08.06.2013 Views

i4 - JScholarship - Johns Hopkins University

i4 - JScholarship - Johns Hopkins University

i4 - JScholarship - Johns Hopkins University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

j^V%V LIBRARY<br />

OF THE<br />

JOHNS HOPKINS UNIVERSITY<br />

THE A. MARSHALL ELLIOTT UBRARY<br />

CONSISnNG OF<br />

HIS PERSONAL LIBRARY<br />

BEQUEATHED TO THE UNIVERSITY IN 1910<br />

AND Of<br />

BOOKS PURCHASED WITH THE INCOME OF<br />

A FUND CONTRIBUTED BY HIS FRIENDS


">!


MACMILLAN'S LATIN SERIES<br />

EDITED BY<br />

JOHN COPELAND KIRTLAND, JR.<br />

Professor of Latin in The Phillips Exeter Academy


h^?)


0 2U 10 00 SO 100 120 140<br />

SCALE OF ENGLTSII"M1LES<br />

0 20 40 00


Jlacmillan's ILatiit Series<br />

CORNELIUS NEPOS<br />

TWENTY LIVES<br />

EDITED BY<br />

JOHN EDMUND BARSS<br />

LATIN MASTER IN THE HOTCHKISS SCHOOL<br />

Neto gorft<br />

THE MACMILLAN COMPANY<br />

LONDON: MACMILLAN & CO., LTD.<br />

1900<br />

All rights reserved


'<strong>i4</strong>'^'"<br />

COPYRIGHT, 1900,<br />

BY THE MACMILLAN COMPANY.<br />

Gift oi<br />

^.K»rsbaU3lHott.<br />

Classical,<br />

J. S. Cushing SL CO. — Berwick i Smith<br />

Norwood Mass. D.S.A.


Efl Jig jFati)cr


PREFACE<br />

CAESAR and Nepos will probably continue to be the<br />

mainstay of the second year in Latin. To provide a<br />

good working edition of the latter author is the aim of<br />

this book. Twelve Lives constitute a fair equivalent<br />

for the third and fourth books of Caesar's GaHic War.<br />

The first twelve Lives with the Praefatio and the Life<br />

of Epaminondas have been edited with full commentary.<br />

To these are added seven Lives, edited with footnotes<br />

for sight-reading. As the vocabulary covers the whole<br />

text, these last may also be used for prepared work or<br />

rapid reading.<br />

The commentary on the two divisions of the text,<br />

while identical in aim, — the development of power to<br />

read Latin and to render it into good English, — differs<br />

in method. The fuller notes contain references to the<br />

standard grammars. These have been employed wherever<br />

the principle involved seemed to deserve thorough<br />

treatment, but care has been taken not to make them<br />

so numerous as to defeat their end. Many points of<br />

grammar are directly and briefly expounded in the notes<br />

themselves. The best methods of attacking Latin sentences<br />

are explained, and the student is encouraged to<br />

use good English by frequent warnings against the<br />

perils of the novice, and by the translation of phrases<br />

and idioms which experience has shown to be in especial<br />

danger of barbarous rendering. The significance of<br />

vii


Vlll<br />

PREFACE<br />

the Latin word-order is constantly pointed out. Antiquarian<br />

and philological comment has been reduced to<br />

the lowest terms. The necessary historical setting to<br />

the Lives is given in the Introduction, which contains<br />

also a short life of Nepos and a list of English books<br />

for collateral reading.<br />

The footnotes to the last seven Lives have been<br />

pruned of everything superfluous. Latin synonyms,<br />

the translation of uncommon words and short phrases,<br />

and such brief explanations as are absolutely necessary<br />

constitute the body of these notes.<br />

The exercises for translation into Latin have been<br />

based on those Lives which have full commentary.<br />

They are particularly designed to encourage idiomatic<br />

rendering of the Latin text.<br />

Lewis' Elementary Latin Dictionary has been the<br />

guide in the marking of long vowels and the treatment<br />

of assimilation. The spelling adopted as most convenient<br />

and uniform prints the accusative plural in -is in<br />

the case of words whose genitive plural ends in -iitm.<br />

The text is that of Fleckeisen's recension of Halm.<br />

The editor begs to acknowledge the courtesy of Mr.<br />

Edward G. Coy, Headmaster of The Hotchkiss School,<br />

and Professors J. W. White and J. H. Wright of Harvard<br />

<strong>University</strong>, who have lent valuable illustrative<br />

material. Dr. G. W. Botsford of Harvard <strong>University</strong><br />

has kindly lent from his History of Greece the views<br />

of the Plain of Mantinea and of the Citadel of Corinth.<br />

Messrs. Longmans, Green & Co. have also been so good<br />

as to allow reproduction of the Harbors of Carthage<br />

and the bust of Scipio contained in How and Leigh's<br />

History of Rome. In the proof-reading, the editor has


PREFACE IX<br />

benefited by the aid of his colleagues, Mr. James D.<br />

Meeker and Mr. George W. Creelman, and of Dr. John<br />

D. Wolcott. Besides the thanks which it is his privilege<br />

to express to these gentlemen, it is a pleasure here<br />

to acknowledge his indebtedness to the general editor<br />

of this series, Professor John C. Kirtland, Jr., whose<br />

careful scrutiny of every detail of the work has greatly<br />

contributed to its consistency and accuracy.<br />

LAKEVILLE, CONNECTICUT,<br />

March 13, 1900.


CONTENTS<br />

INTRODUCTION PAGE<br />

TEXT<br />

I. LIFE AND WRITINGS OF NEPOS . . . . I<br />

BOOKS FOR PARALLEL READING . . . 2<br />

II. HISTORY OF GREECE 3<br />

III. HISTORY OF ROME . . . . . .12<br />

PRAEFATIO 15<br />

MILTIADES 16<br />

THEMISTOCLES 25<br />

ARISTIDES 36<br />

PAUSANIAS 38<br />

ClMON 44<br />

LYSANDER 47<br />

ALCIBIADES 50<br />

THRASYBULUS 61<br />

CONON 64<br />

DION 68<br />

IPHICRATES . . 76<br />

CHABRIAS 79<br />

EPAMINONDAS 82<br />

SIGHT-READING<br />

PELOPIDAS 93<br />

AGESILAUS . . . . . . . . . 98<br />

PHOCION 108<br />

TIMOLEON Ill<br />

xi


XII CONTENTS<br />

PAGE<br />

HAMILCAR . . . . . . . . 117<br />

HANNIBAL 120<br />

CATO 134<br />

NOTES 137<br />

EXERCISES IN WRITING LATIN . . . .197<br />

WORD-GROUPS 225<br />

VOCABULARY 241


MAPS AND ILLUSTRATIONS<br />

MAP OF GREECE WITH THE ISLANDS AND COASTS OF THE<br />

AEGAEAN SEA Frontispiece<br />

PAGE<br />

HEAD OF MARS 15<br />

MILTIADES 17<br />

SCYTHIAN 19<br />

MAP OF THE PERSIAN EMPIRE . . . . Facing 20<br />

GRAVE-MOUND AT MARATHON . . . . . .21<br />

MILTIADES AT MARATHON 22<br />

THEMISTOCLES 25<br />

MERCHANT SHIP 26<br />

TOMB OF LEONIDAS AT SPARTA 27<br />

PROW OF GREEK WAR-VESSEL 28<br />

ATHENS AND HER HATIBORS 30<br />

ATHENS 35<br />

ATHENIAN COIN 38<br />

HEAD OF PERSIAN SATRAP 38<br />

REMAINS OF TRIPOD DEDICATED BY PAUSANIAS . . . 39<br />

PERSIAN 41<br />

TRIPOD DEDICATED BY PAUSANIAS (RE.STORED) . . . 42<br />

ALCIBIADES 5°<br />

SOCRATES 5'<br />

PERICLES 5'<br />

HERMES 52<br />

ATHLETE RECEIVING TAENIAE 55<br />

THUCYDIDES 60<br />

xiii


xiv MAPS AND ILLUSTRATIONS<br />

PAGE<br />

PLATO 70<br />

PELTAST 76<br />

HOPLITE 77<br />

GREEK SWORDS 79<br />

SEA-FIGHT 82<br />

BOY SINGING TO TIBIAE ACCOMPANIMENT . . . . 83<br />

IN A GREEK GYMNASIUM 84<br />

CITHARA-PLAYER 87<br />

A BOEOTIAN WARRIOR 91<br />

PLAIN OF MANTINEA 92<br />

CONVIVIUM 96<br />

CORINTH . -113<br />

MAP OF ITALY Facing 117<br />

HARBORS OF CARTHAGE 121<br />

SCIPIO AFRICANUS 126


CORNELIUS NEPOS


INTRODUCTION<br />

I. LIFE AND WRITINGS OF NEPOS<br />

CORNELIUS NEPOS was born about the year lOO B.C.,<br />

probably at Ticinum in Cisalpine Gaul. As his death<br />

did not occur until the beginning of the last quarter of<br />

the century, he Hved in stirring times; yet he took no<br />

part in politics. In his life of Atticus he attempts to<br />

excuse his friend for holding aloof from public affairs,<br />

and perhaps he may be considered to apologize for<br />

himself at the same time. At all events, he was more<br />

of a student than a man of action, and attempted, as<br />

Catullus says in dedicating his poems to Nepos,<br />

omne aevum tribtis explicare chartis,<br />

doctis, luppiter, et laboriosis.<br />

The learning which Catullus here admires is not that<br />

of a modern scientific 'historian. Nepos was often uncritical<br />

in the use of his sources ; a fault which resulted<br />

in inaccuracies of statement and some disappointing<br />

omissions. The biographies, however, have decided<br />

human interest, and their author shows a sympathy<br />

with foreign ideas unusual in a Roman. His fondness<br />

for the study of Greek, besides broadening his mind,<br />

may have been a bond in the friendship existing<br />

between him and the learned Atticus. The orator<br />

B I


1 INTRODUCTION<br />

Cicero was also a friend of Atticus, and in turn became<br />

the friend of Nepos.<br />

Besides the history of the world referred to in the<br />

passage from Catullus quoted above, Nepos wrote many<br />

other works, all of which are lost, except a portion of<br />

the De Viris Inlustribus. Of the sixteen or more books<br />

into which this work was divided, we have only one, De<br />

Excellentibus Ducibus Exterarum Gcritium, from which<br />

nearly all the selections in this volume are taken, and<br />

part of another, De Historicis Latinis, embracing the lives<br />

of Cato the Censor and of Titus Pomponius Atticus.<br />

The purpose of the Lives is clear. In a day when<br />

Roman statecraft; was characterized rather by personal<br />

ambition than by patriotism, Nepos felt it wise to re­<br />

mind the men of his time of the lessons of history. This<br />

may, perhaps, explain the form in which he cast his<br />

work. He has made these brief biographies character<br />

sketches, not complete records. The style of Nepos has<br />

certain peculiarities which prevent his being classed<br />

among the writers of the purest prose. These will<br />

receive attention in the notes when of sufficient impor­<br />

tance to demand comment.<br />

BOOKS FOR PARALLEL READING<br />

HISTORY OF GREECE. Botsford, Oman, Abbott, Grote, Cuitius,<br />

Holm.<br />

HISTORY OF ROME. Allen, Myers, How and Leigh, Shuckburgh,<br />

Mommsen.<br />

" STORY OF THE NATIONS." Greece, Rome, Persia, Carthage, Sicily.<br />

"EPOCHS OF ANCIENT HISTORY." Cox: The Greeks and the Pej-sians,<br />

and The Athenian Empire. Sankey: The Spartan and<br />

Theban Supremacies. Smith : Rome and Carthage.


