, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong><br />
God the Father, in the unity of the same Holy<br />
Spirit, livest and reignest, God through all the<br />
ages of ages, amen.<br />
L<br />
et not the holy mystery of Thy Body and<br />
Blood, Lord Jesus Christ, which I albeit<br />
unworthy receive, be to me for judgment and<br />
condemnation, but by Thy tender mercy may it<br />
be for the salvation of my body and soul, amen.<br />
The bishop makes a profound reverence & says:<br />
H<br />
ail for evermore, most holy Flesh of Christ,<br />
to me before all and above all the highest<br />
sweetness. The Body of our Lord Jesus Christ be<br />
to me, a sinner, the way and the life. He makes a<br />
cross <strong>with</strong> It before his mouth: In the name of the 9<br />
Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />
amen.<br />
With deep devotion & faith, <strong>with</strong> all reverence & fear, the<br />
bishop receives the Lord’s Body. 3 Then <strong>with</strong> deep devotion<br />
he looks upon the chalice:<br />
H<br />
ail for evermore, heavenly Drink, to me<br />
before all and above all the highest<br />
sweetness. The Body and Blood of our Lord<br />
Jesus Christ be to me, a sinner, everlasting<br />
healing unto eternal life, amen. He makes a cross<br />
<strong>with</strong> it before his mouth: In the name of the 9<br />
Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />
amen.<br />
And he receives the Lord’s Blood in 3 sips.<br />
Body: The bishops take up a particle; the priests &<br />
deacons approach & kiss the bishop, receiving a particle<br />
in their hands from him. 4<br />
1 The subdeacon says nothing, nor do those who kiss the icon. On feasts <strong>with</strong> silk copes, the choir (except the rulers) now remove them.<br />
2 Repeats are made as shown on p. 10, footnotes. 3 The clergy bow during the bishop’s communion. 4 An acolyte at the left (north) altarhorn<br />
holds the paten <strong>with</strong> particles of the Lamb. The rubrics for housel of the clergy are given in 11th century books, in much detail.<br />
r<br />
t
q<br />
Each priest or deacon, holding the particle in his cupped<br />
hands, goes to the north side of the altar & says, ‘Hail for<br />
evermore, most holy Flesh of Christ, to me before all &<br />
above all the highest sweetness. The Body of our Lord<br />
Jesus Christ be to me, a sinner, the way & the life. 9<br />
In the name of the Father & of the Son, & of the Holy<br />
Spirit, amen.’ And then he partakes of the Lord’s Body.<br />
The subdeacons, kissing the bishop’s hand, receive a particle<br />
in their mouths from him, as he says, ‘The Body of<br />
our Lord Jesus Christ be to thee for the remission of all<br />
thy sins and life everlasting, amen. 9 In the name of the<br />
Father & of the Son, & of the Holy Spirit, amen.’<br />
Blood: The priests & deacons, by rank, approach the<br />
chalice upon the left altar-horn, saying eastward, ‘Hail<br />
for evermore, heavenly Drink, to me before all & above<br />
all the highest sweetness. The Body & Blood of our Lord<br />
Jesus Christ be to me, a sinner, everlasting healing unto<br />
eternal life, amen. 9 In the name of the Father & of the<br />
Son,’ etc. Each partakes, lifting the chalice, taking 3 sips,<br />
& replacing it. Then each goes to stand north of the altar.<br />
The subdeacons queue up before the left horn, at which<br />
they receive from the chalice held for them by the 1st<br />
deacon, who says to each, ‘The Blood of our Lord Jesus<br />
Christ be to thee for the remission of all thy sins & life<br />
everlasting, amen.’<br />
Body & Blood: The acolytes queue up before the altar.<br />
Each makes a deep reverence, kisses the hands of the<br />
bishop or priest, & receives upon his tongue the Lord’s<br />
Body, dipped in the chalice (held by the 1st deacon), the<br />
bishop or priest saying: ‘The Body & Blood of our Lord<br />
Jesus Christ be to thee for the remission of all thy sins &<br />
life everlasting, amen.’<br />
Housel of Laity<br />
The communio chant nearly done, 1 the bishop takes the<br />
paten & Lamb & exits the rood-door—preceded by the<br />
thurifer, <strong>with</strong> a goblet of wine; 2 2 candle-bearers, <strong>with</strong> the<br />
houseling cloth; & the 1st deacon <strong>with</strong> the holy chalice.<br />
The people, when the communio ends, bow & say softly:<br />
L<br />
ord Jesus Christ, | Son of the living God,<br />
| Who by the will of the Father | and the<br />
co-operation of the Holy Spirit | hast, by Thy<br />
death, given life to the world, | deliver me, I pray<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Thee, | by this Thy most holy Body and Blood, |<br />
from all mine iniquities | and from all evils, | and<br />
make me ever obey Thy commandments, | and<br />
suffer me not to be ever separated from Thee,<br />
| For evermore, O Saviour of the world, | Who<br />
<strong>with</strong> God the Father, | in the unity of the same<br />
Holy Spirit, | livest and reignest, | God through<br />
all the ages of ages. | Amen.<br />
I .confess to God, | to blessed Mary,3 | to all the<br />
.saints, | and to thee, | that I have sinned<br />
exceedingly in thought, word, and deed, |<br />
through my fault. | I beseech Holy Mary, 3 | all<br />
the saints of God, | and thee to pray for me.<br />
The bishop, still facing the people, says:<br />
M<br />
ay almighty God have mercy on you,<br />
forgive you all your sins, deliver you from<br />
all evil, preserve and strengthen you in good,<br />
and bring you to eternal life. People: Amen.<br />
M<br />
ay the almighty and merciful Lord grant you<br />
absolution and remission of all your sins,<br />
space for true repentance and amendment of life,<br />
and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />
People: Amen. The houseling cloth is unfolded.<br />
The choir sings the antiphon for the people’s communion. 4<br />
Throughout the Year—<br />
\cFgz$#zFgz6zygztfzrÌszbfzFgz$@zwacbAszÊsWcbbsdscbsbmvvbbbbb[vvbscbscbbSØhvvbbbbzbbbhcbbbhvvbbbbbbb<br />
Come, ye peo-ple, | to the ho-ly and<br />
\czzhczzzzhczzzzhczzzhczzzzHkzkb/vbbbzz[vvzzzhczzzzbzgczzbbbhczzzzzgczbzbbbzbfvbvbbbbbbbbgzHjz^%vvbbbbbbbbb<br />
im-mor-tal my-stery, and the of-fering we must<br />
\cbbtfzFgz$@bmvbbbbbb]vvvzzsczzzzzzzfczzzzzzFgczzzzzzzgczzzzzzzzgzczzzfczHkziÐhzhzghYvvbbbbbbhb.vvbbbbb[vbb<br />
make. With fear and faith, let us draw near;<br />
\czbbbbbzhczzzzzzbbbbbgczzzzbzzzzzzhczzzzzzzzzzzzzkczzzzzzzbbkzkziÐhzygcbrdcbFgcbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbbbb[vbbbbbbbbbfvvv<br />
<strong>with</strong> hearts made clean by re- pen-tance, let<br />
1 That is, at ‘Glory be to the Father,’ &c. 2 Wine mingled <strong>with</strong> water for the people’s ablution. 3 The patron saint may be added. 4 The<br />
bishop (or priest appointed by him to distribute Communion) dips a particle in the Blood & sets it upon the tongue of each communicant<br />
(11-12th c. English usage, Migne vol. 186, 964). If there is no deacon, he grasps the chalice in his left hand—then, between the left<br />
index & middle ngers he inserts the paten. The deacon originally communed each from the chalice through the stula, a silver straw.<br />
By custom the bishop or priest puts all particles in the chalice, then <strong>with</strong> the spoon places a sop on the tongue of each—historic English<br />
usage for communing the sick. By a Western custom, in the case of infants he dips his ngertip in the Blood & touches the tongue.<br />
r69
q<br />
s<br />
70<br />
\czbbbgczbzzfcbbbbzzzGhcbbbzzHkzkcbHjz%$cbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvbvbscbbbbbbbSØhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgvvbbbbzbbbzygvvbbb<br />
us par-take of the Gifts. For the Lamb of God<br />
\czfczzGhczzzzhb.vvbbbbb[vvscbbFgcbbhbbbbbctfcbbbgcbbbhcbbfvvbbbbbbbbgcbbbbrdvvbbbbbbbsbmvvbbb]v<br />
is set forth to the Fa-ther, a sac-ri- fice for us.<br />
\czbbfcbbGhcbbbbbbhcbbbbbbbtfcbbbbbFgcbbbbrdcbSfzFgz$@bmbbbbb[vbbbbS×gcgz,vbHjz8z&^chvvbbbbbHkzkvvbbbbGhvv<br />
Let us wor-ship on-ly Him, let us give glo-ry<br />
\cbfÎhgctfzbFgz$@bmbv[vbbbbSfztfcghgcbbbtfcbbbbrdvvbbbbbbbbSdzrÌscsbmvvbb{vbbbbbbbbSdzFgztfzbgztfb,vvvbbbb<br />
to Him, cry- ing <strong>with</strong> the an- gels: al - -<br />
\cbFhz7z^%z6z%$hb.vbbkziÐhzygzÍgycbbbygzÍgyb.vbbbb[bbbbSfzGhz%$zygztfzb6z%$@cwazbdzescvvsbmvvv}vv<br />
- - - - - - le - - - - - - lu- ya.<br />
from Septuagesima to Pascha—<br />
VczzzdczzzDfczzzfczÌ4vrdcdbmvv[vvbbbbbbbbbbdfÌacbbSdcbbDfcbbFgz$#cdfdcbbdbmvvbb{vv<br />
This is My Bo- dy, | which is giv-en for you.<br />
VczzzzdczzbsÌfdcbbbdcbbzzDfz5czbzzgczzbzzzgczzzzzfczbbbbztfcbbdcbbbDgz$#zfb,vv[vv<br />
This is the cha- lice, the new tes- ta- ment<br />
VcDfzbbDfz5ztfzfcDfz#@cbbbbbbbsbmvvbbbbbbb[vvbfÎhgcfgfcdfdcbbbbbbdbmvvbbbbbb]vvbbbbbbyÎfcbÎhvhgvvb<br />
in My Blood, sa- ith the Lord. This do<br />
Vczdbmvv[vvfcbbbhcbfcbhcbHjz8zijczzzzhczzgÏjhzhcbbbygb
q<br />
M+<br />
M-<br />
and from a temporal gift may it become for us<br />
the medicine of immortality. Through our Lord<br />
Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />
<strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God<br />
through all the ages of ages, amen.<br />
The bishop drains the chalice, places it in the midst of the<br />
altar, bows deeply, & says:<br />
L<br />
et us bow down before the sign of the<br />
.Cross, through which we have received the<br />
holy mystery of salvation.<br />
The bishop washes his hands, 3 acolytes assisting.<br />
I<br />
.will wash my hands in innocency, and I will<br />
.compass Thine altar, O Lord.<br />
The bishop puts on his gloves & ring. The chaplain places<br />
the mitre on him. He ascends the throne, there to remain<br />
until the retrocession. 1 Standing at the throne he quietly<br />
says the communio together <strong>with</strong> the clergy standing near.<br />
The 1st deacon ensures nothing remains in the chalice or<br />
on the paten. The 2nd deacon having folded the corporals,<br />
the 1st deacon dresses the chalice & gives it to the<br />
veiled hands of the 1st subd.; the burse & corporals to the<br />
2nd subd.; & the paten to the veiled hands of the thurifer.<br />
The bishop signs his 9 forehead & turns to the people<br />
(<strong>with</strong> the priests, the deacons, the subdeacon <strong>with</strong> chalice,<br />
& thurifer <strong>with</strong> paten). He lifts his hands & says:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The bishop lowers & joins his hands. He & the clergy<br />
turn east again, & his mitre is removed by the chaplain.<br />
VcbbhcbbGhcbbhb.vvbbbb}vbbbb<br />
Let us pray.<br />
He sings the postcommunions at the<br />
right horn, matching the number of<br />
collects & secrets he sang.<br />
Postcommunion of the Day<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Other Postcommunions<br />
Usually there are additional postcomm’s. He says, once:<br />
VchcGhchb.vv}vv<br />
Let us pray. He sings the prayers, the last ending:<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
During the doxology of the last postcommunion, at the<br />
words ‘liveth & reigneth,’ the chaplain replaces the mitre.<br />
The 1st subdeacon <strong>with</strong> chalice, the 2nd subdeacon <strong>with</strong><br />
burse, & the thurifer <strong>with</strong> paten, preceded by 7 candlebearers<br />
& an acolyte <strong>with</strong> censer, carry these things to the<br />
vestry, taking the same path as at the 1st entrance.<br />
The bishop signs 9 his forehead &, <strong>with</strong> the clergy, turns<br />
westward.<br />
(Prayer of Bowed Heads)<br />
The appointed prayer is sung westward.<br />
Bishop: 1st Deacon:<br />
VcbbzhcbGhcbbbhb.vvbbb}vvvbbbbhcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbygcbbbbbbbfb,vvb}bb<br />
Let us pray. Bow down your heads be-fore God.<br />
The bishop sings one super populum, 2 ending:<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
♫ Dismissal ♫<br />
The bishop & clergy turn west; he lifts his hands & says:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The bishop turns east & says, ‘Let the obedient,’ but the<br />
1st deacon, facing the people, says <strong>with</strong>out pause: 3<br />
Bvvbbbgcbb5z$@cbsÌfdcbbFgcbbbbgb,vvvv}vczzzzzzz5z$@czzzzzsÌfdcbzzFgczbbbbbgb,vvb}bbb<br />
I - te, mis-sa est. + Thanks be to God.<br />
1 York pontical, 375. 2 If no proper prayer for the day is given, the super populum below may be sung. 3 Dismissal melodies, p. 33.<br />
Super populum—‘May God bless you <strong>with</strong> every heavenly blessing & make you holy & pure in His sight; may the riches<br />
of His glory more than abound in you; may the word of His truth instruct you; may the gospel of His salvation make you<br />
wise; and may He ll you <strong>with</strong> the charity of all the saints. Through our Lord Jesus Christ His Son, Who liveth & reigneth<br />
<strong>with</strong> Him in the unity of the Holy Spirit, God through all the ages of ages. + Amen.’<br />
r 71<br />
M+
q<br />
C+<br />
s<br />
72<br />
If the Gloria was not done, the deacon faces east & says:<br />
VcbbhcbbbbbhcbbbbzzHjczzbbbbbzjczbz7z^%b,vvb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbjb.cbbbbbbbbbbjcbbbbjcbb7z^%b,vbbbb}bbb<br />
L et us bless the Lord. + Thanks be to God. 1<br />
The bishop says quietly, head bowed & hands clasped:<br />
L<br />
et the obedient duty of my bounden service<br />
be pleasing to Thee, O Holy Trinity, and<br />
grant that this sacrifice (which I, unworthy, have<br />
offered before the eyes of Thy majesty) may<br />
be acceptable to Thee, and be a propitiation for<br />
me and each of those for whom I have offered<br />
it. Who livest and reignest, God through all the<br />
ages of ages, amen.<br />
The bishop rises & signs his forehead quietly:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
On high feasts, the bells peal joyously at <strong>Mass</strong>-end.<br />
Final Blessing<br />
(a) Abbot or ordinary Bishop<br />
The bishop is given his crozier & turns west to the people.<br />
Crossing 9 his bosom <strong>with</strong> his thumb, he says:<br />
Vczzzzzzzbbbbbbbbbbbbhcvvhcvvhcvbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbfb,vvbbbb}vv<br />
= 2 Bles-sed be the name of the Lord.<br />
Vcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcvvvvvhcvvvbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbfcbbbbbbbbbbbbfb,vvbbb}vv<br />
+ From hence-forth and for ev- er- more.<br />
Vczzzzzzzvvbhczzzzzzhczzzzzhczzzzhcbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfb,vvbbbb}vv<br />
= Our help is in the name of the Lord.<br />
Vcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcvbbbbfcvvbfb,vvvb}vv<br />
+ Who hath made hea-ven and the earth. 2<br />
The bishop blesses the people (south, centre, & north):<br />
Vczbbbfcbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhb.vvbbb[vvbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbhvvvvvvbbb<br />
May al-migh-ty God bless you, the 9 Fa-ther<br />
Vbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbhb.vvbb[vvbhcbbbbbbbhcbbbbbbhbcbbbbhbcbbbbhbzb.csbmvvbb}vvbbbvbbbG^cbbbbbbhb.vvb}vbb<br />
9 9<br />
and the Son and the Ho- ly Spi-rit. + A- men.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
(b) Archbishop<br />
The archbishop turns west, to the people. The 1st deacon,<br />
taking the crozier, stands upon his left (south), the chaplain<br />
upon his right, a subdeacon (or priest) in front of<br />
him, on a lower step, holding the blessing-book.<br />
The 1st deacon says westward, over the people:<br />
VczzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzzzFhb.vvzzzz[vvvhcbhcbbbbbbhb.cbbbbbbhb.vvbbbb}vv<br />
Bow down your-selves for a bles-sing.<br />
Vczzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzbhb.czzzzzzzzzhczzzhcbb|bb6z%$b,vvbb}vvb<br />
Choir: + Thanks be to God.<br />
The 1st deacon hands the archbishop his crozier, kissing<br />
his hand. The archbishop extends his right hand over the<br />
people & sings the prayers out of the Benedictional thusly:<br />
Vcvbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhbbcbhcbbbbbbbbbbbbbbhzhzcbbbbbbbbbbbbhcbbbhcbbbbbhb.vvbbbb}vvbbvG^cbhb.vvbb}vvb<br />
... <strong>with</strong> all His saints and e- lect. + A- men.<br />
The last 2 petitions are usually these:<br />
Vcbbbbhcbbbhcbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbb[bvbbbbbbbbbbvhcvvvvhcvvvhcvvbbbbhvvbbb<br />
May He deign to grant this, Whose king-dom and<br />
Vchcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.vbbv[vvbbhcbhcbhcbbhbbbbbbb<br />
do- mi-nion a- bid-eth <strong>with</strong>-out end, un- to ag- es<br />
Vcbbbbhchzhcbhb.vvb}vvvbbbbG^cbbbbhb.vvbbb}vvb<br />
of ag- es. + A- men.<br />
In this last petition he makes 3 crosses over the clergy &<br />
people, to the south (his left):<br />
9<br />
Vcbbbbbbhczzzbbbbhczzzzzhczzzzzhczzzzzzhczzzbhczzzzhczzzhczzzbhb.vvbbb[vvbbhcbbhcbbhb.vvb[bbb<br />
May the bles -sing of al- migh-ty God, the Fa-ther<br />
To the west: 9 To the north: 9<br />
Vczbbbbbbbhczzbzzhczzzzhb.vvbbbbb[vvzzhczzzzbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhcbbhb.vvbb{vvbbbhcbbbbbbbbbbhvvbbbbb<br />
and the Son, and the Ho-ly Spi-rit, des-cend<br />
Vcbbbhvvbbbbbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbhbbbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.cbbbfb,bbbbbbbbbbbbb}vbbbvvG^cbbbhb.vvbb}vbb<br />
up-on you and re-main for ev- er. 3 + A- men.<br />
Unless a patriarch celebrate, the Hour is begun, p. 73.<br />
1 Dismissal melodies, p. 33. 2 Pss. 112:4 & 123:10. 3 In some books the drop is from do to fa, then ‘Amen’ is sung as shown.<br />
r<br />
C+<br />
t
q<br />
Patriarch<br />
The patriarch’s crown or mitre is removed by the dean (or<br />
highest-ranking priest), who says:<br />
Grant, O Lord, to bless. The patriarch blesses him.<br />
The dean—or priest <strong>with</strong> the mitre—says 3x:<br />
Bcbhcbbbbbbbbhcvbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbb[bvvbhcvvbbbhcvvhvvbbbbbbbbbbbbb<br />
Long life to the high and rev’-rend and thrice-blest<br />
Bczhcbbbbbhcbbbbgcbbbygvrdvdbmvv}vbbbb bbbbbbbbbvvbbbgcbbbbbbygcbbbbrdcbbbbbbdbmvv}vb<br />
pa- tri-arch N. Priests: God pre-serve him.<br />
Thrice the dean intones, ‘Long life,’ etc.; each time the<br />
priests reply, ‘God preserve him.’ Then the dean, 3x:<br />
Bcbhcbbbbbygcbbghgcrdcbbbbdbmvvbb}vv cvvbbgcvbbbbygcbbvrdcvbbdbmvv} v<br />
Sa-viour of the world. Priests: Do Thou help him.<br />
Thrice the dean intones, ‘Saviour,’ etc.; each time the<br />
priests reply, ‘Do Thou help him.’ Then the dean says:<br />
Bcbhcbbbbygcbbbygcbrdbmvvb}vvb bbbbbbbbbvvbbbbbgcbbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho- ly Ma- ry. Priests: Do thou help him.<br />
Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho- ly Pe- ter. Priests: Do thou help him.<br />
Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho- ly Cle-ment. Priests: Do thou help him.<br />
Bchcbbbygcbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho- ly Six-tus. Priests: Do thou help him.<br />
Bchcbbbygcbbbygcbbrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho-ly Mau-rice. Priests: Do thou help him.<br />
Bcbbygcbbbygcbbbbbbbbrdbmvvbbbbb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho- ly George. Priests: Do thou help him.<br />
Bchcbhvbbbbbbbgvbbbbbbbbbbbygcrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho-ly Se-bas-tian. Priests: Do thou help him.<br />
Bvvbbbhchcygvbbbbbbghgbbbbbbbbbrdbmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho-ly Pra-xe-des. Priests: Do thou help him.<br />
Bvvbbbhvvbbhvvbbygvbbbbghgbbbbbbbbbrdvvbdbmvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vv<br />
Ho-ly Fe- li- ci- ty. Priests: Do thou help him.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />
O Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Bchcbbhvbbbbbbbbbbygvbbbbbbbbghgvvbbbrdvvbbbdmvvb}vv vbbbbbbbbbbbbbbbbbgcbbbbbbygcbbbbbrdcbbbbbbbdbmvvbb}vb<br />
Ho- ly Ce- ce- li- a. Priests: Do thou help him.<br />
Bchchchcbbbbbbhcbbbbbgcbghgcrdbmvv}vv cbbbbbbbgcbygbbbbbbbbbbbrdcdbmvv}bbbb<br />
<strong>All</strong> ho-ly men & wo-men. Priests: Do ye help him.<br />
BczbbzzhzhcbbbbbbbbbygcbbbbbbbbGhcbbbbbbbbbhb.vvbb[vbbbbbbbvygcbbbbbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbbbbbbbbhb.vvbbbbbb[vvbbbbbbbbhzhvvbbbbbb<br />
<strong>All</strong>: Christ doth con-quer, Christ doth reign, Christ<br />
Bcbbbbbbbbygcbbbbbbbbbbhbcbbbbbbbgcbbbbbbygcbbbbrdcbbbbbdbmvvbbb}vvbbb<br />
doth rule the u- ni- verse. Then:<br />
Dean: Priests: <strong>All</strong>:<br />
b<br />
b<br />
b<br />
Bcgvvbbbgvbbvgvvbbhjhvvbbhb.vv}vvbbbbbbbbgvbbbbbbbbbbgvbbbvhjhvvhb.vv}vvbbhvvbgvvFhzuÏgvbvygvvb5z$#bmvb}bb<br />
Ky-ri- e- léi-son. Chris-te-léi-son. Ky-ri-e- léi-son.<br />
The precentor says quietly:<br />
Grant, O Lord, to bless. The patriarch blesses him.<br />
Precentor: Principal laity:<br />
Bcbvbbbbbhcbbbbbbbbbbbbygcbbbbbbbghgcbbbbbbrdcbbbbbbdbmvvv}vvvbbbbbhbcbbhbbbcygb
q<br />
s<br />
74<br />
done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />
our daily bread, and forgive us our1 debts as we<br />
forgive our debtors. 1 And lead us not into temptation,<br />
but deliver us from evil, 2 amen.<br />
R ejoice, Mary,3 full of grace, the Lord is <strong>with</strong><br />
.thee. Blessed art thou amongst women,<br />
and blessed is the Fruit of thy womb, amen. 4<br />
The bell ceasing, the choir-priest signs his 9 forehead:<br />
Vczbfczzzzhb.vvbb[vvhcbbbbhcbbbbjcbbbbbbbhbcbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbgcbbbbbbbgcbbbbbbhb.vvbbbbbb}bvv<br />
O God, be at-ten-tive un-to help-ing me.<br />
The choir nishes the Hour as shown in the Psalter. (In<br />
later <strong>Sarum</strong> use the bishop says the ‘last gospel’ quietly. 5 )<br />
The retrocession may be before the loaf-blessing or after.<br />
Blessing of the Loaf 6<br />
The bishop (or a priest appointed by him) goes <strong>with</strong> holy<br />
water & sprinkler to the choir-step. One of the deacons<br />
holds the basket <strong>with</strong> the divided loaf. The priest says: 7<br />
= Blessed be the name of the Lord.<br />
+ From henceforth and for evermore.<br />
= Let us bless the Lord. + Thanks be to God.<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spirit.<br />
Priest: Let us pray.<br />
O .Lord, 9 bless this creature of bread as<br />
.Thou didst bless the five loaves in the<br />
wilderness, that all who partake of it may receive<br />
health of both body and soul. In the name of the<br />
9 Father, and of the 9 Son, and of the 9 Holy<br />
Spirit, amen.<br />
The priest sprinkles the loaf <strong>with</strong> holy water & distributes<br />
it to the people, each kissing his hand. 8<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
Divesting<br />
The clergy queue up for retrocession. The bishop, at the<br />
midst of the altar, bows deeply eastward, & all the clergy<br />
& acolytes <strong>with</strong> him. Then they descend the steps.<br />
(Archbishop: A cross is borne before him at the retrocession.)<br />
(Patriarch: The cross is borne before him. He goes to the vestry<br />
beneath a cloth which is held aloft between them by 2 acolytes.)<br />
The clergy walk to the vestry on the same path, in the<br />
same way, as at the 1st entrance, the bishop pausing to<br />
bless the people. And he says quietly, all the while:<br />
Canticle of the Three Youths—partim<br />
B less the Lord, ye priests of the Lord bless<br />
the Lord, ye servants of the Lord. Bless the<br />
Lord, ye spirits and ye souls of the righteous <br />
bless the Lord, ye saints and ye that be humble<br />
of heart. Bless the Lord, O Ananias, Azarias,<br />
and Misaël O praise ye Him and supremely<br />
exalt Him unto the ages. Let us bless the Father<br />
and the Son <strong>with</strong> the Holy Spirit let us praise<br />
Him and supremely exalt Him unto the ages.<br />
Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of<br />
heaven and worthy of praise, and glorious, and<br />
supremely exalted unto the ages.<br />
Psalm 150<br />
P raise ye God in His saints praise Him in<br />
the firmament of His power. Praise Him<br />
for His mighty acts praise Him according to the<br />
multitude of His greatness. Praise Him <strong>with</strong> the<br />
sound of trumpet praise Him <strong>with</strong> the psaltery<br />
and harp. Praise Him <strong>with</strong> timbrel and dance <br />
praise Him <strong>with</strong> strings and flute. Praise Him<br />
<strong>with</strong> tuneful cymbals, praise Him <strong>with</strong> cymbals<br />
of jubilation let every breath praise the Lord.<br />
1 Or, ‘trespasses,’ &c. 2 Or ‘evil one.’ 3 Or ‘Hail Mary.’ 4 Later use: apostles’ creed also. 5 At retrocession. The text never changes. In pre-<br />
13th c. <strong>Sarum</strong> use there is no last gospel. 6 Later use: bread is blessed on Sun.; Leo IV appointed it for feasts; in St. Cuthbert’s days it<br />
was daily. 7 York: The deacon 1st says, ‘Benedícite,’ the priest, ‘Dóminus.’ 8 Custom: he signs each <strong>with</strong> the morsel & puts it in his hand.<br />
Last Gospel—‘In the beginning was the Word, and the Word was <strong>with</strong> God, and the Word was God. The Same was in the<br />
beginning <strong>with</strong> God. <strong>All</strong> things were made by Him, and <strong>with</strong>out Him was made nothing that was made. In Him was life,<br />
and the life was the light of men. And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it. There was a<br />
man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might<br />
believe through him. He was not the light, but was to give testimony of the light. That was the true light, which enlighteneth<br />
every man that cometh into this world. He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew<br />
Him not. He came unto His own, and His own received Him not. But as many as received Him, He gave them power to be<br />
made the sons of God, to them that believe in His name, who are born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the<br />
will of man, but of God. And the Word was made esh and dwelt among us. And we saw His glory, the glory as it were<br />
of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth.’ (Jn. 1:1-14) There is no introduction nor gesture for this gospel.<br />
r<br />
t
q<br />
Canticle of St. Simeon<br />
N ow lettest Thou Thy servant depart in<br />
peace, O Master, according to Thy word.<br />
For Mine eyes have seen Thy salvation.<br />
Which Thou hast prepared before the face<br />
of all peoples. A light of revelation for the<br />
nations and the glory of Thy people Israël.<br />
They bow: Glory 9 be to the Father and to the<br />
Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />
was in the beginning and now and always and<br />
unto the ages of ages, amen. antiphon:<br />
et us sing the hymn of the three youths,<br />
L .which they sang in the furnace of fire,<br />
blessing the Lord.<br />
In the vestry the acolytes help the bishop unvest, then the<br />
other clergy, then they themselves unvest. They extinguish<br />
the altar-candles & replace the altar-cover.<br />
Bishop: Kýrie eléison. (KEE-ree-eh-LEH-ee-son)<br />
Others: Christe eléison. (KREE-steh-LEH-ee-son)<br />
Bishop: Kýrie eléison. Inaudibly he says:<br />
O<br />
ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />
Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />
done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />
our daily bread, and forgive us our debts1 as we<br />
forgive our debtors, Audibly:<br />
= And lead us not into temptation.<br />
+ But deliver us from evil.<br />
= Let us bless the Father and the Son <strong>with</strong> the<br />
Holy Spirit.<br />
+ Let us praise Him and supremely exalt Him<br />
unto the ages.<br />
= Blessed art Thou, O Lord, in the firmament<br />
of heaven.<br />
+ And worthy of praise, and glorious, and<br />
supremely exalted unto the ages.<br />
= The Holy Trinity bless and keep us. + Amen.<br />
= O Lord, enter not into judgment <strong>with</strong> Thy<br />
servant.<br />
+ For in Thy sight shall no man living be<br />
justified.<br />
= O Lord God of hosts, make us to return.<br />
+ And cause Thy face to shine and we shall be saved.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
1 Or ‘trespasses.’ 2 ‘Observantiæ,’ pp. 150, 152: ‘In eundo et redeundo propter episcopum nostrum debent magna signa pulsari.’<br />
s t<br />
MISSAL<br />
= O Lord, hear my prayer.<br />
+ And let my cry come unto Thee.<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spirit.<br />
Bishop: Let us pray.<br />
God, Who for the three youths didst allay<br />
O the flames of fire, mercifully grant that the<br />
flame of sin may not consume us Thy servants.<br />
S<br />
et our reins and our heart aflame <strong>with</strong> the<br />
fire of the Holy Spirit, O Lord, that we may<br />
serve Thee <strong>with</strong> a chaste body and please Thee<br />
<strong>with</strong> a pure heart.<br />
O<br />
ur actions, we beseech Thee, O Lord, do<br />
Thou precede by inspiring us and bring to<br />
fruition by helping us, that our every activity<br />
and prayer may ever begin <strong>with</strong> Thee, and what<br />
is begun may be completed by Thee. 9 Through<br />
Christ our Lord, amen.<br />
In the Hour, the chapter & collect are sung by the choirpriest.<br />
But after unvesting the bishop says:<br />
I<br />
give Thee thanks, my sweetest Lord Jesus<br />
Christ, true Light, salvation of believers,<br />
consolation of the sorrowful, hope of all men,<br />
joy of the angels, because Thou hast been<br />
pleased this day to nourish me, a wretch and<br />
a great sinner, Thy servant, upon Thy most<br />
holy Body and Blood. Therefore even I, most<br />
pitiable, I who am undone by my countless sins,<br />
implore Thy most gracious mercy <strong>with</strong> tearful<br />
prayers, that this sweetest repast, this highest<br />
and incomprehensible communion, may not fall<br />
to my soul’s judgment, but profit me as a healing<br />
remedy for casting out all the snares and wickedness<br />
of the Devil’s deceit, so that no iniquity of<br />
his may, in my heart, body, soul, or senses, get<br />
the better of me. Nay, but let Thy tender mercy<br />
bring me to the supernal feastings of the angels,<br />
where Thou the very blessedness art, and the<br />
clear Light, and gladness everlasting, amen.<br />
The bells peal2 as the bishop, <strong>with</strong> his chaplain & attendants,<br />
exits the church.<br />
The service is ended; to God be the glory.<br />
r 75
q<br />
s<br />
76<br />
Fifteen Psalms<br />
Canterbury Benedictional I, in ‘De missa episcopali,’ says the<br />
subdeacons sing the 15 psalms as the bishop says the canon<br />
quietly (elsewhere, in Europe, Psalms 19, 24, 50, 89, & 90 were<br />
sung). By custom, in some places today, as the priest or bishop<br />
says the canon quietly, a motet is sung, such as the 17th century<br />
French hymn ‘Let <strong>All</strong> Mortal Flesh,’ which is a paraphrase of<br />
the cherubic hymn from the Eastern rite Liturgy of St. James.<br />
The saying of the canon softly is a custom of Gallican origin,<br />
prevailing in England after the 10th century, if not earlier. 1<br />
The original Roman custom was for the bishop or priest to sing<br />
the canon aloud, in the tone of the preface. The <strong>Sarum</strong> pontical<br />
alludes to this old practice in a rubric for Holy Thursday. 2<br />
Psalm 119—Ad Dóminum<br />
U nto the Lord in mine affliction have I cried and<br />
He heard me. O Lord, deliver my soul from unrighteous<br />
lips and from a crafty tongue. What shall be given<br />
unto thee and what shall be added unto thee for thy<br />
crafty tongue? The arrows of the mighty one sharpened<br />
<strong>with</strong> coals of the desert. Woe is me, for my sojourning is<br />
prolonged I have tented <strong>with</strong> the tentings of Kedar; my<br />
soul hath long been a sojourner. With them that hate peace<br />
I was peaceable when I spake unto them, they warred<br />
against me <strong>with</strong>out a cause. 9 Glory be to the Father<br />
and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in the<br />
beginning, and now and always and unto the ages of<br />
ages. Amen.<br />
Psalm 120—Levávi óculos<br />
I<br />
have lifted up mine eyes to the mountains from<br />
whence cometh my help. My help cometh from the<br />
Lord Who hath made heaven and the earth. Give not<br />
thy foot unto moving and may He not slumber that<br />
keepeth thee. Behold, He shall not slumber nor shall He<br />
sleep He that keepeth Israel. The Lord shall keep thee <br />
the Lord is thy shelter at thy right hand. The sun shall not<br />
burn thee by day nor the moon by night. The Lord shall<br />
keep thee from all evil the Lord shall guard thy soul.<br />
The Lord shall keep thy coming in and thy going out <br />
from henceforth and for evermore. 9 Glory be to the<br />
Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in<br />
the beginning, and now and always and unto the ages of<br />
ages. Amen.<br />
Psalm 121—Lætátus sum<br />
I<br />
was glad because of them that said unto me Let us<br />
go into the house of the Lord. Our feet have stood <br />
in thy courts, O Jerusalem. Jerusalem is builded as a<br />
city which its dwellers share in concord. For there the<br />
tribes went up, the tribes of the Lord as a testimony for<br />
Israel, to give thanks to the name of the Lord. For there<br />
are set thrones unto judgment thrones over the house of<br />
David. Ask now for the things which are for the peace of<br />
Jerusalem and for the prosperity of them that love thee.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
Let peace be now in thy strength and prosperity in thy<br />
palaces. For the sake of my brethren and my neighbours <br />
I spake peace concerning thee. Because of the house of<br />
the Lord our God I have sought good things for thee. 9<br />
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />
Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />
and unto the ages of ages. Amen.<br />
U<br />
Psalm 122—Ad Te levávi<br />
nto Thee have I lifted up mine eyes unto Thee that<br />
dwellest in heaven. Behold, as the eyes of servants <br />
look unto the hands of their masters. As the eyes of the<br />
handmaid look unto the hands of her mistress so do our<br />
eyes look unto the Lord our God, until He take pity on<br />
us. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us for<br />
greatly are we filled <strong>with</strong> abasement. Greatly hath our soul<br />
been filled there<strong>with</strong> let reproach come upon them that<br />
prosper, and abasement on the proud. 9 Glory be to the<br />
Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in<br />
the beginning, and now and always and unto the ages of<br />
ages. Amen.<br />
H<br />
Psalm 123—Nisi quia Dóminus<br />
ad it not been that the Lord was <strong>with</strong> us, let Israel<br />
now say had it not been that the Lord was <strong>with</strong> us,<br />
When men rose up against us then had they swallowed<br />
us up alive. When their wrath raged against us then had<br />
the water overwhelmed us. Our soul hath passed through<br />
a torrent then had our soul passed through the water that<br />
is irresistible. Blessed be the Lord Who hath not given<br />
us to be a prey to their teeth. Our soul like a sparrow<br />
was delivered out of the snare of the hunters. The snare<br />
is broken and we are delivered. Our help is in the name<br />
of the Lord Who hath made heaven and the earth. 9<br />
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />
Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />
and unto the ages of ages. Amen.<br />
T<br />
Psalm 124—Qui con´dunt<br />
hey that trust in the Lord shall be as Mount Sion <br />
he that dwelleth at Jerusalem, nevermore shall he<br />
be shaken. Mountains are round about her, and the Lord<br />
is round about His people from henceforth and for<br />
evermore. For the Lord will not permit the rod of sinners<br />
to be upon the lot of the righteous lest the righteous<br />
stretch forth their hands unto iniquities. Do good, O Lord,<br />
unto them that are good and unto the upright of heart.<br />
But them that turn aside unto crooked ways shall the Lord<br />
lead away <strong>with</strong> the workers of iniquity peace be upon<br />
Israel. 9 Glory be to the Father and to the Son and to<br />
the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />
always and unto the ages of ages. Amen.<br />
1 Saying the canon <strong>with</strong>out chant, so all the people may hear, is a custom of Protestant origins. 2 ‘Percantatoque Te Igitur,’ &c.<br />
r<br />
t
q<br />
W<br />
Psalm 125—In converténdo<br />
hen the Lord turned again the captivity of Sion <br />
we became as men that are comforted. Then was<br />
our mouth filled <strong>with</strong> joy and our tongue <strong>with</strong> rejoicing.<br />
Then shall they say among the nations The Lord hath<br />
done great things unto them. The Lord hath done great<br />
things among us and we are become glad. Turn again, O<br />
Lord, our captivity like streams in the south. They that<br />
sow <strong>with</strong> tears shall reap <strong>with</strong> rejoicing. In their going<br />
they went, and they wept as they cast their seeds. But<br />
in their coming shall they come <strong>with</strong> rejoicing bearing<br />
their sheaves. 9 Glory be to the Father and to the Son <br />
and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now<br />
and always and unto the ages of ages. Amen.<br />
E<br />
Psalm 126—Nisi Dóminus<br />
xcept the Lord build the house in vain do they<br />
labour that build it. Except the Lord guard the city <br />
in vain doth he watch that guardeth her. It is vain for you<br />
to rise at dawn Ye that eat the bread of sorrow, rouse<br />
yourselves after resting, When He hath given sleep to His<br />
beloved lo, sons are the heritage of the Lord, the reward<br />
of the fruit of the womb. Like arrows in the hand of a<br />
mighty man so are the sons of them that were outcasts.<br />
Blessed is he that shall fulfil his desires <strong>with</strong> them they<br />
shall not be put to shame when they speak to their enemies<br />
in the gates. 9 Glory be to the Father and to the Son <br />
and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now<br />
and always and unto the ages of ages. Amen.<br />
B<br />
Psalm 127—Beáti omnes<br />
lessed are all they that fear the Lord that walk in<br />
His ways. Thou shalt eat the fruit of thy labours <br />
blessed art thou, and well shall it be <strong>with</strong> thee. Thy wife<br />
shall be as a fruitful vine on the sides of thy house,<br />
Thy sons like young olive trees round about thy table.<br />
Behold, so shall the man be blessed that feareth the<br />
Lord. The Lord bless thee out of Sion and mayest thou<br />
see the good things of Jerusalem all the days of thy life.<br />
And mayest thou see thy children’s children peace be<br />
upon Israel. 9 Glory be to the Father and to the Son and<br />
to the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />
always and unto the ages of ages. Amen.<br />
M<br />
Psalm 128—Sæpe expugnavérunt<br />
any a time have they warred against me from my<br />
youth let Israel now say, Many a time have they<br />
warred against me from my youth and yet they have not<br />
prevailed against me. The sinners wrought upon my back <br />
they lengthened out their iniquity. The Lord is righteous;<br />
He hath cut asunder the necks of sinners let them be put<br />
to shame and turned back, all they that hate Sion. Let them<br />
be as the grass upon the housetops which before it is<br />
plucked up is <strong>with</strong>ered away. Wherefore the reaper filleth<br />
not his hand nor he that gathereth sheaves his bosom.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Nor have they that passed by said: The blessing of the<br />
Lord come upon you we have blessed you in the name<br />
of the Lord. 9 Glory be to the Father and to the Son and<br />
to the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />
always and unto the ages of ages. Amen.<br />
O<br />
Psalm 129—De profúndis<br />
ut of the depths have I cried unto Thee, O Lord O<br />
Lord, hear my voice. Let Thine ears be attentive <br />
to the voice of my supplication. If Thou shouldest mark<br />
iniquities, O Lord O Lord, who shall stand? For <strong>with</strong><br />
Thee there is forgiveness for Thy name’s sake have I<br />
patiently waited for Thee, O Lord. My soul hath waited<br />
patiently for Thy word my soul hath hoped in the Lord.<br />
From the morning watch until night from the morning<br />
watch let Israel hope in the Lord. For <strong>with</strong> the Lord there<br />
is mercy and <strong>with</strong> Him is plenteous redemption. And He<br />
shall redeem Israel out of all his iniquities. 9 Glory be<br />
to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it<br />
was in the beginning, and now and always and unto the<br />
ages of ages. Amen.<br />
O<br />
Psalm 130—Dómine non est<br />
Lord, my heart is not exalted nor are mine eyes<br />
become lofty. Nor have I walked in things too great <br />
or too marvellous for me. If I were not humble-minded <br />
but exalted my soul, As one weaned from his mother <br />
so wouldst Thou requite my soul. Let Israel hope in the<br />
Lord from henceforth and for evermore. 9 Glory be to<br />
the Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it<br />
was in the beginning, and now and always and unto the<br />
ages of ages. Amen.<br />
R<br />
Psalm 131—Meménto Dómine<br />
emember, O Lord, David and all his meekness.<br />
How he made an oath unto the Lord and vowed<br />
unto the God of Jacob: I shall not go into the dwelling of<br />
my house I shall not ascend upon the bed of my couch,<br />
I shall not give sleep to mine eyes nor slumber to mine<br />
eyelids, Nor rest to my temples, until I find a place for<br />
the Lord a habitation for the God of Jacob. Lo, we have<br />
heard of it in Ephratha we have found it in the plains<br />
of the wood. Let us go forth into His tabernacles let us<br />
worship at the place where His feet have stood. Arise, O<br />
Lord,into Thy rest Thou and the ark of Thy holiness.<br />
Thy priests shall be clothed <strong>with</strong> righteousness and<br />
Thy righteous shall rejoice. For the sake of David Thy<br />
servant turn not Thy face away from Thine anointed<br />
one. The Lord hath sworn in truth unto David, and He<br />
will not annul it Of the fruit of thy loins will I set upon<br />
thy throne. If thy sons keep My covenant and these<br />
testimonies which I will teach them, Their sons also <br />
shall sit for ever on thy throne. For the Lord hath elected<br />
Sion He hath chosen her to be a habitation for Himself.<br />
This is My rest for ever and ever here will I dwell, for<br />
r77
q<br />
s<br />
78<br />
I have chosen her. Blessing, I will bless her pursuit her<br />
beggars will I satisfy <strong>with</strong> bread. Her priests will I clothe<br />
<strong>with</strong> salvation and her saints <strong>with</strong> rejoicing shall rejoice.<br />
There will I make to spring forth a horn for David I<br />
have prepared a lamp for My Christ. His enemies will I<br />
clothe <strong>with</strong> shame but upon Him shall My sanctification<br />
flourish. 9 Glory be to the Father and to the Son and to<br />
the Holy Spirit. As it was in the beginning, and now and<br />
always and unto the ages of ages. Amen.<br />
B<br />
Psalm 132—Ecce quam bonum<br />
ehold now, what is so good or so joyous as for<br />
brethren to dwell together in unity? It is like the oil<br />
of myrrh upon the head which runneth down upon the<br />
beard, upon the beard of Aaron, Which runneth down to<br />
the fringe of his raiment it is like the dew of Aermon,<br />
which cometh down upon the mountains of Sion. For there<br />
the Lord commanded the blessing life for evermore. 9<br />
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />
Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />
and unto the ages of ages. Amen.<br />
B<br />
Psalm 133—Ecce nunc<br />
ehold now, bless ye the Lord all ye servants of the<br />
Lord. Ye that stand in the house of the Lord in the<br />
courts of the house of our God, In the nights lift up your<br />
hands unto the holies and bless the Lord. The Lord bless<br />
thee out of Sion He that made heaven and the earth. 9<br />
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />
Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />
and unto the ages of ages. Amen.<br />
Other Psalms<br />
Sung during the canon according to continental manuscripts<br />
T<br />
Psalm 19—Exáudiat te Dóminus<br />
he Lord hear thee in the day of affliction the name<br />
of the God of Jacob defend thee. Let Him send forth<br />
unto thee help from His sanctuary and out Sion let Him<br />
help thee. Let Him remember every sacrifice of thine and<br />
thy whole-burnt offering let Him fatten. The Lord grant<br />
thee according to thy heart and fulfil all thy purposes.<br />
We will rejoice in Thy salvation and in the name of the<br />
Lord our God shall we be magnified. The Lord fulfil all<br />
thy requests now have I known that the Lord hath saved<br />
His anointed one. He will hearken unto him out of His<br />
holy heaven in mighty deeds is the salvation of His right<br />
hand. Some trust in chariots, and some in horses but we<br />
will call upon the name of the Lord our God. They have<br />
been fettered and have fallen but we are risen and are<br />
set upright. O Lord, save the king and hearken unto us<br />
in the day when we call upon Thee. 9 Glory be to the<br />
Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in<br />
the beginning, and now and always and unto the ages of<br />
ages. Amen.<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
SARUM<br />
U<br />
Psalm 24—Ad Te Dómine<br />
nto Thee, O Lord, have I lifted up my soul O my<br />
God, in Thee have I trusted; let me never be put to<br />
shame. Nor let mine enemies laugh me to scorn yea,<br />
let none that wait on Thee be put to shame. Let them be<br />
ashamed which are lawless <strong>with</strong>out a cause. Make Thy<br />
ways, O Lord, known unto me and teach me Thy paths.<br />
Lead me in Thy truth and teach me for Thou art God<br />
my Saviour; for on Thee have I waited all the day long.<br />
Remember thy compassions, O Lord and Thy mercies,<br />
for they are from everlasting. The sins of my youth and<br />
mine ignorances remember not. According to Thy mercy<br />
remember Thou me for the sake of Thy goodness, O<br />
Lord. Good and upright is the Lord therefore will He set<br />
a law for them that sin in the way. He will guide the meek<br />
in judgment He will teach the meek His ways. <strong>All</strong> the<br />
ways of the Lord are mercy and truth, unto them that seek<br />
after His covenant and His testimonies. For the sake<br />
of Thy name, O Lord be gracious unto my sin, for it is<br />
great. Who is the man that feareth the Lord? He will set<br />
him a law in the way which He hath chosen. His soul shall<br />
dwell among good things and his seed shall inherit the<br />
earth. The Lord is the strength of them that fear Him and<br />
His covenant shall be manifested unto them. Mine eyes are<br />
ever toward the Lord for He it is that will draw my feet<br />
out of the snare. Look upon me, and have mercy on me <br />
for I am one only-begotten and poor. The afflictions of my<br />
heart are multiplied bring me out from my necessities.<br />
Behold my lowliness and my toil and forgive all my<br />
sins. Look upon mine enemies, for they are multiplied <br />
and <strong>with</strong> an unjust hatred have they hated me. Keep my<br />
soul and rescue me let me not be put to shame, for I<br />
have hoped in Thee. The innocent and the upright have<br />
cleaved unto me for I waited on Thee, O Lord. Redeem<br />
Israel, O God out of all his afflictions. 9 Glory be to<br />
the Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it<br />
was in the beginning, and now and always and unto the<br />
ages of ages. Amen.<br />
H<br />
Psalm 50—rst Miserére<br />
ave mercy on me, O God according to Thy great<br />
mercy. And according to the multitude of Thy<br />
compassions blot out my transgression. Wash me thoroughly<br />
from mine iniquity and cleanse me from my sin.<br />
For I know mine iniquity and my sin is ever before me.<br />
Against Thee only have I sinned and done this evil before<br />
Thee that Thou mightest be justified in Thy words, and<br />
prevail when Thou art judged. For behold, I was conceived<br />
in iniquities and in sins did my mother bear me. For<br />
behold, Thou hast loved truth the hidden and secret<br />
things of Thy wisdom hast Thou made manifest unto me.<br />
Thou shalt sprinkle me <strong>with</strong> hyssop, and I shall be made<br />
clean Thou shalt wash me, and I shall be made whiter<br />
than snow. Thou shalt make me to hear joy and gladness <br />
the bones that be humbled, they shall rejoice. Turn Thy<br />
r<br />
t
q<br />
face away from my sins and blot out all mine iniquities.<br />
Create in me a clean heart, O God and renew a right<br />
spirit <strong>with</strong>in me. Cast me not away from Thy presence <br />
and take not Thy Holy Spirit from me. Restore unto me<br />
the joy of Thy salvation and <strong>with</strong> Thy governing Spirit<br />
establish me. I shall teach transgressors Thy ways and<br />
the ungodly shall turn back unto Thee. Deliver me from<br />
blood-guiltiness, O God, Thou God of my salvation my<br />
tongue shall rejoice in Thy righteousness. O Lord, Thou<br />
shalt open my lips and my mouth shall declare Thy<br />
praise. For if Thou hadst desired sacrifice, I had given<br />
it <strong>with</strong> whole-burnt offerings Thou shalt not be pleased.<br />
A sacrifice unto God is a broken spirit a heart that is<br />
broken and humbled God will not despise. Do good, O<br />
Lord, in Thy good pleasure unto Sion and let the walls<br />
of Jerusalem be builded. Then shalt Thou be pleased <strong>with</strong><br />
a sacrifice of righteousness, <strong>with</strong> oblation and whole-burnt<br />
offerings then shall they offer bullocks upon Thine altar.<br />
9 Glory be to the Father and to the Son and to the Holy<br />
Spirit. As it was in the beginning, and now and always <br />
and unto the ages of ages. Amen.<br />
L<br />
Psalm 89—Dómine refúgium<br />
ord, Thou hast been our refuge in generation and<br />
generation. Before the mountains came to be and<br />
the earth was formed and the world even from everlasting<br />
to everlasting Thou art. Turn not man away unto<br />
lowliness yea, Thou hast said: Turn back, ye sons of<br />
men. For a thousand years in Thine eyes, O Lord are<br />
but as yesterday that is past, And as a watch in the night <br />
things of no account shall their years be.<br />
In the morning like grass shall man pass<br />
away; in the morning shall he bloom<br />
and pass away in the evening shall he<br />
fall and grow <strong>with</strong>ered and dry. For we<br />
have fainted away in Thy wrath and<br />
in Thine anger have we been troubled.<br />
Thou hast set our iniquities before<br />
Thee our lifespan is in the light of Thy<br />
countenance. For all our days are faded<br />
away and in Thy wrath are we fainted<br />
away. Our years have, like a spider, spun<br />
out their tale as for the days of our<br />
years, in their span they be threescore<br />
years and ten. And if we be in strength,<br />
mayhap fourscore years and what is<br />
more than these is toil and travail. For<br />
mildness is come upon us and we<br />
shall be chastened. Who knoweth the<br />
might of Thy wrath and out of fear of<br />
Thee, who can recount Thine anger?<br />
Bishop’s Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
So make Thy right hand known to me and to them that<br />
in their heart are instructed in wisdom. Return, O Lord;<br />
how long? And be Thou entreated concerning Thy<br />
servants. We were filled in the morning <strong>with</strong> Thy mercy, O<br />
Lord and we rejoiced and were glad in all our days. Let<br />
us be glad for the days wherein Thou didst humble us <br />
for the years wherein we saw evils. And look upon Thy<br />
servants, and upon Thy works and do Thou guide their<br />
sons. And let the brightness of the Lord our God be upon<br />
us, and the works of our hands do Thou guide aright upon<br />
us yea, the work of our hands do Thou guide aright.<br />
H<br />
Archbishop,<br />
in traditional<br />
Western vestments<br />
Psalm 90—Qui hábitat<br />
e that dwelleth in the help of the Most High shall<br />
abide in the shelter of the God of heaven. He shall<br />
say unto the Lord, Thou art my helper and my refuge He<br />
is my God, and I will hope in Him. For He shall deliver<br />
thee from the snare of the hunters and from every<br />
troubling word. With His shoulders will He overshadow<br />
thee and under His wings shalt thou have hope. With a<br />
shield will His truth encompass thee thou shalt not be<br />
afraid for the terror by night. Nor for the arrow that flieth<br />
by day, nor for the thing that walketh in darkness nor for<br />
the mishap and demon of noonday. A thousand shall fall<br />
at thy side, and ten thousand at Thy right hand but unto<br />
thee shall it not come nigh. Only <strong>with</strong> thine eyes shalt<br />
thou behold and thou shalt see the reward of sinners.<br />
For Thou, O Lord, art my hope thou madest the Most<br />
High thy refuge. No evils shall come nigh thee and no<br />
scourge shall draw nigh unto thy dwelling. For He shall<br />
give His Angels charge over thee to<br />
keep thee in all thy ways. On their hands<br />
shall they bear thee up lest at any time<br />
thou dash thy foot against a stone. Upon<br />
the asp and basilisk shalt thou tread <br />
and thou shalt trample upon the lion and<br />
dragon. For he hath set his hope on Me,<br />
and I will deliver him I will shelter<br />
him because he hath known My name.<br />
He shall cry unto Me, and I will hearken<br />
unto him; I am <strong>with</strong> him in affliction <br />
and I will rescue him and glorify him.<br />
With length of days will I satisfy him <br />
and I will show him My salvation. 9<br />
Glory be to the Father and to the Son <br />
and to the Holy Spirit. As it was in the<br />
r79<br />
beginning, and now and always and<br />
unto the ages of ages. Amen.
