08.06.2013 Views

the university of chicago the phonology and ... - SIL International

the university of chicago the phonology and ... - SIL International

the university of chicago the phonology and ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>the</strong> mouth (Karanga) or ‘<strong>of</strong> flicking’ (Zezuru) (Hannan 1974: 714 transcribes this as L L), L L<br />

<strong>and</strong> L L L L ‘<strong>of</strong> animals rushing unseen through grass’ (Karanga). See also Fortune (1962:<br />

30).<br />

Kalanga [KCK; Guthrie zone S] (Zimbabwe). Doke (1931: 224) reports a labial<br />

flap in <strong>the</strong> Rozi dialect <strong>of</strong> Kalanga (<strong>the</strong> z in “Rozi” is an “alveolar labialized voiced<br />

fricative”). The articulation is <strong>the</strong> same as in Ndau. He attests <strong>the</strong> sound in <strong>the</strong> word L L L L<br />

‘<strong>of</strong> cattle covering <strong>the</strong> veld’. The sound is found only in ideophones.<br />

He notes (Doke 1931: 14) that <strong>the</strong> Rozi people were scattered <strong>and</strong> that in many<br />

places <strong>the</strong>y spoke <strong>the</strong> local language instead <strong>of</strong> Rozi (Doke did his field work in 1929). It<br />

is possible that this dialect is now extinct. Grimes (1996: 460) states, “Rozvi (Rozwi,<br />

Ruzwi, Chirozwi) speak Karanga dialect <strong>and</strong> do not have <strong>the</strong>ir own language. They are<br />

dispersed over many areas <strong>of</strong> <strong>the</strong> country.” Alternatively, it is possibly Lozi [LOZ].<br />

2. Platoid.<br />

Nungu [RIN] (Nigeria). In <strong>the</strong> Linguist List posting 8.45, Carten Peust states,<br />

“According to M[ary] Ward, a language in Nigeria called Rindre, Nungu, Wamba <strong>and</strong> a<br />

few o<strong>the</strong>r names possesses a labiodental flap.” No articulatory description or data are<br />

given.<br />

D.7.3 Adamawa<br />

The labial flap is attested in ten Adamawa languages. It is most common in <strong>the</strong><br />

Mbum-Day subgroup. Contrasts are given for Karang <strong>and</strong> Mbum. In most languages, it<br />

occurs ei<strong>the</strong>r in all grammatical categories or in more than one. It is well-attested in<br />

several languages. It is usually only found in word-initial position. Researchers consider<br />

it to be phonemic in Karang, Kare, Kuo, <strong>and</strong> Mbum.<br />

South Fali [FAL] (Cameroon). Ennulat & Ennulat (1971) report a labiodental flap<br />

in South Fali (“Fali de Ram”). This is likely <strong>the</strong> “Fali” referred to by Cloarec-Heiss<br />

299

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!