HISTORY OF GREECE 3<br />

BIOGRAPHY. Plutarch's Lives (Stewart and Long's translation).<br />

Abbott: Pericles and the Golden Age of Athens. Cox : Lives<br />

of Greek Statesmen. Dodge : Hannibal.<br />

MISCELLANEOUS. Rawlinson : The Five Great Monarchies of the<br />

Ancient World (Persia). Creasy : Decisive Battles of the World<br />

(Marathon). Grant: Greece in the Age of Pericles. Jowett:<br />

Translation of Thucydides. Rawlinson : Translation of Herodotus.<br />

Mahaffy: Greek Life and Thought, and Social Life in<br />

Greece. Becker: Charicles. Guei-ber : Story of Greece.<br />

DRAMATIC, ^schylus : Persians (translated by E. H. Plumptre).<br />

Addison : Cato. Nichol: Hannibal.<br />

II. HISTORY OF GREECE<br />

The Character of Greek History. — The history of<br />

Greece is the story, not of one state, but of many. In<br />

that rough land steep mountains kept the inhabitants<br />

apart; cities, even small cities, were independent, often<br />

hostile; and while the Greeks felt their kinship and<br />

esteemed themselves far above the outside world of<br />

"barbarians," jealousy prevented them from ever permanently<br />

uniting their forces or becoming a worldpower.<br />

There were, nevertheless, three city-states<br />

which in turn won supremacy in the Greek world.<br />

These were Athens, Sparta, and Thebes.<br />

The Rise, Supremacy, and Fall of Athens. — At the<br />

beginning of the fifth century B.C. Greece was menaced<br />

by the power of Persia. The coast of Asia Minor<br />

was fringed with cities of the Greeks, which were subject<br />

to the Persian rule. In the year 499 B.C. the<br />

cities of Ionia, the central part of this region, revolted ;<br />

and the insurgents burned Sa'rdis, the capital of the


4<br />

INTRODUCTION<br />

great Persian province of Lydia. In this undertaking<br />

the Asiatic Greeks received aid and sympathy from<br />

Athens. When Darius, the Persian king, heard what<br />

had happened, he prepared for vengeance. Within six<br />

years his generals recaptured the cities of Asia, but the<br />

king wished to chastise the insolent Athenians as well.<br />

A great army and fleet set out on this mission; but in its<br />

passage through Thrace the army met such resistance<br />

from the fierce tribes of that region that it was forced<br />

to return, while the fleet was shattered by a storm. Two<br />

years later, however, Greece was attacked by<br />

490 B.C. -' • ' 3<br />

an army of more than 100,000 men and a fleet<br />

of six hundred ships. These forces first captured Eretria<br />

in the island of Euboea, and then made ready to cross<br />

to the mainland and march on Athens.<br />

Athens was now the freest state .in Greece. After<br />

a long experience of aristocratic government, followed<br />

by fifty years of absolute monarchy, or " tyranny," the<br />

Athenians had rebelled, rid themselves of their tyrants,<br />

and established a pure democracy. Now their mettle<br />

was to be tried by the attack of a despotic power<br />

from without. Nine thousand brave Athenians and a<br />

thousand Plataeans marched to Marathon, a plain on<br />

the northeast coast of Attica. There they met ten<br />

times their number of Persians; but the well-trained<br />

Miltiades. Greeks, led by Miltiades, charged and drove the bar­<br />

barians in confusion to their ships. The defenders returned<br />

at once to Athens; and when the Persian fleet<br />

reached the harbor, hoping to take the city by sur­<br />

prise, the victors of Marathon stood once more arrayed


HISTORY OF GREECE 5<br />

against them. The Persians did not even land, but<br />

prudently sailed off to Asia.<br />

After ten years the Persians came again. They were<br />

now led by Xerxes, for Darius had died in the<br />

. . . . 480 B.C.<br />

midst of his preparations, leaving the legacy<br />

of revenge to his son. But the Athenians had been active<br />

in the meantime. Marathon had taught them something<br />

of their powers, and by the advice of the statesman Themistocles.<br />

Themistocles, they had fortified the new harbor of<br />

Piraeus, constructed walls five miles long, connecting<br />

town and port, and built a fleet of two hundred triremes,<br />

to which they were adding twenty ships a year.<br />

The land force of Xerxes reached Thessaly in the<br />

spring. The infantry alone is said to have numbered<br />

1,700,000 men. The first strong stand of the Greeks<br />

was made at Thermopylae, a narrow pass guarding<br />

the entrance into Central Greece. Here the Spartan<br />

king Leonidas, with a handful of men, withstood the<br />

swarming Persians for two days. On the third day he<br />

was attacked in the rear, a treacherous Greek having<br />

showed the Persians a secret path over the mountains.<br />

Leonidas sent most of his allies away when he saw that<br />

defeat was certain; but he and three hundred Spartans<br />

and seven hundred Thespians, stood their ground and<br />

fought until the last man was cut down. In the two<br />

days' fight previous to this, 20,000 barbarians had<br />

fallen.<br />

At Athens men were of two minds as to the best way<br />

to meet the Persian host. A few shut themselves up<br />

in the Acropohs, but before many days that stronghold


6 INTRODUCTION<br />

was taken, and its defenders put to the sword. Most,<br />

however, followed the advice of Themistocles, and left<br />

the city, sending their families and possessions to the<br />

islands of Aegina and Salamis, and to the city of<br />

Troezen in Argolis. Athens must now be saved by her<br />

fleet, or not at all.<br />

At the northern end of Euboea is a promontory called<br />

Artemisium, near which the fleets had been engaged<br />

during the fighting at Thermopylae. Several favorable<br />

encounters, together with storms which shattered many<br />

Persian ships, had given the Greeks some prospect of<br />

success; but at the news of Thermopylae they lost<br />

heart, and retreating down the coast assembled in the<br />

bay of Salamis, near Athens, to await the onset of the<br />

Persians. Here, when the Greeks were wavering and<br />

half ready to retreat, Themistocles precipitated the<br />

battle by sending word to the barbarians that the Greeks<br />

were about to withdraw; and the vast fleet of the Per­<br />

sians, crowded and entangled in the narrow waters of<br />

the bay, was routed by the skilful tactics of the small<br />

Greek navy. Xerxes went back to Persia, but left a<br />

force in Thessaly, under his general, Mardonius.<br />

Next year Mardojiius moved southward, and the<br />

Athenians again abandoned their city. This time, how­<br />

ever, the issue was decided on land. Hard<br />

479 B.C.<br />

by Plataea, a little town of Boeotia near the<br />

Athenian border, the united army of Greece, 110,000<br />

Pausanias. men, led by the Spartan Pausanias, met a force which<br />

outnumbered them three to one. The battle was marked<br />

by blundering and obstinacy on the part of the different


HISTORY OF GREECE 7<br />

sections of the Greek army; but in spite of all, their<br />

better fighting qualities won the day. Mardonius was<br />

slain, and the remnant of the Persian army returned to<br />

Asia. On the same day the Greeks gained a great naval<br />

victory off Mt. Mycale, a promontory near Miletus, in<br />

Asia Minor This was the end of the Persian invasion.<br />

Themistocles had had a political rival, Aristides, Aristides.<br />

called the Just, who had been banished, or "ostracized "<br />

by the state because the opposition of these two men<br />

was obstructing public business. He was recalled, how­<br />

ever, before the ten years of his exile had expired; and<br />

when a few years later many of the Greek<br />

-' ^ 477 B.C.<br />

states formed a league for defense against the<br />

Persians, and for the liberation of the Asiatic Greeks<br />

who were still subject to Persia, he was appointed<br />

assessor of the tribute which each city paid into the<br />

common war-fund. Pausanias, the victor of Plataea Pausanius.<br />

and admiral of the fleet in the previous year, had<br />

had his head turned by his successes, and became so<br />

unbearably arrogant that he lost the opportunity of<br />

leadership which naturally belonged to him as a<br />

Spartan. This event marks a distinct advance in the<br />

importance of Athens.<br />

The new League was named the Confederacy of<br />

Delos, because the island of Delos was its treasury<br />

and the place where the deputies of the states met,<br />

under the presidency of Athens, to transact the business<br />

of the League. Ships, money, and men were now at the<br />

League's disposal; and Cimon, the Athenian admiral, Cimon.<br />

won for the League many victories over the Persian


8 INTRODUCTION<br />

power in Thrace and Asia Minor. Cimon's greatest<br />

glory was the battle of the Eurymedon, which<br />

practically ended Persian control of Greek<br />

territory in Asia.<br />

During these years of conquest the Athenians be­<br />

came more and more powerful in the Delian League.<br />

They removed the treasury to their own city, and gradu­<br />

ally gained such predominance that the presidency of<br />

Athens became equivalent to empire, and the Athenians<br />

did not hesitate to beautify and strengthen their own<br />

city at the expense of the common fund. Under the<br />

brilliant leadership of Pericles Athens had reached a<br />

preeminence, political, literary, and artistic, unexampled<br />

in the history of Greece. She was now a great naval<br />

power, and already Sparta and her allies were turning<br />

jealous eyes upon their rival. Trouble was also brew­<br />

ing within the limits of the League, for revolt broke<br />

out here and there among the islands. Greek love of<br />

independence felt outraged that a single state should<br />

exercise such wide and autocratic power. At first<br />

Athens was generally able to suppress these risings;<br />

but the desire to be free from her dominion became<br />

more and more widespread, and was eagerly fostered<br />

by the watchful Spartans.<br />

Finally the gathering war-cloud burst. After various<br />

bickerings, Athens and SjDarta became involved in that<br />

431-404 struggle for supremacy known as the Pelopon-<br />

^^- nesian war. Piece by piece the possessions<br />

of Athens were wrested from her, until in 404 B.C.<br />

Lysander. the Spartan Lysander received the surrender of the


HISTORY OF GREECE 9<br />

city itself, one year after a victory over her general,<br />

Conon, at Aegospotami. He then set about reorgan- couon.<br />

izing the Athenian empire under a Spartan system of<br />

government.<br />

The history of this period is closely connected with<br />

the career of the brilliant and profligate Alcibiades, Alcibiades.<br />

who was one of the leaders of the ill-fated Sicilian<br />

expedition. The story of his impeachment, flight, res­<br />

toration to popular favor, and death in a second period<br />

of exile is told by Nepos.<br />

Four years before the end of the Peloponnesian Dion.<br />

war Dion was born at Syracuse in Sicily.<br />

^ , / 400 B.C.<br />

His life is interesting as an example of the<br />

tyranny, a form of government which prevailed at one<br />

time or another in nearly all Greek states. " Tyranny "<br />

to a Greek did not necessarily mean oppression; the<br />

tyrant was one who ruled with absolute power contrary<br />

to the constitution of the state. Thus the absolute<br />

monarchs of Persia were not tyrants, because in that<br />

country despotism was the accepted form of govern­<br />

ment. In many states the succession of constitutional<br />

changes was as follows : first, a patriarchal monarchy,<br />

the king governing with the aid of a council of nobles;<br />

then an aristocracy, or "oligarchy," when the nobles<br />

had suppressed the king and governed in their own in­<br />

terest ; next a tyrant, often appearing as the champion<br />

of the oppressed and suffering commons; and lastly,<br />

when the tyrant or his sons forgot whence they de­<br />

rived their power, and became tyrannical in the modern<br />

sense, a revolution ending in democracy. Athens in the


lO<br />

INTRODUCTION<br />

fifth century B.C. was an example of such a democracy,<br />

Sparta of the oligarchy, while Homer gives us a pic­<br />

ture of the patriarchal monarchy of prehistoric times.<br />

At Syracuse tyranny became so intolerable after the<br />

Timoleon. death of Dion that the people summoned Timoleon<br />

from Corinth to restore good government. By a vigorous<br />

attack he routed the tyrant and restored<br />

^*° ' the old constitution of Syracuse; then, with<br />

singular self-abnegation, laid down the power and ended<br />

his days as a private citizen.<br />

The Supremacy of Sparta. — The Spartan supremacy,<br />

dating from the fall of Athens, lasted over thirty years.<br />

These were not years of quiet. Spartan mercenary<br />

troops took part in a revolt against Arta-<br />

xerxes, king of Persia, who, in his resentment,<br />

began to meddle in Gree_k politics. He began with an<br />

attempt to discipline the Greek cities in Asia, which had<br />

become partly free under the rule of the satrap who led<br />

the revolt, — Cyrus, brother to the king. The Spartan<br />

Agesilaus. monarch Agesilaus came to the rescue, and almost<br />

succeeded in liberating Asia Minor from Persian op­<br />

pression; but Persian bribes induced Thebes, Argos,<br />

Conon. and Corinth to attack Sparta, while the Athenian Conon<br />

with a fleet of Phoenician and Greek vessels recovered<br />

the islands of the Aegaean and many cities of the<br />

Asiatic coast for Athens; an exploit which ended the<br />

naval supremacy of Sparta. A steady reaction<br />

against her power had now begun. In 393<br />

B.C. Conon rebuilt the long walls of Athens. Three


HISTORY OF GREECE 11<br />

years later the light-armed troops of Iphicrates, called Iphicrates.<br />

peltasts, destroyed a whole regiment of Spartans, an<br />

event without parallel in the annals of Greek warfare.<br />

Thebes, the chief associate of Athens in the anti-Spartan<br />

enterprise, was for a time forced to appear as an ally<br />

of Sparta; for a Spartan force had taken possession of<br />

the town when a religious festival, occurring at a time<br />

of political disturbance, had left the citadel unguarded.<br />

Three years after this treacherous act, Pelopidas, a brave Pelopidas.<br />

Theban who had fled with three hundred other patriots<br />

when Thebes was lost, returned and by a bold stroke<br />

recaptured the town. Next year Agesilaus tried to<br />

repair this disaster, but was met with such determina­<br />

tion by an Athenian force under Chabrias, that he did Chabrias.<br />

not even attempt a battle. A great naval victory was<br />

also won by Chabrias in 376 B.C. Athens now became<br />

anxious for peace, fearing the,growing power of Thebes<br />

and the other Boeotian cities.<br />

The Supremacy of Thebes. — Thebes was unwilling to<br />

make peace. She had entered on a series of successes<br />

which culminated when the Theban general<br />

371 B.C.<br />

Epaminondas shattered the Spartan power in<br />

the battle of Leuctra, and raised Thebes to a position of<br />

supremacy in Greece. Ten years was the limit of her<br />

greatness. Then Epaminondas fell, slain before Manti- ^^^°^'<br />

nea while fighting against a force of Peloponnesians and<br />

Athenians; and the Thebans, though successful, assented<br />

to a peace. A year later Agesilaus died; Pelopidas had<br />

perished soon after Leuctra; and presently the thoughts


11<br />

INTRODUCTION<br />

of the Greeks were turned away from themselves, to the<br />

power rising in the north—Macedon, destined to subdue<br />

and consolidate the petty states of Greece, and lead their<br />

united forces to larger conquests than they had ever<br />

known. This union was not accomphshed without<br />

opposition. Demosthenes, the Athenian orator, was<br />

strenuous in his efforts to save Grecian independence;<br />

but even at enlightened Athens men were bhnd to the<br />

coming danger, and there was a strong party friendly<br />

Phocion. to Philip, and having Phocion for its leader. Such lack<br />

of foresight, together with the old Greek incapacity for<br />

union, made conquest possible, if not easy, for the crafty<br />

and persistent Philip. Welded together at length by his<br />

force and diplomacy, they became in the hands of his son,<br />

the great Alexander, an instrument of conquest, by whose<br />

aid he created an empire of the world.<br />

III. HISTORY OF ROME<br />

The part of Roman history which is marked by the<br />

names of Hamilcar, Hannibal, and Cato, is the period<br />

of the Punic wars. To comprehend this great struggle<br />

one must know something of the history of Rome's<br />

antagonist, the city of Carthage in Africa.<br />

On a. strip of coast north of Palestine and west of the<br />

Lebanon range, dwelt the Phoenicians, a race closely<br />

akin to the Canaanites who opposed the invasion of the<br />

Hebrews under Joshua. Dwelling in a narrow land,<br />

they turned to the sea for support, and became the<br />

greatest navigators and traders of antiquity. Their


HISTORY OF ROME<br />

ships sailed westward over the Mediterranean, even to<br />

the shores of Britain, carrying the manufactures of the<br />

east and exchanging them for the raw materials which<br />

other countries produced. Everywhere they established<br />

trading posts, many of which grew into cities. The<br />

greatest and most prosperous of these was Carthage,<br />

on the north African coast.<br />

About a hundred miles northeast of Carthage lay the<br />

rich island of Sicily. In time there sprung up in its<br />

western half a number of Carthaginian colonies. The<br />

eastern end was settled by Greeks, with whom the<br />

Carthaginians long and strenuously contended for the<br />

ownership of the island. Finally the Romans were<br />

drawn into the struggle as allies of the Greeks. After<br />

years of hard fighting, during which the Car- 264-241<br />

thaginian general, Hamilcar, at one time ^•'^•<br />

seemed likely to achieve complete success over the Hamilcar.<br />

Roman arms, the Carthaginians were driven from the<br />

island.<br />

Twenty-three years later the Carthaginians renewed<br />

the conflict. At their head was Hannibal, son of Hamil- Hannibal.<br />

car, bound by an oath to undying enmity<br />

. . . 11 218 B.C.<br />

toward the Romans, But though he invaded<br />

Italy and with consummate generalship worsted the<br />

Romans in battle after battle, he could not break the<br />

Roman power, and finally suffered, such reverses that<br />

he had to acknowledge his campaign a failure. In<br />

20s B.C. the Roman general Publius Cornelius Scipio<br />

"carried the war into Africa.' Carthage had no out­<br />

posts of resistance equal to the fortified ItaUan towns,<br />

13


14<br />

INTRODUCTION<br />

and within four years was obliged to make terms of<br />

peace.<br />

Half a century later, when Carthage began to show<br />

Cato. signs of recovery, Cato the Censor is represented as<br />

closing every speech he made in the Roman senate with<br />

the words "Delenda est Carthago.'' A city which had<br />

been subdued in a war of commercial rivalry was too<br />

dangerous an enemy to be allowed to regain any advan­<br />

tage which might give her the power of threatening<br />

Roman commerce or dominion again. Roman selfish­<br />

ness soon found a pretext for attack in the technical<br />

violation of a treaty on the part of the Carthaginians.<br />

Under false pretenses the Romans obtained as host­<br />

ages three hundred noble Carthaginians, then issued<br />

the mandate that Carthage must be destroyed. Her<br />

149-146 brave inhabitants withstood a siege of four<br />

^•^- years; then their city was taken by storm and<br />

razed to the ground, and its territory became a Roman<br />

province.


CORNELI NEPOTIS<br />

LIBER DE EXCELLENTIBUS DUCIBUS<br />

EXTERARUM GENTIUM<br />

PRAEFATIO<br />

How one should regard the customs of foreign nations.<br />

Non dubito fore plerosque,<br />

Attice, qui hoc genus<br />

scrlpturae leve et non satis<br />

dlgnum summorum virorum<br />

pers5nis ifldicent, cum rela- S<br />

tum legent quis musicam<br />

docuerit Epaminondam, aut<br />

in eius virtutibus commemorarl<br />

saltasse eum commode<br />

scienterque tibils lo<br />

cantasse. Sed hi erunt<br />

fere qui expertes litterarum<br />

Graecarum nihil rectum<br />

nisi quod ipsorum moribus<br />

HEAD OF MARS<br />

conveniat putabunt. Ii si 15<br />

didicerint non eadem omnibus<br />

esse honesta atque turpia, sed omnia maiorum<br />

institiitis iUdicarl, non admlrabuntur nos in Graiorum<br />

15


i6 CORNELIUS NEPOS<br />

virtutibus exponendls m5res eorum secutos. Nulla<br />

Lacedaemoni vidua tarn est nobihs quae non ad cenam<br />

eat mercede condictam. Magnis in laudibus tota fere<br />

fuit Graecia victorem Olympiae citari, in scaenam vero<br />

S prodire ac populo esse spectaculo nemini in isdem<br />

gentibus fuit turpitudini. Quae omnia apud nos par-<br />

tim infamia, partim humilia atque ab honestate remota<br />

ponuntur. Contra ea pleraque nostrls moribus sunt<br />

decora quae apud illos turpia putantur. Quem enim<br />

10 Romanorum pudet uxorem ducere in convivium ? Aut<br />

cOius non mater familias primum locum tenet aedium<br />

atque in celebritate versatur ? Quod multo fit aliter<br />

in Graecia. Nam neque in convivium adhibetur nisi<br />

propinqu5rum, neque sedet nisi in interiore parte<br />

15 aedium, quae gynaeconitis appellatur, quo nemo acce-<br />

dit nisi propinqua cognatione coniunctus. Sed hic<br />

pliira persequi cum magnitiido voluminis prohibet, tum<br />

festlnatio ut ea explicem quae exorsus sum. Qua re<br />

ad propositum veniemus, et in hoc exponemus libro de<br />

20 vita excellentium imperatorum.<br />

MILTIADES<br />

On his way to plant a colony in the Chersonese, Miltiades calls<br />

at Lemnos.<br />

I. Miltiades, Clmonis filius, Atheniensis, cum et<br />

antiquitate generis et gloria maiorum et sua modestia<br />

unus omnium maxime floreret eaque esset aetate ut<br />

non iam solum de eo bene sperare, sed etiam confidere


MILTIADES 17<br />

cives possent sul talem eum futurum qualem cogni-<br />

tum iudicarunt, accidit ut Athenienses Chersonesum<br />

colonos vellent mittere. Cuius gene­<br />

ris cum magnus numerus esset et<br />

multi eius demigrationis peterent<br />

societatem, ex ils delect! Delphos<br />

deliberatum missi sunt quo potis-<br />

simum duce Oterentur. Namque<br />

tum Thraces eas regiones tene-<br />

bant, cum quibus armis erat dimi-<br />

candum. His consulentibus nomi-<br />

natim Pythia praecepit ut Miltiadem<br />

imperatorem sibi sumerent; id si<br />

fecissent, incepta prospera fufiira.<br />

MILTIADES<br />

Hoc oraculi response Miltiades cum 15<br />

delecta manu classe Chersonesum profectus, cum acces-<br />

sisset Lemnum et incolas' eius insulae sub potestatem<br />

redigere vellet Atheniensium, idque ut Lemnii sua<br />

sponte facerent postulasset, illi inridentes responderunt<br />

tum id se facturos cum ille domo navibus profectus 20<br />

vento aquilone venisset Lemnum. Hlc enim ventus<br />

ab septemtrionibus oriens adversum tenet Athenis pro-<br />

ficiscentibus. Miltiades morandl tempus non habens<br />

cursum derexit quo tendebat, pervenitque Chersonesum.<br />

Miltiades returns to Lemnos, and brings it under Athenian rule.<br />

II. Ibi brevI tempore barbarorum copils disiectis tota 25<br />

regione quam petierat potltus, loca castellis idonea<br />

communiit, multitudinera quam secum duxerat in agris<br />

conlocavit crebrisque excursionibus locupletavit. Neque


i8 CORNELIUS NEPOS<br />

minus in ea re prudentia quam felicitate adiGtus est.<br />

Nam cum virtiite miUtum devicisset hostium exercitiis,<br />

summa aequitate res constituit atque ipse ibidem manere<br />

decrevit. Erat enim inter eos dignitate regia, quam-<br />

5 quam carebat nomine, neque id magis imperio quam<br />

iustitia consecutus. Neque eo setius Atheniensibus, a<br />

quibus erat profectus, officia praestabat. Quibus rebus<br />

flebat ut non minus eorum voluntate perpetuum im-<br />

perium obtineret qui miserant quam illorum cum quibus<br />

lo erat profectus. Chersoneso tali modo constituta Lemnum<br />

revertitur et ex pacto postulat ut sibi urbem tradant (ill!<br />

enim dixerant, cum vento borea dom5 profectus eo per-<br />

venisset, sese dediturSs) ; se enim domum Chersonesi<br />

habere. Cares, qui tum Lemnum incolebant, etsi praeter<br />

15 opinionem res ceciderat, tamen non dicto sed secunda<br />

fortiina adversariorum capti resistere ausi n5n sunt, atque<br />

ex insula demigrarunt. Pari felicitate ceteras insulas,<br />

quae Cyclades nSminantur, sub Atheniensium redegit<br />

potestatem.<br />

Miltiades cannot persuade the Greek tyrants to abandon Darius.<br />

20 III. Isdem temporibus Persarum rex Dareus ex Asia<br />

in Europam exercitu traiecto Scythis bellum inferre<br />

decrevit. Pontem fecit in Histro fliimine, qua c5pias<br />

traduceret. Eius pontis, dum ipse abesset, custodes<br />

rellquit principes qu5s secum ex Ionia et Aeolide duxe-<br />

25 rat, quibus singularum urbium perpetua dederat imperia.<br />

Sic enim facillime putavit se Graeca Hngua loquentis<br />

qui Asiam incolerent sub sua retenturum potestate, si<br />

amicis suis oppida tuenda tradidisset, quibus se oppresso


MILTIADES 19<br />

nulla spes salutis relinqueretur. In hoc fuit tum numero<br />

Miltiades. Hlc, cum crebri adferrent nuntii male rem<br />

gerere Dareum premique a Scythis, hortatus est pontis<br />

custodes ne a fortuna datam occasionem liberandae<br />

Graeciae diraitterent. Nam si cum iis copils quas secum 5<br />

transportarat interisset Dareus, non solum Europam fore<br />

tutam, sed etiam eos qui Asiam incolerent Graeci genere<br />

liberos a Persarum futuros dominatione et periculo. Id<br />

facile eflfici posse ; ponte enim rescisso regem vel hostium<br />

SCYTHIAN<br />

ferr5 vel inopia paucTs diebus interiturum. Ad hoc 10<br />

•consiliuni cum plerique accederent, Hestiaeus Milesius<br />

ne res conficeretur obstitit, dicens non idem ipsis qui<br />

summas imperi tenerent expedire et multitudini, quod<br />

Darei regno ipsorum niteretur dominatio ; quo exstincto<br />

ips5s potestate expulsos civibus suis poenas daturos. 15<br />

Itaque adeo se abhorrere a ceterorum consilio ut nihil<br />

putet ipsis utilius quam confirmari regnum Persarum.<br />

Huius cum sententiam plurimi essent secuti, Miltiades<br />

non dubitans tam multis consciis ad regis auris c5nsilia<br />

sua perventura, Chersonesum rellquit ac rursus Athenas 20


20 CORNELIUS NEPOS<br />

demigravit. Cuius ratio etsi n5n valuit, tamen magno<br />

opere est laudanda, cum amicior omnium libertati quam<br />

suae fuerit dominationi.<br />

Darius invades Greece. Miltiades counsels an immediate attack on<br />

the Persians.<br />

IV. Dareus autem cum ex Europa in Asiam redisset,<br />

S hortantibus amicis ut Graeciam redigeret in suam pote­<br />

statem, classem quingentarum navium comparavit eique<br />

Datim praefecit et Artaphernem iisque ducenta peditum,<br />

decem equitum milia dedit, causam interserens se hostem<br />

esse Atheniensibus, quod eorum auxilio lones Sardis<br />

10 expugnassent suaque praesidia interfecissent. Illi prae-<br />

fecti regii classe ad Euboeam appulsa celeriter Eretriam<br />

ceperunt, omnlsque eius gentis civis abreptos in Asiam<br />

ad regem miserunt. Inde ad Atticam accesserunt ac<br />

suas copias in campum Marathona deduxerunt. Is abest<br />

IS ab oppido circiter milia passuum decem. Hoc tumultu<br />

Athenienses tam propinquo tamque magno permoti<br />

auxilium nusquam nisi a Lacedaemoniis petiverunt;<br />

Phidippumque, cursorem eius generis qui hemerodromoe<br />

vocantur, Lacedaemonem miserunt, ut nuntiaret quam<br />

20 celerrimo opus esse auxilio. DomI autem creant decem<br />

praetSres qui exercitui praeessent, in iis Miltiadem.<br />

Inter quos magna fuit contentio, utrum moenibus se<br />

defenderent an obviam irent hostibus acieque decerne-<br />

rent. Unus Miltiades maxime nitebatur ut primo qu5que<br />

25 tempore castra fierent; id si factum esset, et civibus<br />

animum accessijrum, cum viderent de eorum virtute non<br />

desperari, et hostis eadem re fore tardiores, si animad-<br />

verterent auderl adversus se tam exiguis copils dimicari.