q<br />
s<br />
80<br />
Everyone entering the church says, <strong>with</strong> 3 prostrations:<br />
O<br />
.Lord, in the multitude of Thy mercy shall I<br />
.go into Thy house. I shall worship toward<br />
Thy holy temple and confess Thy name. O<br />
Lord, guide me in the way of Thy righteousness<br />
because of mine enemies; make straight my way<br />
before Thee. 1 Each blesses himself <strong>with</strong> holy water:<br />
T he blessed 9 water be health and life for<br />
me. Grant me, O Lord, by this creature of wa-<br />
ter’s sprinkling, health of mind, soundness of body,<br />
guarding of salvation, surety of hope, & strengthening<br />
of faith, now and in time to come, amen.<br />
At a funeral, the priest now leaves the church to turn the<br />
rst spadeful of earth for the grave. 2<br />
In the vestry, the server lights a charcoal for the censer.<br />
And all the clergy & servers wash their hands & faces:<br />
O<br />
.almighty Father, grant our souls that even<br />
.as the stains of our hands are here washed<br />
away, so the defilements of our minds may be<br />
cleansed inwardly by Thee, and the array of holy<br />
virtues may increase <strong>with</strong>in us forever. Through<br />
our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth<br />
and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy<br />
Spirit, God through all the ages of ages, amen. 3<br />
Servers<br />
They lay the priest’s 3 vestments upon the table. At funerals<br />
vestments are white; at anniversaries of bishops,<br />
abbots, & kings, white; at all other requiems, black. 4<br />
1 maniple 2 chasuble [3 succinctory] 4 zona<br />
5 stole 7 alb 8 amice<br />
Requiem Priest’s Service<br />
Order of the Requiem<br />
SARUM<br />
They ll the wine-cruet & water-cruet; remove the altarcover,<br />
set the epistle-book on the southeast altar-horn;<br />
& light the candles. In the vestry (small churches: on the<br />
credence) they set out the ewer, basin, & hand-towel.<br />
Commendation<br />
The choir begins to sing Pss. 118 & 138, pp. 84-89, which<br />
psalms are sung in full before all requiem <strong>Mass</strong>es. 5<br />
Apologiæ<br />
The priest meantime prays quietly at the vestry or the altar:<br />
O<br />
.God, Who from ones unworthy makest<br />
.worthy, and from sinners makest righteous,<br />
and from impure makest pure, cleanse my heart<br />
and body from every blot and stain of sin, and<br />
make me a worthy minister at Thine altars. And<br />
mercifully grant that upon this altar to which I<br />
the unworthy draw near, I may offer sacrifices<br />
acceptable to Thy tender mercy, for my sins<br />
and offences and countless daily trespasses,<br />
and for all that stand here round about, and<br />
for all those joined to me by common roof or<br />
blood or marriage-tie, and for all the Christian<br />
faithful quick and dead. And may my prayer<br />
and sacrifice be acceptable to Thee by Him Who<br />
offered Himself as a sacrifice to Thee, God His<br />
Father—Jesus Christ Thy Son our Lord, Who<br />
liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the<br />
Holy Spirit, God through all ages of ages. Amen.<br />
Prayer of St. Ambrose<br />
.great High Priest and true Bishop, Who<br />
O .didst offer Thyself to God the Father on the<br />
altar of the Cross as a living, pure, and unblemished<br />
Lamb for us poor sinners, and Who gavest<br />
us Thy flesh to eat and Thy Blood to drink, and<br />
didst place that mystery in the power of the Holy<br />
Spirit, saying, ‘As often as ye do these things,<br />
ye shall do them in remembrance of Me,’ I pray<br />
Thee by Thy precious Blood, the high price of<br />
our salvation; Thee I also pray by the extraordinary<br />
and unspeakable love <strong>with</strong> which Thou<br />
wast pleased to love us wretched and unworthy<br />
1 Most footnotes are on pp. 1-34. 2 As shown in the Priest’s Book or ‘manuale,’ if the churchyard is at the church. 3 Bishop’s vestments, p.<br />
35. 4 Daily requiems, amice & alb are <strong>with</strong>out apparels. 5 18–20 minutes before <strong>Mass</strong>. Commendation follows Prime at daily requiems.<br />
r<br />
t
q<br />
ones so much that Thou didst wash us of our<br />
sins in Thy Blood: Teach me Thine unworthy<br />
servant, whom Thou (amongst other gifts of<br />
Thine) hast deigned to summon, even now, to<br />
priestly service, not by any merits of mine own<br />
but by the condescension of Thy mercy alone.<br />
Teach me, I pray, by Thy Holy Spirit, to transact<br />
the Mystery <strong>with</strong> that reverence and respect, that<br />
devotion and fear, which befit and belong to It.<br />
By Thy grace, I pray, make me forever to believe<br />
and understand, to know, to hold steadfastly, to<br />
speak and think respecting so great a Mystery,<br />
that which to Thee is pleasing and to my soul<br />
is profitable. Let Thy Good Spirit enter <strong>with</strong>in<br />
my heart; there He shall resound <strong>with</strong>out sound<br />
and <strong>with</strong>out the din of words. Let Him speak the<br />
truth of these great mysteries, for truly they are<br />
exceeding deep, and hidden by a holy veil. For<br />
Thy great mercy’s sake grant me to celebrate<br />
the solemnities of the <strong>Mass</strong> <strong>with</strong> a pure heart<br />
and a clean mind. Free my heart from unclean<br />
and unholy, vain, and sinful thoughts. Surround<br />
me, I pray, <strong>with</strong> the loving and trusty defence of<br />
the blessed angels, and their strongest guarding,<br />
that the foes of all good may be bewildered and<br />
depart. By the might of this great Mystery, and<br />
by the hand of Thy holy angel, banish from me<br />
and from all Thy servants the most wicked and<br />
unholy spirit of vainglory, irritation, fornication,<br />
pride, and conceit, of envy, avarice, blasphemy,<br />
and impurity, of doubt and disbelief, so that I<br />
may be able to offer Thee so great a Sacrifice<br />
<strong>with</strong> all purity. Let those be put to shame that<br />
persecute me; let those that hasten to destroy all<br />
that is good, be themselves destroyed.<br />
K<br />
ing of virgins, lover of chastity and incorrup-tion,<br />
God, by the dew of Thy heavenly<br />
blessing extinguish in my body every spark of<br />
burning desire, that a state of complete chastity<br />
and innocence of soul and body may endure<br />
in me. Put to death in my members the flesh’s<br />
incitement and all its commotion, and give me<br />
a true and endless hallowing of chastity, along<br />
<strong>with</strong> Thine other gifts which in truth please<br />
Thee, so that I may be able to offer Thee daily<br />
Requiem Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
the sacrifice of Thy praise <strong>with</strong> a pure heart and<br />
chaste body. For <strong>with</strong> what brokenness of heart<br />
and spilling of tears, <strong>with</strong> what reverence, fear,<br />
and trembling, <strong>with</strong> what chastity of body and<br />
purity of soul must that divine and heavenly<br />
Sacrifice be celebrated, O Lord my God! Therein<br />
Thy Flesh forsooth is eaten, and Thy Blood<br />
forsooth is drunk. Therein the things which<br />
are below are joined to things on high. Therein<br />
is the holy angels’ presence near. Therein, in<br />
a wondrous and indescribable manner, Thou<br />
Thyself art the Priest.<br />
O<br />
.almighty God, Who can celebrate these<br />
.things worthily unless Thou make him<br />
worthy, who is offering them? I know, Lord,<br />
and I know in truth, and I confess the same to<br />
Thy goodness, that I am not worthy to draw near<br />
to so great a mystery, because of my great sins<br />
and interminable negligence. But I do faithfully<br />
know, and believe <strong>with</strong> all my heart, and confess<br />
<strong>with</strong> my mouth, that Thou canst make me<br />
worthy, Who alone canst make worthy men of<br />
unworthy, canst make pure men of impure, and<br />
out of sinners makest just men and saints. By<br />
this almighty power of Thine I pray Thee: grant<br />
me a sinner to celebrate this heavenly sacrifice<br />
<strong>with</strong> fear and trembling, <strong>with</strong> purity of heart and<br />
a torrent of tears, <strong>with</strong> spiritual gladness and<br />
heavenly joy.<br />
O<br />
Master, may my soul come to know the<br />
sweetness of Thy most blessed presence,<br />
and the watchful guard of Thy holy angels<br />
round about me. For I, mindful of Thy venerable<br />
passion, draw near to Thine altar (though a<br />
sinner) that I may offer Thee of Thy gifts the<br />
sacrifice which Thou didst ordain and didst<br />
command be offered to Thy majesty, for a<br />
memorial of Thee and for our safety and<br />
salvation. Accept it, therefore, I pray Thee, O<br />
most high Shepherd, for Thy holy Church and<br />
for the people whom Thou didst purchase <strong>with</strong><br />
Thy blood. And because it was Thy will for<br />
me, a sinner, to be between Thee and those Thy<br />
people, though Thou couldst not find in me the<br />
testimony of a single good deed, at least Thou<br />
r 81
q<br />
s<br />
82<br />
dost not reject the task of economia entrusted to<br />
me, lest through me, Thine unworthy servant,<br />
there should be forfeited the price of salvation of<br />
those for whom Thou wert pleased to be a saving<br />
Redemption, having become a sacrificial Victim.<br />
O<br />
.Master, I therefore bring before Thee (if<br />
.Thou be pleased graciously to look upon<br />
them) the afflictions of nations, the dangers<br />
to their peoples, the groans of captives, the<br />
miseries of orphans, the needs of travellers, the<br />
poverty of the frail, the despair of sufferers, the<br />
exhaustion of the elderly, the sighs of the young,<br />
the resolutions of virgins, and the wailing of<br />
widows. For Thou hast mercy on all things, O<br />
Lord, and hatest none of those things which<br />
Thou hast made.<br />
O<br />
.Lord, remember what our substance<br />
.is, for our Father art Thou. Our God art<br />
Thou. Be not angry, neither <strong>with</strong>hold from us<br />
the greatness of the bowels of Thy mercy. Not<br />
<strong>with</strong> self-justifications do we place our prayers<br />
before Thy countenance, nay, but through Thy<br />
many compassions. Take from us our iniquities,<br />
O Lord, and mercifully kindle in us the fire<br />
of the Holy Spirit. Take the heart of stone from<br />
us, which is of our body, and give us a heart of<br />
flesh which may fear Thee, love Thee, show its<br />
love for Thee, delight in Thee, follow Thee, and<br />
find its fulfillment in Thee. We pray Thy tender<br />
mercy, O Lord, that <strong>with</strong> a serene countenance<br />
Thou be pleased to look upon Thy family who<br />
wait upon the services held in Thy most holy<br />
name. And, that no one’s resolution be in vain,<br />
no one’s prayer empty, do Thou furnish us <strong>with</strong><br />
prayers which Thou wouldst delight to hear and<br />
graciously heed.<br />
W<br />
e also entreat Thee, Holy Father, on behalf<br />
of the souls of all the faithful departed,<br />
that eternal salvation, unceasing health, everlasting<br />
joy and refreshment, be theirs. O my<br />
God, may this great holy mystery of purity be<br />
for them today a mighty and unstinting feasting<br />
upon Thee the living Bread, Who camest down<br />
from heaven and givest life to the world from<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
Thy holy and blessed flesh, the flesh, that is to<br />
say, of the unblemished Lamb Who taketh away<br />
the sins of the world, the flesh that was taken<br />
from the holy and glorious womb of the blissful<br />
Virgin Mary and conceived by the Holy Spirit,<br />
and from that precious blood of Thine which<br />
happily did flow from Thy most holy side by<br />
means of the soldier’s spear, by the welling up<br />
of Thy tender love: that being healed, refreshed,<br />
fed, and comforted thereby, they may rejoice in<br />
Thy praise and glory.<br />
M<br />
ost merciful Redeemer, I ask of Thy<br />
tender mercy that the plenitude of Thy<br />
divine nature descend upon this bread and<br />
chalice. Let that invisible beauty and incomprehensible<br />
majesty of Thy Holy Spirit descend<br />
as well, O Master, as of old it would descend<br />
upon the sacrifices of the Fathers, and may it<br />
make our offerings also become Thy Body and<br />
Blood. And may it teach me Thine unworthy<br />
priest to transact the great mystery <strong>with</strong> purity<br />
of heart and a fountain of tears, <strong>with</strong> every awe<br />
and trembling, so that Thou mayest receive<br />
peaceably and graciously from my hands the<br />
sacrifice of praise, for the salvation of all the<br />
faithful both quick and dead.<br />
M<br />
aster, I beseech Thee—by this most holy<br />
mystery of Thy most precious Body and<br />
Blood, where<strong>with</strong> we are fed and given drink<br />
daily in Thy holy Church, are washed and sanctified,<br />
and are made partakers of Thy one, most<br />
high Divinity—that Thou grant me Thy holy<br />
virtues, that filled <strong>with</strong> them I may draw near to<br />
Thine altar <strong>with</strong> a good conscience, so that these<br />
heavenly, holy mysteries may become for me<br />
salvation and life. For Thou didst say <strong>with</strong> Thy<br />
holy and blessed mouth, ‘The bread that I will<br />
give is My flesh, for the life of the world. He<br />
that eateth Me, the same shall live by Me, and<br />
he abideth in Me, and I in him. I am the living<br />
Bread which came down from heaven. If any<br />
man eat of this Bread, he shall live forever.’ O<br />
Bread most sweet, heal the palate of my heart,<br />
that I may know the sweetness of Thy love.<br />
Master, heal me from all dullness, that I may<br />
r<br />
t
q<br />
know no sweetness save Thee, seek no love save<br />
Thee, love no beauty save Thee.<br />
O<br />
fairest Bread, possessing every delight<br />
and every taste of sweetness, Who dost<br />
ever nourish us <strong>with</strong> Thee and Thyself art never<br />
consumed, let my heart feast on Thee, and let<br />
the bowels of my spirit be suffused <strong>with</strong> the<br />
sweetness of the taste of Thee. The angels<br />
feast on Thee in person, in our fatherland; let<br />
mankind in exile feast on Thee in its own way,<br />
that restored by the mighty banquet, we may not,<br />
peradventure, falter on our journey.<br />
H<br />
oly Bread, living Bread, fair Bread, spotless<br />
.Bread, Who camest down from heaven<br />
and givest life to the world, come into my heart<br />
and cleanse me of every defilement of flesh<br />
and spirit. Enter into my life; heal and sanctify<br />
me <strong>with</strong>in and <strong>with</strong>out; be my defender and<br />
unceasing salvation and the protector of my<br />
body and soul. Drive from me the foes who lay<br />
snares for me; let them depart immediately from<br />
the power of Thy presence, that outwardly and<br />
inwardly defended by Thy protection, I may<br />
travel towards Thy kingdom by the straight path.<br />
There shall we see Thee, not in the mysteries,<br />
as doth happen in this time, but face to face;<br />
then Thou wilt deliver the kingdom to God the<br />
Father, and God will be all to each. For then<br />
Thou wilt fill me <strong>with</strong> Thyself to a wondrous<br />
fullness, so that I shall neither hunger, nor shall<br />
I thirst, to eternity, 9 Who livest and reignest,<br />
God through all ages of ages, amen.<br />
Confession<br />
The priest wishing to confess shall say:<br />
B<br />
less, father. Other priest: The Lord be in thy<br />
heart and on thy lips, that thou mayest<br />
confess all thy sins, 9 in the name of the Father<br />
and of the Son and of the Holy Spirit, amen.<br />
The priest tells his sins. Afterwards the other priest says:<br />
M<br />
ay almighty God have mercy on thee and<br />
forgive thee all thy sins; deliver thee from<br />
all evil; preserve and strengthen thee in good;<br />
and bring thee to eternal life. + Amen.<br />
Requiem Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
M<br />
ay the almighty and merciful Lord grant<br />
thee pardon and absolution of all thy sins,<br />
space for true repentance and amendment of life,<br />
and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />
+ Amen.<br />
M<br />
ay the virtue of the Passion of Our Lord<br />
Jesus Christ, the prayers of Holy Mother<br />
Church, the good which thou hast done and<br />
which, by God’s grace, thou shalt do, be to thee<br />
for the remission of thy sins. And for a special<br />
penance thou shalt (do or say this or that).<br />
The priest absolving says, his hand upon the other’s head:<br />
O<br />
ur Lord Jesus Christ, Who is the great High<br />
Priest, by His most loving mercy absolve<br />
thee. I also, by the authority given me, absolve<br />
thee from all thy sins, 9 in the name of the<br />
Father & of the Son & of the Holy Spirit, amen.<br />
Gifts<br />
The deacon sets the bread in a pyx lying on the same tray<br />
as the cruets of wine & water, then dresses the chalice,<br />
placing on it the paten, pall, veil, & burse <strong>with</strong> corporals<br />
& spoon. These remain in the vestry till the 2nd entrance.<br />
Vesting<br />
Priest: amice, alb, zona, stole, chasuble, maniple<br />
Deacon: amice, alb, zona (funerals: dalmatic), stole,<br />
maniple<br />
Subdeacon: amice, alb, zona (funerals: tunicle), maniple<br />
Thurifer: amice, alb, zona (funerals: dalmatic)<br />
Servers: amice, alb, zona<br />
The clergy vest. The hymn is said in place of the usual<br />
vesting prayers. The priest lifts his hands, beginning:<br />
Hymn ‘Veni Creátor’<br />
.come, Creator Spirit, come<br />
O .And visit Thou Thy people’s souls.<br />
Replenish <strong>with</strong> Thy heavenly grace<br />
The breasts which Thou didst once create. He bows.<br />
hou Who art called the Paraclete,<br />
T Gift given by the most high God,<br />
The soul’s Anointing, Charity,<br />
The Flame of fire, the living Stream.<br />
hou Who art sevenfold in gift,<br />
T The Finger Thou of God’s right hand,<br />
r83
q<br />
s<br />
84<br />
The Father’s solemn Pledge of troth,<br />
Ennobling <strong>with</strong> Thy words our throats.<br />
hy light enkindle in our thoughts,<br />
T Thy love pour forth <strong>with</strong>in our breasts,<br />
Sustaining always, <strong>with</strong> Thy strength,<br />
The frailties of our mortal esh.<br />
ur foes do Thou drive far away,<br />
O Thy peace give us <strong>with</strong>out delay;<br />
With Thee, our Guardian, guiding us,<br />
May we shun all unrighteousness.<br />
he Father let us know through Thee,<br />
T And through Thee make us know His Son.<br />
O Thou the Spirit of Them both,<br />
May we forever trust in Thee. They bow deeply:<br />
P raise to the 9 Father <strong>with</strong> the Son<br />
And to the Holy Paraclete,<br />
And may the Son send for our sakes<br />
The Holy Spirit’s gifts of grace. Amen.<br />
= Thou wilt send forth Thy Spirit, and they<br />
shall be created. + And Thou shalt renew the<br />
face of the earth. Priest: Let us pray.<br />
The ministers bow during this & other collects:<br />
O<br />
.God, to Whom every heart is open, and<br />
.every desire is known, and from Whom no<br />
secret is hid, cleanse the thoughts of our hearts<br />
by the inspiration of the Holy Spirit, that we may<br />
be able perfectly to love Thee, and worthily to<br />
magnify Thee. 9 Through our Lord Jesus Christ<br />
Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in<br />
the unity of the same Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen. 3<br />
antiphon: I shall go in unto the altar of God, unto<br />
God Who giveth gladness to my youth.<br />
The priest & ministers alternate verses in saying Psalm 42:<br />
J<br />
udge me, O God, and give judgment in my<br />
cause, against a nation that is not holy <br />
from a man unjust and crafty deliver me. For<br />
Thou, O God, art my strength wherefore hast<br />
Thou cast me off? and wherefore go I <strong>with</strong><br />
downcast face whilst mine enemy afflicteth me?<br />
O send out Thy light and Thy truth they have<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
guided me along the way, and have brought me<br />
unto Thy holy mountain, and unto Thy tabernacles.<br />
And I shall go in unto the altar of God <br />
unto God Who giveth gladness to my youth;<br />
I will give praise unto Thee, O God, my God,<br />
<strong>with</strong> the harp. Why art thou cast down, O my<br />
soul and why dost thou disquiet me? Hope in<br />
God, for I will give thanks unto Him He is the<br />
salvation of my countenance, and my God. They<br />
bow deeply: Glory 9 be to the Father and to the<br />
Son and to the Holy Spirit. They rise: As it<br />
was in the beginning and now and always and<br />
unto the ages of ages, amen.<br />
ant.: I shall go in unto the altar of God, unto<br />
God Who giveth gladness to my youth.<br />
Priest: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
Others: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />
Priest: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
The ministers bow during the Lord’s prayer. Priest, softly:<br />
O<br />
ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />
Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />
done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />
our daily bread, and forgive us our debts as we<br />
forgive our debtors, a little louder:<br />
= And lead us not into temptation.<br />
+ But deliver us from evil.<br />
During all the prayers above, the choir sings the Commendation,<br />
after which, <strong>with</strong>out interval, <strong>Mass</strong> begins.<br />
Commendation<br />
At funerals the choir sings Ps. 118 over the body, antiphonally,<br />
standing on the north & south. At daily requiems<br />
a server stands to say Ps. 118 in a straight tone or in a<br />
spoken voice, the choir being meantime seated.<br />
VcbbbbuÏgcbbJkcbbbbjb.cbbbjb.vvbb}vvbbbbbgvhbb[bbbbjbjbjvlvkvjvkbbbbb[bbbbjzjzjvbkvbjvbhvbbGhb
q<br />
Thou hast enjoined Thy commandments that<br />
we should keep them most diligently. Would<br />
that my ways were directed to keep Thy statutes.<br />
Then shall I not be ashamed when I look on<br />
all Thy commandments. I will confess Thee <strong>with</strong><br />
uprightness of heart when I have learned the<br />
judgments of Thy righteousness. I will keep Thy<br />
statutes do not utterly forsake me. Where<strong>with</strong>al<br />
shall a young man correct his way? <br />
By keeping Thy words. With my whole heart<br />
have I sought after Thee cast me not away<br />
from Thy commandments. In my heart have I<br />
hid Thy sayings that I might not sin against<br />
Thee. Blessed art Thou, O Lord teach me Thy<br />
statutes. With my lips have I declared all the<br />
judgments of Thy mouth. In the way of Thy testimonies<br />
have I found delight as much as in all<br />
riches. On Thy commandments will I ponder <br />
and I will understand Thy ways. On Thy statutes<br />
will I meditate I will not forget Thy words.<br />
Retríbue servo<br />
ive reward unto Thy servant, quicken me <br />
G and I will keep Thy words. O unveil mine<br />
eyes and I shall perceive wondrous things out<br />
of Thy law. I am a sojourner on the earth hide<br />
not from me Thy commandments. My soul hath<br />
longed to desire Thy judgments at all times.<br />
Thou hast rebuked the proud cursed are they<br />
that decline from Thy commandments. Remove<br />
from me reproach and contempt for after Thy<br />
testimonies have I sought. For princes sat and<br />
they spake against me but Thy servant pondered<br />
on Thy statutes. For Thy testimonies are my<br />
meditation and Thy statutes are my counsellors.<br />
My soul hath cleaved unto the earth quicken<br />
me according to Thy word. My ways have I<br />
declared, and Thou hast heard me teach me<br />
Thy statutes. Make me to understand the way of<br />
Thy statutes and I will ponder on Thy wondrous<br />
works. My soul hath slumbered from despondency<br />
strengthen me <strong>with</strong> Thy words. Remove<br />
from me the way of unrighteousness and <strong>with</strong><br />
Thy law have mercy on me. I have chosen the way<br />
of truth and Thy judgments have I not forgotten.<br />
I have cleaved to Thy testimonies, O Lord put<br />
Requiem Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
me not to shame. The way of Thy commandments<br />
have I run when Thou didst enlarge my heart.<br />
S<br />
Legem pone<br />
et before me for a law, O Lord, the way of<br />
Thy statutes and I will seek after it continually.<br />
Give me understanding, and I will search<br />
out Thy law and I will keep it <strong>with</strong> my whole<br />
heart. Guide me in the path of Thy commandments<br />
for I have desired it. Incline my heart<br />
unto Thy testimonies : and not unto covetousness.<br />
Turn away mine eyes that I may not see<br />
vanity quicken Thou me in Thy way. Establish<br />
for Thy servant Thine oracle unto fear of Thee.<br />
Remove my reproach which I have feared for<br />
Thy judgments are good. Behold, I have longed<br />
after Thy commandments in Thy righteousness<br />
quicken me. Let Thy mercy come also upon me, O<br />
Lord even Thy salvation according to Thy word.<br />
So shall I give an answer to them that reproach<br />
me for I have hoped in Thy words. And take<br />
not utterly out of my mouth the word of truth <br />
for in Thy judgments have I hoped. So shall I<br />
keep Thy law continually for ever, and unto the<br />
ages of ages. And I walked in spaciousness for<br />
after Thy commandments have I sought. And I<br />
spake of Thy testimonies before kings and I was<br />
not ashamed. And I meditated on Thy commandments<br />
which I have greatly loved. And I<br />
lifted up my hands to Thy commandments which<br />
I have loved and I pondered on Thy statutes.<br />
Memor esto<br />
emember Thy words to Thy servant where-<br />
R in Thou hast made me to hope. This hath<br />
comforted me in my humiliation for Thine<br />
oracle hath quickened me. The proud have<br />
transgressed exceedingly but from Thy law have<br />
I not declined. I remembered Thy judgments of<br />
old, O Lord and was comforted. Despondency<br />
took hold upon me because of the sinners who<br />
forsake Thy law. Thy statutes were my songs in<br />
the place of my sojourning. I remembered Thy<br />
name in the night, O Lord and I kept Thy law.<br />
This hath happened unto me because I sought<br />
after Thy statutes. Thou art my portion, O Lord <br />
r85
q<br />
s<br />
86<br />
I said that I would keep Thy law. I entreated Thy<br />
countenance <strong>with</strong> my whole heart Have mercy<br />
on me according to Thy word. I have thought<br />
on Thy ways and I have turned my feet back<br />
to Thy testimonies. I made ready, and I was not<br />
troubled that I might keep Thy commandments.<br />
The cords of sinners have entangled me but<br />
Thy law have I not forgotten. At midnight I arose<br />
to give thanks unto Thee for the judgments of<br />
Thy righteousness. I am a partaker <strong>with</strong> all them<br />
that fear Thee and <strong>with</strong> them that keep Thy<br />
commandments. The earth, O Lord, is full of Thy<br />
mercy teach me Thy statutes.<br />
T<br />
Bonitátem fecísti<br />
hou hast dealt graciously <strong>with</strong> Thy servant,<br />
O Lord according to Thy word. Goodness<br />
and discipline and knowledge teach Thou me <br />
for in Thy commandments have I believed.<br />
Before I was humbled, I transgressed therefore<br />
