08.06.2013 Views

Survey of Current Business May 1924

Survey of Current Business May 1924

Survey of Current Business May 1924

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

YE An AND MONTIT<br />

1009-1913 monthly average<br />

19KJ monthly average „<br />

19M monthly avcrapo<br />

1015 monthly average<br />

1910 monthly nvernse<br />

1917 monthly nvcrago<br />

191S monthly average<br />

1919 monthly average<br />

1020 monthly average<br />

1021 monthly average<br />

1922 monthly averago<br />

192:1 monthly average<br />

September.<br />

October<br />

November.<br />

December..<br />

Janunry<br />

February--.<br />

March ..<br />

April<br />

<strong>May</strong> ,<br />

June<br />

July ,<br />

August<br />

September..<br />

October<br />

November-.<br />

December..<br />

January.<br />

February<br />

March<br />

April<br />

<strong>May</strong><br />

June<br />

July 1<br />

August<br />

September..<br />

October<br />

November.,<br />

December _<br />

January...<br />

February.<br />

March....<br />

April<br />

1931<br />

1923<br />

1923<br />

<strong>May</strong><br />

June<br />

July "II<br />

August<br />

154<br />

Table 98.—TOBACCO 1<br />

[Index numbers for base year in bold-faced type; numerical data on opposite page]<br />

Production<br />

(crop<br />

estimate)<br />

6<br />

Rcl. to<br />

1000-1913<br />

100<br />

%<br />

101<br />

107<br />

116<br />

125<br />

M4<br />

147<br />

159<br />

107<br />

125<br />

148<br />

95<br />

100<br />

102<br />

107<br />

142<br />

143<br />

130<br />

136<br />

134<br />

125<br />

143<br />

148<br />

15C<br />

147<br />

144<br />

148<br />

Sales,<br />

loose leaf<br />

warebouses<br />

Bel. to<br />

1919<br />

•100<br />

SO<br />

00<br />

51<br />

61<br />

139<br />

98<br />

91<br />

24<br />

6<br />

2<br />

1<br />

2<br />

C2<br />

m<br />

102<br />

71<br />

80<br />

70<br />

43<br />

28<br />

6<br />

1<br />

(0<br />

(0 46<br />

86<br />

100<br />

120<br />

115<br />

91<br />

58<br />

29<br />

UNMANUFACTURED<br />

Exports,<br />

leaf<br />

Eel. to<br />

1909-1913<br />

1OO<br />

117<br />

92<br />

114<br />

12G<br />

67<br />

107<br />

203<br />

124<br />

137<br />

1M<br />

132<br />

105<br />

138<br />

93<br />

124<br />

103<br />

82<br />

105<br />

130<br />

127<br />

95<br />

103<br />

92<br />

105<br />

186<br />

127<br />

US<br />

133<br />

85<br />

101<br />

129<br />

92<br />

165<br />

149<br />

109<br />

123<br />

149<br />

171<br />

177<br />

1G1<br />

130<br />

209<br />

Chewing,<br />

smoking,<br />

snuff,<br />

and<br />

export<br />

types<br />

•103<br />

•113<br />

•101<br />

114<br />

120<br />

127<br />

127<br />

151<br />

138<br />

149<br />

Stocks*<br />

Cigar<br />

types<br />

«1OO<br />

«93<br />

*9S<br />

«77<br />

75<br />

79<br />

93<br />

104<br />

109<br />

Total,<br />

Including<br />

imported<br />

types<br />

'100<br />

•101<br />

•109<br />

•94<br />

101<br />

108<br />

114<br />

117<br />

134<br />

129<br />

137<br />

140 91 125<br />

145 85 127<br />

161 109 145<br />

138 112 131<br />

123 103 113<br />

132 94 121<br />

164 119 150<br />

148 115 138<br />

134 100 127<br />

150 97 134<br />

183 114 1G0<br />

Wholesale<br />

price<br />

Burley,<br />

good leaf,<br />

dark red,<br />

Louisville<br />

MANUFACTURED PRODUCTS<br />

Consumption<br />

(tax-paid withdrawals)<br />

Manufactured<br />

tobacco<br />

and<br />

snuff *<br />

Relative to 1913<br />

100<br />

111<br />

104<br />

115<br />

1C9<br />

277<br />

245<br />

259<br />

222<br />

208<br />

210<br />

203<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

203<br />

208<br />

208<br />

208<br />

208<br />

211<br />

212<br />

212<br />

212<br />

212<br />

212<br />

212<br />

212<br />

212<br />

212<br />

1OO<br />

69<br />

100<br />

105<br />

109<br />

112<br />

%<br />

90<br />

87<br />

95<br />

93<br />

04<br />

101<br />

83<br />

68<br />

92<br />

88<br />

103<br />

85<br />

07<br />

103<br />

90<br />

112<br />

100<br />

97<br />

91<br />

71<br />

100<br />

88<br />

99<br />

92<br />

98<br />

97<br />

01<br />

08<br />

92<br />

98<br />

90<br />

71<br />

103<br />

66<br />

04<br />

Large<br />

cigars *<br />

1OO<br />

95<br />

87<br />

93<br />

100<br />

63<br />

S3<br />

105<br />

89<br />

91<br />

92<br />

97<br />

101<br />

07<br />

73<br />

70<br />

71<br />

84<br />

79<br />

00<br />

OS<br />

93<br />

102<br />

99<br />

110<br />

108<br />

89<br />

80<br />

91<br />

84<br />

91<br />

94<br />

93<br />

03<br />

95<br />

113<br />

103<br />

78<br />

SO<br />

79<br />

S2<br />

Small<br />

ci£;iretres<br />

*<br />

100<br />

108<br />

115<br />

1C3<br />

227<br />

300<br />

341<br />

287<br />

327<br />

344<br />

*414<br />

370<br />

377<br />

327<br />

231<br />

286<br />

241<br />

280<br />

266<br />

355<br />

409<br />

405<br />

402<br />

428<br />

347<br />

349<br />

273<br />

413<br />

357<br />

389<br />

3C3<br />

429<br />

450<br />

450<br />

452<br />

429<br />

484<br />

414<br />

342<br />

4S3<br />

374<br />

406<br />

Exports<br />

Cigarettes<br />

100<br />

104<br />

90<br />

184<br />

30u<br />

524<br />

699<br />

683<br />

3CS<br />

495<br />

532<br />

407<br />

30G<br />

432<br />

424<br />

405<br />

413<br />

519<br />

481<br />

567<br />

610<br />

3C2<br />

645<br />

£94<br />

661<br />

443<br />

439<br />

470<br />

394<br />

485<br />

550<br />

682<br />

530<br />

677<br />

480<br />

. 632<br />

529<br />

496<br />

554<br />

612<br />

342<br />

340

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!