MILTIADES 21<br />

The Greek army marches to Marathon, offers battle to the Persians,<br />

and drives them to their ships.<br />

V. Hoc in tempore nulla civitas Atheniensibus auxilio<br />

fuit praeter Plataeensis. Ea mille misit miUtum. Itaque<br />

horum adventii decem milia armatorum completa sunt.<br />

GRAVE-MOUND AT MARATHON<br />

quae manus mirabil! flagrabat piignand! cupiditate. Quo<br />

.factum est ut plus quam conlegae Miltiades valeret. s<br />

Eius ergo auctoritate impuls! Athenienses copias ex urbe<br />

eduxerunt locoque idoneo castra fecerunt. Dein postero<br />

die sub mentis radicibus acie regione Instructa non apertissima<br />

(namque arbores multis locis erant rarae) proelium<br />

commiserunt hoc consilio, ut et montium altitiidine lo<br />

tegerentur et arborum tractQ equitatus hostium impedlretur,<br />

ne multitudine clauderentur. Datis etsi non<br />

aequum locum videbat suis, tamen fretus numero copiarum<br />

suarum confllgere cupiebat, eoque magis quod<br />

priusquam Lacedaemoni! subsidio venirent, dimicare 15<br />

Qtile arbitrabatur. Itaque in aciem peditum centum,<br />

equitum decem milia produxit proeliumque commisit.<br />

In quo tanto plus virtute valuerunt Athenienses ut


22 CORNELIUS NEPOS<br />

decemplicem numerum hostium profligarint adeoque eos<br />

perterruerunt ut Persae non castra, sed navis petierint.<br />

Qua pugna nihil adhiic exstitit nobilius ; nulla enim<br />

umquam tam exigua manus tantas opes prostravit.<br />

How the Athenians rewarded Miltiades.<br />

5 VI. Cuius victoriae non alienum videtur quale prae-<br />

mium Miltiadi sit tributum docere, quo facilius intelleg!<br />

MILTIADES AT MARATHON<br />

(Part of Robert's restoration of the painting in tlie Stoa Poecile.)<br />

possit eandem omnium civitatum esse naturam. Ut<br />

enim populi Roman! honores quondam fuerunt rari et


MILTIADES 23<br />

tenues ob eamque causam gloriosi, nunc autem effus!<br />

atque obsoleti, sic ohm apud Atheniensis fuisse reperi-<br />

mus. Namque huic Miltiadi, qui Athenas totamque<br />

Graeciam llberarat, tahs honos tributus est, in porticu<br />

quae Poecile vocatur cum pugna depingeretur Mara-<br />

thonia, ut in decem praetorum numerS prima eius imago<br />

poneretur isque hortaretur milites proeliumque com-<br />

mitteret. Idem ille populus postea quam mains im-<br />

perium est nactus et largitione magistratuum corruptus<br />

est, trecentas statuas Demetrio Phalere5 decrevit.<br />

Miltiades attacks Pares; but falling to take It, is accused of treason,<br />

fined, and thrown Into prison, where he dies.<br />

VII. Post hoc proelium classem septuaginta navium<br />

Athenienses eldem Miltiadi dederunt, ut Insulas quae<br />

barbaros adiuverant hello persequeretur. Qu5 in im­<br />

pend plerasque ad officium redire coegit, nonniallas- vi<br />

expugnavit. Ex his Parum insulam opibus elatam cum<br />

oratione reconciliare non posset, copias e navibus eduxit,<br />

urbem operibus clausit omnique commeatu prlvavit, dein<br />

vineis ac testudinibus constitQtis propius miiros accessit.<br />

Cum iam in eo esset ut oppidS potiretur, procul in con­<br />

tinent! lucus qui ex insula conspiciebatur nescio quo<br />

casu nocturno tempore incensus est. Cuius flamma ut<br />

ab oppidanis et oppOgnatoribus est visa, utrisque venit<br />

in opinionem signum a classiariis regiis datum. Qu5<br />

factum est ut et Pari! a deditione deterrerentur et<br />

Miltiades timens ne classis regia adventaret, incensis<br />

operibus quae statuerat, cum totidem navibus atque erat<br />

profectus Athenas magna cum offensione civium suorum


24 CORNELIUS NEPOS<br />

rediret. Accusatus ergo est proditionis, quod cum<br />

Parum expugnare posset, a rege corruptus infectis rebus<br />

discessisset. Eo tempore aeger erat vulneribus quae in<br />

oppflgnand5 oppido acceperat. Itaque cum ipse pro<br />

S se dicere non posset, verba fecit frater eius Stesagoras.<br />

Causa cognita capitis absolutus pecunia multatus est,<br />

eaque lis quinquaginta talentis aestimata est, quantus in<br />

classem sumptus factus erat. Hanc peciiniam quod<br />

solvere in praesentia non poterat, in vincla publica con-<br />

lo iectus est ibique diem obiif supremum.<br />

A second reason for the condemnation of Miltiades.<br />

VIII. Hie etsi crimine Pario est accusatus, tamen<br />

alia causa fuit damnationis. Namque Athenienses<br />

propter Pisistrat! tyrannidem, quae panels annis ante<br />

fuerat, nimiam civium suorum potentiam extimescebant.<br />

15 Miltiades multum in imperils magistratibusque versatus<br />

non videbatur posse esse privatus, praesertim cum con-<br />

suetudine ad imperi cupiditatem trahi videretur. Nam<br />

in Chersoneso omnis illos quos habitarat annos per-<br />

petuam obtinuerat dominationem tyrannusque fuerat<br />

20 appellatus, sed iustus. Non erat enim vi cSnseciitus,<br />

sed suorum voluntate, eamque potestatem bonitate<br />

retinebat. Omnes autem et dicuntur et habentur<br />

tyranni qui potestate sunt perpetua in ea civitate quae<br />

libertate iisa est. Sed in Miltiade erat cum summa<br />

25 humanitas tum mira communitas, ut nemo tam humilis<br />

esset cui non ad eum aditus pateret; magna auctoritas<br />

apud omnis civitates, nobile nomen, laus re! militaris<br />

maxima. Haec populus respiciens maluit ilium in-<br />

noxiura plecti quam se diutius esse in timore.


THEMISTOCLES 25<br />

THEMISTOCLES<br />

Themistocles, disinherited by his father, gives himself to politics with<br />

such success that he soon becomes famous.<br />

I. Themistocles, Neocl! filius,<br />

Atheniensis. Huius vitia ineuntis<br />

adulescentiae magnis sunt emendata<br />

virtutibus, ade5 ut anteferatur huic<br />

nemo, pane! pares putentur. Sed<br />

ab initio est ordiendus. Pater eius<br />

Neocles generosus fuit. Is ux5rem<br />

Acarnanam civem duxit, ex qua na-<br />

THEMISTOCLES . , T^i • ^. 1- r^ -<br />

tus est Themistocles. Qui cum<br />

minus esset probatus parentibus, quod et llberius vivebat<br />

et rem familiarem neglegebat, a patre exheredatus est.<br />

Quae contumelia non fregit eum, sed erexit. Nam cum<br />

iudicasset sine summa industria non posse eam ex-<br />

stingui, totum se dedidit re! publicae, diligentius amicis<br />

famaeque serviens. Multum in iudiciis privatis versa-<br />

batur, saepe in cSntionem populi prodlbat; niilla res<br />

maior sine eo gerebatur; celeriter quae opus erant<br />

reperiebat, facile eadem oratione explicabat. Neque<br />

minus in rebus gerendis promptus quam excogitandis<br />

erat, quod et de Instantibus, ut ait ThQcydides, verissime<br />

iudicabat et de futuris calhdissime cdniciebat. Quo<br />

factum est ut brev! tempore inlustraretur.<br />

Xerxes invades Greece. Themistocles persuades the Athenians to<br />

abandon the city.<br />

II. Primus autem gradus fuit capessendae re! publicae<br />

bello CorcyraeS, ad quod gerendum praetor a populo


26 CORNELIUS NEPOS<br />

factus non solum praesenti bello, sed etiam rehquS tem­<br />

pore ferociorem reddidit civitatem. Nam cum pecilnia<br />

publica quae ex metaUls redibat largitione magistra­<br />

tuum quotannis interlret, ille persuasit populo ut ea<br />

5 pecQnia classis centum navium aedificaretur. Qua<br />

celeriter effecta primum<br />

Corcyraeos fregit, deinde<br />

maritimos praedones con-<br />

sectando mare tutum<br />

10 reddidit. In quo cum<br />

divitiis ornavit, tum etiam<br />

perltissimos bell! navalis<br />

fecit Atheniensis. Id<br />

quantae salut! fuerit uni-<br />

_ . 11,- MERCHANT SHIP<br />

15 versae Graeciae, bello<br />

cognitum est Persico. Nam cum Xerxes et marl et<br />

terra bellum universae Inferret Europae, cum tantis<br />

copils eam invasit quantas neque ante nee postea<br />

habuit quisquam. HQius enim classis mille et ducenta-<br />

20 rum navium longarum fuit, quam duo milia oneraria-<br />

rum sequebantur ; terrestres autem exercitus septingenta<br />

peditum, equitum quadringenta milia fuerunt. Cuius<br />

de advents cum fama in Graeciam esset perlata et<br />

maxime Athenienses peti dicerentur propter piignam<br />

25 Marathoniam, miserunt Delphos consultum quidnam<br />

facerent de rebus suis. Deliberantibus Pythia respondit<br />

ut moenibus ligneis se munirent. Id responsum quo<br />

valeret cum intellegeret nemo, Themistocles persuasit<br />

c5nsilium esse ApoUinis ut in navIs se suaque confer-<br />

30 rent; eum enim a deo significar! raurum ligneum. Tali


THEMISTOCLES 27<br />

consilio probato addunt ad superiores totidem navis<br />

triremis, suaque omnia quae moveri poterant partim<br />

Salamlna, partim Troezena deportant; arcem sacerdoti-<br />

bus pauclsque maioribus natu ad sacra procuranda tradunt,<br />

reliquum oppidum relinquunt.<br />

The Persians destroy the defenders of Thermopylae. The Greek fleet<br />

retreats to Salamis.<br />

III. Huius consilium plerisque civitatibus displicebat<br />

et in terra dimicar! magis placebat. Itaque miss! sunt<br />

delect! cum Leonida, Lacedaemoniorum rege, qui Ther-<br />

TOMB OF LEONIDAS AT SPARTA<br />

mopylas occuparent longiusque barbaros progred! non<br />

paterentur. Ii vim hostium non sustinuerunt eoque loco 10<br />

omnes interierunt. At classis communis Graeciae tre-<br />

centarum navium, in qua ducentae erant Atheniensium,<br />

primum apud Artemisium inter Euboeam continen-


28 CORNELIUS NEPOS<br />

temque terram cum classiariis regiis conflixit. Angustias<br />

enim Themistocles quaerebat, ne multitudine circumire-<br />

tur. Hinc etsi pari proelio discesserant, tamen eodem<br />

loco non sunt ausi manere, quod erat periculum ne si<br />

pars navium adversariorum Euboeam superasset, an-<br />

cipit! premerentur periculo. Quo factum est ut ab<br />

Artemlsio discederent et exadversum Athenas apud<br />

Salamlna classem suam constituerent.<br />

Xerxes destroys Athens. Themistocles, by a stratagem, hastens the<br />

attack of the barbarians, who are defeated.<br />

IV. At Xerxes Thermopylls expiignatis protinus<br />

10 accessit astu idque nullis defendentibus, interfectis<br />

sacerdStibus quos in<br />

arce invenerat, incendio<br />

delevit. Cuius flamma<br />

perterrit! classiari! cum<br />

15 manere non auderent et<br />

plQrim! hortarentur ut<br />

domos suas discederent<br />

moenibusque se defende­<br />

rent, Themistocles Onus<br />

PROW OF GREEK WAR-VESSEL<br />

20 restitit et universos paris esse posse aiebat, disperses<br />

testabatur perituros, idque EurybiadI, reg! Lacedaemo­<br />

niorum, qui tum summae imperi praeerat, fore adfirma-<br />

bat. Quem cum minus quam vellet moveret, noctu de<br />

servis suis quem habuit fidelissimum ad regem misit, ut<br />

25 e! nuntiaret suis verbis adversarios eius in fuga esse;<br />

qui s! discessissent, maiore cum labore et longinquiore<br />

tempore bellum confecturum, cum singulos consectari


THEMISTOCLES 29<br />

cogeretur; quos si statim aggrederetur, brevi universos<br />

oppressQrum. Hoc eo valebat, ut ingratiis ad depugnandum<br />

omnes cogerentur. Hac re audita barbarus,<br />

nihil doll subesse credens, postridie alienissimo sibi<br />

loco, contra opportunissimo hostibus adeo angusto mar! s<br />

conflixit ut eius multitudo navium explicar! non potuerit.<br />

Victus ergo est magis etiam consilio Themistoch quam<br />

armis Graeciae.<br />

Themistocles sends word to the king that his retreat Is in danger<br />

of being cut off.<br />

V. Hie ets! male rem gesserat, tamen tantas habebat<br />

reliquias copiarum ut etiam tum iis opprimere posset lo<br />

hostis. Iterum ab eodem gradii depulsus est. Nam<br />

Themistocles, verens ne bellare perseveraret, certiorem<br />

eum fecit id agl, ut pons quem ille in Hellesponto fecerat<br />

dissolveretur ac reditu in Asiam excluderetur, idque<br />

el persuasit. Itaque qua sex, mensibus iter fecerat, 15<br />

eadem minus diebus triginta in Asiam reversus est, seque<br />

a Themistocle non superatum sed conservatum iudicavit.<br />

Sic unlus viri prudentia Graecia llberata est<br />

Europaeque succubuit Asia. Haec altera victoria quae<br />

cum Marathonio possit comparari tropaeo. Nam pari 20<br />

modo apud Salamlna parvo numero navium maxima<br />

post hominum memoriam classis est devlcta.<br />

The Spartans objecting to the fortification of Athens, Themistocles<br />

goes as ambassador to Sparta.<br />

VI. Magnus hoc bello Themistocles fuit neque minor<br />

in pace. Cum enim Phalerico portu neque magno neque<br />

bono Athenienses uterentur, hQius consilio triplex Piraei 25


3° CORNELIUS NEPOS<br />

portus constitutus est iisque moenibus circumdatus ut<br />

ipsam urbem dignitate aequiperaret, utilitate superaret.<br />

Idem muros Atheniensium restituit praecipuo su5 peri­<br />

culo. Namque Lacedaemoni! causam idoneam nacti<br />

5 propter barbarorum excursiones qua negarent oportere<br />

extra Peloponnesum ullam urbem muros habere, ne<br />

essent loca munita quae hostes possiderent, Atheniensis<br />

aedificantis prohibere sunt conati. Hoc longe alio spec-<br />

tabat atque videri volebant. Athenienses enim duabus<br />

lo victoriis, Marathonia et Salamlnia, tantam gloriam apud<br />

omnis gentis erant consecOtI ut intellegerent Lacedae­<br />

moni! de principatu sibi cum iis certamen fore. Qua re<br />

eos quam infirmissimos esse volebant. Postquam autem<br />

audierunt murSs strui, legates Athenas miserunt qui id<br />

IS fieri vetarent. His praesentibus desierunt ac se de ea


THEMISTOCLES 31<br />

re legatSs ad eos missuros dixerunt. Hanc legationem<br />

suscepit Themistocles et s5lus prim5 profectus est.<br />

Reliqui legati ut tum exirent cum satis alt! tuendo miirl<br />

exstructi viderentur, praecepit; interim omnes, servl<br />

atque liberi, opus facerent neque uUi loco parcerent, S<br />

sive sacer slve privatus esset sive publicus, et undique<br />

quod idoneum ad miiniendum putarent congererent.<br />

Quo factum est ut Atheniensium, muri ex sacehls sepul-<br />

crisque constarent.<br />

Themistocles keeps the Spartans in ignorance until the walls are fit<br />

for defense.<br />

VII. Themistocles autem ut Lacedaemonem venit, 10<br />

adire ad magistratus noluit, et dedit operam ut quam<br />

longissime tempus duceret, causam interponens se con-<br />

legas exspectare. Cum Lacedaemonii quererentur opus<br />

nihilo minus fieri eumque in ea re c5narl fallere, interim<br />

reliqui legati sunt consecuti. A quibus cum audisset 15<br />

non multum superesse munitionis, ad ephorSs Lacedae­<br />

moniorum accessit, penes qu5s summum erat imperium,<br />

atque apud eos contendit falsa iis esse delata; qua re<br />

aequum esse illos viros bonos nobilisque mittere quibus<br />

fides haberetur, qui rem explorarent; interea se obsidem 20<br />

retinerent. Gestus est e! mos, tresque legati funct!<br />

summis honoribus Athenas miss! sunt. Cum his conlegas<br />

suos Themistocles iussit proficlsc! iisque praedixit ut ne<br />

prius Lacedaemoniorum legates dimitterent quam ipse<br />

esset remissus. Hos postquam Athenas pervenisse ratus 25<br />

est, ad magistratus senatumque Lacedaemoniorum adiit<br />

et apud eos liberrime professus est: Atheniensis suo


32 CORNELIUS NEPOS<br />

consilio, quod commQnl iure gentium facere possent,<br />

deos pflblicos suosque patrios ac penatis, quo facilius ab<br />

hoste possent defendere, murls saepsisse neque in eo<br />

quod inQtile esset Graeciae fecisse. Nam illprum urbem<br />

5 ut propugnaculum oppositum esse barbaris, apud quam<br />

iam bis copias regias fecisse naufragium. Lacedae-<br />

monios autem male et iniuste facere, qui id potius intue-<br />

rentur quod ips5rum dominationi quam quod iiniversae<br />

Graeciae iitile esset. Qua re, si suos legates recipere<br />

10 vellent quos Athenas miserant, se remitterent, cum<br />

aliter illos numquam in patriam essent recepturl.<br />

Themistocles is banished from Athens. In his absence he is accused<br />

of treason.<br />

VIII. Tamen non effugit civium suorum invidiam.<br />

Namque ob eundem timSrem quo damnatus erat Mil­<br />

tiades, testularum suffragils e civitate eiectus Argos<br />

'S habitatum concessit. Hlc cum propter multas virtiites<br />

magna cum dignitate viveret, Lacedaemonii legates<br />

Athenas miserunt qui eum absentem accusarent, quod<br />

societatem cum rege Perse ad Graeciam opprimendam<br />

fecisset. Hoc crimine absens damnatus est. Id ut<br />

2o audivit, quod non satis tutum se Argis videbat, Corey-<br />

ram demigravit. Ibi cum eius principes insulae animad-<br />

vertisset timere ne propter se bellum iis Lacedaemonii<br />

et Athenienses indicerent, ad Admetum, Molossum<br />

regem, cum quo el hospitium non erat, confugit. Hue<br />

25 cum venisset et in praesentia rex abesset, qu5 maiore<br />

religione se receptum tueretur, filium eius parvulum<br />

adripuit et cum eo se in sacrarium quod summa coleba-


THEMISTOCLES 33<br />

tur caerimonia coniecit. Inde non prius egressus est<br />

quam rex eum data d extra in fidem reciperet, quam<br />

praestitit. Nam cum ab Atheniensibus et Lacedaemoniis<br />

exposceretur piiblice, supplicem non prodidit<br />

moniiitque ut consuleret sibi; difficile enim esse in tam 5<br />

propinquS loco tuto eum versari. Itaque Pydnam eum<br />

deduci iussit et quod satis esset praesidi dedit. Hic in<br />

navem omnibus ignotus nautis escendit. Quae cum<br />

tempestate maxima Naxum ferretur, ubi tum Atheniensium<br />

erat exercitus, sensit Themistocles si eo perve- lo<br />

nisset, sibi esse pereundum. Hac necessitate coactus<br />

domino navis quis sit aperit, multa pollicens si se conservasset.<br />

At ille clarissimi virl captus misericordia<br />

diem noctemque procul ab insula in salo navem tenuit in<br />

ancoris, neque quemquam ex ea exire passus est. Inde 15<br />

Ephesum pervenit ibique Themistoclem exponit. Cui<br />

ille pro meritis postea gratiam rettulit.<br />

Themistocles sends a letter to King Artaxerxes offering his aid and<br />

friendship.<br />

IX. Scio plerosque ita scrlpsisse, Themistoclem<br />

Xerxe regnante in Asiam transisse. Sed ego potissimum<br />

Thucydidi credo, quod et aetate proximus de iis 20<br />

qui illorum temporum historiam rellquerunt et eiusdem<br />

civitatis fuit. Is autem ait ad Artaxerxen eum venisse<br />

atque his verbis epistulam misisse : " Themistocles veni<br />

ad te, qui plurima mala omnium Graiorum in domum<br />

tuam intull, quam diu mihi necesse fuit adversum patrem 25<br />

tuum bellare patriamque meam defendere. Idem multo<br />

plura bona feci, postquam in tuto ipse et ille in periculo<br />

D


34 CORNELIUS NEPOS<br />

esse coepit. Nam cum in Asiam reverti vellet proelio<br />

apud Salamlna facto, litteris eum certi5rem feci id agi,<br />

ut pons quem in Hellesponto fecerat dissolveretur<br />

atque ab hostibus circumlretur; quo nuntio ille periculo<br />

5 est liberatus. Nunc autem confugi ad te exagitatus a<br />

ciincta. Graecia, tuam petens amicitiam; quam si ero<br />

adeptus, non minus me bonum amicum habebis quam<br />

fortem inimicum ille expertus est. Te autem rogo ut<br />

de iis rebus quas tecum conloqui vol5 annuum mihi<br />

10 tempus des eoque transacto ad te venire patiaris."<br />

Themistocles promises to give Greece into the hands of the king.<br />

His death.<br />

X. Huius rex animi magnitudinem admlrans cupi-<br />

ensque talem virum sibi conciliari veniam dedit. Ille<br />

omne illud tempus litteris sermonique Persarum dedit;<br />

quibus ade5 eruditus est ut multo commodius dicatur<br />

15 apud regem verba fecisse quam ii poterant qui in<br />

Perside erant natl. Hlc cum multa regi esset pollicitus<br />

gratissimumque illud, si suis uti consiliis vellet, ilium<br />

Graeciam bello oppressilrum, magnis miineribus ab<br />

Artaxerxe donatus in Asiam rediit domiciliumque Ma-<br />

20 gnesiae sibi constituit. Namque hanc urbem el rex dona-<br />

rat his quidem verbis, quae ei panem praeberet (ex qua<br />

regiSne quinquagena talenta quotannis redlbant); Lamp-<br />

sacum autem, unde vinum sumeret; Myunta, ex qua<br />

obsonium haberet.<br />

25 Huius ad nostram memoriam monumenta manserunt<br />

duo: sepulcrum prope oppidum, in quo est sepultus,<br />

statua in foro Magnesiae. De cuius morte multimodls


ATHENS


36 CORNELIUS NEPOS<br />

apud plerosque scriptum est, sed nos eundem potissi-<br />

mum Thiicydidem auctorem probamus, qui ilium ait<br />

Magnesiae morb5 mortuum neque negat fuisse famam<br />

venenum sua sponte sumpsisse, cum se quae regl de<br />

S Graecia oiDprimenda pollicitus esset praestare posse<br />

desperaret. Idem ossa eius clam in Attica ab amicis<br />

sepulta, quoniam legibus non concederetur, quod pro­<br />

ditionis esset damnatus, memoriae prodidit.<br />

ARISTIDES<br />

Aristides is ostracized because of his political opposition to Themistocles.<br />