Thy saying have I kept. Thou art good, O Lord <br />
and in Thy goodness teach me Thy statutes.<br />
Multiplied against me hath been the unrighteousness<br />
of the proud but as for me, <strong>with</strong> my<br />
whole heart will I search out Thy commandments.<br />
Curdled like milk is their heart but<br />
as for me, in Thy law have I meditated. It is<br />
good for me that Thou hast humbled me that I<br />
might learn Thy statutes. The law of Thy mouth<br />
is better to me than thousands of gold and<br />
silver. Thy hands have made me and fashioned<br />
me give me understanding and I will learn Thy<br />
commandments. They that fear Thee shall see<br />
me and be glad for on Thy words have I set my<br />
hope. I have known, O Lord, that Thy judgments<br />
are righteousness and <strong>with</strong> truth hast Thou<br />
humbled me. Let now Thy mercy be my comfort <br />
according to Thy saying unto Thy servant. Let<br />
Thy compassions come upon me and I shall live <br />
for Thy law is my meditation. Let the proud be<br />
put to shame, for unjustly have they transgressed<br />
against me but as for me, I will ponder on Thy<br />
commandments. Let those that fear Thee return<br />
unto me and those that know Thy testimonies.<br />
Let my heart be blameless in Thy statutes that I<br />
may not be put to shame.<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
r<br />
Défecit<br />
y soul fainteth for Thy salvation on Thy<br />
M words have I set my hope. Mine eyes<br />
are grown dim <strong>with</strong> waiting for Thine oracle <br />
they say, When wilt Thou comfort me? For I am<br />
become like a wine-skin in the frost yet Thy<br />
statutes have I not forgotten. How many are the<br />
days of Thy servant? When wilt Thou execute<br />
judgment for me on them that persecute me?<br />
Transgressors have told me fables but they are<br />
not like Thy law, O Lord. <strong>All</strong> Thy commandments<br />
are truth <strong>with</strong>out a cause have men persecuted<br />
me; do Thou help me. They well nigh made an<br />
end of me on the earth but as for me, I forsook<br />
not Thy commandments. According to Thy mercy<br />
quicken me and I will keep the testimonies of<br />
Thy mouth. For ever, O Lord Thy word abideth<br />
in heaven. Unto generation and generation is<br />
Thy truth Thou hast laid the foundation of the<br />
earth and it abideth. By Thine ordinance doth<br />
the day abide for all things are Thy servants.<br />
If Thy law had not been my meditation then<br />
should I have perished in my humiliation. I will<br />
never forget Thy statutes for in them hast Thou<br />
quickened me. I am Thine; save me for after<br />
Thy statutes have I sought. Sinners have waited<br />
for me to destroy me but Thy testimonies have<br />
I understood. Of all perfection have I seen the<br />
outcome exceeding spacious is Thy commandment.<br />
Quómodo diléxi<br />
how I have loved Thy law, O Lord! the<br />
O whole day long it is my meditation. Above<br />
mine enemies hast Thou made me wise in Thy<br />
commandment for it is mine for ever. Above all<br />
that teach me have I gained understanding for<br />
Thy testimonies are my meditation. Above mine<br />
elders have I received understanding for after<br />
Thy commandments have I sought. From every<br />
way that is evil have I restrained my feet that<br />
I might keep Thy words. From Thy judgments<br />
have I not declined for Thou hast set a law for<br />
me. How sweet to my palate are Thy sayings! <br />
more sweet than honey to my mouth. From Thy<br />
commandments have I gained understanding <br />
therefore have I hated every way of unrighteous-<br />
t
q<br />
ness. Thy law is a lamp unto my feet and a light<br />
unto my paths. I have sworn and resolved that<br />
I will keep the judgments of Thy righteousness.<br />
I was humbled exceedingly, O Lord quicken me<br />
according to Thy word. The free-will offerings<br />
of my mouth be Thou now pleased to receive, O<br />
Lord and teach me Thy judgments. My soul<br />
is in Thy hands continually and Thy law have I<br />
not forgotten. Sinners have set a snare for me <br />
yet from Thy commandment have I not strayed.<br />
I have inherited Thy testimonies for ever for<br />
they are the rejoicing of my heart. I have inclined<br />
my heart to perform Thy statutes for ever for a<br />
recompense.<br />
Iníquos ódio<br />
ransgressors have I hated but Thy law<br />
T have I loved. My helper and my protector<br />
art Thou on Thy words have I set my hope.<br />
Depart from me, ye evil-doers and I will<br />
search out the commandments of my God.<br />
Uphold me according to Thy saying and quicken<br />
me and turn me not away in shame from mine<br />
expectation. Help me, and I shall be saved <br />
and I will meditate on Thy statutes continually.<br />
Thou hast set at nought all that depart from Thy<br />
statutes for unrighteous is their inward thought.<br />
I have reckoned as transgressors all the sinners<br />
of the earth therefore have I loved Thy testimonies.<br />
Nail down my flesh <strong>with</strong> the fear of Thee <br />
for of Thy judgments am I afraid. I have wrought<br />
judgment and righteousness O give me not up to<br />
them that wrong me. Receive Thy servant unto<br />
good let not the proud falsely accuse me. Mine<br />
eyes have failed <strong>with</strong> waiting for Thy salvation <br />
and for the word of Thy righteousness. Deal<br />
<strong>with</strong> Thy servant according to Thy mercy and<br />
teach me Thy statutes. I am Thy servant give<br />
me understanding and I shall know Thy testimonies.<br />
It is time for the Lord to act for they<br />
have dispersed Thy law. Therefore have I loved<br />
Thy commandments more than gold and topaz.<br />
Therefore I directed myself according to all Thy<br />
commandments every way that is unrighteous<br />
have I hated.<br />
Requiem Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Mirabília<br />
onderful are Thy testimonies therefore<br />
W hath my soul searched them out. The<br />
unfolding of Thy words will give light and<br />
understanding unto babes. I opened my mouth<br />
and drew in my breath for I longed for Thy<br />
commandments. Look upon me and have mercy<br />
on me according to the judgment of them<br />
that love Thy name. My steps do Thou direct<br />
according to Thy saying and let no iniquity<br />
have dominion over me. Deliver me from the<br />
false accusation of men and I will keep Thy<br />
commandments. Make Thy face to shine upon<br />
Thy servant and teach me Thy statutes. Mine<br />
eyes have poured forth streams of waters <br />
because I kept not Thy law. Righteous art Thou,<br />
O Lord and upright are Thy judgments. Thou<br />
hast ordained as Thy testimonies exceeding<br />
righteousness and truth. My zeal for Thee hath<br />
made me to pine away because mine enemies<br />
have forgotten Thy words. Thine oracle is tried<br />
<strong>with</strong> fire to the uttermost and Thy servant hath<br />
loved it. I am young and accounted as nothing <br />
yet Thy statutes have I not forgotten. Thy righteousness<br />
is an everlasting righteousness and<br />
Thy law is truth. Tribulations and necessities<br />
have found me Thy commandments are my<br />
meditation. Thy testimonies are righteousness<br />
for ever give me understanding and I shall live.<br />
Clamávi<br />
have cried <strong>with</strong> my whole heart: Hear me, O<br />
I Lord and I will seek after Thy statutes. I<br />
have cried unto Thee: Save me and I will keep<br />
Thy testimonies. I arose in the dead of night<br />
and I cried On Thy words have I set my hope.<br />
Mine eyes woke before the morning that I<br />
might meditate on Thy sayings. Hear my voice,<br />
O Lord, according to Thy mercy according to<br />
Thy judgment quicken me. They have drawn nigh<br />
that lawlessly persecute me but from Thy law<br />
are they far removed. Near art Thou, O Lord <br />
and all Thy ways are truth. From the beginning<br />
I have known from Thy testimonies that Thou<br />
hast founded them for ever. Behold my humiliation<br />
and rescue me for Thy law have I not<br />
r87
q<br />
s<br />
88<br />
forgotten. Judge my cause and redeem me for<br />
Thy word’s sake quicken me. Far from sinners<br />
is salvation for they have not sought after Thy<br />
statutes. Thy compassions are many, O Lord <br />
according to Thy judgment quicken me. Many<br />
are they that persecute me and afflict me from<br />
Thy testimonies have I not declined. I beheld<br />
men acting foolishly and I pined away because<br />
they kept not Thy sayings. Behold, how I have<br />
loved Thy commandments, O Lord in Thy mercy<br />
quicken me. The beginning of Thy words is<br />
truth and all the judgments of Thy righteousness<br />
endure for ever.<br />
Príncipes<br />
rinces have persecuted me <strong>with</strong>out a cause <br />
P and because of Thy words my heart hath<br />
been afraid. I will rejoice in Thy sayings as one<br />
that findeth great spoil. Unrighteousness have<br />
I hated and abhorred but Thy law have I loved.<br />
Seven times a day have I praised Thee for the<br />
judgments of Thy righteousness. Much peace<br />
have they that love Thy law and for them there<br />
is no stumbling-block. I awaited Thy salvation, O<br />
Lord and Thy commandments have I loved. My<br />
soul hath kept Thy testimonies and hath loved<br />
them exceedingly. I have kept Thy commandments<br />
and Thy testimonies for all my ways are<br />
before Thee, O Lord. Let my supplication draw<br />
nigh before Thee, O Lord according to Thine<br />
oracle give me understanding. Let my petition<br />
come before Thee, O Lord according to Thine<br />
oracle deliver me. My lips shall pour forth a<br />
hymn when Thou hast taught me Thy statutes.<br />
My tongue shall speak of Thy sayings for all<br />
Thy commandments are righteousness. Let Thy<br />
hand be for saving me for I have chosen Thy<br />
commandments. I have longed for Thy salvation,<br />
O Lord and Thy law is my meditation. My<br />
soul shall live and shall praise Thee and Thy<br />
judgments will help me. I have gone astray like a<br />
sheep that is lost O seek Thy servant, for I have<br />
not forgotten Thy commandments.<br />
The choir always sings the antiphon standing:<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
VcbbbbbbbuÏgcbbbJkcbbbjcbbbjb.vvbbbb[vvzzzzzjczbzzzbbbjczbbbbbgczbbzzzzhcbbbbbbbbgczzzbdbmvvbbbbbbbb{vvbbb<br />
Rest e- ter-nal | grant un-to them, O Lord,<br />
Vczzzhczzbhczbzzzzhczbzzzzhczzbzfczbhcbbtfb,vbbbbbbb[vvzzzDfczzzzztfczbbbdbmcbbbbbbbdbmbbbbbbbbbbbbb}bvbb<br />
and let light per-pe-tu- al shine up- on them.<br />
Choir I: Choir II: Both:<br />
Bvbbbbbgvvbbbgvvbbbgvb\bzhhjchb.vv}vvbbbbbbbgcbbbbbbgvbbb\bzhhjchb.vv}vvbbhvvbbgvbb\zbFhzuÏgvvbygcb5z$#bmvb}<br />
Ky-ri-e léi-son. Chris-te léi-son. Ky-ri-e léi-son.<br />
Priest:<br />
Bvbbbbzzzzbfczzzzfb,czzsbmvvb}vv<br />
Our Fa-ther, <strong>All</strong> the rest he says softly, as all bow.<br />
... Who art in heaven, hallowed be Thy name.<br />
Thy kingdom come; Thy will be done, on earth<br />
as it is in heaven. Give us this day our daily<br />
bread, and forgive us our debts as we forgive<br />
our debtors, and lead us not into temptation, but<br />
deliver us from evil.<br />
A server says, in a straight tone or in a spoken voice:<br />
Psalm 138—Dómine probásti<br />
Lord, Thou hast proved me and Thou<br />
O knowest me Thou knowest my downsitting<br />
and mine uprising. Thou hast discerned<br />
my thoughts from afar my path and my lot<br />
hast Thou traced out, And hast foreseen all<br />
my ways for there is no guile in my tongue.<br />
Behold, Lord, Thou knowest all things, the last<br />
and the first Thou hast fashioned me and hast<br />
laid Thy hand upon me. Thy knowledge is too<br />
wonderful for me it is mighty; I cannot attain<br />
unto it. Whither shall I go from Thy Spirit and<br />
from Thy presence whither shall I flee? If I go up<br />
into heaven, Thou art there if I go down into<br />
hades, Thou art present there. If I take up my<br />
wings toward the dawn and make mine abode<br />
in the uttermost parts of the sea, Even there shall<br />
Thy hand guide me and Thy right hand shall<br />
hold me. And I said: Surely darkness shall tread<br />
me down and the night shall be turned into light<br />
in my delight. For darkness will not be darkness<br />
<strong>with</strong> Thee, and night shall be bright as the day <br />
as is the darkness thereof, even so shall the light<br />
r<br />
t
q<br />
C+<br />
M-<br />
thereof be. For Thou hast possessed my reins,<br />
O Lord Thou hast holpen me from my mother’s<br />
womb. I will confess Thee, for awesomely art<br />
thou wondrous marvellous are Thy works, and<br />
my soul knoweth it right well. My bone is not<br />
hid from Thee, which Thou madest in secret <br />
nor my substance in the nethermost parts of the<br />
earth. My being while it was still unformed<br />
Thine eyes did see, and in Thy book shall all men<br />
be written day by day they are formed, when as<br />
yet there be none of them. But to me, exceedingly<br />
honourable are Thy friends, O Lord their<br />
principalities are made exceeding strong. I will<br />
count them, and they shall be multiplied more<br />
than the sand I awoke and I am still <strong>with</strong> Thee.<br />
♫ Officium ♫<br />
The choir sings the ofcium, during which the clergy enter.<br />
Officium ‘Requiem,’ tone 6. Rest eternal grant unto them, O<br />
Lord, and let light perpetual shine upon them. Ps. To Thee is<br />
due praise, O God, in Sion, and unto Thee shall a vow be rendered<br />
in Jerusalem hearken unto my prayer, for unto Thee<br />
shall all flesh come. Rest eternal... Glory be... Rest eternal...<br />
First Entrance<br />
The clergy go to the lowest altar-step (small churches:<br />
in front of the rood-door). Here the priest faces east; the<br />
others stand in the usual order. The priest begins the confession,<br />
unless a bishop is present. For then the bishop<br />
leads it from the choir-step or highest altar-step.<br />
= O confess to the Lord, for He is good.<br />
+ For His mercy endureth for ever.<br />
The priest bows his head & says:<br />
I .confess to God, to blessed Mary,1 to all the<br />
.saints, and to you, that I have sinned<br />
exceedingly in thought, word, and deed, through<br />
my fault. I beseech Holy Mary, 1 all the saints of<br />
God, and you to pray for me.<br />
Ministers: May almighty God have mercy on thee,<br />
forgive thee all thy sins, deliver thee from all<br />
evil, preserve and strengthen thee in good, and<br />
Requiem Priest’s Service<br />
Requiem <strong>Mass</strong><br />
1 Here the name of the local patron saint may be added.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Surely Thou wilt slay the sinners, O God ye<br />
men of blood, depart from me. For Thou wilt<br />
say concerning their thoughts that in vain shall<br />
they take Thy cities. As for them that hate Thee,<br />
O Lord, have I not hated them? And because<br />
of Thine enemies have I not pined away? With<br />
perfect hatred have I hated them they are<br />
reckoned enemies <strong>with</strong> me. Prove me, O God,<br />
and know my heart examine me and know my<br />
paths. And see if the way of iniquity be in me <br />
and guide me in the way everlasting.<br />
Immediately the choir begins the ofcium. The following<br />
order is observed by both priests & bishops. <strong>Mass</strong> is at the<br />
high altar for funerals & festal anniversaries (of abbots,<br />
bishops, & kings); otherwise, it is sung at another altar.<br />
bring thee to eternal life. Priest, rising: Amen.<br />
The deacon & subdeacon bow. <strong>All</strong> the ministers say:<br />
I confess to God, to blessed Mary,1 to all the<br />
saints, and to thee, that I have sinned<br />
exceedingly in thought, word, and deed, through<br />
my fault. I beseech Holy Mary, 1 M+<br />
all the saints of<br />
God, and thee to pray for me. Priest:<br />
M<br />
ay almighty God have mercy on you,<br />
forgive you all your sins, deliver you from<br />
all evil, preserve and strengthen you in good,<br />
and bring you to eternal life. Ministers: Amen.<br />
M<br />
ay the almighty and merciful Lord grant you<br />
absolution and remission of all your sins,<br />
space for true repentance and amendment of life,<br />
and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />
Ministers: Amen.<br />
The deacon & subdeacon rise. The priest says softly:<br />
= O God, Thou wilt turn and quicken us.<br />
+ And Thy people shall be glad in Thee.<br />
= Show us, O Lord, Thy mercy.<br />
+ And Thy salvation do Thou give unto us.<br />
= O Lord, Thy priests shall be clothed <strong>with</strong><br />
righteousness.<br />
+ And Thy righteous shall rejoice.<br />
r89
q<br />
C-<br />
s<br />
90<br />
He strikes his breast:<br />
= From my secret sins cleanse me, O Lord.<br />
+ And from those of others, spare Thy servant.<br />
= Not unto us, O Lord, not unto us.<br />
+ But unto Thy name give glory.<br />
= Holy Mother of God, Ever-Virgin Mary,<br />
+ Intercede for us <strong>with</strong> the Lord our God.<br />
= O Lord God of hosts, make us to return.<br />
+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />
saved.<br />
= O Lord, hear my prayer.<br />
+ And let my cry come unto Thee.<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you.<br />
+ And <strong>with</strong> thy spirit. Priest: Let us pray.<br />
He prays & intercedes as he will. There is no kiss of<br />
peace. He rises &, <strong>with</strong> his ministers, goes up to the altar.<br />
The missal is laid upon the right altar-horn, the candles<br />
on the altar-step. The priest bows, hands clasped, & says:<br />
T<br />
ake away from us all our iniquities, we<br />
beseech Thee, O Lord, that we may be<br />
worthy to enter <strong>with</strong> pure minds into the holy of<br />
holies, through 9 Christ our Lord, amen.<br />
B<br />
efore the presence of Thy divine majesty I<br />
stand, O God, most merciful Father, though<br />
unworthy, and I humbly pray Thine unspeakable<br />
mercy that Thou Who didst grant me to become<br />
a minister of the priestly office wouldst make<br />
me pleasing to Thee for ever, and worthy of<br />
celebrating so tremendous a mystery.<br />
The priest & deacon kiss the altar; the priest signs himself<br />
on the forehead, saying:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
Censing<br />
The deacon (if no deacon, the server) puts incense in the<br />
censer & presents it to the bishop (or priest), saying:<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />
(‘the Lord bless’). May this incense be<br />
9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />
burnt, in the name of the Father, and of the Son,<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
and of the Holy Spirit, amen.<br />
Priest: He takes the censer (his hand is kissed); censes the<br />
altar (3x in the midst; 3x to the rt. horn; 3x to the l. horn);<br />
& returns the censer to the deacon, who kisses his hand.<br />
Deacon (if no deacon, priest): [He censes the priest 3x],<br />
then the remaining sides of the altar, counter-clockwise.<br />
If it be a funeral he next censes the body; 1 then the holy<br />
relics east of the altar; the clergy near the altar; & the<br />
presbytery walls, clockwise. Returning to his place, he<br />
hands the censer to the thurifer, who kisses his hand.<br />
Thurifer: He censes the deacon, puts on fresh incense,<br />
then censes the servers, choir, holy images, & people.<br />
The priest, once censed, kisses the gospels held by the<br />
subdeacon (who then lays the book on the left horn).<br />
During the Kyrie or Gloria, the 2nd entrance is made.<br />
♫ Kyrie ♫<br />
The ofcium ended, the Kyrie is begun. At all requiems<br />
it is sung <strong>with</strong>out verses:<br />
Choir I: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
Choir II: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
Choir I: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
Choir II: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />
Choir I: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />
Choir II: Christe eléison. (‘Christ, have mercy.’)<br />
Choir I: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
Choir II: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
Both: Kýrie eléison. (‘Lord, have mercy.’)<br />
Second Entrance<br />
One candle-bearer brings to the credence the tray <strong>with</strong><br />
pyx & cruets, the other the ewer, water -basin, & towel.<br />
The priest hands his cap to a server.<br />
The priest signs his 9 forehead & turns to the people.<br />
The deacon turns <strong>with</strong> him, but the subdeacon, kneeling,<br />
draws back the chasuble from the priest’s arms.<br />
The priest lifts his hands & sings aloud the words following.<br />
At all requiems, a bishop uses the selfsame words,<br />
instead of ‘Peace be <strong>with</strong> you’:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzbzzGhczbzzygcbbbgb,vvb}vb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
1 He censes at the head of the body, then along one side towards the feet, then, returning, along the other side towards the feet, swinging<br />
continuously. He does not encircle the bier. If it be the anniversary of an abbot, bishop, or king whose tomb is in the church, he<br />
censes the tomb instead, & in the selfsame manner.<br />
r<br />
M-<br />
M+<br />
t
q<br />
M-<br />
The priest lowers & joins his hands, & turns east.<br />
VcbhcbbbGhcbbbbhb.vbvb}vvb<br />
Let us pray.<br />
O<br />
God, Whose property is ever to have mercy<br />
and to spare, we humbly entreat Thee on<br />
behalf of Thy (servant) N.’s soul, which Thou<br />
didst command to pass from this world today,<br />
that Thou deliver it not into the enemy’s hands,<br />
neither forget it unto the end. But bid it to be<br />
welcomed by the holy angels, and brought to<br />
Paradise, our home. And because (he) trusted<br />
Thee and believed in Thee, may (he) be worthy to<br />
rejoice in the company of Thy saints. Through... 1<br />
Let us pray. Next is the collect for church-founders:<br />
O<br />
God, Who madest Thy servants N. & N. to<br />
bear the rank of bishop amidst the apostolic<br />
priests: grant, we beseech Thee, that they may<br />
rejoice in the endless fellowship in heaven of<br />
those whose office they bore a little while on<br />
earth.<br />
O<br />
God, Who dost distribute pardon and lovest<br />
man’s salvation, we beseech Thy mercy that<br />
at the intercession of the blessed and ever-virgin<br />
Mary, and blessed Archangel Michael, <strong>with</strong> all<br />
the saints, Thou wouldst grant the brothers and<br />
sisters of our congregations who have passed<br />
from this world, N. & N., to attain the company of<br />
never-ending joy.<br />
O<br />
almighty and merciful God, the only<br />
salvation of mortal men, we humbly beseech<br />
Thee on behalf of the souls of Thy servants and<br />
handmaidens, our parents and benefactors, N. &<br />
N., that at the intercession of the blessed Mary,<br />
Mother of God, <strong>with</strong> all Thy saints, Thou wouldst<br />
be pleased to grant them forgiveness of sins, and<br />
joy in the last day of blessed resurrection.<br />
The subdeacon takes the epistle-book from the altar.<br />
O<br />
He sings the appointed 5 collects.<br />
The following are the usual collects<br />
for funerals.<br />
God, Who art the King of Thy saints and<br />
Master of the angels, and also dost fashion<br />
Requiem Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
lost mankind anew: according to the riches of<br />
Thy tender mercies fill the souls of all the faithful<br />
departed <strong>with</strong> joy. And, by the intercession of Thy<br />
holy archangel Michael, and of all the powers of<br />
heaven, grant them the fullest remission of all<br />
their sins. Through our Lord... 1<br />
If it be a funeral or festal anniversary (i.e., anniversary of<br />
a bishop, abbot, or king) the subdeacon ascends the roodloft<br />
<strong>with</strong> the candle-bearer. At ferial requiems he reads<br />
from the choir-step.<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
Epistle / Lesson<br />
The priest & deacon sit. The subdeacon bows eastward &<br />
sings the reading eastward.<br />
At funerals, festal anniversaries, & all bishops’ requiems:<br />
A reading from the epistle of blessed Paul the apostle to<br />
the Thessalonians. Brethren, we will not have you ignorant<br />
concerning them that are asleep, that ye be not sorrowful,<br />
even as others who have no hope. For if we believe that<br />
Jesus died and rose again, even so them who have slept<br />
through Jesus will God bring <strong>with</strong> Him. For this we say<br />
unto you in the word of the Lord, that we who are alive,<br />
who remain unto the coming of the Lord, shall not prevent2 them who have slept. For the Lord Himself shall come<br />
down from heaven <strong>with</strong> commandment, and <strong>with</strong> the voice<br />
of an Archangel, and <strong>with</strong> the trumpet of God, and the dead<br />
who are in Christ shall rise first. Then we who are alive,<br />
who are left, shall be taken up together <strong>with</strong> them in the<br />
clouds to meet Christ, into the air, and so shall we be always<br />
<strong>with</strong> the Lord. Wherefore comfort ye one another :<br />
<strong>with</strong> these words. 1 Thess. 4:12-17<br />
At anniversaries & trentals other than those of bishops:<br />
A reading from the book of Macchabees. In those days, the<br />
most mighty man Judas making a gathering, sent twelve<br />
thousand drachmas of silver to Jerusalem for sacrifice to be<br />
offered for the sins of the dead, thinking well and religiously<br />
concerning the resurrection. For if he had not hoped that<br />
they that were slain should rise again, it would have seemed<br />
superfluous and vain to pray for the dead. And because he<br />
considered that they who had fallen asleep <strong>with</strong> godliness<br />
had great grace laid up for them. It is therefore a holy and<br />
wholesome thought to pray for the dead : that they may be<br />
loosed from sins. 2 Macc. 12:43-46<br />
These 2 readings alternate at daily requiems in a week:<br />
1 Through our Lord Jesus Christ Thy Son, Who liveth & reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God through all the ages of<br />
ages. Amen. The collects are Ds. cui próprium, Ds. qui inter, Ds. véniæ, Omnípotens et miséricors, & Ds. qui es sanctórum. 2 I.e., not precede.<br />
r 91<br />
M+
q<br />
s<br />
92<br />
A reading from the book of the Apocalypse of blessed John<br />
the apostle. In those days, I heard a voice from heaven, saying<br />
to me: Write, Blessed are the dead who die in the Lord.<br />
From henceforth now, saith the Spirit, that they may rest<br />
from their labours : for their works follow them. 14:13<br />
A reading from the epistle of blessed Paul the apostle to<br />
the Corinthians. Brethren, Christ is risen from the dead, the<br />
firstfruits of them that sleep. For by a man came death, and<br />
by a Man the resurrection of the dead. And as in Adam all<br />
die, so also in Christ all shall be made alive. But every one :<br />
in his own order. 1 Cor. 15:20-23<br />
The subdeacon bows east. Preceded by the candle-bearer,<br />
he returns & replaces the book on the altar-horn. Then he<br />
takes a blessing from the bishop (or priest).<br />
♫ Graduale & Tract ♫<br />
The choir sing the appointed graduale & tract. At funerals<br />
they stand eastward at the head of the deceased.<br />
Graduale ‘Si ámbulem,’ tone 1. Though I should walk in the<br />
midst of the shadow of death, I will fear no evil, for Thou<br />
art <strong>with</strong> me, O Lord. = Thy rod and Thy staff, they have<br />
comforted me. 1<br />
Tract ‘Sicut cervus,’ tone 8. As the hart panteth after the<br />
fountains of water, so panteth my soul after Thee, O God.<br />
= My soul thirsted for God, the mighty, the living; when<br />
shall I come and appear before the face of God? = My tears<br />
have been my bread by day and night, whilst it is said to me<br />
daily: Where is thy God? 2<br />
The same are sung for festive anniversaries, at the choirstep.<br />
There, for ferial requiems & anniversaries, are sung:<br />
Graduale 2 ‘Requiem,’ tone 2. Rest eternal grant unto them,<br />
O Lord, and let light perpetual shine upon them. = Their<br />
souls shall dwell among good things, and their seed shall inherit<br />
the earth.<br />
Tract 2 ‘De profundis,’ tone 8. Out of the depths have I cried<br />
unto Thee, O Lord; O Lord, hear my voice. = Let Thine<br />
ears be attentive to the voice of my supplication. = If Thou<br />
shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand?<br />
= For <strong>with</strong> Thee there is forgiveness; for Thy name’s sake<br />
have I patiently waited for Thee, O Lord.<br />
Third Entrance<br />
Two candle-bearers meet the thurifer (having chalice &<br />
burse) at the south gate. Attended by them, he sets the<br />
chalice on the credence, the burse on the altar. He kisses<br />
the altar-horn, whereupon the servers set their lit candles<br />
down upon the altar-step.<br />
The priest, deacon, & subdeacon read the choir’s chants<br />
together, softly. Two servers spread the silk cover over the<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
eagle (at funerals & festal anniversaries, the stand is in the<br />
roof-loft; at ferial requiems, it is northwest of the altar).<br />
Chalice-Mingling<br />
The deacon & subdeacon wash their hands <strong>with</strong> the<br />
servers’ help. The subdeacon brings the cruet-tray to the<br />
bishop (if no bishop, the seated priest) & says:<br />
B<br />
enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />
(‘the Lord bless’). May it be 9 blessed by<br />
Him from Whose side blood and water flowed<br />
forth, 9 in the name of the Father and of the<br />
Son and of the Holy Spirit, amen.<br />
The deacon chooses bread & places it on the paten. Assisted<br />
by the subdeacon, he pours wine in the chalice &<br />
adds a spoonful of water (small churches: all these things<br />
are done before <strong>Mass</strong>).<br />
Then the subdeacon hands the corporals to the deacon,<br />
who (a) unfolds the large one; (b) sets in its centre the<br />
sindon (2nd corporal); & (c) over the sindon’s eastern<br />
edge lays the jewelled topmost corporal , folded.<br />
Gospel<br />
The deacon puts on incense & says:<br />
B<br />
1 Ps. 22:4,5. 2 Ps. 41:1-4. 3 cf. Ps. 24:1-4. 4 Ps. 129:1-4. 5 Usually, the ringing of a small bell is the cue.<br />
enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />
(‘the Lord bless’). May this incense be<br />
9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />
burnt, 9 in the name of the Father and of the<br />
Son and of the Holy Spirit, amen. The priest rises.<br />
The deacon (or priest) censes the gospels standing in the<br />
midst of the altar. The gospel procession queues up thus:<br />
• 2 candle-bearers;<br />
• thurifer (<strong>with</strong> censer); &<br />
• subdeacon (after him will walk the deacon).<br />
At the choir’s cue, 5 the deacon gives up the censer; clasps<br />
the gospels to his bosom; bows before the bishop at his<br />
throne (if none, before the priest at the rt. horn), & says:<br />
Grant, O Lord, to bless. Bishop or priest:<br />
he Lord be in thy heart and on thy lips, to<br />
T proclaim the holy gospel of peace. 9 In<br />
the name of the Father, and of the Son, and of<br />
the Holy Spirit, amen.<br />
They process to the stand; the chant ended, the deacon says:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
r<br />
t
q<br />
C+<br />
M-<br />
He crosses the book, his forehead, & his breast, saying:<br />
Vcbbbbhczzzzzzzzzzzzbhbbbbbbbbzzzzzzhzczzhczzhczzzhczzzbhczbzzfczzzbbbbbbbbbbbbhczzbzbgczzzgb,czzhb.vvbbb<br />
The 9 con-ti-nu- a- tion of the 9 ho - ly Gos-pel,<br />
Vcbhcbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbgb,cbbbb}vbbbb<br />
ac-cord-ing to 9 John. Choir, making a 9 cross:<br />
Vcbbhcbbbbhcbbhcbbhcbbbbbgcbbbbgcbbbgb,vvb}bbbbbbb<br />
Glo- ry be to Thee, O Lord. And the deacon reads.<br />
At funerals & festal anniversaries, & upon Sun. & Mon.:<br />
9 At that time Martha said to Jesus: Lord, if Thou hadst<br />
been here, my brother had not died. But now also I know<br />
that whatsoever Thou wilt ask of God, God will give it Thee.<br />
Jesus saith to her: Thy brother shall rise again. Martha said<br />
to Him: I know that he shall rise again, in the resurrection<br />
at the last day. Jesus said to her: I am the resurrection, and<br />
the life. He that believeth in Me, although he be dead, shall<br />
live. And every one that liveth and believeth in Me, shall<br />
not die for ever. Believest thou this? She saith to Him: Yea,<br />
Lord, I have believed that Thou art Christ, the Son of the<br />
living God : Who art come into this world. Jn. 11:21-27<br />
On Tues. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />
9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />
of the Jews: <strong>All</strong> that the Father giveth to Me shall<br />
come to Me. And him that cometh to Me I will not cast out.<br />
Because I came down from heaven, not to do Mine own<br />
will, but the will of Him that sent Me. Now this is the will<br />
of the Father Who sent Me, that of all that He hath given<br />
Me, I should lose nothing, but should raise it up again in<br />
the last day. And this is the will of My Father that sent Me:<br />
that every one who seeth the Son, and believeth in Him,<br />
may have life everlasting, and I will raise him up : in the<br />
last day. Jn. 6:37-40<br />
On Wed. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />
9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />
of the Jews: Amen, amen I say unto you, that he who<br />
heareth My word, and believeth Him that sent Me, hath life<br />
everlasting: and cometh not into judgment, but is passed<br />
from death to life. Amen, amen I say unto you, that the hour<br />
cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of<br />
the Son of God, and they that hear shall live. For as the Father<br />
hath life in Himself, so He hath given to the Son also<br />
to have life in Himself. And He hath given Him power to<br />
do judgment, because He is the Son of Man. Wonder not at<br />
this, for the hour cometh, wherein all that are in the graves<br />
shall hear the voice of the Son of God. And they that have<br />
done good things shall come forth unto the resurrection of<br />
Requiem Priest’s Service<br />
1 At requiems is not customary to homilise after the gospel; instead a eulogy is given at <strong>Mass</strong>-end, or in the churchyard.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
life. But they that have done evil : unto the resurrection of<br />
judgment. Jn. 5:24-29<br />
On Thurs. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />
9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />
of the Jews: As the Father raiseth up the dead, and<br />
giveth life, so the Son also giveth life to whom He will.<br />
For neither doth the Father judge any man, but hath given<br />
all judgment to the Son. That all men may honour the Son<br />
as they honour the Father. He who honoureth not the Son<br />
honoureth not the Father Who hath sent Him. Amen, amen<br />
I say unto you, that he who heareth My word, and believeth<br />
Him that sent Me, hath life everlasting: and cometh not into<br />
judgment, but is passed from death to life. Jn. 5:21-24<br />
On Fri. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />
9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />
of the Jews: I am the living bread which came down<br />
from heaven. If any man eat of this bread, he shall live for<br />
ever. And the bread that I will give is My flesh, for the life<br />
of the world. The Jews therefore strove among themselves,<br />
saying: How can this Man give us His flesh to eat? Then Jesus<br />
said to them: Amen, amen I say unto you: Except ye eat<br />
the flesh of the Son of Man, and drink His blood, ye shall<br />
not have life in you. He that eateth My flesh and drinketh<br />
My blood hath everlasting life. And I will raise him up : in<br />
the last day. Jn. 6:51-54<br />
On Sat. at ferial requiems, trentals, & anniversaries:<br />
9 At that time Jesus said to His disciples and to the multitudes<br />
of the Jews: Amen, amen I say unto you: Except<br />
ye eat the flesh of the Son of Man, and drink His blood,<br />
ye shall not have life in you. He that eateth My flesh and<br />
drinketh My blood hath everlasting life. And I will raise<br />
him up : in the last day. Jn. 6:53-54<br />
There is no response; all cross themselves & make a<br />
prostration. The deacon kisses the book; the subdeacon<br />
takes it & holds it, straight, as they return. At the altar<br />
the deacon censes the priest, who kisses the gospels. 1<br />
The creed is omitted. The missal is laid on the left horn.<br />
Offertory<br />
If any unbaptized are present, the deacon says westward:<br />
Let the catechumens depart out the doors!<br />
The priest signs 9 his forehead & turns to the people.<br />
The deacon turns <strong>with</strong> him; the subdeacon, kneeling,<br />
draws the chasuble back as the priest lifts his arms:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhcbzzbbzygczzbzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhcbzzzygcbbbgb,vvb}vb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
r 93<br />
M+<br />
C-
q<br />
s<br />
94<br />
The priest lowers<br />
his hands<br />
& turns east:<br />
VcbbbbbhcbbbbbbbbbbGhcbbbbbbbhb.vvbb}vbb<br />
Let us pray.<br />
♫ Offerenda ♫<br />
The priest, deacon, & subdeacon read the offerenda:<br />
Offerenda ‘Dómine Jesu,’ tone 2. O Lord Jesus Christ, King<br />
of glory, deliver the souls of all the faithful departed from the<br />
hand of hades and from the depths of the abyss. Deliver them<br />
from the mouth of the lion, that the lower hell may not swallow<br />
them up, that they may not fall into the hidden places<br />
of darkness. But let Thy holy standard-bearer Michael bring<br />
them into the presence of Thy holy light, which Thou didst<br />
promise of old time to Abraham and his seed.<br />
The deacon (if none, a server <strong>with</strong> veiled hands) brings<br />
the chalice to the altar & hands it to the priest, kissing his<br />
forearm. Then he likewise brings the paten <strong>with</strong> the lamb,<br />
kissing his forearm the same way. The censer is readied.<br />
The priest places the chalice carefully in the midst of the<br />
altar, & the paten in front of it; unveils them; & bows<br />
deeply. Then he lifts the paten & lamb, saying reverently:<br />
R<br />
Then the<br />
choir sings the<br />
offerenda.<br />
eceive, O Holy Trinity, this oblation<br />
which I, truly a sinner and in all respects<br />
unworthy, but trusting in the immensity of Thy<br />
goodness alone, offer Thee in remembrance of<br />
the blessed incarnation, passion, resurrection,<br />
and ascension of our Lord Jesus Christ, and in<br />
honour of the blessed and glorious Ever-Virgin<br />
Mary, and of all Thy saints who have pleased<br />
Thee from the beginning of the world; and may<br />
it redound to their honour, O Lord, but to our<br />
salvation and that of all the faithful, quick and<br />
dead; and may they be pleased to intercede for<br />
us in heaven, whose memory we keep upon<br />
earth. This may He deign to grant, Who in<br />
perfect Trinity liveth and reigneth, God through<br />
all the ages of ages, amen. 2<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
He replaces it & lifts the chalice in both hands:<br />
W<br />
e offer Thee, O Lord, the cup of salvation,<br />
beseeching Thy mercy that it may ascend<br />
<strong>with</strong> a fragrance of sweetness before the sight of<br />
Thy divine majesty, for our salvation and for that<br />
of the whole world.<br />
With the chalice, he makes a cross over the lamb:<br />
I n the name 9 of the Father, and of the<br />
Son, and of the Holy Spirit, may this new<br />
sacrifice be acceptable to almighty God.<br />
He replaces the chalice & veils it <strong>with</strong> the top corporal.<br />
Then he transfers the lamb onto the sindon (the corporal<br />
the chalice rests on); kisses the paten; & places it to the<br />
right, half-hidden under the edge of the sindon. For this<br />
veiling, older books give an apologia. 3<br />
Censing<br />
The deacon (or server) puts on incense & says:<br />
enedícite (‘bless’). Bishop or priest: Dóminus<br />
B (‘the Lord bless’). May this incense be<br />
9 blessed by Him in Whose honour it shall be<br />
burnt, in the name of the Father, and of the Son,<br />
and of the Holy Spirit, amen.<br />
Priest: He takes the censer from the deacon, who kisses<br />
his hand. Carefully he censes the gifts & altar, <strong>with</strong><br />
• 3 horizontal crosses 9 over the gifts;<br />
• 2 circles around the gifts, counterclockwise;<br />
• 1 circle around the gifts, clockwise;<br />
• 3x towards the rt. horn; 3x towards the left horn;<br />
• 3x to the front base of the altar. Meanwhile he says:<br />
L<br />
et my prayer be set forth unto Thee, O<br />
Lord, as incense in the sight of Thy divine<br />
majesty. He gives the censer to the deacon.<br />
Deacon (priest): [He censes the priest 3x, then the remaining<br />
sides of the altar. At a funeral he next censes the<br />
bier, as he did before. Then he censes the images & relics<br />
1 Tartarus (cf. 2 Pet. 2:4); in the Douay-Rheims, ‘the lower hell.’ 2 Canterbury missal I gives a special Súscipe, below. 3 Prayer of St.<br />
Ambrose: ‘Forgive me, O Lord, for though it is my duty to pray, though I take up Thy holy name <strong>with</strong> mine impure lips, & confess the<br />
hidden sins of mine impure deeds, I have no words before Thee which are <strong>with</strong>out sin. For Thou knowest already the wounds of my<br />
conscience; Thou knowest already the secrets of my thoughts, & Thou only knowest mine impurities. Have mercy on me, O Lord, have<br />
mercy on me! Forgive the one performing Thy mystery, & do not judge me unworthy of Thy mercy whom Thou permittest to pray for<br />
others, & in whom is found a single testimony of good works: that Thou dost not forbid me to return to Thy service, rich at least in<br />
economía, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong> the Father & Holy Spirit livest & reignest, God through all ages of ages, amen.’<br />
For Requiems—Receive, O Holy Trinity, this oblation which I offer Thee for the souls of Thy servants & handmaidens<br />
N. & N., that Thou wouldst grant them rest eternal amid Thy saints & elect, in whose company may they have the fruition<br />
of everlasting life.<br />
r<br />
t
q<br />
C+<br />
east of the altar; the abutting chapels & tombs; & any<br />
image or chapel of a Saint whose relics are in the church,<br />
on that Saint’s day. Returning to his place, he hands the<br />
censer to the thurifer, who kisses his hand.<br />
Thurifer: He censes the deacon &, <strong>with</strong> new incense, the<br />
servers, choir, images, & people. He does not cense those<br />
in the choir individually since the creed was not sung.<br />
The priest, once censed, kisses the gospels held for him<br />
by the subdeacon.<br />
Offerings<br />
At funerals the (<strong>Orthodox</strong>) family & friends offer bread &<br />
wine in the name & memory of the departed. The priest<br />
goes to the rood-door, the server holding the tray on his<br />
rt. The offerants kiss the priest’s hand, & he says to each:<br />
ayest thou receive an hundredfold, and<br />
M possess eternal life, 9 in the name of the<br />
Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />
amen.<br />
The priest goes to the south horn. There he says (as the<br />
subd., <strong>with</strong> ewer & basin, pours water over his hands):<br />
C<br />
leanse me, O Lord, from all defilement of<br />
mind and body, that being cleansed I may<br />
be able to accomplish the holy work of the Lord.<br />
The priest dries his hands on a long towel held, between<br />
them, by 2 servers who ank the subdeacon.<br />
Daily requiems: priest skips to ‘In the spirit of humility.’<br />
[At all funerals, trentals, & anniversaries, the priest now<br />
lifts up the chalice 1 (hands joined) & sings:<br />
XcdvvbFhvvbbhzygvvbrdvvbbvbbF^cbbbbvbbbhb.vvbbbbbbbbb[vvbygvvbbbhvvbbbbgvvbbfcbbbbbbtfcbbbbDfcbbbfb,vbb}bb<br />
Sac- ri- fi- ces and prayers we of-fer to Thee, O Lord.<br />
The priest replaces the chalice, makes a prostration, &<br />
then kisses the altar. But the choir, or those who sang the<br />
tract earlier, sing:<br />
XcFgzHjz7z^%cvbbbhcvbbbbbgcbbbbbbbbbfb,cvbbbvfb,vvbbb[vvbfcbdcbbbbbfcbbbbhcbbbbbbbtfzfcbbbbbbbbbdbmvbbbbbbbb{bb<br />
Do Thou re-ceive them in be-half of those souls<br />
XcbbbbbuhcbbbbjkjcbbbhcbbbgcbbbfcbbbbbbdcbbbbbbbbfbcbbbbygcbbbbbbbbbbbbbbDgcbbbbbbbfb,vvbbb{vbvbbFgcbbbbbbbbbb<br />
whose me-mo-ry we keep up-on this day. Do<br />
XcvfbbbbbbbbbbbbbbceËavvvvvbbbbdcbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbfb,vvbbb[vvbfcbbbbbbbbhcbbbbbbbbtfzfcbbdbmvvb{vvbgzHjvv<br />
Thou make them, O Lord, to cross o- ver from<br />
Requiem Priest’s Service<br />
1 <strong>Sarum</strong> graduale Brit. Add. MS. 12,194: ‘Sacerdos, tenens calicem in manibus: Hostias et preces,’ &c.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
Xczzzuhcbbbzztfczzzzzghgcbbbfb,vvbbb}vv<br />
death un- to life.]<br />
During the above chant the priest goes to the midst of the<br />
altar (deacon & subdeacon behind him, each on his step)<br />
& bows deeply <strong>with</strong> clasped hands, saying:<br />
I<br />
n the spirit of humility and <strong>with</strong> a contrite<br />
heart may we be accepted of Thee, O Lord,<br />
and may our sacrifice be in such wise in Thy<br />
sight, that it may be accepted by Thee this day,<br />
and please Thee, O Lord my God.<br />
He rises & kisses the altar to the right of the gifts. Then<br />
he lifts his hands, saying:<br />
C<br />
ome, O Holy Spirit, (he signs the gifts:) bless<br />
and 9 sanctify this sacrifice prepared to the<br />
praise and glory of Thy name. He signs his brow:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
The chant being ended, the priest & deacon turn to the<br />
people, & the priest says in a low voice:<br />
B<br />
rothers and sisters, pray for the faithful who<br />
have finished their course.<br />
The priest & people bow to each other, & the priest turns<br />
again eastward. But the choir sings, at all requiems:<br />
Xcbbbbbfcbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbbygcbbbbbbbfbcbbbbbbbdbcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbhbbbbbbbbbcrdcbbbbdbmvvbbbb[vbvG^vbvvbbb<br />
Rest e- ter- nal grant un- to them, O Lord, and<br />
Xcbbjcbbbb7z^$cbbGhz7cbbhbbvbbbbbbbtfcdbmvbb[vvbghÎfcbrdcbbfb,cbbbbbfb,vvbbbbbbbbbbb]vvvvfvvvvbbb<br />
let light per-pe-tu- al shine up-on them, which<br />
XcbbeËacbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbtfcbbbbbbhzygcbbbFgcbbbrdbM,vvbb[vbbbbhctfzFgcbdcbbbeËavbbbbbb<br />
Thou didst pro-mise of old time to A- bra-ham<br />
XczzzDfczzzzzGhczzzzztfb
q<br />
s<br />
96<br />
M<br />
erciful Father, we beseech Thee, accept<br />
the oblation which we offer Thee for Thy<br />
(servant)’s soul, which Thou didst set free today<br />
from carnal corruption: and grant that (his) soul<br />
may be cleansed by these cures from all excesses<br />
of our human condition, and that it may await<br />
the day of resurrection in continuous repose.<br />
Through... (see the doxology at the foot of this column)<br />
Let us pray. Next is the secret for church-founders:<br />
W<br />
e offer Thee, O Lord, the oblation of our<br />
bounden duty, on behalf of the souls of Thy<br />
servants the bishops: making supplication that<br />
they may be found worthy to inherit some portion<br />
of everlasting happiness <strong>with</strong> the prelates of<br />
apostolic rank, whose work they did on earth.<br />
O<br />
God, of Whose mercy there is no measure,<br />
mercifully receive the prayers of our<br />
humble estate: and by these holy mysteries of our<br />
salvation grant forgiveness of all sins to the souls<br />
of the brothers and sisters of our congregations,<br />
for Thou didst grant them to confess Thy name.<br />
O<br />
Lord, we beseech Thee, sanctify these lifegiving,<br />
holy Mysteries of all the faithful, and<br />
grant that—at the intercession of the blessed<br />
Mary, Mother of God, <strong>with</strong> all Thy saints—the<br />
souls of Thy servants and handmaidens, N. & N.,<br />
our parents and benefactors, may be refreshed<br />
<strong>with</strong> the nourishment of everlasting life, having<br />
been cleansed of all sinful deeds.<br />
O<br />
Holy Lord, Father almighty, everlasting God,<br />
receive this sacrifice, for nothing is more<br />
precious: and <strong>with</strong> Thy holy angels interceding,<br />
and <strong>with</strong> this oblation of the faithful, and their<br />
prayer, grant life and rest to all those who pass<br />
from this world in confession of the true faith.<br />
This time he says softly: Through our Lord Jesus<br />
Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />
Thee in the unity of the Holy Spirit, God.<br />
Then he sings aloud:<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />
... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
The deacon veils the paten & hands it to the subdeacon,<br />
who holds it throughout the canon. The priest sings:<br />
VczzDfczzzzzzgb,zczzbzDfczbbzzztfczbzzzzfb,vvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbbbbbgb,cbbbbbbbbDfcbbbbbbtfcbbfb,vv}bbbbb<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
The priest now lifts his<br />
hands, saying eastward:<br />
VczFgz6cbbbbbbbgcbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbrdbM,vvbbbbbb}vbbb<br />
Lift up your hearts.<br />
VczzzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzgczzzzbzztfcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbbbfcbbbbbbrdbM,vvbbbbbbbbb}vvbbb<br />
+ We have them un- to the Lord. Priest:<br />
VczzzgczzzzgcbbbbbgccbvvhcbbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbfb,vvbb}bbvbb<br />
Let us give thanks un- to the Lord our God.<br />
VczzzzzzzzzzzzfcvvfcbbbbbbbbFgzygcbbbbbbbFgcbbbbbbbbrdbM,c}vv<br />
+ It is meet and just.<br />
Preface<br />
Vcbfcbbbfcbbbhcbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhb.vvbbbbb[vvbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhvvbbbbbbbbbbb<br />
I T is tru-ly meet and just, right and re-<br />
Vczzzzzhczzzzzzzhb.vbbbbbb[vvfcbbbhcbbbhcbbbbhcvvvvbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbhvvbbb<br />
dempt-ive, for us to give thanks to Thee, O ho-<br />
Vcbbhcbbbbbbhb.cbbbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbbhb.cbbbbhcbbbhcbbbgcbbbbbbfcbbbbgb,vbbbbbb[bbbb<br />
ly Lord, Fa-ther al-migh-ty, ev-er-last-ing God,<br />
Here a proper phrase is added. 1 In later usage he continues:<br />
VcbbzzzzzzzzzzzzzzgcvvvzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzzrdczzzzzzzzzDfczzzzzzzzhczzzzzzzzFgczzzzzfb,vv}vv<br />
Through Christ, our Lord and Mas- ter.<br />
Usually the preface concludes:<br />
Vcbbfczzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzzhczzzhczbhb.vvbbbb[vv<br />
By Him the an-gels praise Thy ma- jes- ty,<br />
1 Funerals: ‘...For in dying our bodies are not lost by Thee, but changed for the better, and by the preservation of Thy<br />
fear an eternal dwelling is secured for the departed. Wherefore, O most merciful Father, we humbly pour out our prayers<br />
to Thee, and we entreat Thy mercy <strong>with</strong> fervent souls, that Thy (servant) N.’s soul, absolved of all fetters of sin, may be<br />
found worthy to be translated unto life, through Christ our Lord & Master,’ &c. (Canterbury missal I).<br />
r<br />
t
q<br />
VcbhcbbbhcbbhcbbbbbbbbbbbgcbbbbbbbbbbbFgcbbbbbvbgb,vvbbbbb[vbbvrdcbbbbbbDfcbbbbbhcbbbbbFgcbbbbbfb,vbbbbbbb}bb<br />
the do-mi-nions wor-ship, the pow-ers trem-ble.<br />
Vcbbfczzzzzzhczzzzzzhczzzzzzzzzzzhczzzzhczzzzzzhczzzzzzhczzzzhczzbbbhcbbbbbbhb.vvbbbbbbbbbhvvbbbbbbbbbb<br />
The hea-vens, and the hea-ven- ly vir-tues, and<br />
VcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbgcbbbbbbbFgcbbbbbbgcbbbbbbbgb,vvbbbbb[vbbbbbbvgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbgcbbbbbbhvvbbbbbbbbb<br />
the bles-sed se- ra-phim, con- ce- le- brate in<br />
VcbbbbrdcbbbbDfcbbbhcbbbFgcbbbbfb,vbbbbbv{vvbbbbfcvvbhcvvvbbbhcvvbbbhcvvbbbbhcbbbbbbbbbbbbbbbbbb<br />
one ex- ul- ta-tion. We pray Thee: com-mand<br />
VcbbhcbbbbhcbbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbhcbbbhcvvhcvbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbb[vbvgvvbbbbbbbbbbb<br />
ev- en our voic-es to ming-le <strong>with</strong> theirs in<br />
VcbbbbbbgcbbbbbbbbgcvbbbbbbbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbbbrdcbbbbbbbbbbDfcbbbbbbbhcbbbbbbbFgcbbbbbbbfb,vv}vv<br />
hum-ble thanks-giv- ing, as we say: Holy, etc.<br />
One requiem preface concludes thus:<br />
Ending 2<br />
Vcbzfczzzzzzzhczzzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzzzhczzzzzzhczzzzzhczzzzzzhczzzzzhczzzzzhb.vv[v<br />
... And there-fore, <strong>with</strong> an-gels and arch-an-gels,<br />
Vcbbbbbbbfczzzzzzzzzbbbbbhcvbbbvbbhcvvhcvvhcvvhb.vvb[bbbbb<br />
<strong>with</strong> thrones & do-mi-nions,<br />
Vcbbfczzzzzzfczzzzzhczzzzzhczhczhczbbbbbbhczbbbbbbhvbbbbb<br />
and <strong>with</strong> eve-ry re-gi-ment of<br />
Vchczzzhczzzhczzzhczzzhczzhb.vv[vvzhczzzhczzzz<br />
the hea-ven-ly ar-my, we sing<br />
VchczzzhczzzgczzzzgczzzzFgczzgb,vv[vvbbhczzbzzrdvvbb<br />
a hymn to Thy glo-ry <strong>with</strong>-out<br />
t<br />
t<br />
Requiem Priest’s Service<br />
9<br />
s t<br />
MISSAL<br />
VczzzzzzDfczzzzzhczzzzFgczzzzbbfczzzzfb,c}vv<br />
ceas-ing, as we say:<br />
t<br />
t<br />
♫ Sanctus ♫<br />
The small bell is rung 3x. The priest & ministers bow at<br />
the words ‘Holy.’ The priest rises, then extends his hands,<br />
but the deacon & subdeacon remain bowed.<br />
H<br />
OLY, HOLY, HOLY,<br />
Lord God of Sábaoth;<br />
heaven and earth<br />
are full of Thy glory.<br />
Osanna in the highest.<br />
Blessed is He that cometh<br />
(signs his 9 forehead:)<br />
in the name of the Lord.<br />
Osanna in the highest.<br />
r97<br />
S<br />
ANCTUS, SANCTUS,<br />
SANCTUS Dóminus<br />
Deus Sábaoth; pleni<br />
sunt cæli et terra glória<br />
Tua. Osanna in excélsis.<br />
Benedíctus qui<br />
venit (he signs his 9 forehead:)<br />
in nómine Dómini.<br />
Osanna in excélsis.<br />
The priest kisses the image below & bows deeply:<br />
W<br />
e worship Thee, O Christ, and we bless<br />
Thee, for by Thy holy Cross Thou hast<br />
redeemed the world. Have mercy on us.<br />
O<br />
.blissful Trinity, we call on Thee; we wor-<br />
.ship Thee; we praise Thee.<br />
B<br />
lessed be the name of<br />
the Lord, from henceforth<br />
and for evermore.<br />
The servers stand in a row <strong>with</strong> the<br />
choir during the canon, bowing until<br />
the priest shall say, ‘We most humbly<br />
beseech Thee’ (Súpplices). At ferial<br />
requiems they shall kneel, rather than<br />
bow, during the canon.<br />
The deacon takes up the abellum<br />
(fan) & reverently fans the oblations<br />
during the canon.