I. Aristides, LysimachI filius, Atheniensis, aequalis<br />

1° fere fuit Themistocll atque cum eo de prlncipatii con­<br />

tendit ; namque obtrectarunt inter se. In his autem<br />

cognitum est quanto antestaret eloquentia innocentiae.<br />

Quamquam enim adeo excellebat Aristides abstinentia<br />

ut Onus post hominum memoriam, quem quidem nos<br />

IS audierimus, cognomine lOstus sit appellatus, tamen a<br />

Themistocle conlabefactus testula ilia exsilio decem<br />

annSrum multatus est. Qui quidem cum intellegeret<br />

reprimi concitatam multitOdinem non posse, cedensque<br />

animadvertisset quendam scrlbentem ut patria pellere-<br />

20 tur, quaesisse ab eo dicitur qua re id faceret, aut quid<br />

Aristides commls.isset cOr tanta poena dignus dOceretur.<br />

Cui ille respondit se ign5rare Aristiden, sed • sibi non<br />

placere quod tam cupide laborasset ut praeter ceteros<br />

Iustus appellaretur. Hic decem annorum legitimam


ARISTIDES 31<br />

poenam non pertulit. Nam postquam Xerxes in Graeciam<br />

descendit, sexto fere anno quam erat expulsus<br />

populi scito in patriam restitutus est.<br />

Aristides fights In the battles of Salamis and Plataea.<br />

II. Interfuit autem pugnae naval! apud Salamlna,<br />

quae facta est prius quam poena liberaretur. Idem s<br />

praetor fuit Atheniensium apud Plataeas in proelio quo<br />

fusus barbarorum exercitus Mardoniusque interfectus<br />

est. Neque aliud est Ollum hOius in re militari inlOstre<br />

factum quam eius imperi memoria, iOstitiae vero et<br />

aequitatis et innocentiae multa, in prlmls quod huius lo<br />

aequitate factum est, cum in commOni classe esset Graeciae<br />

simul cum Pausania, ut summa imperi maritimlab<br />

Lacedaemoniis transferretur. ad Atheniensis. Narhque<br />

ante id tempus et mar! et terra duces erant Lacedaemonii.<br />

Tum autem et intemperantia Pausaniae et iustitia factum 15<br />

est Aristidis ut omnes fere civitates Graeciae ad Atheniensium<br />

societatem se applicarent, et adversus barbaros<br />

hos duces dehgerent sibi.<br />

Aristides dies in poverty, though he has been assessor of the<br />

Confederacy of Delos.<br />

III. Quos quo facilius repellerent si forte bellum<br />

renovare conarentur, ad classis aedificandas exerci- 20<br />

tOsque comparandos quantum pecuniae quaeque civitas<br />

daret Aristides delectus est qui constitueret, eiusque<br />

arbitrio quadringena et sexagena talenta quotannis<br />

Delum sunt conlata; id enim commOne aerarium esse<br />

voluerunt. Quae omnis pecOnia posters tempore 25


38 CORNELIUS NEPOS<br />

Athenas translata est. Hic qua fuerit abstinentia nOl-<br />

lum est certius indicium quam quod, cum tantis rebus<br />

praefuisset, in tanta paupertate decessit ut qui efferfe-<br />

tur vix reliquerit. Quo factum est ut flliae eius publice<br />

alerentur et de communi aerario dotibus datis conloca-<br />

rentur. Decessit autem fere post annum quartum quam<br />

Themistocles Athenis erat. expulsus.<br />

ATHENIAN COIN<br />

PAUSANIAS<br />

Pausanias wins the battle of Plataea, and is made vain by his success.<br />

HEAD OF PERSIAN<br />

SATRAP<br />

I. Pausanias Lacedaemonius magnus<br />

homo, sed varius in omni genere vitae<br />

fuit; nam ut virtutibus elOxit, sic vitiis<br />

W est obrutus. HOius inlOstrissimum est<br />

proelium apud Plataeas. Namque illo<br />

duce Mardonius, satrapes regius, natione<br />

Medus, regis gener, in primis omnium<br />

15 Persarum et manO fortis et consili plenus, cum du-<br />

centis milibus peditum, quos viritim legerat, et viginti<br />

equitum baud ita magna manu Graeciae fugatus est,<br />

e5que ipse dux cecidit proelio. Qua victoria elatus<br />

plOrima miscere coepit et maiora concupiscere. Sed


PAUSANIAS 39<br />

primum in eo est reprehensus, quod ex praeda tripodem<br />

aureum Delphis posuisset epigrammate inscrlpto, in quo<br />

haec erat sententia : su5 ductu barbaros apud Plataeas<br />

REMAINS OF TRIPOD DEDICATED BY PAUSANIAS<br />

esse deletos eiusque victoriae ergo Apollini id donum<br />

dedisse. Hos versOs Lacedaemonii exsculpserunt neque 5<br />

aliud scripserunt quam nomina earum civitatum quarum<br />

auxilio Persae erant victi.<br />

Pausanias has further victories over the Persians, but is accused by<br />

his countrymen of disloyalty.<br />

II. Post id proelium eundem Pausaniam cum classe<br />

commOn! Cyprum atque Hellespontum miserunt, ut ex


4°<br />

CORNELIUS NEPOS<br />

iis regionibus barbarSrum praesidia depelleret. Pari<br />

felicitate in ea re Osus elatius se gerere coepit maio-<br />

resque appetere res. Nam cum Byzantio expOgnato<br />

cepisset complurls Persarum nSbills atque in iis non-<br />

S nullos regis propinquos, hos clam Xerxi remisit, simulans<br />

ex vinclis pOblicis effOgisse et cum iis Gongylum Ere-<br />

triensem, qui litteras reg! redderet, in quibus haec fuisse<br />

scrlpta Thucydides memoriae prodidit: " Pausanias, dux<br />

Spartae, quos Byzanti! ceperat, postquam propinquos<br />

10 tuos cSgnovit, tibi mOnerl misit seque tecum adfinitate<br />

coniungi cupit. Qua re, si tibi videtur, des ei filiam tuam<br />

nOptum. Id s! feceris, et Spartam et ceteram Graeciam<br />

sub tuam potestatem se adiuvante te redactOrum poUi-<br />

cetur. His de rebus si quid agere volueris, certum homi-<br />

15 nem ad eum mittas face, cum quo conloquatur." Rex<br />

tot hominum salOte tam sibi nec'essariorum magno opere<br />

gavlsus conf estim cum epistula Artabazum ad Pausaniam<br />

mittit, in qua eum conlaudat ac petit ne cui re! parcat<br />

ad ea efflcienda quae polliceretur; si perfecerit, nulllus<br />

20 re! a se repulsam latOrum. Huius Pausanias voluntate<br />

cognita alacrior ad rem gerendam factus in suspicionem<br />

cecidit Lacedaemoniorum. Quo facto domum revocatus,<br />

accOsatus capitis absolvitur, multatur tamen pecunia,<br />

quam ob causam ad classem remissus non est.<br />

The unbearable arrogance of Pausanias causes him to be recalled. Though<br />

acquitted of treason, he is still regarded with suspicion.<br />

25 III. At ille post n5n mult5 sua sponte ad exercitum<br />

rediit et ibi non stolida sed dementi ratione cogitata<br />

patefecit; non enim mores patrios solum, sed etiam


PAUSANIAS 4^<br />

cultum vestitumque mutavit. Apparatu regio utebatur,<br />

veste Medica; satellites Medi et Aegyptii seque­<br />

bantur; epulabatur more Persarum lOxuriosius quam<br />

qui aderant perpeti possent;<br />

aditum petentibus non dabat,<br />

superbe respondebat, crude-<br />

hter imperabat. Spartam re-<br />

dire nolebat; Colonas, qui<br />

locus in agro Troade est, se<br />

contulerat; ibi consilia cum<br />

patriae tum sibi inimica capie-<br />

bat. Id postquam Lacedae­<br />

moni! rescierunt, legates cum<br />

clava ad eum miserunt, in qua ^MMIg/WS^gJlIt<br />

more illorum erat scriptum nisi ==::;==^==^^ i^<br />

domum reverteretur, se capi- PERSIAN<br />

tis eum damnaturos. Hoc nuntio commotus, sperans se<br />

etiam tum pecOnia et potentia instans periculum posse<br />

depellere, domum rediit. Hue ut venit, ab ephorls in<br />

vincla publica est coniectus; licet enim legibus eorum 20<br />

cuivis ephoro h5c facere regl. Hinc tamen se expedivit,<br />

neque eo magis carebat suspicione; nam opinio mane-<br />

bat eum cum rege habere societatem. Est genus quod-<br />

dam hominum quod Hilotae vocatur, quorum magna<br />

multitudo agros Lacedaemoniorum colit servorumque 25<br />

mOnere fungitur. Hos quoque sollicitare spe llbertatis<br />

existimabatur. Sed quod harum rerum nullum erat<br />

apertum crimen quo coargu! posset, non putabant de<br />

tali tamque claro viro suspicionibus oportere iOdicari, et<br />

exspectandum dum se ipsa res aperiret. 30


42<br />

CORNELIUS NEPOS<br />

A messenger discovers the guilt of Pausanias, and reveals It<br />

to the ephors.<br />

IV. Interim Argilius quidam adulescentulus, cum<br />

epistulam ab eo ad Artabazum accepisset eique in susplciSnem<br />

venisset aliquid in ea de se esse scriptum, quod<br />

nemo eorum redisset qui eodem missi erant, vincla<br />

epistulae laxavit signoque detracto cognovit si pertulisset,<br />

sibi esse pereundum.<br />

Erant in eadem epistula quae ad<br />

ea pertinebant quae inter regem<br />

Pausaniamque convenerant. Has<br />

ille litteras ephorls tradidit. Non<br />

est praetereunda gravitas Lace­<br />

daemoniorum hoc loco. Nam ne<br />

huius quidem indicio impuls! sunt<br />

ut Pausaniam comprehenderent,<br />

IS l^gs^^il neque prius vim adhibendam putaverunt<br />

quam se ipse indicasset.<br />

TRIPOD DEDlUiTED BY<br />

PAUSANIAS<br />

(Restored.)<br />

Itaque huic indie! quid fieri vellent<br />

praeceperunt. Fanum NeptOn! est<br />

Taenari, quod violari nefas putant<br />

Graeci. Eo ille conf 0 git in araque<br />

consedit. Hanc iOxta locum fece­<br />

runt sub terra, ex quo posset exaudir! s! quis quid loquere-<br />

tur cum Argilio. HOc ex ephorls quidam descenderunt.<br />

.Pausanias ut audivit Argilium confOgisse in aram, pertur-<br />

25 batus venit e5. Quem cum supplicem del videret in ara<br />

sedentem, quaerit causae quid sit tam repentini consili.<br />

Huic ille quid ex litteris comperisset aperit. Qu5<br />

magis Pausanias perturbatus orare coepit ne enOntiaret


PAUSANIAS 43<br />

neu se meritum de illo optime proderet; quod si eam<br />

veniam sibi dedisset tantisque imphcatum rebus sub-<br />

levasset, magno e! praemio futOrum.<br />

Pausanias perishes in the temple of Athena. The manner of<br />

his burial.<br />

V His rebus ephori cognitis satins putarunt in urbe<br />

eum comprehendi. Quo cum essent profecti et Pau- 5<br />

sanias placato Argili5, ut putabat, Lacedaemonem<br />

reverteretur, in itinere cum iam in eo esset ut com-<br />

prehenderetur, ex vultO cOiusdam ephori qui eum<br />

admoner! cupiebat Insidias sibi fieri intellexit. Itaque<br />

paucis ante gradibus quam qui eum sequebantur, in 10<br />

aedem Minervae quae Chalcioicos vocatur confugit.<br />

Hinc ne exire posset, statim ephori valvas eius aedis<br />

obstruxerunt tectumque sunt demSlItl, quo celerius sub<br />

divo interlret. Dicitur eo tempore matrem Pausaniae<br />

vixisse eamque iam magno natO, postquam de scelere 15<br />

fill comperit, in prImIs ad filium claudendum lapidem<br />

ad introitum aedis attulisse. Hlc cum semianimis de<br />

templo elatus esset, confestim animam efifiavit. Sic<br />

Pausanias magnam belli gloriam turpi morte maculavit.<br />

COius mortui corpus cum eodem nonnOlli dicerent in- 20<br />

ferri oportere quo ii qui ad supplicium essent dati,<br />

displicuit pluribus, et procul ab eo loco infoderunt<br />

quo erat mortuus. Inde posterius del DelphicI re­<br />

sponse erutus atque eodem loco sepultus est ubi vitam<br />

posuerat. 25


44<br />

CORNELIUS NEPOS<br />

CIMON<br />

Cimon's wife delivers him from prison.<br />

I. Cimon, Miltiadis filius, Atheniensis, dOro admo-<br />

dum initio Osus est adulescentiae. Nam cum pater eius<br />

litem aestimatam populo solvere non potuisset ob<br />

eamque causam in vinclis publicis decessisset, Cimon<br />

5 eadem custodia tenebatur neque legibus Atheniensium<br />

emitti poterat, nisi pecOniam qua pater multatus erat<br />

solvisset. Habebat autem in matrimonio Elpinicen.<br />

HOius coniugi cupidus Callias quidam, non tam gene­<br />

rosus quam pecuniosus, qui magnas pecOnias ex metallis<br />

10 fecerat, egit cum Cim5ne ut eam sibi uxorem daret; id<br />

si impetrasset, se pro illo pecOniam soluturum. Is cum<br />

talem condicionem aspernaretur, Elpinice negavit se<br />

passOram Miltiadis progeniem in vinclis pOblicis in-<br />

terire, quoniam prohibere posset, seque Calliae nuptO-<br />

15 ram, si ea quae polliceretur praestitisset.<br />

Cimon soon becomes eminent in politics, and even more famous as<br />

a military commander.<br />

II. Tall modo custodia liberatus Cimon celeriter ad<br />

principatum pervenit. Habebat enim satis eloquentiae,<br />

summam llberalitatem, magnam prOdentiam cum iuris<br />

civilis tum rei militaris, quod cum patre a puero in<br />

20 exercitibus fuerat versatus. Itaque hic et populum<br />

urbanum in sua tenuit potestate et apud exercitum<br />

plurimum valuit auctoritate. Primum imperator apud<br />

flOmen Strymona magnas c5pias Thracum fugavit.


CIMON 4^<br />

oppidum Amphipolim constituit eoque decem mlHa<br />

Atheniensium in coloniam misit. Idem iterum impe­<br />

rator apud Mycalen Cypriorum et Phoenlcum ducen-<br />

tarum navium classem devlctam cepit, eodemque die pari<br />

fortOna in terra usus est. Namque hostium navibus 5<br />

captis statim ex classe copias suas edOxit barbarorum-<br />

que maximam vim Ono concursu prostravit. Qua vic­<br />

toria magna praeda potltus cum domum reverteretur,<br />

quod iam nonnullae Insulae propter acerbitatem imperi<br />

defecerant, bene animatas confirmavit, alienatas ad lo<br />

officium redire coegit. Scyrum, quam eo tempore<br />

Dolopes incolebant, quod contumacius se gesserant,<br />

vacuefecit, possessores veteres urbe Insulaque eiecit,<br />

agros civibus divisit. Thasios opulentia fretos suo ad-<br />

ventO fregit. H^Is ex manubiis arx Athenarum, qua is<br />

ad meridiem vergit, est ornata.<br />

Cimon Is ostracized, but recalled, and concludes a peace with Sparta.<br />

His death.<br />

III. Quibus rebus cum Onus in civitate maxime flo­<br />

reret, incidit in eandem invidiam quam pater suus cete-<br />

rlque Atheniensium principes; nam testarum suffragils<br />

decem annorum exsilio multatus est. COius f acti celerius 20<br />

Atheniensis quam ipsum paenituit. Nam cum ille<br />

animo forti invidiae ingratSrum civium cessisset bellum-<br />

que Lacedaemonii Atheniensibus indixissent, c5nfestim<br />

notae eius virtutis deslderium consecutum est. Itaque<br />

post annum quintum quam expulsus erat in patriam 2s<br />

revocatus est. Ille, quod hpspitio Lacedaemoniorum<br />

utebatur, satins existimans Graeciae civitates de contro-


46 CORNELIUS NEPOS<br />

versils suis inter se iOre disceptare quam armis conten­<br />

dere, Lacedaemonem sua sponte est profectus pacemque<br />

inter duas potentissimas civitates conciliavit. Post, neque<br />

ita multo, Cyprum cum ducentis navibus imperator<br />

S niissus, cum eius maiorem partem Insulae devicisset, in<br />

morbum implicitus in oppugnando oppido Citio est<br />

mortuus.<br />

Cimon's charities.<br />

IV Hunc Athenienses non solum in bello, sed etiam<br />

in pace diO desideraverunt. Fuit enim tanta liberalitate,<br />

10 cum complOribus locis praedia hortosque haberet, ut<br />

numquam in iis custodem posuerit fructOs servandi<br />

gratia, ne quis impedlretur qu5 minus iis rebus quibus<br />

quisque vellet frueretur. Semper eum pedisequi cum<br />

nummis sunt secuti, ut si quis opis eius indigeret, habe-<br />

iS ret quod statim daret, ne differendo videretur negare.<br />

Saepe cum aliquem offensum fortunae videret minus<br />

bene vestltum, suum amiculum dedit. Cottldie sic cena<br />

ei coquebatur ut quos invocatos vidisset in foro, omnis<br />

ad se vocaret; quod facere nOUo die praetermittebat.<br />

20 NOllI fides eius, nuUl opera, nOUl res familiaris defuit;<br />

multos locupletavit; complOrls pauperis mortuos, qui<br />

unde efferrentur n5n rellquissent, suo sumptu extulit.<br />

Sic se gerendS minime est mirandum si et vita eius fuit<br />

secura et mors acerba.


LYSANDER 47<br />

LYSANDER<br />

Lysander gives the death-blow to Athens at the end of the<br />

Peloponnesian war.<br />

I. Lysander Lacedaemonius magnam rellquit sui<br />

famam, magis felicitate quam virtOte partam. Athe­<br />

niensis enim adversus Peloponnesios bellum gerentis<br />

sexto et vicesimo anno confecisse apparet, neque id qua<br />

ratione consecutus sit latet. Non enim virtOte sul exerci- s<br />

tus, sed immodestia factum est adversariorum, qui, quod<br />

dicto audientes imperatoribus suis non erant, dispalati in<br />

agris relictis navibus in hostium venerunt potestatem.<br />

Quo facto Athenienses se Lacedaemoniis dediderunt.<br />

Hac victoria Lysander elatus, cum antea semper factio- lo<br />

sus audaxque fuisset, sic sibi indulsit ut eius opera in<br />

maximum odium Graeciae Lacedaemonii pervenerint.<br />

Nam cum hanc causam Lacedaemonii dictitassent sibi<br />

esse belli, ut Atheniensiuni impotentem dominationem<br />

refringerent, postquam apud Aegos flumen Lysander 15<br />

classis hostium est potltus, nihil aliud molltus est quam<br />

ut omnis civitates in sua teneret potestate, cum id se<br />

Lacedaemoniorum causa facere simularet. Namque<br />

undique qui Atheniensium rebus studuissent eiectis,<br />

decem delegerat in una quaque civitate quibus summum 20<br />

imperium potestatemque omnium rerum committeret.<br />

Horum in numerum nemo admittebatur nisi qui aut eius<br />

hospitio contineretur aut se illius fore proprium fide<br />

conflrmarat.