q<br />
s<br />
98<br />
Canon Missæ<br />
The priest joins his hands; lifts his eyes; then bows.<br />
THEREFORE, most gracious<br />
Father, through Jesus Christ<br />
Thy Son our Lord, we humbly<br />
beseech Thee, and we desire<br />
He rises; kisses the altar, right of<br />
the sacrice; then signs the lamb & chalice 3x:<br />
that Thou accept and bless these 9 gifts,<br />
these 9 things Thou gavest us, these 9<br />
holy unspotted sacrifices (he lifts his hands:)<br />
which we offer Thee, first, for Thy Holy<br />
Catholic Church, that it may please Thee<br />
to keep her in peace and unity, to guard and<br />
govern her throughout the world, <strong>with</strong> Thy<br />
servant our (patriarch) N., ____________<br />
and our bishop N., __________________<br />
and (our king N.), ___________________<br />
_____________ and all that are <strong>Orthodox</strong><br />
and keep the Catholic and Apostolic Faith.<br />
R<br />
emember, O Lord, Thy servants and<br />
handmaids, N. & N., ... 1<br />
He prays for himself, his spiritual father & kinsfolk,<br />
his parishioners & dear friends, all those present in<br />
church, & lastly for the whole of Christendom.<br />
... and all here standing, and all faithful<br />
Christians, whose faith and devotion to Thee<br />
is known and not concealed; for whom we<br />
offer Thee, or who themselves offer Thee,<br />
this sacrifice of praise—for them and theirs,<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
for the redemption of their souls, for their<br />
hope of safety and salvation—and who pay<br />
their vows to Thee, the eternal, living, and<br />
true God.<br />
Communicantes<br />
n communion <strong>with</strong>, and venerating the<br />
I memory, firstly, of the glorious Ever-<br />
Virgin, (he bows during the words in italics:)<br />
Mary, Mother of our Lord and God Jesus<br />
Christ, as also of Thy blessed apostles and<br />
martyrs, Peter and Paul, Andrew, James,<br />
John, Thomas, James, Philip, Bartholomew,<br />
Matthew, Simon and Thaddæus, of Linus,<br />
Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian,<br />
Laurence, Chrysogonus, John and Paul,<br />
Cosmas and Damian, 2 and all Thy saints, by<br />
whose intercessions and prayers grant that<br />
in all things we may be guarded by the help<br />
of Thy protection, through the same Christ<br />
our Lord. Amen.<br />
He looks upon the lamb & makes a deep bow as<br />
he begins the Hanc Igitur. Older books give proper<br />
Hanc Igiturs for requiems. 3<br />
Hanc Igitur<br />
e therefore pray Thee, O Lord, merci-<br />
W fully to accept this offering of our<br />
bounden service, and that of all Thy family;<br />
(he rises:) and order our days in Thy peace;<br />
and command us to be delivered from<br />
eternal damnation and numbered amongst<br />
the flock of Thine elect, through Christ our<br />
Lord. Amen.<br />
1 ‘... And all of high rank, that they may lead a calm & quiet life <strong>with</strong> faith in Thee; & whomsoever are joined to me by common roof<br />
or blood; & whomsoever have extended me any labour of love or mercy, & who remember me in their prayers, & who have entrusted<br />
themselves to mine unworthy prayers; & those to whom I have been some hindrance or stumbling-block; & whomsoever have brought<br />
any adversity upon me; & all congregations of monks, canons, & nuns, whose names & number Thou alone knowest, O almighty<br />
God; & all our neighbours; & those whose alms we have received, or whose names are kept in writing upon Thy holy altar; & who have<br />
confessed to us their sins; & all here standing,’ &c. (Canterbury missal I). 2 George, Hilary, Martin, Benedict, Gregory, & Augustine.<br />
3 Funerals: ‘We therefore pray Thee, O Lord, mercifully to accept this offering of our bounden service, and that of all<br />
Thy family, which we offer Thee, O Lord, for Thy (servant) N.’s soul, whose day of repose we celebrate. For (he), having<br />
laid aside (his) body hereupon, yielded up the soul which Thou gavest (him) to Thee (his) Creator. We ask for him Thy<br />
divine tender mercy, that being released from the bands of death (he) may cross over to life; and that Thou order our days<br />
in Thy peace; and command us to be delivered from eternal damnation and numbered amongst the flock of Thine elect,<br />
through Christ our Lord. Amen’ (Canterbutry missal I).<br />
r<br />
t
q<br />
He looks upon the lamb again, & makes 3 crosses<br />
over the lamb & chalice, saying:<br />
W<br />
hich offering we beseech Thee, O<br />
almighty God, to make 9 blessed,<br />
9 appointed, 9 ratified and reasonable,<br />
and to accept, that it may become for us (he<br />
signs the lamb:) the 9 Body (then the chalice:)<br />
and 9 Blood of Thy dearly beloved Son,<br />
(he bows:) our Lord and God Jesus Christ,<br />
He lifts up his hands, then clasps them & bows. And<br />
he wipes his ngers on the sindon (middle corporal).<br />
W<br />
ho, the day before He suffered, (he<br />
takes the lamb in his hands:) took bread<br />
into His holy and venerable hands and, <strong>with</strong><br />
His eyes lifted up to heaven (he lifts his eyes:)<br />
unto Thee, God His almighty Father,<br />
(he bows:) giving thanks to Thee,<br />
He rises. Holding the lamb in his left hand, he signs it:<br />
He 9 blessed it, (he makes a breaking gesture:)<br />
brake it, and gave it to His disciples, saying,<br />
‘Take and eat of this, all of you, for this is<br />
my Body.’<br />
He bows deeply. With the lamb 9 he signs the corporal,<br />
then sets the lamb on it & unveils the chalice.<br />
I<br />
n like manner, after He had supped,<br />
(he takes up the chalice:) taking this<br />
excellent chalice also into His holy and<br />
venerable hands, (he set it down & bows:) again<br />
giving Thee thanks, (he signs the chalice:)<br />
He 9 blessed it, and gave it to His disciples,<br />
saying, (he takes it in his hands:) ‘Take and<br />
drink of this, all of you, for this is the cup<br />
of My Blood, of the new and everlasting<br />
covenant, the mystery of faith, which shall be<br />
shed for you and for many, for the remission<br />
of sins. As often as ye do these things, ye<br />
shall do them in remembrance of Me.<br />
He replaces the chalice & bows deeply. He rubs his<br />
Requiem Priest’s Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
ngers over the cup, then veils the chalice <strong>with</strong> the<br />
top corporal. Next he extends his arms like Christ<br />
on the Cross, saying:<br />
W<br />
herefore, O Lord, we who are also<br />
Thy servants, and Thy holy people,<br />
and are mindful of the blessed passion of<br />
the same Christ, Thy Son our Lord God, as<br />
well as His resurrection from the dead and<br />
glorious ascension into heaven, offer to Thy<br />
most excellent majesty, from the gifts Thou<br />
gavest us, He signs both lamb & chalice:<br />
9 a pure Lamb; 9 a holy Lamb; 9 an<br />
unblemished Lamb; (he signs the lamb:) 9 the<br />
holy Bread of eternal life, (he signs the chalice:)<br />
9 and the cup of everlasting salvation.<br />
He lifts his hands:<br />
M<br />
ayest Thou be pleased to look upon<br />
them (he looks on them:) <strong>with</strong> a favourable<br />
and serene countenance, and to accept<br />
them, as Thou wert pleased to accept the<br />
gifts of Thy just servant Abel, and the<br />
sacrifice of our patriarch Abraham, and that<br />
which Thy high priest Melchisedech did offer<br />
Thee, a holy sacrifice, a spotless victim.<br />
In most churches an epíclesis is here added:<br />
We beseech Thee, O Lord, to send down Thy Holy<br />
Spirit upon this sacrifice, and make this Bread the<br />
precious 9 Body of Thy Christ, and that which is<br />
in this cup the precious 9 Blood of Thy Christ, 9<br />
changing them by Thy Holy Spirit. <strong>All</strong> bow deeply.<br />
The servers return to the chancel; the priest crosses<br />
his arms over his breast & bows deeply:<br />
Súpplices<br />
e most humbly beseech Thee, O<br />
W almighty God: command these things<br />
to be borne by the hands of Thy holy angel<br />
to Thine altar on high, in the presence of<br />
Thy divine majesty,<br />
He kisses the altar & rises.<br />
r99
q<br />
s<br />
100<br />
that so many of us as shall receive Thy Son’s<br />
most sacred (he signs the Lamb:) 9 Body and<br />
(he signs the chalice:) 9 Blood, by partaking<br />
at this altar, may be replenished (he signs<br />
his forehead:) <strong>with</strong> 9 all heavenly benediction<br />
and grace, through the same Christ our<br />
Lord. Amen. Here an apologia, in older books. 1<br />
The deacon washes his hands, assisted by 3 servers.<br />
R<br />
emember also, O Lord, Thy servants<br />
and handmaids, N. & N., who are gone<br />
before us <strong>with</strong> the seal of faith, and rest in<br />
the sleep of peace. To these, O Lord, and<br />
to all that rest in Christ, grant, we beseech<br />
Thee, a place of refreshment, light, and<br />
peace, through the same Christ our Lord.<br />
Amen.<br />
The priest beats his breast once <strong>with</strong> his right hand.<br />
T<br />
o us sinners also, Thy servants, trusting<br />
in the multitude of Thy mercies,<br />
vouchsafe to grant some part and fellowship<br />
<strong>with</strong> Thy holy apostles and martyrs,<br />
<strong>with</strong> John, Stephen, Matthias, Barnabas,<br />
Ignatius, Alexander, Marcellinus , Peter,<br />
Felicity, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes,<br />
Cecilia, Anastasia, 1 and <strong>with</strong> all Thy saints,<br />
<strong>with</strong>in whose company we beseech Thee<br />
admit us, not weighing our merits, but<br />
granting us forgiveness through Christ our<br />
Lord. Amen.<br />
Thrice he signs the Lamb & chalice:<br />
B<br />
y Him, O Lord, Thou dost ever create,<br />
9 sanctify, 9 quicken, 9 bless, and<br />
bestow upon us all these good things;<br />
He braces the chalice &, together <strong>with</strong> the deacon,<br />
unveils the chalice. He takes up the Lamb & makes<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
a cross <strong>with</strong> It above the chalice, saying softly:<br />
9 by Him, then, level <strong>with</strong> the chalice rim:<br />
9 and <strong>with</strong> Him, then, inside the cup:<br />
9 and in Him, is to Thee, above the chalice:<br />
9 God the Father almighty, before the chalice:<br />
9 in the unity of the Holy Spirit, all honour<br />
and glory,<br />
The bell is rung; the priest lifts up the Lamb, the<br />
deacon the chalice. The priest says in a ringing voice:<br />
Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />
... Through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
The priest & deacon replace the Lamb & chalice & veil<br />
them, whilst the clergy & people make a prostration.<br />
After this the deacon kisses the altar & the priest’s right<br />
shoulder.<br />
The subdeacon hands the deacon the paten, kissing his<br />
hand. But the priest begins, in a loud voice:<br />
VcbbbbfcbbbDfcbbbbfb,vvbbbbbbbb]vvvbbvfczzzbzzzzfczzzbbbbfczzbbbbbfczzbbbbbbbbfcbbbbbbbbbfbvvbbbbbbbbbbfvvvvbbbbbbbbbbbbbbb<br />
Let us pray. Taught by His sa-ving com-mand-<br />
Vzzzbzzzbbbzzzzzzdbmvvzbbbbbb[vvbbbbbbdcbzzzbbbbfczzzbbbfczbzbbzfczbbbzzfcbzbbzzfczzbzbfczzzvvbfczzzbbbbbbdbmvvvv[bbbb<br />
ments, and fol-low-ing His di-vine teach-ing,<br />
Vcbbzfcbbbbbbbbbgczzbzzfczbzzfb,bbbbbbbbbb}vbbb<br />
we dare to say:<br />
Ot<br />
He lifts his hands & sings the<br />
Paternoster; the deacon holds<br />
aloft the paten <strong>with</strong> his rt. arm.<br />
VcbzDfcbbbbbbgcbbbbbbgb,vvbbbb[vvbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbfbcbbbbbfbcbbbdbmvbbbbbbbb[bbbbb<br />
UR Fa-ther, Who art in hea-ven,<br />
VcbbbbbgcbvbbrdcbbbbDfcbbbbgcbbbbbbbbbFgcbbbbbbbbbfb,vvbbbbbbbbb{vbbbbvbbbbbbgcbbbbbbbbbbb<br />
hal-low-ed be Thy name. Thy<br />
Vcvvhcvvvgcvvvrdbmvvbbbb[vvbbbbbgcbbbbbbbbbgcbbbbbbbfcbbbbbrdbmvvbbbbbb[vvbbfcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfvvbbbbb<br />
king-dom come. Thy will be done on earth as<br />
1 Apologia: ‘Remember me, I pray Thee, O Lord, & have mercy, although these holy sacrices are offered to Thee, Holy<br />
Lord, Father almighty, everlasting God, unworthily by my hands, who am not even worthy to call upon Thy holy & venerable<br />
name. But inasmuch as they are offered in honour, praise, & remembrance of Thy most glorious & beloved Son, our<br />
Lord Jesus Christ, let them be kindled <strong>with</strong> a fragrance of sweetness, as incense in the sight of Thy divine majesty, through<br />
the same Christ our Lord, amen.’ 2 Genevieve, Eulalia, Euphemia, Etheldreda, Gertrude.<br />
r<br />
t
q<br />
VczrdcDfcbbbgcbbbbFgcbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbbbbdcbbbbbbfcbbbbbbbgcbbbbbbbbhcbbbbbbbbbgcbbbbbbbbfcbbbbbgbvvbbbb<br />
it is in hea-ven. Give us this day our dai-ly<br />
Vczzzzzzrdbmvvzzzzb[vvbbzzzfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbgcbbbbbbfcbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbbdbmvbbbbbbbbv[vvbbbfcbbbbbbbdcbbbbbbfvvbbbbbb<br />
bread, 6 and for-give us our debts, as we for-<br />
Vczzgczzzzzrdczzzzzzfb,czzzzzfb,vvbbbbb]vvzzzzzzzaczzzzzzzdczzzzzfczzzzgczzzfczzzdczzzfvvvbbbbb<br />
give our debt-ors. 6 And lead us not in-to temp-<br />
Vcbrdcbbdmbbbbbbbbbbbbbbb]bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbcbbbbbbbbbbbdcbbbbbfcbbbbfcbbbfcbbbdcbbbbbbbfcbbbbbbrdcbbdbmvvb}vb<br />
ta-tion. Choir: But de-liv-er us from ev- il.<br />
Priest, softly: Amen. Then he sings, or says softly:<br />
D<br />
eliver us, we beseech Thee, O Lord, from<br />
all evils past, present, and to come, and<br />
by the intercession for us of the blessed and<br />
glorious and Ever-Virgin (he bows:) Mary, Mother<br />
of God, and of Thy blessed apostles Peter and<br />
Paul, and Andrew, N. & N., <strong>with</strong> all Thy saints,<br />
The deacon hands the priest the paten, kisses his hand, &<br />
bows. The priest kisses it; touches it to his eyes; makes a<br />
9 cross <strong>with</strong> it in the air; & replaces it.<br />
... graciously give peace in our days, that aided<br />
by the help of Thy loving-kindness, we may be<br />
ever free from sin and safe from all disquiet.<br />
He & the deacon unveil the chalice, then he bows deeply;<br />
takes the Lamb; & breaks It in half over the chalice:<br />
Through the same Jesus Christ Thy Son our Lord,<br />
Placing one end of the right particle over the left particle,<br />
he breaks the right particle in half, saying:<br />
Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee, in the unity<br />
of the Holy Spirit, God, Holding the particles:<br />
Vczzzzzbbbacbbbbbbbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbbfcbbbbtfcbbbdcbbbbfcbbbrdcbbdbmvvbb}vbcD$cbbbbfb,bbbbbbbbb}vbb<br />
... Through all the ag- es of ag- es. + A- men.<br />
Priests now say, ‘The peace of the Lord be <strong>with</strong> you,’ p. 102.<br />
Bishop<br />
The bishop sets the Lamb on the paten. He & the 1st<br />
deacon draw the top veil over It & the chalice, reverently.<br />
Requiem Priest’s Service<br />
r<br />
101<br />
1 Or simply, ‘Bow down yourselves for a blessing. + Thanks be to God.’ 2 Eccl. 7:3. 3 Deus qui nos: the <strong>Sarum</strong> book of Bp. Longlonde.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
The 1st deacon, receiving the crozier, stands upon the<br />
bishop’s left; the chaplain on the bishop’s right; the subdeacon<br />
<strong>with</strong> the book, on the step below him.<br />
(Patriarch: The deacon & chaplain bow; he rests his elbows upon<br />
their shoulders until making the nal blessing over the people.)<br />
The 1st deacon turns to the bishop & sings in a loud voice:<br />
vbbbb ¹vbbbbvvbbbbfczzzzzzzhczzzzzzzuhczztfcb5b,vzhjhz7z^%b,vbbb[vbbb5b,vzhjhcbbbb7z^%cbbbbbfcbbbb5z$#vvbbbbbb<br />
O prince of the Church, shep- herd to the<br />
vbbbb ¹vbbbbvvvwabnvbbbbb{vv5b,vzhjhc7z^%cbbbbbbbfb,cbbbbbbbbbbbbfb,vvbbbbbb{vvbbdcbbbbbbbbrdcbbbbbFgcbbbbbbacbbbbbbbSdvvbbbbb<br />
sheep, may it please thee to bless the peo-ple<br />
vbbbb ¹vbbbbvvvFgcbbbbbbfcbbbbescbbbbAscbbbbbbbscbbbbbbbsbmvvbbbbbbbbbbb}vv cbbbbbbbhvvvbbbb<br />
The deacon<br />
faces west<br />
com-mit-ted to thy charge. to the people: With<br />
vbbbb ¹vbbbbbbbbbb7z^%$zgc5b,vzhjhz7z^%b,vb[vbbgcbbbbbhjhcbbbb7z^%$c5z$#csdËabnv{vv5b,vzhjhvvbbb7z^%bbbbbbb<br />
meek- ness and <strong>with</strong> cha- ri- ty, bow down<br />
vbbbb ¹vbbbbvvbbbbFgcbbbbbbrdzFgb,vvbb[vvFgcbb4z#@cbbbbAscbbbbbsbmvvbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbfb,cbbbbbbbfcbfcb4z#@bmv}<br />
your-selves for a bles-sing. + Thanks be to God. 1<br />
The 1st deacon hands the bishop his crozier, kissing his<br />
hand; the chaplain places the mitre on him; the people bow.<br />
The bishop extends his rt. hand, ngers disposed in blessing,<br />
& sings the appointed petitions. At funerals they are:<br />
O<br />
God, Who hast desired that we pray for the<br />
departed, telling us through Solomon, that<br />
man of wisdom, that it were better for us to go<br />
to the house of mourning than to the house of<br />
feasting: 2 graciously vouchsafe to hear these<br />
prayers of the present assemblage. 3 + Amen.<br />
T<br />
hat we who are gathered together today in<br />
this place may so keep the fitting ceremonies<br />
of this funeral, that all which we shall here<br />
do or say may procure for (this man’s) soul<br />
salvation and well-being and everlasting refreshment<br />
in the house of Thy mercy, and strength, and<br />
virtue. + Amen.<br />
A<br />
nd meanwhile, as we thus remember the<br />
fallibility of this (man), and likewise our<br />
own required death, may we who yet live in the<br />
C+<br />
M+
q<br />
C-<br />
M-<br />
s<br />
102<br />
flesh, emulating the holy Tobias, bestow on our<br />
departed brothers and sisters that manner of<br />
requiem service we hope will be done piously and<br />
forsooth decently by others, when we ourselves<br />
have passed away. + Amen.<br />
M<br />
ay He deign to grant this, Whose kingdom<br />
and dominion abideth <strong>with</strong>out end, unto<br />
ages of ages. + Amen.<br />
The bishop signs the clergy & people to the south: 9<br />
Vcbhczzzhczzzzzzzhczzzzzzzhczzzzzzhczzzhczzzzhczzzzhczzzbhb.vvbb[vvbbhcbbhcbbhb.vvb[vbb<br />
May the bles -sing of al- migh-ty God, the Fa-ther<br />
To the west: 9 To the north: 9<br />
Vczhczzzzhczzzzhb.vvbbb[vvzzhczzzzbhcbbbbbhcbbbbhcbbbhcbbhb.vvbb{vvbbbhcbbbbbbbbbbhvvchvbbbbbbbb<br />
and the Son, and the Ho-ly Spi-rit, des-cend up-<br />
Vcbbbhcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbhbbbbbchcbbbbbbbbbhcbbbbbbbbbbhcbbbbbbhb.cbbbfb,bbbbbbbbbbb}vbbbvvG^cbbbhb.vvbbb}vv<br />
on you and re-main for ev- er. + A- men.<br />
The bishop turns eastward. The server takes his crozier,<br />
kissing his hand; the chaplain removes his mitre.<br />
The bishop & 1st deacon unveil the Lamb, then the<br />
bishop takes a particle in his right hand & makes 3<br />
crosses <strong>with</strong> It <strong>with</strong>in the cup, saying in a ringing voice:<br />
9 9 9<br />
VczzzzzfcbbbbbbbbbbbbfczzzzzaczzzzzzzzDfczzzzzzzgczzzzzzfczzzzzzdczzzzzfczzzrdczzdbmvvb}vv<br />
And may His peace be <strong>with</strong> you for ev- er.<br />
Vczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzzdczzzzzzfb,czzzzzfb,c}vv<br />
+ And <strong>with</strong> thy spi- rit.<br />
Priest: The priest places on the paten the 2 particles in<br />
his left hand. With the particle in his right hand he makes<br />
3 crosses <strong>with</strong>in the cup, singing:<br />
9 9 9<br />
Vcbbbbfcvvvdcvbbbbbfcbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbfbcbbbbbgcbbbbbbbbbfcbbbbbbbbbbbdcbbbbbbbbfcbbbbbrdcbdbmvvb}vb<br />
The peace of the Lord be <strong>with</strong> you for-ev- er.<br />
Vczzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzfczzzzzzzdczzzzzzfb,czzzzzfb,c}vv<br />
+ And <strong>with</strong> thy spi- rit.<br />
In time of affliction, needful prayers may be added here.<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
♫ Agnus Dei ♫<br />
The choir sings the Agnus, said meanwhile, softly, by the<br />
priest in the centre, the deacon on his right, & the subdeacon<br />
on his left. They bow deeply, or prostrate, each time:<br />
LAMB of God, that<br />
O takest away the A<br />
GNUS Dei, qui<br />
tollis peccáta<br />
sins of the world, grant mundi, dona eis<br />
them rest. (2x, then:) réquiem. (2x, then:)<br />
O Lamb of God, that Agnus Dei, qui tollis<br />
takest away the sins of peccáta mundi, dona<br />
the world, grant them eis réquiem sempitér-<br />
rest everlasting. nam.<br />
He signs the chalice <strong>with</strong> the particle he is holding, then<br />
lowers It into the holy Blood, saying:<br />
M ay this most 9 holy mingling of the Body<br />
and Blood of our Lord Jesus Christ be to<br />
me, and to all that partake, health of mind and<br />
body, and a salutary preparation for attaining<br />
life eternal. Through the same Christ our Lord,<br />
amen. He divides the Lamb for the communicants.<br />
O<br />
.Lord Jesus Christ, Who didst say to Thine<br />
.apostles, ‘My peace I give unto you, peace<br />
I leave <strong>with</strong> you,’ look not upon my sins but<br />
upon the faith of Thy Church, and be pleased to<br />
grant her that peace, protection, and unity which<br />
are agreeable to Thy will, Who <strong>with</strong> the Father<br />
and the Holy Spirit livest and reignest, God<br />
through all the ages of ages, amen.<br />
O<br />
.holy Lord, Father almighty, everlasting<br />
.God, grant us so worthily to receive this<br />
most holy Body and Blood of Thy Son, our<br />
Lord Jesus Christ, that we may be able thereby<br />
to receive remission of all our sins, and be filled<br />
<strong>with</strong> Thy Holy Spirit, and possess Thy peace.<br />
For Thou art God, and there is none other beside<br />
Thee, Whose glorious kingdom abideth unto the<br />
ages of ages, amen.<br />
The kiss of peace & kissing of the pax-brede are omitted.<br />
♫ Communio ♫<br />
As soon as the choir nishes the special Agnus Dei, the<br />
communio chant is begun. At funerals, trentals, anniversaries,<br />
& the last requiem before Pascha, it is:<br />
Communio ‘Pro quorum,’ tone 7. Grant rest everlasting, O<br />
r<br />
t
q<br />
Lord, unto those in whose memory Christ’s Body is received.<br />
= And let light perpetual shine upon them. | Grant rest everlasting,<br />
O Lord, unto those in whose memory Christ’s Blood<br />
is received. At all other requiems the communio is:<br />
Communio ‘Lux ætérna,’ tone 8. O Lord, let Thy light shine<br />
upon them eternal, Together <strong>with</strong> Thy saints for ever, for<br />
merciful art Thou. = Rest eternal grant unto them, O Lord <br />
and let light perpetual shine upon them. | Together <strong>with</strong> Thy<br />
saints for ever, for merciful art Thou.<br />
Housel of Clergy<br />
Meantime the priest holds the Lamb in both hands & says:<br />
G<br />
od the Father, fount and source of all<br />
good, Who, led by loving-kindness, didst<br />
will Thine only-begotten Son to descend to the<br />
lowest world and to take on flesh for us, which I<br />
the unworthy one am holding here in my hands,<br />
(he bows:) I worship Thee, (he bows:) I glorify<br />
Thee, (he bows:) I praise Thee <strong>with</strong> the whole<br />
intention of my mind and heart; and I pray that<br />
Thou wilt not forsake us Thy servants, but wilt<br />
forgive our sins, so that we may be able to serve<br />
Thee, the only living and true God, <strong>with</strong> a pure<br />
heart and a chaste body, through the same Christ<br />
our Lord, amen. He holds the Lamb over the chalice:<br />
L<br />
ord Jesus Christ, Son of the living God—<br />
Who by the will of the Father and the<br />
co-operation of the Holy Spirit hast, by Thy<br />
death, given life to the world—deliver me, I pray<br />
Thee, by this Thy most holy Body and Blood,<br />
from all mine iniquities and from all evils, and<br />
make me ever obey Thy commandments, and<br />
suffer me not to be ever separated from Thee<br />
for evermore, O Saviour of the world, Who <strong>with</strong><br />
God the Father, in the unity of the same Holy<br />
Spirit, livest and reignest, God through all the<br />
ages of ages, amen.<br />
L<br />
et not the holy mystery of Thy Body and<br />
Blood, Lord Jesus Christ, which I albeit<br />
unworthy receive, be to me for judgment and<br />
condemnation, but by Thy tender mercy may it<br />
be for the salvation of my body and soul, amen.<br />
The priest makes a profound reverence & says:<br />
Requiem Priest’s Service<br />
r<br />
103<br />
ail for evermore, most holy Flesh of Christ,<br />
H to me before all and above all the highest<br />
s t<br />
MISSAL<br />
sweetness. The Body of our Lord Jesus Christ be<br />
to me, a sinner, the way and the life. He makes a<br />
cross <strong>with</strong> It before his mouth: In the name of the 9<br />
Father, & of the Son, & of the Holy Spirit, amen.<br />
With deep devotion & faith, <strong>with</strong> all reverence & fear,<br />
he receives the Lord’s Body. Then <strong>with</strong> deep devotion he<br />
looks upon the chalice:<br />
H<br />
ail for evermore, heavenly Drink, to me<br />
before all and above all the highest<br />
sweetness. The Body and Blood of our Lord<br />
Jesus Christ be to me, a sinner, everlasting<br />
healing unto eternal life, amen. He makes a cross<br />
<strong>with</strong> it before his mouth: In the name of the 9<br />
Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,<br />
amen. And he receives the Lord’s Blood in 3 sips.<br />
The priests take up a particle; the deacons approach &<br />
kiss the priest, receiving a particle in their hands from<br />
him. Each, standing north of the altar, says, ‘Hail for<br />
evermore, most holy Flesh of Christ, to me before all &<br />
above all the highest sweetness. The Body of our Lord<br />
Jesus Christ be to me, a sinner, the way & the life. 9 In<br />
the name of the Father & of the Son,’ etc., & communes.<br />
The priests & deacons, by rank, approach the chalice<br />
upon the left horn, saying eastward, ‘Hail for evermore,<br />
heavenly Drink, to me before all & above all the highest<br />
sweetness. The Body & Blood of our Lord Jesus Christ<br />
be to me, a sinner, everlasting healing unto eternal life,<br />
amen. 9 In the name of the Father & of the Son,’ etc.<br />
Each communes, then goes to the north of the altar.<br />
The servers queue up before the altar. Each makes a deep<br />
reverence, kisses the priest’s hands, & receives on his<br />
tongue the Lord’s Body dipped in the Blood. Priest: ‘The<br />
Body & Blood of our Lord Jesus Christ be to thee for the<br />
remission of all thy sins & life everlasting, amen.’<br />
Housel of Laity<br />
The communio chant nearly done, the priest takes the<br />
paten & Lamb & exits the rood-door—preceded by the<br />
thurifer, <strong>with</strong> a goblet of wine; 2 candle-bearers, <strong>with</strong> the<br />
houseling cloth; & the deacon, who bears the chalice.<br />
The people, when the communio ends, bow & say softly:<br />
ord Jesus Christ, | Son of the living God,<br />
L | Who by the will of the Father | and the<br />
co-operation of the Holy Spirit | hast, by Thy<br />
death, given life to the world, | deliver me, I pray<br />
Thee, | by this Thy most holy Body and Blood, |
q<br />
s<br />
104<br />
from all mine iniquities | and from all evils, | and<br />
make me ever obey Thy commandments, | and<br />
suffer me not to be ever separated from Thee,<br />
| For evermore, O Saviour of the world, | Who<br />
<strong>with</strong> God the Father, | in the unity of the same<br />
Holy Spirit, | livest and reignest, | God through<br />
all the ages of ages. | Amen.<br />
I .confess to God, | to blessed Mary,1 | to all the<br />
.saints, | and to thee, | that I have sinned<br />
exceedingly in thought, word, and deed, |<br />
through my fault. | I beseech Holy Mary, 1 | all<br />
the saints of God, | and thee to pray for me.<br />
The priest, still facing the people, says:<br />
M<br />
ay almighty God have mercy on you,<br />
forgive you all your sins, deliver you from<br />
all evil, preserve and strengthen you in good,<br />
and bring you to eternal life. People: Amen.<br />
M<br />
ay the almighty and merciful Lord grant you<br />
absolution and remission of all your sins,<br />
space for true repentance and amendment of life,<br />
and the grace and consolation of the Holy Spirit.<br />
People: Amen. The houseling cloth is unfolded.<br />
The choir sings the ant. for communion of the people, as<br />
on p. 28, or, by custom, repeats the communio chant, or<br />
sings a motet.<br />
Each communicant, arms folded over his breast, bows<br />
deeply; kisses the priest’s hands; & communes—the<br />
candle-bearers holding the cloth beneath his chin.<br />
T<br />
he Body and Blood of our Lord Jesus<br />
Christ be to thee for the remission of all<br />
thy sins, and life everlasting, amen.<br />
Each, to the south of the priest, sips of the ablution<br />
goblet. Then the priest & ministers return to the altar; the<br />
subdeacon sets the missal on the rt. altar-horn; the priest<br />
gathers all crumbs into the chalice; he drains it, & bows:<br />
I<br />
.give Thee thanks, Holy Lord, Father<br />
.almighty, everlasting God, Who hast<br />
refreshed me <strong>with</strong> the most holy Body and Blood<br />
of Thy Son our Lord Jesus Christ, and I pray<br />
that this holy mystery of our salvation, which I<br />
an unworthy sinner have received, may not fall<br />
to my judgment nor to condemnation, after my<br />
deserts, but to the advancement of my body and<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
soul unto life eternal, according to Thy mercy,<br />
amen. He brings the chalice to the rt. altar-horn.<br />
The priest rinses his ngers in wine poured over them,<br />
into the chalice, by the subdeacon. The deacon washes<br />
his hands, folds the corporals, & cuts the bread for the<br />
loaf-blessing. But the priest says:<br />
M<br />
ay this communion, O Lord, cleanse us of<br />
transgressions, and make us partakers of<br />
Thy heavenly healing. Through our Lord Jesus<br />
Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong><br />
Thee in the unity of the Holy Spirit, God through<br />
all the ages of ages, amen.<br />
The priest drains the ablution. Then wine is poured over<br />
his ngers into the chalice again:<br />
B<br />
lessed be thou by thy Son, O Lady, for<br />
through thee we have partaken of the Fruit<br />
of life. Through our Lord Jesus Christ thy Son,<br />
Who <strong>with</strong> God the Father in the unity of the<br />
Holy Spirit, liveth and reigneth, God through all<br />
the ages of ages, amen. He drains the ablution.<br />
He rinses his ngers in water poured into the chalice:<br />
W<br />
hat we have taken <strong>with</strong> our mouth may<br />
we receive <strong>with</strong> a pure mind, O Lord,<br />
and from a temporal gift may it become for us<br />
the medicine of immortality. Through our Lord<br />
Jesus Christ Thy Son, Who liveth and reigneth<br />
<strong>with</strong> Thee in the unity of the Holy Spirit, God<br />
through all the ages of ages, amen. He drains it.<br />
He replaces the chalice & the deacon dresses it as before.<br />
The priest, bowing deeply at the midst of the altar, says:<br />
L<br />
et us bow down before the sign of the<br />
.Cross, through which we have received the<br />
holy mystery of salvation.<br />
He washes his hands, the subdeacon & servers assisting:<br />
I<br />
.will wash my hands in innocency, and I will<br />
.compass Thine altar, O Lord.<br />
The priest, deacon, & subdeacon say the communio at the<br />
rt. altar-horn. Then the priest signs his 9 forehead; turns<br />
<strong>with</strong> the deacon to the people; & lifts his hands:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
r<br />
M+<br />
t
q<br />
M-<br />
Postcommunions<br />
The priest lowers & joins his hands, turns east, & says:<br />
VcbbhcbbGhcbbhb.vvbbbb}vbbbb<br />
Let us pray.<br />
A<br />
lmighty God, grant, we beseech Thee: that<br />
Thou mayest cause Thy (servant’s) soul,<br />
having been welcomed by angels of light, to be<br />
led into the dwellings which are prepared for the<br />
blest. Through our Lord Jesus Christ Thy Son,<br />
Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of<br />
the Holy Spirit, God through all the ages of ages.<br />
+ Amen.<br />
Let us pray. Next is the collect for church-founders: 1<br />
M<br />
He sings 5 postcommunions as appointed.<br />
At funerals the following<br />
are usually appointed.<br />
ay the celebration of the divine mystery<br />
benefit the souls of Thy servants the<br />
bishops, we beseech Thee, O Lord: that Thou<br />
mayest number <strong>with</strong> Thy chosen hierarchs those<br />
whom Thou didst make stewards of this Gift when<br />
yet they held a place on earth. For parishioners:<br />
rant, we beseech Thee, O almighty and<br />
g merciful God, that the souls of the brothers<br />
and sisters of our congregations, for whom we<br />
have offered this sacrifice of praise unto Thy<br />
majesty: may receive the happiness of eternal<br />
light through Thy tender mercy, being cleansed of<br />
all their sins by the power of this holy mystery.<br />
For parents & benefactors:<br />
ay the saving, holy mystery on which we<br />
M have been fed quicken us, O Lord, we pray:<br />
and at the intercession of blessed Mary, Mother<br />
of God, <strong>with</strong> all Thy saints, grant that this mystery<br />
may benefit the souls of Thy servants and handmaidens,<br />
our parents and benefactors, for their<br />
procurement of Thy relenting mercy’s grace, and<br />
for their reception of never-ending glory in the<br />
resurrection to come. For all faithful departed:<br />
e most humbly beseech Thee, almighty<br />
W God, by these hallowed, holy mysteries<br />
which we have received, that Thou grant Thy<br />
mercy in eternal kindness to the souls of all the<br />
Requiem Priest’s Service<br />
r<br />
105<br />
s t<br />
MISSAL<br />
faithful laid to rest: and wouldst command them<br />
to be borne by the hands of Thy holy angels to<br />
those joys which Thou hast re-established for Thy<br />
faithful who love Thee. Through our Lord Jesus<br />
Christ Thy Son, Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee<br />
in the unity of the Holy Spirit, God, 2<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbv}vbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
The priest signs 9 his forehead & <strong>with</strong> the deacon turns<br />
to the people. The thurifer, preceded by candle-bearers,<br />
carries the chalice to the vestry, taking the same path as<br />
at the 1st entrance.<br />
(Prayer of Bowed Heads)<br />
VbbbbbbbbvvvvvbbbbvbbbbbbbbhcbbGhcbbbhb.vvbbb}vbbbbccccczzhczzzzzzzhczzzzzzzzzzzzhczzzzzzzzzzhczz<br />
Priest: Let us pray. Deacon: Bow down your heads<br />
Vcbbbbbhcbbbbygcbbbbfb,vvbbb}vv<br />
be-fore God.<br />
G<br />
The following prayer, appointed in<br />
older books, 3 is sung westward:<br />
rant us, Lord: that Thy (servant) N.’s<br />
soul may be found worthy to receive the<br />
remission of sins for which (he) hoped unremittingly.<br />
Through our Lord Jesus Christ Thy Son,<br />
Who liveth and reigneth <strong>with</strong> Thee in the unity of<br />
the Holy Spirit, God...<br />
Vczzzzzzzhczzzzzzzzzhczzzzzhczzzzhczzzzhczzzzhczzzzhb.czzfb,vbbvb}vbbbbbbbbvG^cbbbhb.bbbbbbbb}vbb<br />
... through all the ag- es of ag- es. + A-men.<br />
♫ Dismissal ♫<br />
The priest, still facing west, lifts his hands & sings:<br />
Vczzfczzzzzzhb.czzzzzGhczzbbzygczzzgb,vvbbbb}vvzzzzzzzzzzzzfczzzzzzzzhb.czzzzGhczzzygcbbgb,vvb}vv<br />
The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spi-rit.<br />
He & the deacon turn east. The deacon sings the dismissal:<br />
Vvvbbbbhcbbbbbbbhcbbbbbbbbhcbbbbbbygcbbbbbbbbbbbbbbbgb,vvbbbbbbbbbbbb}vvbbbbbbbbbbbbbbbbG^cbbbbbhb.vvbbbbb}vv<br />
M ay they rest in peace. 4 + A- men.<br />
The priest meanwhile clasps his hands & bows deeply:<br />
1 If the church was not founded by bishops, the correct postcommunion is sung from those given in the missal. 2 These postcommunions<br />
are Præsta quæ´sumus, Pro´ciat, Præsta quæ´sumus, Vivícet nos, Súpplices Te rogámus. 3 Anglo-Saxon missals. 4 Requiéscant.<br />
M+
q<br />
s<br />
106<br />
L<br />
et the obedient duty of my bounden service<br />
be pleasing to Thee, O Holy Trinity, and<br />
grant that this sacrifice (which I, unworthy, have<br />
offered before the eyes of Thy majesty) may<br />
be acceptable to Thee, and be a propitiation for<br />
me and each of those for whom I have offered<br />
it. Who livest and reignest, God through all the<br />
ages of ages, amen.<br />
He rises, kisses the altar, & signs his forehead quietly:<br />
9 In the name of the Father, and of the Son, and<br />
of the Holy Spirit, amen.<br />
The usual pontifical blessing is here omitted.<br />
(Hour)<br />
At funerals the Hour is not intoned; instead, after giving<br />
blessed bread, the priest begins the solemn absolutions<br />
over the body, as shown in the Priest’s Book (manuale).<br />
Blessing of the Loaf<br />
The priest goes, <strong>with</strong> holy water & sprinkler, to the choirstep.<br />
There the deacon (if none, a server) holds the basket<br />
containing the divided loaf. The priest says softly:<br />
= Blessed be the name of the Lord.<br />
+ From henceforth and for evermore.<br />
= Let us bless the Lord. + Thanks be to God.<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spirit.<br />
Priest: Let us pray.<br />
O .Lord, 9 bless this creature of bread as<br />
.Thou didst bless the five loaves in the<br />
wilderness, that all who partake of it may receive<br />
health of both body and soul. In the name of the<br />
9 Father, and of the 9 Son, and of the 9 Holy<br />
Spirit, amen.<br />
He sprinkles the loaf <strong>with</strong> holy water & distributes it,<br />
each of the faithful kissing his hand upon receiving it.<br />
But the servers prepare for the retrocession.<br />
Retrocession<br />
The servers having waited in readiness at the altar,<br />
the priest goes to the midst thereof & receives his cap.<br />
Together all bow deeply. Then they descend the steps:<br />
• 2 candle-bearers, walking abreast; then<br />
• 1 or 2 thurifers (<strong>with</strong> censers);<br />
• subdeacon (<strong>with</strong>out gospels-book);<br />
• deacon (<strong>with</strong> missal);<br />
• priest (wearing his cap).<br />
Requiem Priest’s Service<br />
SARUM<br />
They proceed to the vestry as at the 1st entrance. If it be<br />
not a funeral, all fully divest. But at funerals, the servers<br />
remove only the priest’s chasuble, & only the deacon &<br />
subd.’s dalmatic & tunicle, & themselves remain vested<br />
in amice & alb. An abbot or bishop remains fully vested<br />
except that the chasuble is replaced <strong>with</strong> a silk cope.<br />
The servers quench the altar candles & replace its cover.<br />
At funerals, they now ready the censer & holy water.<br />
Canticle of the Three Youths—partim<br />
B less the Lord, ye priests of the Lord bless<br />
the Lord, ye servants of the Lord. Bless the<br />
Lord, ye spirits and ye souls of the righteous <br />
bless the Lord, ye saints and ye that be humble<br />
of heart. Bless the Lord, O Ananias, Azarias,<br />
and Misaël O praise ye Him and supremely<br />
exalt Him unto the ages. Let us bless the Father<br />
and the Son <strong>with</strong> the Holy Spirit let us praise<br />
Him and supremely exalt Him unto the ages.<br />
Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of<br />
heaven and worthy of praise, and glorious, and<br />
supremely exalted unto the ages. 3<br />
Psalm 50:<br />
P raise ye God in His saints praise Him in<br />
the firmament of His power. Praise Him<br />
for His mighty acts praise Him according to<br />
the multitude of His greatness. Praise Him<br />
<strong>with</strong> the sound of trumpet praise Him <strong>with</strong> the<br />
psaltery and harp. Praise Him <strong>with</strong> timbrel and<br />
dance praise Him <strong>with</strong> strings and flute. Praise<br />
Him <strong>with</strong> tuneful cymbals, praise Him <strong>with</strong><br />
cymbals of jubilation let every breath praise<br />
the Lord. 4<br />
Canticle of St. Simeon:<br />
N ow lettest Thou Thy servant depart in<br />
peace, O Master, according to Thy word.<br />
For Mine eyes have seen Thy salvation.<br />
Which Thou hast prepared before the face<br />
of all peoples. A light of revelation for the<br />
nations and the glory of Thy people Israël.<br />
They bow: Glory 9 be to the Father and to the<br />
Son and to the Holy Spirit. They rise: As it was<br />
in the beginning and now and always and unto<br />
the ages of ages, amen. 5 antiphon:<br />
L et us sing the hymn of the three youths,<br />
.which they sang in the furnace of fire,<br />
blessing the Lord.<br />
r<br />
t
q<br />
Priest: Kýrie eléison. (KEE-ree-eh-LEH-ee-son)<br />
Others: Christe eléison. (KREE-steh-LEH-ee-son)<br />
Priest: Kýrie eléison. <strong>All</strong> bow as the priest says softly:<br />
O<br />
ur Father, Who art in heaven, hallowed be<br />
Thy name. Thy kingdom come; Thy will be<br />
done, on earth as it is in heaven. Give us this day<br />
our daily bread, and forgive us our debts as we<br />
forgive our debtors, Priest, a little louder:<br />
= And lead us not into temptation.<br />
+ But deliver us from evil.<br />
= Let us bless the Father and the Son <strong>with</strong> the<br />
Holy Spirit.<br />
+ Let us praise Him and supremely exalt Him<br />
unto the ages.<br />
= Blessed art Thou, O Lord, in the firmament<br />
of heaven.<br />
+ And worthy of praise, and glorious, and<br />
supremely exalted unto the ages.<br />
= The Holy Trinity bless and keep us. + Amen.<br />
= O Lord, enter not into judgment <strong>with</strong> Thy servant.<br />
+ For in Thy sight shall no man living be<br />
justified.<br />
= O Lord God of hosts, make us to return.<br />
+ And cause Thy face to shine, and we shall be<br />
saved.<br />
= O Lord, hear my prayer.<br />
+ And let my cry come unto Thee.<br />
= The Lord be <strong>with</strong> you. + And <strong>with</strong> thy spirit.<br />
Priest: Let us pray.<br />
Then he says the following collects quietly:<br />
O<br />
God, Who for the three youths didst allay<br />
the flames of fire, mercifully grant that the<br />
flame of sin may not consume us Thy servants.<br />
S<br />
et our reins and our heart aflame <strong>with</strong> the<br />
fire of the Holy Spirit, O Lord, that we may<br />
serve Thee <strong>with</strong> a chaste body and please Thee<br />
<strong>with</strong> a pure heart.<br />
O<br />
ur actions, we beseech Thee, O Lord, do<br />
Thou precede by inspiring us and bring to<br />
fruition by helping us, that our every activity<br />
Requiem Priest’s Service<br />
r<br />
107<br />
1 By custom, there is also a server as book-bearer. 2 Canterbury Usages, Vol. 1, 358; by custom candles are distributed also in parishes.<br />
s t<br />
MISSAL<br />
and prayer may ever begin <strong>with</strong> Thee, and what<br />
is begun may be completed by Thee. 9 Through<br />
Christ our Lord, amen.<br />
I<br />
give Thee thanks, my sweetest Lord Jesus<br />
Christ, true Light, salvation of believers,<br />
consolation of the sorrowful, hope of all men,<br />
joy of the angels, because Thou hast been<br />
pleased this day to nourish me, a wretch and<br />
a great sinner, Thy servant, upon Thy most<br />
holy Body and Blood. Therefore even I, most<br />
pitiable, I who am undone by my countless sins,<br />
implore Thy most gracious mercy <strong>with</strong> tearful<br />
prayers, that this sweetest repast, this highest<br />
and incomprehensible communion, may not fall<br />
to my soul’s judgment, but profit me as a healing<br />
remedy for casting out all the snares and wickedness<br />
of the Devil’s deceit, so that no iniquity of<br />
his may, in my heart, body, soul, or senses, get<br />
the better of me. Nay, but let Thy tender mercy<br />
bring me to the supernal feastings of the angels,<br />
where Thou the very blessedness art, and the<br />
clear Light, and gladness everlasting, amen.<br />
If it be not a funeral, the service is here ended.<br />
At funerals, the priest takes the Priest’s Book (manuale)<br />
&, preceded by his ministers, goes forth from the vestry<br />
to the body. At the head of the bier, facing east, flanked<br />
by the holy water-bearer, & thurifer <strong>with</strong> censer, & crossbearer,<br />
& candle-bearers, 1 the priest sings the solemn<br />
absolutions over the body.<br />
At funerals in monasteries, 6 priests vested in alb, stole, &<br />
maniple form a semicircle behind the main priest. They<br />
assist the main priest in singing the collects. And the<br />
churchwarden distributes lighted candles to all present. 2<br />
At all funerals, the warden sets out a basin <strong>with</strong> sprigs<br />
(the laity, leaving the church, take them, to cast into the<br />
grave). The rest is set forth in the Priest’s Book (manuale).<br />
The service is ended; to God be the glory.<br />
9<br />
9<br />
9<br />
In paradIsum deducant eos angelI.
q<br />
•<br />
s<br />
108<br />
<strong>Sarum</strong> Use<br />
Barnwell Observantiae—13th c. customary of the <strong>Sarum</strong>use<br />
monastic house of St. Giles & St. Andrew, Barnwell.<br />
Morris Missal—<strong>Sarum</strong> missal of the 14th century.<br />
Crawford Missal—early 13th century <strong>Sarum</strong> missal, the<br />
oldest surviving missal of <strong>Sarum</strong> use strictly speaking.<br />
Bromisgrove Missal—manuscript <strong>Sarum</strong> missal given to<br />
Bromisgrove parish in 1511 by the lord prior of Worcester.<br />
Latest known <strong>Sarum</strong> missal to keep up the practice of saying<br />
apologiæ during the <strong>Mass</strong>.<br />
Burntisland Missal—Missale ad usum insignis et præclaræ ecclesiæ<br />
<strong>Sarum</strong>, ed. F.H. Dickinson, Burntisland, 1861-1883.<br />
Reprint of a 1526 <strong>Sarum</strong> missal, collated <strong>with</strong> other late-<br />
<strong>Sarum</strong> missals.<br />
The <strong>Sarum</strong> Missal Edited From Three Early Manuscripts, by<br />
J.W. Legg, Oxford, Clarendon Press, 1916. Referred to as<br />
‘Legg.’ Collates the four oldest surviving <strong>Sarum</strong> missals.<br />
Tracts on the <strong>Mass</strong>, ed. J.W. Legg, Henry Bradshaw Society,<br />
Vol. XXVII, London, 1904. Legg catalogues and compares<br />
<strong>Sarum</strong> manuscripts, a collation invaluable to the<br />
present work. His sources include all the following:<br />
• Manchester, John Rylands, Crawford MS. Latin 24.<br />
• Cambridge Univ., Gg. 3.21. (written for Tewkesbury)<br />
• Paris, Arsenal, 135. (written for St. Paul’s Cathedral)<br />
• Bologna Univ., 2565. (written for Oxford)<br />
• Cambridge Univ., Dd. 1.15. (written for Lothbury)<br />
• Cambridge Univ., Ee.2.2. (written for Heyworth)<br />
• Cambridge Univ., Ff. 2.31.<br />
• Brit. Mus. Lansdowne 432.<br />
• Cambridge Univ., Dd.8.41.<br />
• Cambridge, Fitzwilliam 33.<br />
• Bodleian, Lat. lit., b, 4. (written for Northampton)<br />
• Munich, Clm. 705. (written for Oxford)<br />
• Oxford, Oriel, 75. (possibly written for Worcester)<br />
• Rome, Pal. 501.<br />
• B.M. Harl. 4919. (written for Colewich)<br />
• B.M. Harl. 2787. (written for Malden)<br />
• Oxford, Trinity, 8.<br />
• Oxford, <strong>All</strong> Souls, Dryden. (written for Oxford)<br />
• Cambridge, Trinity, B.10.14.<br />
• Bodleian, Rawl. lit. 3.43. (written for Worcester)<br />
• B.M. Add. 11414. (written for Lincoln)<br />
• Cambridge, Gonville and Caius, 146.<br />
• Bodleian, Douce MS. 218.<br />
• Oxford, Christ Church, 87. (written for St. Botulf, Aldgate)<br />
• Lambeth, 213.<br />
• Bodleian, Lat. lit. b.3.<br />
• Bodleian, Laud. misc. 253.<br />
• Bodleian, Hatton, 1. (written for Norwich)<br />
• B.M. Add. 25585. (written for Norwich)<br />
• B.M. Harl. 2984.<br />
• B.M. Harl. 3866. (written for Norwich)<br />
• Cambridge Univ. Ff. 4.44.<br />
• Cambridge Univ. Gg. 5.24.<br />
Cambridge Univ. Add. 451.<br />
Priest’s Bibliography Service<br />
SARUM<br />
• Cambridge Univ., Trinity, B.11.3. (written for Sawbridgeworth)<br />
• Bodleian, Rawl. C.168. (written for Canterbury)<br />
• Bodleian, Barlow, 1. (written for Worcester)<br />
• B.M. Add. 29884.<br />
• B.M. Egerton, 2677. (written for Ireland)<br />
• Mr. H.H. Peach. (privately owned MS. written for Hambledon)<br />
• Bodleian, Laud. misc. 302. (written for Durham)<br />
• B.M. Arundel, 109. (written for London)<br />
• Bodleian, Rawl. A.387.<br />
• Bodleian, Rawl. lit. c.3. (written for Deerhurst)<br />
• Bodleian, Rawl. lit. c.2.<br />
• Bodleian, Jones, 47. (written for Norwich)<br />
• Bodleian, Tanner, 4. (written for Lincoln)<br />
• Bodleian, Laud. misc. 164.<br />
• Bodleian, Rawl. C.142.<br />
• Oxford, <strong>All</strong> Souls, 11. (written for Tregaer, Monmouth)<br />
• B.M. Add. 21974. (written for Lincoln)<br />
• Manchester, Chetham, 41027.<br />
• Durham, Chapter, A.3.32.<br />
• Cambridge, Emmanuel, 3.v3.9.<br />
‘St. Osmund Pontical’—British Museum MS. Tiberias 1<br />
Cotton. 10th and 11th c. pontical which belonged to Bp.<br />
Osmund of <strong>Sarum</strong>; reflects Anglo-Saxon <strong>Sarum</strong> usage.<br />
Harleian <strong>Sarum</strong> pontical—British Museum MS. Harleian<br />
561; 15th-c. pontical of English use.<br />
Cambridge <strong>Sarum</strong> pontical—Cambridge MS. Mm.3.21.<br />
The Benedictional of John Longlonde, ed. R.M. Woolley,<br />
Henry Bradshaw Society, Vol. LXIV, London, 1927. Reprint<br />
of B.M. Add. 21974; 15th c. <strong>Sarum</strong> pontical.<br />
Manuale ad usum percelebris ecclesiæ Sarisburiensis, ed. Jefferies<br />
Collins, Henry Bradshaw Society, Vol. 91, 1960.<br />
Antiphonale Sarisburiense, ed. W.H. Frere, Plainsong and<br />
Mediæval Music Society, London, 1901-1924.<br />
Processionale ad usum insignis ac præclaræ ecclesiæ <strong>Sarum</strong>,<br />
W.G. Henderson, Leeds, 1882. Details Sunday blessing<br />
and sprinkling of water and the procession before <strong>Mass</strong>.<br />
Tracts of Clement Maydeston, ed. C. Wordsworth, Henry<br />
Bradshaw Society, Vol. VII, 1894. <strong>Sarum</strong> rubrics, 15th c.<br />
Ceremonies and Processions of the Cathedral Church of Salisbury,<br />
ed. C. Wordsworth, Cambridge Univ. Press, 1901.<br />
Manuale <strong>Sarum</strong>—British Museum MS. Add. 30,506. A<br />
15th-c. ritual which favours the earliest-appearing <strong>Sarum</strong><br />
forms over the standardised late-<strong>Sarum</strong> forms.<br />
The Use of <strong>Sarum</strong>, in 2 vols., W.H. Frere, Cambridge, 1898.<br />
<strong>Sarum</strong> ordinale, tonary, and customary, in a collation of<br />
the oldest manuscripts. Rich source of rubrics.<br />
Missale ad usum insignis ecclesiæ Eboracensis, i.e., the York<br />
Missal, in 2 vols., Surtees Society, 1874.<br />
Dublin Troper—Le Tropaire-prosaire de Dublin, ed. R.-<br />
J. Hesbert, Monumenta Musicæ Sacræ, Vol. 4, Rouen,<br />
1970. From Cambridge Univ. Add. MS. 710, a mid-14th<br />
c. Irish-<strong>Sarum</strong> troper <strong>with</strong> antique features.<br />
r<br />
t
q<br />
Graduale Sarisburiense, i.e., <strong>Sarum</strong> manuscript gradual, ed.<br />
W.H. Frere, London, 1894. Gives the original communio<br />
verses in collation <strong>with</strong> Winchester tropers and British<br />
Museum MS. Harleian 4951 (11th-c. Toulouse gradual).<br />
Breviarium ad usum insignis ecclesiæ <strong>Sarum</strong>, i.e., the Great<br />
<strong>Sarum</strong> Breviary of 1531, in 3 vols., ed. Procter & Wordsworth,<br />
Cambridge, 1879-1886.<br />
Monumenta Ritualia Ecclesiæ Anglicanæ, W. Maskell, 3 vols.,<br />
Oxford, Clarendon Press, 1882. Includes both specically<br />
<strong>Sarum</strong> and generally Old-English texts and rubrics.<br />
Constitutiones Ricardi Episcopi <strong>Sarum</strong>, i.e., Ordinances of<br />
Bp. Richard of <strong>Sarum</strong>, early 13th c., Lib. Evid. C. 493.<br />
The Processions of <strong>Sarum</strong> and the Western Church, T. Bailey,<br />
Pontical Institute of Mediæval Studies, Toronto, 1971.<br />
The Ancient Liturgy of the Church of England, W. Maskell,<br />
1882—collation of <strong>Sarum</strong>, Hereford, York, and Tridentine<br />
missals; documents <strong>Sarum</strong> and Old English customs.<br />
Lost Rite Finds New Life, M. Thiessen, Wall Street Journal,<br />
May 4, 2001. Article regarding the quincentenary <strong>Sarum</strong><br />
mass celebrated by the Roman Catholic archbishop Conti<br />
of Glasgow, as well as the <strong>Sarum</strong> use in general.<br />
Old English Use in General<br />
Canterbury Missal I—‘Leofric Missal,’ a 10th and 11th c.<br />
Anglo-Saxon missal. Documents the use of apologiæ.<br />
Canterbury Missal II—missal written in 1045 for Canterbury,<br />
printed in The Missal of Robert of Jumièges (Abp. of<br />
Canterbury), ed. H.A. Wilson, Henry Bradshaw Society,<br />
London, 1896. Documents the use of apologiæ.<br />
Canterbury Missal III—Corpus Christi Cambridge MS.<br />
C.C.C.C. 270, printed in The Missal of St. Augustine’s Abbey,<br />
Canterbury, M. Rule, Cambridge Univ. Press, 1896.<br />
Canterbury Usages—Customary of St. Augustine’s Abbey,<br />
ed. E.M. Thompson, Vol. XXIII, Henry Bradshaw Society,<br />
London, 1902. Detailed information on the method in<br />
which communion was given in the Old English uses.<br />
The Benedictional of Archbishop Robert, ed. H.A. Wilson,<br />
Henry Bradshaw Society, Vol. XXIV, 1903. 10th and 11th<br />
c. Canterbury book containing a full and detailed Old-<br />
English order for pontical <strong>Mass</strong>.<br />
The Canterbury Benedictional, ed. R. Maxwell, Henry Bradshaw<br />
Society, Vol. LI, 1917. Printing of early-11th c. book<br />
for pontical <strong>Mass</strong>, from British Museum MS. 2892.<br />
York Pontical—Liber Ponticalis C. Bainbridge Archiepiscopi<br />
Eboracensis, Surtees Society, Burntisland, 1875.<br />
Evesham Pontical—Ofcium Ecclesiasticum Abbatum, ed.<br />
H.A. Wilson, Henry Bradshaw Society, London, 1893.<br />
Pontical and monastic usage of Evesham near <strong>Sarum</strong>.<br />
Winchester Troper—Corpus Christi College, Cambridge,<br />
Priest’s Bibliography Service<br />
r<br />
109<br />
s t<br />
MISSAL<br />
MS. 473; Bodleian MS. 775, two Anglo-Saxon tropers.<br />
Canterbury Troper—British Museum MS. Caligula A.xiv.,<br />
Anglo-Saxon troper. This and the preceding two tropers<br />
show the rite’s original order for communing the layfolk.<br />
Westminster Missal—14th c. London monastic missal of<br />
the <strong>Sarum</strong> family of English missals (those that include<br />
the Tewkesbury missal). Written about 1383 for Abbot<br />
Nicholas. Chapter Library, Westminster Abbey.<br />
Concilia Magnæ Britanniæ et Hiberniæ, i.e., Councils of<br />
Great Britain and Ireland, in 3 vols., D. Wilkins, London,<br />
1737. Shows Old English synodal legislation on liturgics.<br />
Meditations in the Time of the <strong>Mass</strong>, B. Langeford—15th c.<br />
treatise on the <strong>Mass</strong>; a documented source for English rubrics<br />
and customs. Bodleian MS. Wood 17.<br />
Oculus Sacerdotis, i.e., The Eye of the Priest—British Museum<br />
MS. Royal 6.E.; treatise by William of Pagula on<br />
liturgical and sacramental practice in Old England.<br />
Pupilla Oculi, i.e., The Apple of the Eye—John de Burgh,<br />
Strasbourg, 1514. Adds detail to the Oculus Sacerdotis.<br />
Dives and Pauper—English late-15th c. devotional work<br />
touching on contemporary <strong>Sarum</strong> and English customs.<br />
The Stripping of the Altars, Eamon Duffy; sine qua non for<br />
comprehending pre-Reformation English worship; documents<br />
liturgical and paraliturgical customs and practices.<br />
Ancren Riwle, i.e., Hermitess’ Rule—12th c. treatise ascribed<br />
by many to John of <strong>Sarum</strong>; describes details such<br />
as how reverences and the sign of the cross were made.<br />
De Antiquis Ecclesiæ Ritibus, i.e., On the Ancient Rites of<br />
the Church—E. Martène, 1736. Printing of pre-schism liturgical<br />
materials from Old England and France.<br />
British Museum MS. Nero A.iii.—A customary of English<br />
Carthusian monastic usage, written about 1500.<br />
Liber de Ofciis Ecclesiasticis—Bishop John of Avranches,<br />
1079, Patrologia Latina, Vol. 147, col. 27. Nearly the<br />
same as <strong>Sarum</strong> use; shows the rite as in 11th c. Brittany,<br />
before mediæval alterations were imposed.<br />
Customs of Hirschau Imperial Abbey, Abb. William of<br />
Hirschau, anno 1091, Patrologia Latina, Vol. 150. This<br />
source is Anglo-German, yet elucidates a few points of<br />
ceremonial which <strong>Sarum</strong> books describe obliquely.<br />
Decreta Pro Ordine Sancti Benedicti, Abp. Lanfranc of Canterbury,<br />
Patrologia Latina, Vol. 150; customary which<br />
shows Anglo-Norman liturgical practice at its zenith, before<br />
the Schism and before late-mediæval alterations.<br />
Rites of Durham, memorial of Old English monastic custom,<br />
written in 1593. Published by Surtees Society, 1903.<br />
The Church of Our Fathers, in 4 vols., D. Rock, London,<br />
1905. Documents <strong>Sarum</strong> practice in specic and Old<br />
English practice in general. Referred to herein as ‘Rock.’