48<br />

CORNELIUS NEPOS<br />

All the states of Greece are now in his power. His cruelty and perfidy<br />

are shown in his treatment of the Thaslans.<br />

II. Ita decemvirall potestate in omnibus urbibus<br />

constituta ipslus nfltO omnia gerebantur. COius de cru-<br />

delitate ac perfidia satis est unam rem exempli gratia<br />

proferre, ne de eodem plura enumerando defatlgemus<br />

S lectores. Victor ex Asia cum reverteretur Thasumque<br />

devertisset, quod ea civitas praecipua fide fuerat erga<br />

Atheniensis, proinde ac si non Idem firmissimi solerent<br />

esse amici qui constantes fuissent inimici, pervertere<br />

eam concuplvit. Vidit autem nisi in eo occultasset<br />

10 voluntatem, f utOrum ut Thasii dllaberentur consulerent-<br />

que rebus suis.<br />

Lysander begins to plot against the Spartan kings.<br />

III. Itaque ii decemviralem potestatem ab illo consti-<br />

tOtam sustulerunt. Quo dolore incensus iniit consilia<br />

reges Lacedaemoniorum tollere. Sed sentiebat id se<br />

IS sine ope deorum facere non posse, quod Lacedaemonii<br />

omnia ad oracula referre consuerant. Primum Delphi-<br />

cum corrumpere est conatus. Cum id n5n potuisset,<br />

Dodonaeum adortus est. Hinc quoque repulsus dixit se<br />

vota suscepisse quae lovi Hammoni solveret, existimans<br />

20 se Afr5s facilius corruptOrum. Hac spe cum profectus<br />

esset in Africam, multum eum antistites lovis fefellerunt.<br />

Nam non solum corrumpi non potuerunt, sed etiam lega­<br />

tes Lacedaemonem miserunt qui Lysandrum accusarent,<br />

quod sacerdotes fani corrumpere conatus esset. AccO-<br />

25 satus hoc crimine iOdicumque absolutus sententiis,<br />

Orchomeniis missus subsidio occisus est a Thebanis


LYSANDER 49<br />

apud Haliartum. Quam vere de eo secus foret iOdicatum<br />

oratio indicio fuit quae post mortem in domo eius<br />

reperta est, in qua suadet Lacedaemoniis ut regia potestate<br />

dissolOta ex omnibus dux deligatur ad bellum<br />

gerendum, sed sic scripta ut deum videretur congruere S<br />

sententiae, quam ille se habiturum pecOnia fidens non<br />

dubitarat. Hanc e! scrlpsisse Cle5n Halicarnasius<br />

dicitur.<br />

Lysander unwittingly accuses himself.<br />

IV. Atque hoc loco non est praetereundiim factum<br />

Pharnabazi, satrapis regii. Nam cum Lysander prae- i°<br />

fectus classis in bello multa crudeliter avareque fecisset<br />

deque iis rebus suspicaretur ad civis suos esse perlatum,<br />

petiit a Pharnabazo ut ad ephoros sibi testimonium<br />

daret, quanta sanctitate bellum gessisset sociosque tractasset,<br />

deque ea re accurate scriberet; magnam enim is<br />

eius auctoritatem in ea re futuram. Huic ille llberaliter<br />

pollicetur; librum grandem verbis multis conscripsit, in<br />

quibus summis eum effert laudibus. Quem cum hlc<br />

legisset probassetque, dum signatur, alteram pari magnitudine<br />

et tanta similitOdine ut discerni non posset 20<br />

signatum subiecit, in quo accuratissime eius avaritiam<br />

perfidiamque accOsarat. Lysander domum cum redisset,<br />

postquam de suis rebus gestis apud maximum<br />

magistratum quae voluerat dixerat, testimoni loco librum<br />

a Pharnabazo datum tradidit. Hunc submoto 25<br />

Lysandro cum ephori c5gnossent, ipsi legendum dederunt.<br />

Ita ille imprOdens ipse suus fuit accOsator.<br />

E


5°<br />

CORNELIUS NEPOS<br />

ALCIBIADES<br />

The preeminence of Alcibiades in both vice and virtue.<br />

ALCIBIADES<br />

I. Alcibiades, Cliniae filius, Athe­<br />

niensis. In hoc natOra quid efficere<br />

possit videtur experta. Constat enim<br />

inter omnis qui de eo memoriae<br />

prSdiderunt nihil illo fuisse excel-<br />

lentius vel in vitiis vel in virtutibus.<br />

Natus in amplissima civitate sum-<br />

mo genere, omnium aetatis suae<br />

multo f ormosissimus, dives; ad<br />

omnis res aptus consilique plenus<br />

(namque imperator fuit summus et<br />

marl et terra); disertus, ut in primis<br />

dicendo valeret, quod tanta erat<br />

commendatio oris atque 5rationis ut nemo ei posset<br />

15 resistere; cum tempus pSsceret, laboriosus, patiens;<br />

llberalis, splendidus non minus in vita quam vIctO;<br />

adfabilis, blandus, temporibus callidissime serviens;<br />

idem, simul ac se remlserat neque causa suberat qua re<br />

animi laborem perferret, luxuriosus, dissolOtus, libldi-<br />

20 nosus, intemperans reperiebatur, ut omnes admlrarentur<br />

in uno homine tantam esse dissimilitOdinem tamque<br />

diversam natOram.<br />

He is brought up by Pericles and educated by Socrates.<br />

II. Educatus est in domo Pericli (privlgnus enim eius<br />

fuisse dicitur), eruditus a Socrate. Socerum habuit


ALCIBIADES 51<br />

Hipponicum, omnium Graeca lingua loquentium ditissi-<br />

mum; ut si ipse fingere vellet, neque plOra bona eminisci<br />

neque maiora posset consequi quam vel natura vel<br />

fortOna tribuerat.<br />

SOCRATES PERICLES<br />

Alcibiades is chosen one of the three generals of the Sicilian expedition.<br />

The statues of Hermes are mutilated.<br />

III. Bello Peloponnesio huius consiho atque auctori- s<br />

tate Athenienses bellum Syracusanis indlxerunt. Ad<br />

quod gerendum ipse dux delectus est, duo praeterea<br />

conlegae datl, Nicias et Lamachus. Id cum apparare-<br />

tur, prius quam classis exiret, accidit ut Ona nocte omnes<br />

Hermae qui in oppido erant Athenis deicerentur, prae- 10<br />

ter Onum qui ante ianuam erat Andocidi; itaque ille<br />

postea Mercurius Andocidi vocitatus est. Hoc cum<br />

appareret n5n sine magna multorum consensione esse<br />

factum, quae non ad privatam, sed ad publicam rem


52 CORNELIUS NEPOS<br />

pertineret, magnus multitOdini timor est iniectus ne qua<br />

repentlna vis in civitate exsisteret, quae libertatem<br />

opprimeret populi. Hoc maxime convenire in Alcibiadem<br />

videbatur, quod et po-<br />

tentior et maior quam priva­<br />

tus existimabatur; multos<br />

enim liberalitate devinxerat,<br />

plOrls etiam opera forensi<br />

suos reddiderat. Qua re<br />

fiebat ut omnium oculos,<br />

quotienscumque in pObli-<br />

cum prodisset, ad se con-<br />

verteret neque ei par quis­<br />

quam in civitate poneretur.<br />

15 '—' '—' • Itaque non solum spem in<br />

HERMES g- j^g^^jgijg^jj^ maximam, sed<br />

etiam timorem, quod et obesse plurimum et prodesse<br />

poterat. Aspergebatur etiam Infamia, quod in dom5<br />

sua facere mysteria dicebatur, quod nefas erat more<br />

20 Atheniensium; idque non ad religionem, sed ad con-<br />

iOrationem pertinere existimabatur.<br />

Alcibiades has to sail without pleading his cause. He is declared guilty,<br />

and recalled. On the way he escapes.<br />

IV. Hoc crimine in contione ab inimicis compella-<br />

batur. Sed instabat tempus ad bellum proficiscendl.<br />

Id ille intuens neque ignorans civium su5rum consuetO-<br />

25 dinem postulabat, si quid de se agi vellent, potius de<br />

praesente quaestio haberetur quam absens invidiae cri­<br />

mine accusaretur. Inimici vero eius quiescendum in


ALCIBIADES 53<br />

praesenti, quia noceri ei non posse intellegebant, et illud<br />

tempus exspectandum decreverunt quo classis exisset,<br />

ut absentem aggrederentur; itaque fecerunt. Nam postquam<br />

in Siciliam eum pervenisse crediderunt, absentem<br />

quod sacra violasset reum fecerunt. Qua de re cum ei s<br />

nuntius a magistratu in Siciliam missus esset, ut domum<br />

ad causam dicendam rediret, essetque in magna spe<br />

provinciae bene administrandae, non parere noluit, et in<br />

triremem quae ad eum erat deportandum missa ascendit.<br />

Hac ThOrios in Italiam pervectus, multa secum lo<br />

reputans de immoderata civium suorum licentia crudelitateque<br />

erga nobilis, utilissimum ratus impendentem<br />

evitare tempestatem, clam se ab custodibus subduxit et<br />

inde primum Elidem, dein Thebas venit. Postquam<br />

autem se capitis damnatum bonis publicatis audivit et, 15<br />

id quod numquam antea usu venerat, Eumolpidas sacerdotes<br />

a populo coactos ut se devoverent, eiusque devotionis<br />

quo testatior esset memoria, exemplum in pllalapidea<br />

incisum esse positum in publico, Lacedaemonem<br />

demigravit. Ibi, ut ipse praedicare consuerat, non 20<br />

adversus patriam, sed inimicos suos bellum gessit, qui<br />

idem hostes essent civitati; nam cum intellegerent se<br />

plurimum prodesse posse rei publicae, ex ea eiecisse<br />

plusque Irae suae quam Otilitati commOni paruisse.<br />

Itaque hOius consilio Lacedaemonii cum Perse rege 25<br />

amicitiam fecerunt, dein Deceleam in Attica mOnierunt<br />

praesidioque ibi perpetuo posito in obsidione Athenas<br />

tenuerunt. Eiusdem opera loniam a societate averterunt<br />

Atheniensium. Quo facto mult5 superiores bello<br />

esse coeperunt. 30


54<br />

CORNELIUS NEPOS<br />

The Spartans try to kill Alcibiades, who takes refuge with Tissaphemes.<br />

He is restored to favor with the Athenians.<br />

V. Neque vero his rebus tam amici Alcibiadl sunt<br />

facti quam timore ab eo alienatl. Nam cum acerrimi<br />

viri praestantem prudentiam in omnibus rebus c6-<br />

gnSscerent, pertimuerunt ne caritate patriae ductus<br />

S aliquando ab ipsis descisceret et cum suis in gratiam<br />

rediret. Itaque tempus eius inte'rficiendl quaerere In-<br />

stituerunt. Id Alcibiades diutius celari non potuit; erat<br />

enim ea sagacitate ut decipi n5n posset, praesertim cum<br />

animum attendisset ad cavendum. Itaque ad Tissa-<br />

10 phernem, praefectum regis Darei, se contulit. Cuius<br />

cum in intimam amicitiam pervenisset et Atheniensium<br />

male gestis in Sicilia rebus opes senescere, contra Lace­<br />

daemoniorum crescere videret, initio cum Pisandro<br />

praetore, qui apud Samum exercitum habebat, per in-<br />

15 ternuntios conloqiiitur et de reditu suo facit mention em.<br />

Is erat enim eodem quo Alcibiades sensO, populi poten-<br />

tiae non amicus et optimatium fautor. Ab hoc destitO-<br />

tus primum per ThrasybOlum, Lyci filium, ab exercitfl<br />

recipitur praetorque fit apud Samum; post suffragante<br />

20 Theramene populi scito restituitur parique absens im­<br />

perio praeficitur simul cum ThrasybOlo et Theramene.<br />

Horum in imperio tanta commutati5 rerum facta est ut<br />

Lacedaemonii, qui paulo ante victores viguerant, per-<br />

territl pacem peterent. Victi enim erant quinque proe-<br />

25 lils terrestribus, 'tribus navalibus, in quibus ducentas<br />

navis triremis amiserant, quae captae in hostium vene-<br />

rant potestatem. Alcibiades simul cum conlegis re-<br />

ceperat loniam, Hellespontum, multas praeterea urbis


ALCIBIADES 55<br />

Graecas quae in 5ra sitae sunt Thraciae; quarum<br />

expugnarant complurls, in iis Byzantium, neque minus<br />

multas consilio ad amicitiam adiOnxerant, quod in cap-<br />

tos dementia fuerant Osi. Ita praeda onusti, locupletat5<br />

exercitO, maximis rebus gestis Athenas venerunt.<br />

On his return to Athens he is warmly welcomed and makes an affecting<br />

speech in the public assembly.<br />

VI. His cum obviam Oniversa civitas in Piraeum<br />

descendisset, tanta fuit omnium exspectatiS visendi Alci-<br />

biadis ut ad eius triremem vulgus conflueret, proinde ac<br />

SI solus advenisset. Sic enim populo erat persuasum, et<br />

adversas superi5res et praesentis secundas res accidisse lo<br />

eius opera. Itaque et exercitum in Sicilia amissum et<br />

Lacedaemoniorum victorias culpae suae tribuebant, quod<br />

talem virum e civitate expulissent. Neque id sine causa<br />

arbitrari videbantur. Nam postquam exercitui praeesse<br />

coeperat, neque terra<br />

neque marl hostes<br />

pares esse potuerant.<br />

Hlc ut e navl egres­<br />

sus est, quamquam<br />

Theramenes et Thra­<br />

sybulus isdem rebus<br />

praefuerant simulque<br />

venerant in Piraeum,<br />

tamen Onum omnes<br />

ilium prosequebantur<br />

et, id quod numquam ATHLETE RECEIVING TAENIAE


S6 CORNELIUS NEPOS<br />

antea Osu venerat nisi Olympiae victoribus, coronis<br />

laurels taeniisque vulgo donabatur. Ille lacrimans<br />

talem benevolentiam civium suorum accipiebat, remi-<br />

niscens pristini temporis acerbitatem. Postquam in astO<br />

S venit, c5ntione advocata sic verba fecit ut nemo tam<br />

ferus fuerit quin eius casui inlacrimarit inimicumque iis<br />

se ostenderit quorum opera patria pulsus fuerat, proinde<br />

ac si alius populus, non ille ipse qui tum flebat, eum<br />

sacrilegi damnasset. Restituta ergo huic sunt pOblice<br />

10 bona, idemque illi Eumolpidae sacerdotes rOrsus resa-<br />

crare sunt coacti qui eum devoverant, pilaeque illae in<br />

quibus devotio fuerat scripta in mare praecipitatae.<br />

Alcibiades' good fortune is short-lived. He Is deposed from his<br />

command, and retires to Thrace.<br />

VII. Haec Alcibiadl laetitia non nimis fuit diOturna.<br />

Nam cum ei omnes essent honores decretl totaque res<br />

IS pOblica domi bellique tradita, ut unlus arbitrio gereretur,<br />

et ipse postulasset ut duo sibi conlegae darentur, Thrasy­<br />

bulus et Adimantus, neque id negatum esset, classe in<br />

Asiam profectus, quod apud Cymen minus ex sententia<br />

rem gesserat, in invidiam recidit; nihil enim eum non<br />

20 efficere posse dOcebant. Ex quo fiebat ut omnia minus<br />

prospers gesta culpae tribuerent, cum aut eum neglegen-<br />

ter aut malitiose fecisse loquerentur, sicut tum accidit;<br />

nam corruptum a rege capere Cymen noluisse arguebant.<br />

Itaque huic maxime putamus mal5 fuisse nimiam<br />

25 opinionem ingenl atque virtOtis; timebatur enim non<br />

minus quam diligebatur, ne secunda fortOna magnlsque<br />

opibus elatus tyrannidem concuplsceret. Quibus rebus


ALCIBIADES 57<br />

factum est ut absenti magistratum abrogarent et alium<br />

in eius locum substituerent. Id ille ut audivit, domum<br />

reverti noluit et se Pactyen contulit ibique tria castella<br />

communiit, Ornos, Bizanthen, Neontichos, manOque conlecta<br />

primus Graecae civitatis in Thraciam introiit, 5<br />

gloriosius existimans barbarSrum praeda locupletari<br />

quam Graiorum. Qua ex re creverat cum fama tum<br />

opibus, magnamque amicitiam sibi cum quibusdam regibus<br />

Thraciae pepererat.<br />

He offers to drive off or bring to terms Lysander, who Is threatening the<br />

Athenian fleet at Aegospotami.<br />

VIII. Neque tamen a caritate patriae potuit rece- 10<br />

dere. Nam cum apud Aegos flOmen Philocles, praetor<br />

Atheniensium, classem c5nstituisset suam neque longe<br />

abesset Lysander, praetor Lacedaemoniorum, qui in eo<br />

erat occupatus ut bellum quam diutissime dOceret, quod<br />

ipsis pecOnia a rege suppeditabatur, contra Atheniensi- 15<br />

bus exhaustis praeter arma et navis nihil erat super,<br />

Alcibiades ad exercitum venit Atheniensium ibique<br />

praesente vulgo agere coepit: si vellent, se coactOrum<br />

Lysandrum dimicare aut pacem petere; Lacedaemonios<br />

eo nolle classe confllgere, quod pedestribus 20<br />

copils plOs quam navibus valerent; sibi autem esse facile<br />

Seuthem, regem Thracum, adducere ut eum terra deiDclleret;<br />

quo facto necessario aut classe conflicturum aut<br />

bellum compositurum. Id etsi vere dictum Philocles<br />

animadvertebat, tamen postulata facere n5luit, quod 25<br />

sentiebat se Alcibiade recepto nOllIus moment! apud<br />

exercitum futurum et, si quid secund! evenisset, nflllam


58 CORNELIUS NEPOS<br />

in ea re suam partem fore; contra ea si quid adversi<br />

accidisset, se Onum eius delicti futurum reum. Ab hoc<br />

discedens Alcibiades, "Quoniam," inquit, "victoriae pa­<br />

triae repOgnas, illud moneo, ne iOxta hostem castra habeas<br />

S nautica; periculum est enim ne immodestia mihtum<br />

vestrorum occasio detur Lysandro vestri opprimendi<br />

exercitOs." Neque ea res ilium fefellit. Nam Lysander,<br />

cum per speculatores comperisset vulgum Atheniensium<br />

in terram praedatum exisse navisque paene inanis relic-<br />

lo tas, tempus rei gerendae non dimisit eoque impetO<br />

bellum totum delevit.<br />

After the fall of Athens, Alcibiades seeks safety, first In the Interior of<br />