q<br />
s<br />
110<br />
Elucidation<br />
This newly-translated <strong>Sarum</strong> mass-book is<br />
not a complete missal. It does not contain<br />
the wealth of proper texts appointed for all<br />
Sundays, feasts, and other days through the year. It<br />
contains none of the unique texts and ceremonies of<br />
Holy Week. It does provide the complete order of<br />
the <strong>Sarum</strong> <strong>Mass</strong>, that is, the Old English Liturgy of<br />
St. Peter the Apostle, as done throughout the year.<br />
Furthermore, it gives the three principal forms: (a)<br />
that for a priest; (b) that for a bishop; (c) that for a<br />
requiem, whether sung by a priest or a bishop.<br />
How did it happen that the <strong>Sarum</strong> <strong>Mass</strong>—once<br />
thought to be the stuff of high-church Anglican reenactments—is<br />
regularly celebrated today by some<br />
Eastern <strong>Orthodox</strong>? Was it not the Tridentine <strong>Mass</strong><br />
which was approved by the Russian Church in 1870?<br />
Was it not a corrected Book of Common Prayer service<br />
which was approved on Antiochian <strong>Orthodox</strong><br />
authority in 1977? Was it not a reconstruction of<br />
ancient Gallican liturgy which the Russian Church<br />
approved in the 1960s? Yes all ’round. But the <strong>Sarum</strong><br />
use has also a history in modern <strong>Orthodox</strong>y. This<br />
history began in the 1970s in the Russian <strong>Orthodox</strong><br />
Church Outside Russia (ROCOR), when priest John<br />
Shaw encouraged the adoption of the <strong>Sarum</strong> as an<br />
<strong>Orthodox</strong> usage. Fr. John celebrated the rite and gave<br />
invaluable guidance to scholars working on a full set<br />
of <strong>Sarum</strong> books. Fr. John advised these scholars regarding<br />
what aspects of the <strong>Sarum</strong> use needed adapting<br />
for <strong>Orthodox</strong> use, on grounds both theological<br />
and pastoral. For some ten years now, the <strong>Sarum</strong> use<br />
of the Roman rite has been blessed for regular use<br />
in the Russian Church Abroad. Since the pioneering<br />
days of the 1970s, celebrations of the <strong>Sarum</strong> have<br />
become increasingly widespread, not only in the<br />
Russian Church but in Old-Calendarist churches, in<br />
the Anglican world, and <strong>with</strong>in Roman Catholicism.<br />
The <strong>Sarum</strong> resurgence is not limited to Eastern <strong>Orthodox</strong>y,<br />
but Holy <strong>Orthodox</strong>y is its surest guardian.<br />
The <strong>Sarum</strong> use enjoyed particular prestige in former<br />
centuries as a well-ordered, majestic form of the Roman<br />
rite. Today it is thought of as remarkable for<br />
elaborate ceremony, but undeservedly. Compared to<br />
other mediæval uses, the <strong>Sarum</strong> is simple and clear.<br />
Though concise, the <strong>Sarum</strong> use contains all the universal<br />
Roman-rite elements Saints of the West inculcated<br />
over the span of a thousand years, right up to<br />
Priest’s Bibliography<br />
Elucidation Service<br />
SARUM<br />
Rome’s Schism in 1054. These elements were preserved<br />
largely intact throughout the middle ages in<br />
the West until the eve of the Counter-Reformation.<br />
Some of these elements are: (a) Sunday processions<br />
before <strong>Mass</strong>, <strong>with</strong> a whole thematic cycle of chants<br />
and prayers; (b) sequences and tropes written by<br />
many a Saint to edify and instruct the faithful and to<br />
give God glory; (c) the blessing every Sunday of holy<br />
water; (d) the deacon’s petitions on the Kyrie eleison,<br />
mentioned by St. Gregory the Great; (e) deep bows<br />
rather than kneelings as our chief bodily expression<br />
of humility to God; (f) daily ‘little offices’ of St. Mary<br />
and of the dead, done in conjunction <strong>with</strong> the divine<br />
office of each day. Then there are features of the old<br />
Roman rite, and old <strong>Sarum</strong> use, which were stricken<br />
between the 12th century and the 13th: (a) the abundant<br />
use of tropes on feasts; (b) variable prefaces for<br />
all Sundays and feasts; (c) variable prayers ‘super<br />
populum’ for Sundays and feasts (late-<strong>Sarum</strong> use<br />
kept them only in Lent). <strong>All</strong> the above practices were<br />
warp and woof of the Roman rite for more than a<br />
thousand years. They were sanctioned by Saints and<br />
other holy abbots and bishops imbued fully <strong>with</strong> the<br />
<strong>Orthodox</strong> spirit. In prescribing such things, therefore,<br />
the <strong>Sarum</strong> use was not an elaboration on, but a preservation<br />
of, the Roman rite’s roots. The <strong>Sarum</strong>—it<br />
must be pointed out—is not the only recension of the<br />
Roman rite to achieve this. But it is the most widely<br />
representative and the best-documented.<br />
What about theology? Here the <strong>Sarum</strong> is found to be<br />
auspicious, from an <strong>Orthodox</strong> point of view.<br />
• The Byzantine rite, being replete <strong>with</strong> the perfect<br />
mind and spirit of the Fathers, places great importance<br />
on the role of the Holy Spirit in the eucharist.<br />
In the <strong>Sarum</strong>, likewise, the Holy Spirit figures<br />
preëminently in the priest’s preparation prayers, and<br />
is invoked over the gifts in the offertory: ‘Come, O<br />
Holy Spirit, bless and sanctify this Sacrifice.’ This<br />
is an explicit yet non-consecratory epíclesis. In pre-<br />
Schism days Latin writers on liturgy taught clearly<br />
that bread and wine are changed into Christ’s body<br />
and blood by the action of the Holy Spirit. With<br />
that teaching the <strong>Sarum</strong> texts resound. Indeed, the<br />
<strong>Sarum</strong> use represents a high water mark of Western<br />
Christendom on this matter of the Holy Spirit’s<br />
role in the eucharistic Mystery.<br />
• One weakness of later Western texts is the paucity of<br />
direct invocation of the Saints, a deficit which was<br />
r<br />
t
q<br />
lamented in 1904 by a Russian <strong>Orthodox</strong> Church<br />
committee which issued findings on the Anglican<br />
Book of Common Prayer rite. In the <strong>Sarum</strong>, many<br />
entreaties are chanted directly to the Saints, who<br />
are referred to as standing <strong>with</strong> us in church.<br />
• The communion prayers of the Book of Common<br />
Prayer were crafted to extinguish worship, by laity<br />
and clergy, of the eucharistic bread and wine. The<br />
old prayers, which were of <strong>Orthodox</strong> origin, refer<br />
explicitly to the bread and wine as Christ’s very<br />
body and blood. The Protestant prayers, in a brilliant<br />
stroke of sophistry, both permitted the original<br />
sense and militated against that sense, by replacing<br />
the explicit teaching while re-contextualising<br />
the elements as memorials of Christ’s actual body<br />
and blood. The <strong>Sarum</strong> prayers which the Reformers<br />
criminalised not only express the truth of real<br />
presence <strong>with</strong> surpassing beauty, but exceed the<br />
Tridentine use’ communion prayers in forcefulness<br />
of expression. They are just as explicit as those of<br />
the Byzantine rite.<br />
• As regards other <strong>Orthodox</strong> teachings, suffice it to<br />
say there is no theology in the Byzantine Liturgy<br />
which is not also reflected in old <strong>Sarum</strong> texts—if we<br />
take into account all the proper (changeable) texts.<br />
We mentioned the Gallican rite which has been used<br />
in modern times <strong>with</strong>in Holy <strong>Orthodox</strong>y. The original<br />
rite fell into desuetude 1200 years ago, and major<br />
components are still missing, including even the anaphora<br />
whereby the Gifts are consecrated. This rite<br />
was creatively reconstructed in the 1960s <strong>with</strong> the<br />
blessing of St. John Maximovitch. Those who revere<br />
that historic rite will rejoice to know that many of its<br />
prayers, chants, and ceremonies survive in the <strong>Sarum</strong><br />
use to the present day. In fact, they were added to<br />
the Anglo- Roman books over a thousand years ago.<br />
There are Gallican rite items present in the <strong>Sarum</strong><br />
which the Reconstructed Gallican itself has not preserved.<br />
Under the solicitous care of Western Saints,<br />
this infusion into the Roman rite of rich Gallican<br />
material produced a genuinely international liturgy<br />
of renowned splendour and beauty—a liturgy worthy<br />
in all respects of comparison <strong>with</strong> the Byzantine<br />
Liturgy beloved by all <strong>Orthodox</strong> believers.<br />
In the present volume only texts, rubrics, and music<br />
<strong>with</strong> an indisputable <strong>Sarum</strong> pedigree have been set<br />
forth as <strong>Sarum</strong>. From Old English uses closely kin to<br />
Priest’s Bibliography<br />
Elucidation Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
the <strong>Sarum</strong> we included a few elements, either to illustrate<br />
a rubric or to document an alternate English<br />
usage. However, each of these elements has been meticulously<br />
identified, by reason of scholarly integrity.<br />
But what precisely is ‘<strong>Sarum</strong>’? It is an ancient nickname<br />
for Salisbury in West England, a city formerly<br />
famous the West over, for liturgical dignity and beauty.<br />
Some use the word narrowly to mean the services<br />
as executed in that city toward the end of the middle<br />
ages. Others use it broadly to include, e.g., Protestant<br />
services which incorporate some <strong>Sarum</strong> melodies or<br />
ceremonial . But in this book ‘<strong>Sarum</strong>’ denotes two<br />
things: (a) the historic, documented liturgy used at<br />
Salisbury and at all historic churches of ‘<strong>Sarum</strong> use,’<br />
and (b) customs we know were observed in churches<br />
where the <strong>Sarum</strong> use prevailed (e.g., the crowning at<br />
weddings; the waving of the holy fan over the gifts at<br />
<strong>Mass</strong>; the censing of sacred images and of the laity;<br />
and so on). Many of these last are known not from<br />
the service books but other documents of that time.<br />
The <strong>Sarum</strong> use stretches across four epochs:<br />
• ‘Earliest’ <strong>Sarum</strong> use, prevailing in Anglo-Saxon<br />
times and even after 1066. This usage is marked by<br />
its multiplicity of prefaces appointed for Sundays<br />
and feasts; by tropes (instructive expansions on<br />
the choir texts); by the absence of any elevation of<br />
the bread and wine during the Canon; by the postures<br />
of standing and bowing, rather than kneeling;<br />
and by a splendid pontifical ceremonial. From this<br />
epoch comes the 10th-c. Anglo-Saxon pontifical<br />
which belonged to bishop Osmund of <strong>Sarum</strong>, as<br />
well as books like the 12th-c. Hanley Castle missal,<br />
very closely akin to the <strong>Sarum</strong> missal. Most distinctives<br />
of this epoch vanished by the year 1200.<br />
• ‘Early <strong>Sarum</strong>’ use, when appeared the first extant<br />
missals. They are full of tropes on the Kyrie, Gloria,<br />
Sanctus, and Agnus, but have lost the tropes on<br />
the introit, offertory chant, and communion chant,<br />
and gone is the ancient variety of Roman prefaces.<br />
The missals include a new elevation, at the ‘words<br />
of institution,’ and bear a few other marks of Roman<br />
Catholic influence. This epoch stretches from<br />
1200 into the 14th century.<br />
• ‘Late <strong>Sarum</strong>’ use, from the 14th century to the<br />
17th. Tropes have been eliminated, except for the<br />
sequences. By design, and as a direct result of the<br />
advent of moveable type, the rite is standardised.<br />
r111
q<br />
s<br />
112<br />
In terms of church culture, this is the era when the<br />
altar was built up <strong>with</strong> riddles and curtains. The<br />
custom arose of underscoring the elevation of the<br />
host in the Canon, <strong>with</strong> torches, censing, and dark<br />
backdrop cloths to make the host more visible. Most<br />
<strong>Sarum</strong> buffs are familiar <strong>with</strong> this epoch only.<br />
• ‘Resurgence.’ This is our own era, when the historic<br />
<strong>Sarum</strong> use has been published for study and actual<br />
usage. The Filioque is expunged, an epíclesis added,<br />
‘pope’ changed to ‘patriarch.’ Two very prominent<br />
liturgical developments of this epoch are use<br />
of the vernacular in services and the restoration,<br />
to the <strong>Mass</strong>, of communion of the laity. This latter<br />
may surprise the reader. The truth is that in the late<br />
middle ages communion was always given the laity<br />
apart from <strong>Mass</strong>, privately, from reserved gifts.<br />
Its re-introduction to the <strong>Sarum</strong> <strong>Mass</strong> involves not<br />
merely the act of communion, but what accompanied<br />
it in Anglo-Saxon days: the chants <strong>with</strong> special<br />
verses, as in the old Roman rite. The restoration of<br />
these liturgical texts is a distinctive of this book.<br />
In this book, preference is given to older <strong>Sarum</strong> usage,<br />
but any documented <strong>Sarum</strong> usage was considered<br />
fit for inclusion. Sometimes late-<strong>Sarum</strong> books<br />
provide valuable details. No attempt is made to reproduce<br />
the usage of a precise locale in an exact year.<br />
The editorial method is stringent nonetheless: only<br />
documented, historic <strong>Sarum</strong> usage may appear, unless<br />
otherwise annotated.<br />
Learning a rite involves obstacles, and one difficulty<br />
is knowing when to say the prayer quietly and when<br />
to sing it aloud. This book uses non-bold type for the<br />
former, bold for the latter. The sign of the cross made<br />
over oneself is indicated by a black printed cross; a<br />
red cross means the priest signs something else.<br />
The English translation was made from many <strong>Sarum</strong><br />
texts, including dozens of manuscripts in the British<br />
Library, Salisbury Cathedral Chapter Library, and<br />
other institutions in England where the translator<br />
studied the <strong>Sarum</strong> and Anglo-Saxon manuscripts in<br />
situ. In matters of style, reliance was had on models<br />
of high renown: the acclaimed translation of<br />
the <strong>Mass</strong> by Miles Coverdale; the pre-1970 Book of<br />
Common Prayer, flush <strong>with</strong> phrases which resonate<br />
undyingly in English literature; the King James and<br />
Douay-Rheims Bibles; <strong>Sarum</strong> missal translations of<br />
the 19th century; and texts currently used by clergy<br />
Priest’s Bibliography<br />
Elucidation Service<br />
SARUM<br />
of the Antiochian and Russian <strong>Orthodox</strong> Churches.<br />
The translator is an award-winning Latin scholar<br />
who taught Latin in church and public schools. The<br />
translation was submitted for comment to more than<br />
a dozen <strong>Orthodox</strong> priests and Latinists. Their input<br />
helped shape its wording, content, and design.<br />
This liturgical text is offered for the study and reflection<br />
of all Christian people. As such, it may be beneficial<br />
to address their potential apprehensions.<br />
Some Roman Catholics may be alarmed that a Byzantine<br />
epíclesis is inserted into the Canon. But we<br />
should recall that in the early middle ages many<br />
prayers and devotions were inserted locally into the<br />
Canon. Even very ancient manuscripts show such<br />
interpolations, which sprang from the devotion of<br />
a more pious age. If we do not doubt the piety of<br />
our Western forefathers, what possible basis is there<br />
for doubting the piety of today’s <strong>Orthodox</strong> bishops<br />
for making a decision in kind? Theirs is the express<br />
canonical prerogative.<br />
Some <strong>Orthodox</strong> Christians may doubt the wisdom<br />
of turning to the West’s <strong>Orthodox</strong> period for a fullblown<br />
liturgy. They point out, <strong>with</strong> good reason, that<br />
more recent Western forms would be more familiar<br />
to elderly Roman Catholics and Anglicans. These<br />
<strong>Orthodox</strong> have sometimes called the use of older<br />
Western forms ‘liturgical archaeology.’ To allay their<br />
concerns, Fr. John Shaw wrote in August 1999:<br />
“In Western <strong>Orthodox</strong>y, there are practical problems<br />
that need to be solved. Since the West fell<br />
away from the rest of the Church so long ago,<br />
there is a good deal of debate as to what texts or<br />
service books should be followed, so as to have<br />
a Liturgy that is both Western and <strong>Orthodox</strong>. It<br />
only makes sense to try and solve this by study of<br />
what the Western services were before the Schism,<br />
and where they went since that time. Those who<br />
go to church on Sunday morning are not called<br />
upon to be liturgicists or liturgical archaeologists,<br />
any more than the patient needs to be a medical<br />
scientist or go into the lab to be given medicine.<br />
The ‘finished product’ is nevertheless today’s<br />
worship; if they hear or join in texts that had<br />
been in an ancient manuscript, they need never<br />
suspect it, for all that is worth. These materials<br />
have been returned to use because they provide<br />
what was needed.”<br />
r<br />
t
q<br />
Some mission clergy may be dismayed at <strong>Sarum</strong>’s<br />
ceremonial splendour. They serve under the humblest<br />
conditions. For them, the declaration of Our<br />
Lord to His ‘little flock’ carries an especial comfort.<br />
This book serves their needs by providing simplifications<br />
(identified as such) culled from the experience<br />
of many priests and from <strong>Sarum</strong> usage past (when,<br />
in fact, such humble conditions often prevailed).<br />
Some <strong>Orthodox</strong> Christians may doubt the wisdom<br />
of using a Western rite of any kind. To them we say<br />
that the Western rite as preserved in this book was<br />
crafted by <strong>Orthodox</strong> Saints, predates the Schism of<br />
1054, and is free of the theological drift which set in<br />
after 1054. It is of interest that great modern Saints<br />
of <strong>Orthodox</strong>y have encouraged use of Western rite,<br />
while no Saint has ever discouraged it. Some have a<br />
specific qualm: that Western rite did not enjoy continuous<br />
usage in <strong>Orthodox</strong>y’s history. In the not-sodistant<br />
past, it was believed by many that Western rite<br />
liturgy vanished from Eastern <strong>Orthodox</strong>y after 1054.<br />
But that assumption is unfounded. The Roman rite<br />
was preserved on Mt. Athos in Latin, nearly up to<br />
the 14th century. It was preserved in the East in the<br />
middle ages, in places, in Greek and Slavonic manuscripts.<br />
The Liturgy of St. Peter (common Eastern<br />
descriptor for the Roman <strong>Mass</strong>) has been the subject<br />
of some speculation. Fr. John Shaw says of it:<br />
“One can read in the Oxford Dictionary of the Christian<br />
Church that it may have been ‘only a literary<br />
experiment’—i.e., little more than someone’s<br />
theoretical jottings as to how such a service might<br />
look. But this view borders on the preposterous:<br />
why should an ‘experiment’ be made part of<br />
books that were used in church for centuries and<br />
translated into other languages? Furthermore,<br />
there are still living people [Old Believers living<br />
formerly in Turkey] who remember and describe<br />
celebrations of the Liturgy of St. Peter as mentioned<br />
above—and archival descriptions of this<br />
service from other centuries are also extant. So it<br />
was no mere experiment.”<br />
<strong>All</strong> this evidence was recently brought to light by the<br />
researches of Serbian scholar Dr. Predrag Miodrag<br />
and by Fr. John Shaw of the Russian Church.<br />
Let us now, pitting axiom against axiom, address the<br />
implications of the Western rite’s waning in the East.<br />
If the mere fact of its past decline is de facto proof<br />
Priest’s Bibliography<br />
Elucidation Service<br />
s t<br />
MISSAL<br />
that God so willed, then its resurgence in our time<br />
must also be proof—that this is the will of almighty<br />
God currently.<br />
Some may doubt the wisdom of perpetuating Elizabethan<br />
English. But our 16th-17th century exemplars<br />
were not followed blindly. In the case of English<br />
words which now have different meanings, we<br />
avoided confusion. Instead of ‘Lord, prevent us who<br />
pray,’ one can say, ‘Lord, go before us who pray.’ The<br />
translation in this book ought to be more transparent<br />
to English speakers than the King James Bible.<br />
Some will doubt the wisdom of a patriarchal ceremonial<br />
from 12th-century Roman service-books<br />
postdating the Schism of 1054. They do not reflect<br />
an English tradition. However, the books consulted<br />
appear to contain legitimate older usages of the<br />
Western patriarchate, and to be free of the distinctives<br />
of later papal ceremonial. They appear here not<br />
by way of prescription, but in view of the practical<br />
question of how an <strong>Orthodox</strong> chief hierarch would<br />
fittingly serve in the rite. The fact is that the old Roman<br />
rite, like the Byzantine, has one form for priests,<br />
one for bishops, one for patriarchs. Presenting historically<br />
documented pontifical and patriarchal ceremonial<br />
may forestall any perceived need to insert<br />
Byzantine ceremonial, e.g., use of dikiri and trikiri,<br />
into Western services. The Western rite possesses its<br />
own, native expressions of pontifical majesty—why<br />
should they not be brought to light for possible use?<br />
It is hoped this book will be of some use to Russian<br />
<strong>Orthodox</strong> clergy celebrating in Western rite today:<br />
Abbots Augustine and James, Archpriest Anthony,<br />
Hieromonks Michael and David, and still others.<br />
Dear reader, these holy services were fitted together<br />
by a host of Saints. Some prayers were transmitted<br />
to us by angels of God. They are no re-enactment or<br />
curio, but the blood of the Holy Spirit in the Body<br />
of Christ. And this is as true today as long ago. The<br />
spirit of the Saints is the same in our 21st century<br />
as in the 9th, and the faithful of heart recognise it<br />
wherever they find it. Let us then entreat Our Lord<br />
to grant us but a single spark of the holy love our<br />
forebears had—Sts. Dunstan, Guthlac, Frideswide,<br />
and all their shining company. A single spark—this is<br />
enough to change our souls, our prayers, the course<br />
of our lives, and the trajectory of history.<br />
– a Hieromonk of the Russian Church<br />
r113