Thrace, then In Asia.<br />

IX. At Alcibiades victis Atheniensibus non satis tOta<br />

eadem loca sibi arbitrans, penitus in Thraciam se supra<br />

Propontidem abdidit, sperans ibi facillime suam fortOnam<br />

IS occuli posse. Fals5. Nam Thraces postquam eum<br />

cum magna pecOnia venisse senserunt, insidias fecerunt<br />

eaque quae apportarat abstulerunt, ipsum capere non<br />

potuerunt. Ille cernens nullum locum sibi tOtum in<br />

Graecia propter potentiam Lacedaemoniorum, ad Pharna-<br />

20 bazum in Asiam transiit, quem quidem adeo sua cepit<br />

hOmanitate ut eum nemo in amicitia antecederet. Nam­<br />

que ei Grynium dederat, in Phrygia castrum, ex quo<br />

quinquagena talenta vectlgalis capiebat. Qua fortOna<br />

Alcibiades non erat contentus, neque Athenas victas<br />

25 Lacedaemoniis servire poterat pati. Itaque ad patriam<br />

liberandam omni ferebatur cogitatione. Sed videbat id<br />

sine rege Perse non posse fieri, ideoque eum amicum


ALCIBIADES 59<br />

sibi cupiebat adiungi neque dubitabat facile se consecu-<br />

turum, si modo eius conveniendl habuisset potestatem.<br />

Nam Cyrum fratrem ei bellum clam parare Lacedaemo­<br />

niis adiuvantibus sciebat; id si aperuisset, magnam se<br />

initurum gratiam videbat. 5<br />

Assassins set his house on fire in the night. Alcibiades rushes out,<br />

and is slain by their javelins.<br />

X. Hoc cum moliretur peteretque a Pharnabazo ut<br />

ad regem mitteretur, eodem tempore Critias ceterlque<br />

tyranni Atheniensium certos homines ad Lysandrum in<br />

Asiam miserant qui eum certiorem facerent, nisi Alci­<br />

biadem sustulisset, nihil earum rerum fore ratum quas lo<br />

ipse Athenis constituisset; qua re si suas res gestas<br />

manere vellet, ilium persequeretur. His Laco rebus<br />

commotus statuit accOratius sibi agendum cum Pharna­<br />

bazo. Huic ergo renOntiat quae regi cum Lacedaemo­<br />

niis convenissent, nisi Alcibiadem vivum aut mortuum 15<br />

sibi tradidisset. Non tulit hoc satrapes et violare cle-<br />

mentiam quam regis opes minui maluit. Itaque misit<br />

Susamithren et Bagaeum ad Alcibiadem interficiendum,<br />

cum ille esset in Phrygia iterque ad regem compararet.<br />

Missi clam vicinitati in qua tum Alcibiades erat dant 20<br />

negotium ut eum interficiant. Illi cum ferro aggredi<br />

non auderent, noctu llgna contulerunt circa casam eam<br />

in qua quiescebat eaque succenderunt, ut incendio con-<br />

ficerent quem manu superarl posse diffldebant. Ille<br />

autem ut sonitO flammae est excitatus, etsi gladius.ei 25<br />

erat subductus, famiharis sul subalare telum eripuit.<br />

Namque erat cum eo quidam ex Arcadia hospes, qui


6o CORNELIUS NEPOS<br />

numquam discedere voluerat. Hunc sequi se iubet et<br />

id quod in praesentia vestimentorum fuit adripit. His<br />

in Ignem coniectis flammae vim transiit. Quem ut bar-<br />

bari incendium effOgisse viderunt, telis eminus missis<br />

S interfecerunt caputque eius ad Pharnabazum rettulerunt.<br />

At mulier quae cum eo vivere c5nsuerat muHebrI sua<br />

veste contectum aedificl incendiS mortuum cremavit,<br />

quod ad vivum interimendum erat comparatum. Sic<br />

Alcibiades annos circiter quadraginta natus diem obiit<br />

10 supremum.<br />

Three historians unite in praise of Alcibiades, adding many good<br />

instances of his wonderful versatility.<br />

XI. Hunc infamatum a..<br />

plerisque tres gravissimi,<br />

historic! summis laudibus<br />

extulerunt: ThOcydides, qui<br />

eiusdem aetatis fuit, Theo-<br />

pompus, post aliquanto na­<br />

tus, et Timaeus ; qui quidem<br />

duo maledlcentissimi nescio<br />

quo mods in illo Ono lau-<br />

dando consentiunt. Namque<br />

ea quae supra scrlpsimus de<br />

THUCYDIDES<br />

eo praedicarunt atque hoc<br />

amplius : cum Athenis,<br />

splendidissima civitate, natus esset, omnis splendore<br />

25 ac dignitate superasse vitae; postquam inde expulsus<br />

Thebas venerit, ade5 studiis eorum inservlsse ut nemo<br />

eum labore corporisque viribus posset aequiperare


THRASYBULUS 6l<br />

(omnes enim Boeoti magis firmitati corporis quam<br />

ingeni acOmini serviunt); eundem apud Lacedaemo-<br />

nios, quorum moribus summa virtOs in patientia pone-<br />

batur, sic dOritiae se dedisse ut parsimonia vlctOs<br />

atque cultOs omnis LacedaemoniSs vinceret; venisse<br />

ad Persas, apud quos summa laus esset fortiter venari,<br />

lOxuriose vivere; horum sic imitatum consuetOdinem ut<br />

illi ipsi eum in his maxime admlrarentur. Quibus rebus<br />

effecisse ut apud quoscumque esset princeps poneretur<br />

habereturque carissimus. Sed satis de hoc; reliquos<br />

ordiamur.<br />

THRASYBULUS<br />

Thrasybulus greater in deeds and character than in renown. His valiant<br />

opposition to the Thirty Tyrants.<br />

I. Thrasybulus, Lyci filius, Atheniensis. Si per se<br />

virtOs sine fortOna ponderanda est, dubito an hunc<br />

primum omnium ponam; Illud sine dubio: neminem<br />

huic praefero fide, constantia, magnitOdine animi, in<br />

patriam amore. Nam quod multi voluerunt paucique<br />

potuerunt, ab Ono tyranno patriam liberare, huic con-<br />

tigit ut a triginta oppressam tyrannis e servitiite in<br />

libertatem vindicaret. Sed nescio quo modo, cum eum<br />

nemo anteiret his virtOtibus, multi nSbilitate praecucur-<br />

rerunt. Primum Peloponnesio hello multa hic sine<br />

Alcibiade gessit, ille n ullam rem sine hoc; quae ille<br />

Oniversa naturali quodam bono fecit lucri. Sed ilia<br />

tamen omnia communia imperatoribus cum mihtibus et


62 CORNELIUS NEPOS<br />

fortuna, quod in proell concursu abit res a consilio ad<br />

vicis rerum virtOtemque pOgnantium. Itaque iure suo<br />

nonnOUa ab imperatSre miles, plOrima vero fortOna vin-<br />

dicat seque his plOs valuisse vere potest praedicare.<br />

5 Verum illud magnificentissimum factum proprium est<br />

Thrasybuh. Nam cum triginta tyranni praepositi a<br />

Lacedaemoniis servitOte oppi'essas tenerent Athenas,<br />

plOrimos civis quibus in bello parserat fortOna partim<br />

patria expulissent, partim interfecissent, plOrimorum<br />

10 bona pOblicata inter se divlsissent, non solum princeps,<br />

sed etiam solus initio bellum iis indlxit.<br />

Intrenching himself successively at Phyle and Munychla, he is able to<br />

resist two attempts at dislodgment.<br />

II. Hic enim cum Phylen c5nfugisset, quod est ca-<br />

stellum in Attica mOnltissimum, non plus habuit secum<br />

triginta de suis. Hoc initium fuit salOtis Atticorum,<br />

IS hoc robur llbertatis clarissimae civitatis. Neque vero<br />

hic non contemptus est prim5 a tyrannis atque eius soli-<br />

tOdo. Quae quidem res et illls contemnentibus perniciei<br />

et huic despecto saluti fuit; etenim illos segnis ad per-<br />

sequendum, hos autem tempore ad comparandum dato<br />

20 fecit rSbustiores. Quo magis praeceptum illud omnium<br />

in animis esse debet, nihil in bello oportere contemni;<br />

neque sine causa dicitur matrem timidi flere non solere.<br />

Neque tamen pro opinione ThrasybOli auctae sunt opes ;<br />

nam iam tum illls temporibus fortius boni pro libertate<br />

25 loquebantur quam pugnabant. Hinc in Piraeum transiit<br />

MOnychiamque munivit. Hanc bis tyranni oppugnare<br />

sunt adorti, ab eaque turpiter repulsl protinus in urbem


THRASYBULUS 63<br />

armis impedlmentlsque amissis refOgerunt. Usus est<br />

ThrasybOlus non minus prOdentia quam fortitudine.<br />

Nam cedentis violari vetuit (civis enim civibus parcere<br />

aequum censebat), neque quisquam est vulneratus nisi<br />

qui prior impugnare voluit. Neminem iacentem veste S<br />

spoliavit, nil attigit nisi arma, qu5rum indigebat, quaeque<br />

ad victum pertinebant. In secundo proelio cecidit<br />

Critias, dux tyrannorum, cum quidem adversus ThrasybOlum<br />

fortissime pOgnaret.<br />

Terms of peace procured by the arbitration of Pausanias. The amnesty.<br />

III. Hoc delects Pausanias venit Atticis auxiliS, rex 10<br />

Lacedaemoniorum. Is inter ThrasybOlum et eos qui<br />

urbem tenebant fecit pacem his condicionibus : ne qui<br />

praeter triginta tyrannos, et decem qui postea praetores<br />

creatisuperioris more crudelitatis erant usI, adficerentur<br />

exsilio neve bona pOblicarentur; rei publicae procOratio 15<br />

populo redderetur. Praeclarum hoc quoque ThrasybOli,<br />

quod reconciliata pace, cum plurimum in civitate posset,<br />

legem tulit ne quis ante actarum rerum accusaretur neve<br />

multaretur, eamque illi oblivionis appellarunt. Neque<br />

vero hanc tantum ferendam curavit, sed etiam ut valeret 20<br />

effecit. Nam cum quidam ex iis qui simul cum eo in<br />

exsilio fuerant caedem facere eorum vellent cum quibus<br />

in gratiam reditum erat publice, prohibuit et id quod<br />

pollicitus erat praestitit.<br />

An olive crown satisfies the ambition of Thrasybulus. His death.<br />

IV. Huic pro tantis meritis honSris causa corSna a 25<br />

populo data est, facta duabus virgulls oleaginls. Quam


64 CORNELIUS NEPOS<br />

quod amor civium et non vis expresserat, nOllam habuit<br />

invidiam magnaque fuit gloria. Bene ergo Pittacus<br />

ille, qui in septem sapientium numerS est habitus, cum<br />

Mytilenaei multa milia iOgerum agri ei mOneri darent,<br />

S " Nolite, oro vos," inquit, "id mihi dare quod multi invideant,<br />

plures etiam concupiscant. Qua re ex istis nolo<br />

amplius quam centum iOgera, quae et meam animi<br />

aequitatem et vestram voluntatem indicent." Nam parva<br />

munera diOtina, locupletia non propria esse consuerunt.<br />

10 Ilia igitur corona contentus ThrasybOlus neque amplius<br />

requislvit neque quemquam honore se antecessisse existimavit.<br />

Hic sequenti tempore cum praetor classem ad<br />

Ciliciam appulisset neque satis diligenter in castrls eius<br />

agerentur vigiliae, a barbaris ex oppido noctO eruptione<br />

IS facta in tabernaculo interfectus est.<br />

CONON<br />

Conon wins renown in the Peloponnesian war. Had he been present at<br />

Aegospotami, the result might easily have been different.<br />

I. Conon Atheniensis Peloponnesio bello accessit ad<br />

rem pOblicam, in eoque eius opera magni fuit. Nam<br />

et praetor pedestribus exercitibus praefuit et praefectus<br />

classis magnas marl res gessit. Quas ob causas prae-<br />

20 cipuus ei honos habitus est. Namque omnibus Onus<br />

insulis praefuit, in qua potestate Pheras cepit, coloniam<br />

Lacedaemoniorum. Fuit etiam extreme Peloponnesio<br />

bello praetor, cum apud Aegos flumen copiae Athe-


CONON 65<br />

niensium ab Lysandro sunt devlctae. Sed tum afuit,<br />

eoque peius res administrata est; nam et prOdens rei<br />

militaris et dlligens erat imperator. Itaque nemini erat<br />

iis temporibus dubium, si adfuisset, illam Atheniensis<br />

calamitatem acceptOros non fuisse. 5<br />

When his country is in distress, Conon opposes the Spartan power by obtaining<br />

influence with the-Persian satrap of Ionia and Lydia.<br />

II. Rebus autem adflictis, cum patriam obsideri .au­<br />

disset, non quaeslvit ubi ipse t0t5 viveret, sed unde<br />

praesidio posset esse civibus suis. Itaque contulit se<br />

ad Pharnabazum, satrapem loniae et Lydiae eundem-<br />

que generum regis et propinquum; apud quem ut 10<br />

multum gratia valeret, multo labore multlsque effecit<br />

periculis. Nam cum Lacedaemonii Atheniensibus de-<br />

victls in societate non manerent quam cum Artaxerxe<br />

fecerant Agesilaumque bellatum misissent in Asiam,<br />

maxime impulsi a Tissapherne, qui ex intimis regis is<br />

ab amicitia eius defecerat et cum Lacedaemoniis coie-<br />

rat societatem, hunc adversus Pharnabazus habitus est<br />

imperator, re quidem vera exercitui praefuit Conon<br />

eiusque omnia arbitrio gesta sunt. Hic multum du-<br />

cem summum Agesilaum impedlvit saepeque eius con- 20<br />

silils obstitit, neque vero non fuit apertum, si ille<br />

non fuisset, Agesilaum Asiam Tauro tenus regi<br />

fuisse erepturum. Qui postea quam domum a suis<br />

civibus revocatus est, quod Boeoti et Athenienses<br />

Lacedaemoniis bellum indlxerant, Conon nihilo setius 25<br />

apud praefectos regis versabatur iisque omnibus magno<br />

erat usui.<br />

F


66 CORNELIUS NEPOS<br />

Conon learns of Tissaphemes' scheme of revolt, and reveals It to the<br />

king.<br />

III. Defecerat a rege Tissaphemes, neque id tam<br />

Artaxerxi quam ceteris erat apertum; multis enim magnlsque<br />

meritis apud regem, etiam cum in officio non<br />

maneret, valebat. Neque id erat mirandum, si non<br />

S facile ad credendum addOcebatur, reminiscens eius se<br />

opera Cyrum fratrem superasse. HOius accusandi gratia<br />

.Conon a Pharnabazo ad regem missus postea quam<br />

venit, primum ex more Persarum ad chiliarchum, qui<br />

secundum gradum imperi tenebat, Tithrausten accessit<br />

10 seque ostendit cum rege conloqui velle. Huic ille,<br />

" NOlla," inquit, " mora est, sed tO dellbera utrum conloqui<br />

malls an per litteras agere quae cogitas. Necesse<br />

est enim, si in conspectum veneris, venerarl te regem;<br />

nemo enim sine hoc admittitur. Hoc si tibi grave est,<br />

IS per me nihilo setius editls mandatis conficies quod<br />

studes." Tum Conon, "Mihi vero,'' inquit, "non est<br />

grave quemvis honSrem habere regi, sed vereor ne<br />

civitati meae sit opprobrio, si cum ex ea sim profectus<br />

quae ceteris gentibus imperare consuerit, potius barba-<br />

20 rorum quam illius more fungar.'' Itaque quae volebat<br />

huic scripta tradidit.<br />

The king commissions Conon to raise » fleet and attack the Lacedaemonians,<br />

whom he conquers at Cnidus.<br />

IV. Quibus cognitis rex tantum auct5ritate eius motus<br />

est ut et Tissaphernem hostem iudicarit, et Lacedaeraonios<br />

bello persequi iusserit, et ei permiserit quem vellet<br />

25 eligere ad dispensandam pecOniam. Id arbitrium Conon


CONON 67<br />

negavit sui esse consili, sed ipsius, qui optime suos<br />

n5sse deberet, sed se suadere Pharnabazo id negoti<br />

daret. Hinc magnis mOneribus donatus ad mare est<br />

missus, ut Cypriis et Phoenicibus ceterlsque maritimis<br />

civitatibus navis longas imperaret classemque qua S<br />

proxima aestate mare tueri posset compararet, dato<br />

adiOtore Pharnabaz5, sicut ipse voluerat. Id ut Lace­<br />

daemoniis est nOntiatum, non sine cOra rem administrant,<br />

quod mains bellum imminere arbitrabantur quam si cum<br />

barbaro solum contenderent. Nam ducem fortem et 10<br />

prOdentem regiis opibus praefutOrum ac secum dimica-<br />

tOrum videbant, quem neque consilio neque copils supe-<br />

rare possent. Hac mente magnam contrahunt classem ;<br />

proficiscuntur Pisandro duce. Hos Conon apud Chidum<br />

adortus magno proelio fiigat, multas navis capit, com- 15<br />

pluris deprimit. Qua victoria non solum Athenae, sed<br />

etiam cuncta Graecia, quae sub Lacedaemoniorum fuerat<br />

imperio, llberata est. Conon cum parte navium in<br />

patriam venit, muros dirutos a Lysandro utrosque, et<br />

Piraei et Athenarum, reficiendos curat, pecOniaeque quin- 20<br />

quaginta talenta quae a Pharnabazo acceperat civibus<br />

suis donat.<br />

An ill-concealed attempt to recover the Asiatic possessions of Athens<br />

leads to Conon's capture by the Persian authorities.<br />

V. Accidit huic, quod ceteris mortalibus, ut incon-<br />

slderatior in secunda quam in adversa esset .fortOna.<br />

Nam classe Peloponnesiorum devlcta cum ultum se 25<br />

iniOrias patriae putaret, plOra concupivit quam efficere<br />

potuit. Neque tamen ea non pia et probanda fuerunt.


68 CORNELIUS NEPOS<br />

quod potius patriae opes augeri quam regis maluit.<br />

Nam cum magnam auctoritatem sibi pOgna ilia navali<br />

quam apud Cnidum fecerat constituisset non solum<br />

inter barbaros, sed etiam omnis Graeciae civitates, clam<br />

5 dare operam coepit ut loniam et Aeoliam restitueret<br />

Atheniensibus. Id cum minus dihgenter esset celatum,<br />

Tiribazus, qui Sardibus praeerat, Cononem evocavit,<br />

simulans ad regem eum se mittere velle magna de re.<br />

Huius nOntio parens cum venisset, in vincla coniectus<br />

10 est, in quibus aliquamdiO fuit. Inde nonnOlli eum ad<br />

regem abductum ibique eum perisse scriptum rellquerunt.<br />

Contra ea Dinon historicus, cui nos plOrimum de<br />

Persicis rebus credimus, effOgisse scripsit; illud addubitat,<br />

utrum Tiribazo sciente an imprOdente sit factum.<br />

DION<br />

Dion's close connection with the reigns of both the elder and the younger<br />

Dionyslus.<br />

15 I. Dion, Hipparlnl filius, Syracusanus, nobili genere<br />

natus, utraque implicatus tyrannide Dionysiorum. Nam:<br />

que ille superior Aristomachen, sororem Di5nis, habuit<br />

in matrimonio, ex qua .duos fllios, Hipparlnum et Nlsaeum,<br />

procreavit totidemque filias, nomine Sophrosynen<br />

20 et Areten; quarum pri5rem Dionysio fIliS, eidem cui<br />

regnum rellquit, nuptum dedit, alteram, Areten, Dioni.<br />

Dion autem praeter generosam propinquitatem nobilemque<br />

maiorum famam multa alia ab natOra habuit


DION 69<br />

bona, in iis ingenium docile, come, aptum ad artis opti-<br />

mas, magnam corporis dignitatem, quae non minimum<br />

commendat, magnas praeterea divitias a patre rellctas,<br />

quas ipse tyranni mOneribus aiixerat. Erat intimus<br />

Dionysio priori, neque minus propter mores quam adfini-<br />

tatem. Namque etsi DionySi crudelitas ei displicebat,<br />

tamen salvum propter necessitOdinem, magis etiam suo­<br />

rum causa studebat. Aderat in magnis rebus, eiusque<br />

c6nsili5 multum movebatur tyrannus, nisi qua in re<br />

maior ipsius cupiditas intercSsserat. Legati5nes vero<br />

omnes quae essent inlustriores per Dionem administra-<br />

bantur; quas quidem ille diligenter obeundo, fideliter<br />

administrando crudelissimum nomfen tyranni sua hOmani­<br />

tate leniebat. Hunc a Dionysio missum Karthaginienses<br />

sic suspexerunt ut neminem ufliquam Graeca lingua<br />

loquentem magis sint admirati.<br />

Dionyslus brings Plato to his court. Intrigues cause enmity between<br />

Dion and the younger Dionyslus.<br />

II. Neque vero haec Dionysium fugiebant; nam<br />

quanto esset sibi ornaments sentiebat. Qu5 fiebat ut<br />

Oni huic maxime indulgeret neqtie eum secus diligeret<br />

ac filium; qui quidem, cum Platonem Tarentum venisse<br />

fama in Siciliam esset perlata, adulescenti negare non<br />

potuerit quin eum arcesseret, cum Dion eius audiendi<br />

cupiditate flagraret. Dedit ergo huic veniam magnaque<br />

eum ambitiSne Syracusas perdOxit. Quem Dion adeo<br />

admiratus est atque adamavit ut se ei totum traderet.<br />

Neque vero minus ipse Plat5 delectatus est Dione. Ita­<br />

que cum a tyranno crOdeliter violStus esset, quippe qui


70 CORNELIUS NEPOS<br />

eum venumdari iussisset, tamen e5dem rediit eiusdem<br />

Di5nis precibus adductus. Interim in morbum incidit<br />

Dionyslus. Quo cum gravius<br />

conflictaretur, quaeslvit a<br />

medicis Dion quem ad mo-<br />

dum se haberet, simulque ab<br />

iis petiit, si forte in mai5re<br />

esset periculo, ut sibi fate-<br />

rentur; nam velle se cum eo<br />

conloqui de partiendo regno,<br />

quod sororis suae fllios ex<br />

illo natos partem regni puta­<br />

bat debere habere. Id<br />

IS<br />

PLATO<br />

medici non tacuerunt et ad<br />

Dionysium filium sermonem<br />

rettulerunt. Qu5 ille commotus, ne agendi esset Dioni<br />

potestas, patri soporem medicos dare coegit. Hoc aeger<br />

sOmpto sopitus diem obiit supremum.<br />

There being no open quarrel, Plato is again Invited to Syracuse at Dion's<br />

request.<br />

III. Tale initium fuit Dionis et Dionysl simultatis,<br />

20 eaque multis rebus aucta est. Sed tamen primis tem­<br />

poribus aliquamdiO simulata inter eos amicitia mansit.<br />

Sicut cum Dion non desisteret obsecrare Dionysium ut<br />

Platonem Athenis arcesseret et eius consiliis Oteretur,<br />

ille, qui in aliqua re vellet patrem imitari, morem ei<br />

25 gessit. Eodemque tempore Philistum historicum Syra­<br />

cusas redOxit, hominem amicum non magis tyranno quam<br />

tyrannidi. Sed de hoc in eo libro plura sunt exposita


DION 7T<br />

qui de historicis Graecis conscriptus est. Plato autem<br />

tantum apud Dionysium auctoritate potuit valuitque eloquentia<br />

ut el persuaserit tyrannidis facere finem llbertatemque<br />

reddere Syracusanis. A qua voluntate Philisti<br />

consilio deterritus aliquanto crudelior esse coepit. s<br />

Jealousy leads Dionyslus to banish Dion. He causes Dion's son to be<br />

debauched.<br />

IV. Qui quidem cum a Dione se superarl videret<br />

ingenio, auctoritate, amore populi, verens ne si eum<br />

secum haberet, aliquam occasionem sui daret opprimendi,<br />

navem el triremem dedit qua Corinthum deveheretur,<br />

ostendens se id utriusque facere causa, ne cum lo<br />

inter se timerent, alteruter alteram praeoccuparet. Id<br />

cum factum multi indlgnarentur magnaeque esset invidiae<br />

tyranno, Dionyslus omnia quae moveri poterant<br />

Dionis in navis imposuit ad eumque misit. Sic enim<br />

existimari volebat, id se non odio hominis, sed suae salO- is<br />

tis fecisse causa. Postea vero quam audivit eum in<br />

Peloponneso manum comparare sibique bellum facere<br />

conari, Areten, Dionis uxorem, alii nuptum dedit, flliumque<br />

eius sic educarl iussit ut indulgendo turpissimis<br />

imbueretur cupiditatibus. Nam vin5 epulisque obrueba- 20<br />

tur, neque Ollum tempus sobrio relinquebatur. Is Osque<br />

eo vitae statum commutatum ferre non potuit, postquam<br />

in patriam rediit pater (namque appositi erant custodes<br />

qui eum a prlstin5 victO deducerent), Ot se de superiore<br />

parte aedium deiecerit atque ita interierit. Sed illOc 25<br />

reverter.


72<br />

CORNELIUS NEPOS<br />

Dion joins with Heraclides, forces an entrance Into Syracuse, and<br />

dictates terms of peace to Dionyslus.<br />

V. Postquam Corinthum pervenit Dion et eodem per-<br />

fugit Heraclides ab eSdem expulsus Dionysio, qui prae­<br />

fectus fuerat equitum, omni ratione bellum comparare<br />

coeperunt. Sed non multum pr5ficiebant, quod multo-<br />

S rum annorum tyrannis magnarum opum putabatur;<br />

quam ob causam pauci ad societatem perlculi perdOce-<br />

bantur. Sed Di5n fretus n5n tam suis copils quam odio<br />

tyranni, maximo animo duabus onerariis navibus quin-<br />

,quaginta annorum imperium, munltum quingentis longis<br />

lo navibus, decem equitum centumque peditum milibus,<br />

profectus oppOgnatum, quod omnibus gentibus admirabile<br />

est visum, ade5 facile perculit ut post diem tertium<br />

quam Siciliam attigerat SyracOsas introierit. Ex qu5<br />

intellegi potest nullum esse imperium tOtum nisi bene-<br />

15 volentia mOnitum. Eo tempore aberat Dionyslus et in<br />

Italia classem opperiebatur adversariorum, ratus nemi­<br />

nem sine magnis copils ad se ventOrum. Quae res eum<br />

fefellit. Nam Dion iis ipsis qui sub adversarl fuerant<br />

potestate regies spiritOs repressit, totlusque eius partis<br />

20 Siciliae potltus est quae sub Dionysl fuerat potestate,<br />

- parique modo urbis SyracOsarum praeter arcem et Insu­<br />

lam adiOnctam oppido, eoque rem perdOxit ut talibus<br />

pactionibus pacem tyrannus facere vellet: Siciliam Dion<br />

obtineret, Italiam Dionyslus, SyracOsas Apollocrates,<br />

25 cui maximam fidem Oni habebat.<br />

The death of Dion's son Is followed by a quarrel with Heraclides,<br />

who Is put to death.<br />

VI. Has tam prosperas tamque inopinatas res con-


DION 73<br />

secuta est subita commutatio, quod fortOna sua mobilitate,<br />

quem paulo ante extulerat, demergere est adorta.<br />

Primum in filio, de quo commemoravi supra, suam vim<br />

exercuit. Nam cum uxorem redOxisset, quae alii fuerat<br />

tradita, fihumque vellet revocare ad virtOtem a perdita s<br />

lOxuria, accepit gravissimum parens vulnus morte fill.<br />

Deinde orta dissensio est inter eum et Heraclidem, qui,<br />

quod ei principatum non concedebat, factionem comparavit.-<br />

Neque is minus valebat apud optimatis, quorum<br />

consensO praeerat classl, cum Dion exercitum pedestrem lo<br />

teneret. Non tulit hoc animo aequ5 Dion, et versum<br />

ilium Homeri rettulit ex secunda rhapsodia, in quo haec<br />

sententia est: non posse bene geri rem publicam multorum<br />

imperils. Quod dictum magna invidia consecOta<br />

est; namque aperuisse videbatur omnia in sua potestate 15<br />

esse velle. Hanc ille non lenlre obsequio, sed acerbitate<br />

opprimere studuit Heraclldemque, cum Syracusas venisset,<br />

interficiendum curavit.<br />

The murder of Heraclides is followed by other tyrannical acts.<br />

VII. Quod factum omnibus maximum timorem iniecit;<br />

nemo enim illo interfectd se tOtum putabat. Ille autem 20<br />

adversario remoto licentius eorum bona quos sciebat<br />

adversus se sensisse mllitibus dispertlvit. Quibus divisis<br />

cum cottldiani maxim! fierent sOmptus, celeriter<br />

pecunia deesse coepit, neque quo manus porrigeret<br />

suppetebat, nisi in amicorum possessiones. Id eius 25<br />

modi erat ut cum milites reconciliasset, amitteret optimatis.<br />

Quarum rerum cura angebatur, et Insuetus male<br />

audiendi non animo aequo ferebat de se ab iis male


74 CORNELIUS NEPOS<br />

existimari quorum paulo ante in caelum fuerat elatus<br />

laudibus. Vulgus autem offensa in eum militum vo­<br />

luntate llberius loquebatur, et tyrannum n5n ferendum<br />

dictitabat.<br />

Calllcrates invents a cunning scheme to overthrow the tyrant.<br />

S VIII. Haec ille intuens cum quem ad modum sedaret<br />

nesciret et quorsum evaderent timeret, Callicrates qui­<br />

dam, civis Atheniensis, qui simul cum eo ex Pelopon­<br />

neso in Siciliam venerat, homo et callidus et ad fraudem<br />

acOtus, sine Olla religione ac fide, adiit ad Dionem et<br />

10 ait eum magno in periculo esse propter offensionem<br />

populi et odium militum, quod nullo modo evitare pos­<br />

set, nisi alicui suorum negotium daret, qui se simularet<br />

illi inimicum. Quem si invenisset idoneum, facile om­<br />

nium animos cognitOrum adversariosque sublaturum,<br />

IS quod inimici eius dissident! suos sensOs apertOr! forent.<br />

Tali consilio probato excepit has partis ipse Callicrates<br />

et se armat imprOdentia Dionis. Ad eum interficien­<br />

dum sociSs conqulrit, adversarios eius convenit, coniO-<br />

ratione conflrmat. Res multis consciis quae ageretur,<br />

20 elata defertur ad Aristomachen, sororem Dionis, uxo-<br />

remque Areten. Illae timore perterritae conveniunt<br />

cOius de periculo timebant. At ille negat a Callicrate<br />

fieri sibi insidias, sed ilia quae agerentur fieri praecepto<br />

su5. Mulieres nihilo setius Callicratem in aedem Pr5-<br />

25 serpinae dedOcunt ac iOrare cogunt nihil ab illo periculi<br />

fore Di5ni. Ille hac religione n5n modo non est deterri­<br />

tus, sed ad matOrandum concitatus est, verens ne prius<br />

consilium aperiretur suum quam cogitata perfecisset.


Dion is assassinated in his palace.<br />

DION 75<br />

IX. Hac mente proximo die festo cum a conventO<br />

se remotum Dion domi teneret atque in conclavl edito<br />

recubuisset, consciis facinoris loca munltiora oppidi tra-<br />

dit, domum cust5diis saepit, a foribus qui non discedant<br />

certos praeficit, navem triremem armatis ornat Philo- s<br />

stratoque, fratrl suo, tradit eamque in portu agitare<br />

iubet, ut s! exercere remiges vellet, cogitans s! forte<br />

consiliis obstitisset fortOna, ut haberet qua aufugeret<br />

ad salOtem. Suorum autem e numero Zacynthios adu-<br />

lescentls quosdam ehgit cum audacissimos tum viribus lo<br />

maximis, iisque dat negotium ad Dionem eant inermes,<br />

sic ut conveniend! eius gratia viderentur venire. Ii<br />

propter notitiam sunt intromissi. At illius ut limen<br />

intrarant, foribus obseratis in lecto cubantem invadunt,<br />

conligant; fit strepitus, adeo ut exaudir! posset foris. 15<br />

Hic, sicut ante saepe dictum est, quam invisa sit singu-<br />

laris potentia et miseranda vita qui se metui quam<br />

amar! malunt, cuivis facile intellectu fuit. Namque illi<br />

ipsi custodes, s! prompta fuissent voluntate, foribus<br />

effractis servare eum potuissent, quoad illi inermes te- 20<br />

lum foris flagitantes vivum tenebant. Cui cum succur-<br />

reret nemo, Lyc5 quidam Syracusanus per fenestram<br />

gladium dedit, quo Dion interfectus est.<br />

The fickle populace call Dion good after he is dead, and give him<br />

public burial.<br />

X. Confecta caede cum multitOdo visend! gratia in-<br />

troisset, nonnOll! ab inscils pro noxiis conciduntur. Nam 25


76 CORNELIUS NEPOS<br />

celeri rOmore dilato Dion! vim adlatam, multi concurre-<br />

rant quibus tale facinus displicebat. Ii falsa suspicione<br />

ducti immerentis ut sceleratos occidunt. HOius de morte<br />

ut palam factum est, mirabiliter vulg! mutata est vo-<br />

S luntas. Nam qui vivum eum tyrannum vocitarant,<br />

idem liberatorem patriae tyrannique expulsorem prae-<br />

dicabant. Sic subito misericordia odio successerat ut<br />

eum su5 sanguine ab Acherunte, si possent, cuperent<br />

redimere. Itaque in urbe celeberrimo loco, elatus pu-<br />

10 blice, sepulcri monumento donatus est. Diem obiit cir­<br />

citer annos quinquaginta natus, quartum post annum<br />

quam ex Peloponneso in Siciliam redierat.<br />

IPHICRATES<br />

Iphicrates makes important changes in the equipment of infantry.<br />

y^'X/L ]f\ •'•• Iphicrates Atheni-<br />

(\i^^^^:^ ensis non tam magnitOdine<br />

'5 ^Aj^^^=--^ -^^ • ..a- rerum gestarum quam dis-<br />

^^ ^^


IPHICRATES 77<br />

partim meliora fecerit. Namque ille pedestria arma<br />

mutavit. Cum ante ilium imperatorem maximis clipeis,<br />

brevibus hastis, minOtIs gladils Oterentur, ille e con-<br />

trario peltam pr5 parma fecit (a quo postea peltastae<br />

pedites appellati sunt qui antea hoplltae appellabantur), S<br />

ut ad m5t0s concursOsque essent leviores, hastae mo­<br />

dum duplicavit, gladios longiores fecit. Idem genus<br />

loricarum novum instituit et pro sertis atque aeneis<br />

linteas dedit. Quo facto expeditiores milites reddidit;<br />

nam pondere detracto quod aeque corpus tegeret et lo<br />

leve esset cOravit.<br />

The fine discipline of his troops brings him many successes.<br />

II. Bellum cum<br />

Thracibus gessit;<br />

Seuthem, socium<br />

Atheniensium, in 15<br />

regnum restituit.<br />

Apud Corinthum<br />

tanta severitate ex­<br />

ercitui praefuit ut<br />

nullae umquam in 20<br />

Graecia neque ex-<br />

ercitatiores copiae<br />

neque magis dicto<br />

audientes fuerint<br />

duel, in eamque 25<br />

consuetOdinem ad-<br />

duxit ut, cum proeli<br />

signum ab impera-


78 CORNELIUS NEPOS<br />

tore esset datum, sine duels opera sic ordinatae con-<br />

sisterent ut singuli a peritissimo imperatore dispositi<br />

viderentur. Hoc exercitu moram Lacedaemoniorum in-<br />

terfecit, quod maxime tota celeb ratum est Graecia.<br />

S Iterum eodem bello omnis copias eorum fugavit, quo<br />

facts magnam adeptus est gloriam. Cum Artaxerxes<br />

Aegyptio regi bellum Inferre voluit, Iphicraten ab Athe­<br />

niensibus ducem petlvit, quem praeficeret exercitui con-<br />

ductlciS, cOius numerus duodecim milium fuit. Quem<br />

10 quidem sic omni disciplina militari erudivit ut, quem<br />

ad modum quondam Fabiani milites Romae appellati<br />

sunt, sic Iphicratenses apud Graecos in summa laude<br />

fuerint. Idem subsidiS Lacedaemoniis profectus Epa-<br />

mlnondae retardavit impetOs. Nam nisi eius adventus<br />

IS appropinquasset, non prius ThebanI Sparta abscessis-<br />

sent quam captam incendio delessent.<br />

His appearance and character. Anecdote of his son..<br />

III. Fuit autem et animo magn5 et corpore impera-<br />

toriaque forma, ut ipso aspectO cuivis iniceret adrairatio-<br />

nem sui, sed in lab5re nimis remissus parumque patiens,<br />

20 ut Theopompus memoriae prodidit, bonus vero civis<br />

fideque magna. Quod cum in aliis rebus declaravit, tum<br />

maxime in Amyntae Macedonis liberis tuendls. Nam­<br />

que Eurydice, mater Perdiccae et PhilippI, cum his<br />

duobus puerls Amynta raortuo ad Iphicraten confugit<br />

25 eiusque opibus defensa est. Vixit ad senectOtem placa-<br />

tls in se suorum civium animis. Causam capitis semel<br />

dixit, bello sociali, simul cum Timotheo, eoque iOdicio


CHABRIAS 79<br />

est absolutus. Menesthea filium rellquit ex Thraessa<br />

natum, Coti regis fllia. Is cum interrogaretur utrum<br />

pluris, patrem matremne, faceret, " Matrem," inquit. Id<br />

GREEK SWORDS<br />

cum omnibus mirum videretur, at ille, " Merito,' inquit,<br />

"facio; nam pater, quantum in se fuit, Thracem me s<br />

genuit, contra ea mater Atheniensem."<br />

CHABRIAS<br />

Chabrias Invents a new method of resisting a charge.<br />

I. Chabrias Atheniensis. Flic quoque in summis<br />

habitus est ducibus resque multas memoria dignas<br />

gessit.- Sed ex iis elOcet maxime inventum eius in proe-


8o CORNELIUS NEPOS<br />

li5 quod apud Thebas fecit, cum Boeotis subsidiS ve­<br />

nisset. Namque in e5 victoria fidentem summum ducem<br />

Agesilaum, fugatis iam ab eo conducticils catervis, eo<br />

frustratus est, quod reliquam phalangem loco vetuit<br />

S cedere obnixoque genO scOto proiecta hasta impetum<br />

excipere hostium docuit. Id novum Agesilaus contuens<br />

progredi non est ausus suosque iam incurrentis tuba<br />

revocavit. Hoc Osque eo tota Graecia fama celebratum<br />

est ut illo statO Chabrias sibi statuam fieri voluerit, quae<br />

10 publice ei ab Atheniensibus in foro constitOta est. Ex<br />

quo factum est ut postea athletae ceterlque artifices iis<br />

statibus in statuis p5nendls Oterentur quibus victoriam<br />

essent adeptl.<br />

He wins fame In Egypt and Cyprus, fighting against Persia for the<br />

Egyptians.<br />

II. Chabrias autem multa in Europa bella administra-<br />

15 vit, cum dux Atheniensium esset; in Aegypto sua sponte<br />

gessit; nam Nectanabin adiOtum profectus regnum ei<br />

constituit. Fecit idem Cypii, sed pOblice ab Athe­<br />

niensibus Euagorae adiutor datus, neque prius inde<br />

discessit quam totam Insulam bello devinceret; qua ex<br />

20 re Athenienses magnam gloriam sunt adeptl. Interim<br />

bellum inter Aegyptios et Persas cSnflatum est. Athe­<br />

nienses cum Artaxerxe societatem habebant, Lacedae­<br />

monii cum Aegyptils, a quibus magnas praedas<br />

Agesilaus rex eorum faciebat. Id intuens Chabrias,<br />

25 cura in re nulla Agesilao cederet, sua sponte eos<br />

adiOtum profectus Aegyptiae classl praefuit, pedestribus<br />

copils Agesilaus.


CHABRIAS 8i<br />

Chabrias is recalled to Athens on complaint of the Persians.<br />

III. Tum praefecti regis Persae legates miserunt<br />

Athenas questum quod Chabrias adversum regem bellum<br />

gereret cum Aegyptils. Athenienses diem certam<br />

Chabriae praestituerunt, quam ante domum nisi redisset,<br />

capitis se ilium damnatOros denOntiarunt. Hoc ille nOn- 5<br />

tio Athenas rediit, neque ibi diOtiiis est moratus quam<br />

fuit necesse. Non enim libenter erat ante oculos suorum<br />

civium, quod et vivebat laute et indulgebat sibi<br />

liberalius quam ut invidiam vulgi posset. eff ugere. Est<br />

enim hoc coraraOne vitium magnis llberlsque civitatibus, 10<br />

ut invidia gloriae comes sit, et libenter de iis detrahant<br />

quos eminere videant altius, neque animo aequo pauperis<br />

alienam opulentiam intueantur. Itaque Chabrias,<br />

quoad ei licebat, plurimum aberat. Neque vero solus<br />

ille aberat Athenis libenter, sed omnes fere principes 15<br />

fecerunt idem, quod tantum se ab invidia putabant afutOros<br />

quantum a conspectu suorum recesserint. Itaque<br />

Conon plOrimum Cypri vixit, Iphicrates in Thracia,<br />

Timotheus Lesbl, Chares Sigei, dissimilis quidera Chares<br />

horum et factis et raoribus, sed tamen Athenis et bono- 20<br />

ratus et poteiis.<br />

The manner of his death.<br />

IV. Chabrias autem periit bell5 sociali tali modo.<br />

OppOgnabant Athenienses Chium. Erat in classe Chabrias<br />

privatus, sed omnis qui in magistratO erant auctoritate<br />

antelbat, eumque magis milites quam qui praeerant 25<br />

suspiciebant. Quae res el matOravit mortem. Nam dum<br />

G


82 CORNELIUS NEPOS<br />

primus studet portum intrare gubernatoremque iubet eo<br />

derigere navem, ipse sibi perniciei fuit; cum enim eo<br />

penetrasset, ceterae n5n sunt secOtae. Quo facto cir-<br />

cumfOsus hostium concursu, cum fortissime pOgnaret,<br />

S navis rostro percussa coepit sidere. Hinc refugere cum<br />

posset, si se in mare deiecisset, quod suberat classis<br />

Atheniensium quae exciperet natantis, perire maluit<br />

quam armis abiectis navem relinquere in qua fuerat<br />

vectus. Id ceteri facere nSluerunt, qui nando in tutum<br />

10 pervenerunt. At ille, praestare honestam mortem ex­<br />

istimans turpi vitae, coraminus pugnans tells hostium<br />

interfectus est.<br />

SEA-FIGHT<br />

EPAMINONDAS<br />

As in the Preface, the reader is warned not to judge Greek manners<br />

by Roman standards.<br />

I. Eparalnondas, Polymnidis filius, Thebanus. De<br />

hoc priusquam scribimus, haec praecipienda videntur<br />

15 lectoribus, ne alienos mores ad suos referant, neve ea<br />

quae ipsis leviora sunt pari modo apud ceterds fuisse


EPAMINONDAS 83<br />

arbitrentur. Sclmus enim mOsicen nostrls raoribus<br />

abesse a principis persona, saltare vero etiam in vitiis<br />

p5nl; quae omnia apud Grae­<br />

cos et grata et laude digna<br />

dOcuntur. Cum autem expri-<br />

mere imaginem consuetOdinis<br />

atque vitae velimus Eparai-<br />

nondae, nihil videmur debere<br />

praetermittere quod pertineat<br />

ad eam declarandara. Qua re<br />

dicemus primum de genere<br />

eius, deinde quibus discipllnis<br />

et a quibus sit eruditus, tum<br />

de m5ribus ingenlque faculta-<br />

tibus et si qua alia memoria digna erunt, postremo de 15<br />

rebus gestis, quae a plOrimis aniral anteponuntur virtO­<br />

tibus.<br />

HOY SINGING TO TIBIAE<br />

ACCOMPANIMENT<br />

Epaminondas has the most distinguished teachers, and surpasses his<br />

schoolmates in all his studies.<br />

II. Natus igitur patre quo dixiraus, genere honesto,<br />

pauper iam a mai5ribus rellctus est, eruditus autem sic<br />

ut nemo Thebanus magis. Nam et citharlzare et cantare 20<br />

ad chordarum sonum doctus est a Dionysio, qui non<br />

minore fuit in mOsicis gloria quam Damon aut Lamprus,<br />

quorum pervulgata sunt nomina; cantare tibils ab Olym-<br />

piodoro; saltare a Calhphrone. At philosophiae prae-<br />

ceptorem habuit Lysim Tarentinum, Pythagoreum; cui 25<br />

quidem sic fuit deditus ut adulescens tristem ac seve-<br />

rum senem omnibus aequalibus suis in familiaritate


84 CORNELIUS NEPOS<br />

anteposuerit; neque prius eum a se dimisit quam in<br />

doctrinis tanto antecessit condiscipul5s ut facile in­<br />

tellegi posset pari modo superaturum omnis in ceteris<br />

artibus. Atque haec ad nostram consuetOdinem sunt<br />

S levia et potius contemnenda; at in Graecia, utique olim,<br />

magnae-laudi erant. Postquam ephebus est factus et<br />

palaestrae dare operam coepit, non tam magnitOdini<br />

virium servivit quam velocitati; illam enim ad athle-<br />

tarum Osum, hanc ad belli existimabat utilitatem<br />

10 pertinere. Itaque exercebatur plurimum currendo et<br />

luctando ad eum fInem, quoad stans complecti posset<br />

atque contendere. In armis vero plOrimum studi<br />

consumebat.<br />

He was virtuous, brave, and clever; fond of learning, and charitable.<br />

III. Ad banc corporis firmitatera plflra etiam animi<br />

IS bona accesserant. Erat enim modestus, prudens, gravis,<br />

temporibus sapienter utens, peritus belli, fortis manu,<br />

animo maxirao, adeo veritatis dlligens ut ne ioco quidem<br />

mentlretur. Tdem continens, clemens patiensque adml-<br />

randum in modum, non s5lura populi, sed etiam amico-


EPAMINONDAS 85<br />

rum ferens iniurias, in primis commissa celans, quodque<br />

interdum non minus prodest quam diserte dicere, studiosus<br />

audiendi; ex hoc enim facillime disci arbitrabatur.<br />

Itaque cum in circulum venisset in quo aut de<br />

re publica disputaretur aut de philosophia sermo habe- 5<br />

retur, numquam inde prius discessit quam ad finem<br />

sermo esset adductus. Paupertatem adeo facile perpessus<br />

est ut de re pOblica nihil praeter gloriam ceperit.<br />

Amicorum in se tuendo caruit facultatibus, fide ad<br />

ahos sublevandos saepe sic Osus est ut iOdicari possit 10<br />

omnia ei cum amicis fuisse comraOnia. Nara cum aut<br />

civium suorum aliquis ab hostibus esset captus aut<br />

virgo nObilis propter paupertatem conlocari non posset,<br />

amicorum concilium habebat et quantura quisque daret<br />

pro facultatibus iraperabat. Earaque summam cura fe- 15<br />

cerat, potius quam ipse acciperet pecOniam, adducebat<br />

eum qui quaerebat ad eos qui conferebant, eique ut ipsi<br />

nuraerarent faciebat, ut ille ad quera ea res perveniebat<br />

sclret quantum cuique deberet.<br />

An attempt is made to bribe Epaminondas to betray his city to<br />

Persia; but he proves incorruptible.<br />

IV. Temptata autem eius est abstinentia a Diomedonte 20<br />

Cyziceno ; namque is rogatu Artaxerxis regis Epaminondam<br />

pecOnia corrurapendum susceperat. Hic magno<br />

cum pondere aurl Thebas venit et Micythum adulescentulum,<br />

quera tum Epaminondas plOrimum diligebat, quinque<br />

talentis ad suam perdOxit voluntatem. Micythus 25<br />

Epaminondam convenit et causam adventOs Diomedontis<br />

ostendit. At ille DiomedontI coram: " Nihil," inquit.


86 CORNELIUS NEPOS<br />

" opus pecOnia est. Nam si rex ea vult quae Thebanis<br />

sunt Otilia, gratiis facere sum paratus; sin autem con-<br />

traria, non habet auri atque argenti satis. Namque<br />

orbis terrarum divitias accipere nolo pro patriae caritate.<br />

5 TO quod me incognitum temptasti tuique sirailem exlsti-<br />

raastl, non miror tibique ignosc5; sed egredere propere,<br />

ne alios corrumpas, cum me non potueris. Et tO,<br />

Micythe, argentum huic redde, aut nisi id confestim<br />

facis, ego te tradara magistratui." Hunc Diomedon cum<br />

10 rogaret ut tOto exire suaque quae attulerat liceret efferre,<br />

"Istud quidem," inquit, "faciam, neque tua causa, sed<br />

mea, ne si tibi sit pecunia aderapta, aliquis dicat id<br />

ad me ereptum pervenisse quod delatum accipere nolu-<br />

issem." A quo cum quaeslsset quo se deduci vellet, et<br />

15 ille Athenas dixisset, praesidium dedit ut tOto perve-<br />

niret. Neque vero id satis habuit, sed etiam ut inviola-<br />

tus in navem escenderet per Chabriam Atheniensem, de<br />

quo supra mentionera feciraus, effecit. Abstinentiae<br />

erit hoc satis testimonium. Plurima quidem proferre<br />

20 possumus, sed modus adhibendus est, quoniam Ono hoc<br />

volumine vitam excellentium virorum coraplflrium con-<br />

clOdere constituimus, qu5rum res separatim multis mili­<br />

bus versuum complOres scriptores ante nos explicarunt.<br />

Epaminondas gets the better of Meneclldes in repartee.<br />

V. Fuit etiam disertus, ut nemo ei Thebanus par<br />

25 esset eloquentia, neque minus concinnus in brevitate<br />

respondendl quam in perpetua oratione ornatus. Habuit<br />

obtrectatorera Menecllden quendam, indidem Thebis, et


EPAMINONDAS 87<br />

adversarium in administranda re pObhca, satis exercita-<br />

tura in dicendo, ut Thebanum scilicet; namque illi genti<br />

plus inest viriura quara ingeni. Is quod in re militari<br />

florere Epaminondam vi­<br />

debat, hortari solebat The-<br />

banos ut pacem bello<br />

anteferrent, ne illius im-<br />

peratoris opera desiderare-<br />

tur. Huic ille, "Falhs,"<br />

inquit, " verb5 civis tuos,<br />

quod eos a bell5 avocas; oti<br />

enim n5mine servitOtem<br />

concilias. Nam paritur<br />

pax bello. Itaque qui ea<br />

diutina volunt frul, bello<br />

exercitatl esse debent.<br />

QOa re si principes Grae­<br />

ciae vultis esse, castrls est<br />

v5bls Otendum, non palae­<br />

stra." Idem ille Menecll­<br />

des cum huic Qbiceret quod<br />

sibi Agaraemnonis belli<br />

gloriam videretur consecu­<br />

tus, at ille : " Quod," inquit,<br />

"me Agamemnonem aemu-<br />

lari putas, falleris. Nam­<br />

CITHARA-PLAYER<br />

que ille cum Oniversa<br />

Graecia vix decem annis Onam cepit urbem, ego contra<br />

ea Ona urbe nostra dieque Ono totam Graeciam Lace­<br />

daemoniis fugatis llberavi." 3°


88 CORNELIUS NEPOS<br />

His eloquence appears in speeches urging the Arcadians to join the<br />

Theban alliance, and showing Sparta's allies her true character.<br />

VI. Idem cura in conventum venisset A.rcadum,<br />

petens ut societatem cum Thebanis et Arglvis facerent,<br />

contraque Callistratus, Atheniensium legatus, qui elo­<br />

quentia omnis eo praestabat tempore, postularet ut<br />

5 potius amicitiam sequerentur Atticorum, et in oratione<br />

sua multa invectus esset in Thebanos et Arglvos in<br />

iisque hoc posuisset, animum advertere debere Arcadas<br />

quails utraque civitas civis procreasset, ex quibus de<br />

ceteris possent iudicare; Arglvos enim fuisse Orestem<br />

lo et Alcmaeonera raatricidas, Thebis Oedipum natum,<br />

qui patrem suum interfecisset; huic in respondendo<br />

Epaminondas, cura de ceteris perorasset, postquam ad<br />

ilia duo opprobria pervenit, admlrari se dixit stultitiam<br />

rhetoris Attici, qui non animadverterit innocentis illos<br />

IS natos domi, scelere admisso cum patria essent expulsl,<br />

receptos esse ab Atheniensibus. Sed maxime eius elo­<br />

quentia elOxit Spartae legati ante pOgiiam Leuctricam.<br />

Quo cum omniura sociorum convenissent legati, coram<br />

frequentissirao conventu sic Lacedaeraoniorum tyranni-<br />

20 dera coarguit ut non minus ilia oratiSne opes eorum<br />

concusserit quara Leuctrica pOgna. Tum enim perfe-<br />

cit, quod post apparuit, ut auxilio Lacedaemonii socio­<br />

rum privarentur.<br />

He retains his command longer than the law allows, though at the risk<br />

of his life, because he believes that he alone can save the state.<br />

VII. Fuisse patientem suoruraque iniOrias ferentem<br />

25 civium, quod se patriae IrascI nefas esse dOceret, haec


EPAMINONDAS 89<br />

sunt testimonia. Cum eura propter invidiam cives suipraeficere<br />

exercitui noluissent duxque esset delectus<br />

belli iraperitus, cuius errore res e5 esset deducta ut<br />

omnes de salOte pgrtimescerent, quod locorum angustils<br />

clausi ab hostibus obsidebantur, desiderari coepta est 5<br />

Epamlnondae diligentia; erat enim ibi privatus numero<br />

mllitis. A quo cura peterent opera, nOllam adhibuit<br />

memoriam contumeliae et exercitum obsidiSne liberatura<br />

doraum reduxit incolumera. Nee vero hoc serael<br />

fecit, sed saepius. Maxime autem fuit inlOstre, cum in 10<br />

Peloponnesum exercitum dOxisset adversus Lacedaeraonios<br />

haberetque conlegas duos, quorum alter erat<br />

Pelopidas, vir fortis ac strenuus. Hi cura criminibus<br />

adversariorum omnes in invidiam venissent, ob eamque<br />

rem imperium lis esset abrogatum atque in eorura locura 15<br />

alii praetores successissent, Epaminondas popuh scito<br />

non paruit idemque ut facerent persuasit conlegis, et<br />

bellum quod susceperat gessit. Namque animadvertebat<br />

nisi id fecisset, totum exercitum propter praetorum<br />

imprOdentiam Inscitiamque belli peritOrum. Lex erat 20<br />

Thebis quae morte raultabat si quis imperium diOtius<br />

retinuisset quam lege praefinitum foret. Hanc Epaminondas<br />

cum rei pOblicae conservandae causa latara videret,<br />

ad perniciera civitatis conferri noluit, et quattuor<br />

raensibus diOtius quam populus iusserat gessit imperium. 25<br />

An appeal to the court's sense of humor prevents his suffering the<br />

legal penalty of his act.<br />

VIII. Postquam domum reditum est, conlegae eius<br />

h5c crimine accusabantur. Quibus ille perralsit ut


9°<br />

CORNELIUS NEPOS<br />

omnem causam in se transferrent suaque opera factum<br />

contenderent ut legi non oboedirent. Qua def ensione illls<br />

periculo liberatis nemo Epaminondam responsOrum puta­<br />

bat, quod quid diceret non haberet. At ille in iOdicium<br />

S venit, nihil e5rum negavit quae adversarii crimini dabant,<br />

omniaque quae conlegae dixerant confessus est, neque<br />

recOsavit quo minus legis poenam sublret; sed Onum<br />

ab iis petivit, ut in sepulcro suo inscriberent: " Epaminon­<br />

das a Thebanis morte multatus est quod eos coegit apud<br />

lo Leuctra superare Lacedaemonios, quos ante se impera­<br />

torem nemo Boeotorum ausus sit aspicere in acie, quod­<br />

que Ono proelio non solum Thebas ab interitO retraxit,<br />

sed etiam Oniversam Graeciam in libertatem vindicavit,<br />

eoque res utrorumque perduxit ut ThebanI Spartam<br />

15 oppugnarent, Lacedaemonii satis haberent si salvl esse<br />

possent, neque prius bellare destitit quam Messene<br />

restitOta urbem eSrura obsidione clausit." Haec cum<br />

dixisset, risus omnium cum hilaritate coortus est, neque<br />

quisquam iudex ausus est de e5 ferre suffragium. Sic a<br />

20 iudiciS capitis maxima discessit gloria.<br />

Epaminondas falls fighting against the Spartans at Man-I:inea.<br />

IX. Hic extremo tempore imperator apud Mantineam<br />

cum acie instrOcta audacius Instaret hostis, cognitus a<br />

Lacedaemoniis, quod in Onius pernicie eius patriae sitam<br />

putabant salOtem, OniversI in Onum impetum fecerunt,<br />

25 neque prius abscesserunt quam magna caede edita mul­<br />

tlsque occisis fortissime ipsum Epaminondam pugnan-<br />

tera, sparo eminus percussum, concidere viderunt. HOius<br />

casO aliquantura retardati sunt Boeoti, neque tamen prius


EPAMINONDAS 91<br />

pOgna excesserunt quam repOgnantis pr5fligarunt. At<br />

Epaminondas cum aniraadverteret mortiferum se vulnus<br />

accepisse simulque si ferrum (quod ex hastlli in corpore<br />

remanserat) extraxisset, animam statim emissurum, Osque<br />

eo retinuit quoad renOntiatum est vicisse Boeotos. Id<br />

postquam audivit, "Satis," inquit, "vixi; invlctus enim<br />

morior." Tum ferro extracto confestira exanimatus est.<br />

The liberty which he has won for Thebes perishes after his death.<br />

X. Hlc uxorem numquam duxit. In qu5 cum repre-<br />

henderetur a Pelopida, qui filium habebat infamera,<br />

raaleque eura in eo patriae consulere diceret quod 10<br />

liberos non relinqueret,<br />

"Vide," inquit, "ne tu<br />

peius consulas, qui talem<br />

ex te natum relictOrus sis.<br />

Neque vero stirps potest (1 , "is^^i^?^,..-v.' J '5<br />

mihi deesse; namque ex<br />

ine natam relinquo pO-<br />

gnara Leuctricara, quae<br />

non modo mihi superstes,<br />

sed etiara imraortalis sit<br />

necesse est." Quo tem­<br />

pore duce Pelopida exsu-<br />

les Thebas occuparunt et<br />

praesidium Lacedaemo-<br />

niorura ex arce expulerunt,<br />

Eparalnondas, quara<br />

A BOEOTIAN WARRIOR<br />

2S<br />

diu facta est caedes civiura, dorao se tenuit, quod neque<br />

defendere malos volebat neque impugnare, ne manus


92 CORNELIUS NEPOS<br />

su5rum sanguine cruentaret. Namque omnem civilem<br />

victoriam funestara putabat. Idem, postquam apud<br />

Cadmeam cum Lacedaemoniis pugnarl coeptura est, in<br />

primis stetit.<br />

S HOius de virtOtibus vitaque satis erit dictum si hoc<br />

Onum adiOnxero, quod nemo ibit infitias, Thebas et ante<br />

Eparainondam natum et post eiusdem interitum perpetuo<br />

aliens paruisse iraperio; contra ea, quam diO ille prae-<br />

fuerit rei publicae, caput fuisse totius Graeciae. Ex<br />

lo quo intellegi potest Onum hominem plOris quam civita-<br />

tera fuisse.<br />

PLAIN OF MANTINEA


SIGHT-READING<br />

PELOPIDAS<br />

The difficulty of writing an acceptable biography of Pelopidas.<br />

His banishment.<br />

I. Pelopidas Thebanus, magis historicis quam vulgo<br />

notus. Cuius de virtutibus dubito quem ad modum<br />

exponara, quod vereor, si res explicare incipiam, ne n5n<br />

vitam eius enarrare, sed historiam videar scrlbere; sin<br />

tantum modo summas attigero, ne rudibus Graecarum S<br />

litterarum minus dllOcide appareat quantus fuerit ille<br />

vir. Itaque utrique rei occurram, quantura potuero, et<br />

medebor cum satietati tum Ignorantiae lectorura.<br />

Phoebidas Lacedaeraonius cura exercitum Olynthum<br />

dOceret iterque per Thebas faceret, arcem oppidi, quae lo<br />

Cadmea nominatur, occupavit impulsO paucorum Thebanorum,<br />

qui adversariae factiSnl quo facilius resisterent,<br />

Lac5num rebus studebant; idque suo privato, non publico<br />

fecit consilio. Quo facto eum Lacedaemonii ab<br />

I. historicis : its qui historiam scrlbunt. 3. explicare: ex -[plied,<br />

fold. 5. tantum modo : tantum. — Bvuxaaaas : salient points.—•<br />

attigero: ad + tango.—rudibus: igndrls. 6. dilucide: clearly.<br />

7. utrique rei occurram: try to m.eel both difficulties. 8. medebor:<br />

medicXnam adferam. — cum . . . tum: almost = et. . . et. — satietati:<br />

weariness. II. impulsii: instigation. 13. Laconum: Lacedaemoniorum.<br />

— rebus studebant: were siding with.<br />

93


94 CORNELIUS NEPOS<br />

exercitO reraSverunt pecflniaque raultarunt; neque eo<br />

raagis arcem Thebanis reddiderunt, quod susceptis<br />

inimlcitils satius dOcebant eos obsideri quara llberari.<br />

Nam post Peloponnesium bellum Athenasque devlctas<br />

5 cum Thebanis sibi rem esse existimabant et e5s esse<br />

sol5s qui adversus se sistere auderent. Hac mente<br />

amicis suis summas potestates dederant alteriusque<br />

factionis principes partim interfecerant, alios in exsihum<br />

eiecerant; in quibus Pelopidas hie, de quo scrlbere<br />

10 exorsi sumus, pulsus patria carebat.<br />

The plot for recovering Thebes from the Spartans.<br />

II. Hi omnes fere Athenas se contulerant, n5n qu5<br />

sequerentur otiura, sed ut quem ex proximo locum fors<br />

obtulisset, eo patriam recuperare niterentur. Itaque<br />

cum tempus esset visum rei gerendae, commOniter cum<br />

15 lis qui Thebis idem sentiebant, diem delegerunt ad<br />

inimicos opprimendos civitateraque liberandam eum quo<br />

maximi magistratOs simul consuerant epularl. Magnae<br />

saepe res non ita magnis copils sunt gestae, sed profecto<br />

numquam tam ab tenui initio tantae opes sunt prSfll-<br />

I. multarunt: fined. 2. susceptis inimicitiis: cum iam inimtcitids<br />

suscepisseni. 3. satius: Utilius.— AvLCehant: putdiant.—obsideri<br />

: in obsidione tenerl. 4. Athenas devictas: postquam Adienae<br />

devtctae sunt. 5. sibi rem esse : that they had to reckon with. 10. exorsi<br />

sumuB: I have begun. 11. fere: almost. 12. otlum: peaceful life.<br />

— quem . .. locum . . . eo : eo loco quem. — ex proximo : close at<br />

hand.—13. recuperare: recipere.—niterentur: conarentur. 15. idem<br />

sentiebant: sympathized with them. — diem: as the day. 16. eum:<br />

so. diem. 17. consuerant: solebant. — epulari : feast. 18. non<br />

ita magnis: insignificant. — profecto: Terd. 19. ab : from, not by.<br />

— tenui: parvo. — opes : power. — profligatae: de-Jictae.


PELOPIDAS 9S<br />

gatae. Nara duodecim adulescentuli coierunt ex iis qui<br />

exsiho erant multati, cum omnino non essent amplius<br />

centum qui tanto se offerrent periculo. Qua paucitate<br />

perculsa est Lacedaemoni5rura potentia. Il enim non<br />

raagis adversariorura factiSnl quam Spartanis eo tempore<br />

bellum intulerunt, qui principes erant totius Graeciae<br />

; quorum imperi maiestas, neque ita multo post,<br />

Leuctrica pOgna ab hoc initio perculsa concidit. Illi<br />

igitur duodecim, quorum dux erat Pelopidas, cura<br />

Athenis interdiu exissent, ut vesperascente caelo Thebas<br />

possent pervenire, cum canibus venaticis exierunt, retia<br />

ferentes, vestitu agresti, quo rainSre suspicione facerent<br />

iter. Qui cum tempore ipso quo studuerant pervenissent,<br />

domum Charonis deverterunt, a quo et tempus et<br />

dies erat datus.<br />

The folly of the magistrates.<br />

III. Hoc loco libet interp5nere, etsi seiOnctum ab re<br />

proposita est, nimia fidOcia quantae calamitati soleat<br />

esse. Nara raagistratuum Thebanorum statira ad auris<br />

pervenit exsules in urbem venisse. Id illi vino epulisque<br />

dediti usque eo despexerunt ut ne quaerere quidem de<br />

2. omnino : in all. 3. paucitate: handful. 4. perculsa: overthrown<br />

(from percello). 7. imperi maiestas: magnum imperium.<br />

8. Leuctrica: of Leuctra. — pugna: abl. of means explaining perculsa.<br />

— ab hoc initio: gives the cause of perculsa concidit. 10. interdiu<br />

: the opposite of noctii. — vesperascente caelo: of. vesper,<br />

evening, 11. venaticis: cf.venor, hunt. — retia: nets. 12. agresti:<br />

zi. ao-er. 14. deverterunt: i.e. z/za. id.VLfoe'i,: I should like. 17. nlmia<br />

fiducia: too inuch confidence. — quantae calamitati: dat. of service;<br />

render by pred. nom. 19. epulis: of. epulor. 20. usque eo: adeo.<br />

— despexerunt: contempserunt.


96 CORNELIUS NEPOS<br />

tanta re laborarint. Accessit quod etiara magis aperiret<br />

eorum dementiam. Adlata est enira epistula Athenis<br />

ab Archia, un5 ex iis qui sacris praeerant Eleusiniis,<br />

Archiae, qui tum maximum magistratum Thebis ob-<br />

5 tinebat, in qua omnia de profectione eorura perscripta<br />

erant. Quae cum iam accubanti in convivio esset data.<br />

CONVIVIUM<br />

Sicut erat signata sub pulvinum subiciens," In crastinum,"<br />

inquit, "differo res serias." At illi omnes, cum iam nox<br />

processisset, vinolenti ab exsulibus duce Pelopida sunt<br />

10 interfecti. Quibus rebus confectis, vulgo ad arma liber-<br />

tatemque vocato, non solum qui in urbe erant, sed etiam<br />

undique ex agris concurrerunt, praesidium Lacedaemoni­<br />

orum ex arce pepulerunt, patriam obsidione liberarunt,<br />

I. laborarint: took the trouble. — Accessit quod: an additional<br />

circumstance (lit. there was added that whicli). 3. sacris Eleusiniis:<br />

Eleusinian mysteries. 6. accubanti: reclining; sc. «. 7. signata:<br />

with seal unbroken. — pulvinum : cushion. — crastinum: to-morrow.<br />

9. processisset: ivas far spent. —• vinolenti: drtmken 'with tvine.


PELOPIDAS 97<br />

auctores Cadraeae occupandae partim occiderunt, partim<br />

in exsiliura eiecerunt.<br />

Pelopidas compared with Epaminondas.<br />

IV. Hoc tara turbido tempore, sicut supra docuimus,<br />

Epaminondas, quoad cum civibus diraicatura est, domi<br />

quietus fuit. Itaque haec liberatarum Thebarura propria<br />

laus est Pelopidae, ceterae fere communes cura<br />

Epamlnonda. Namque in Leuctrica pugna imperatore<br />

Eparainonda hic fuit dux delectae manOs quae prima<br />

phalangem prostravit Laconum. Omnibus praeterea<br />

periculis eius adfuit (sicut Spartam cura oppOgnavit,<br />

alteram tenuit cornu), quoque Messena celerius restitueretur,<br />

legatus in Persas est profectus. Denique haec<br />

fuit altera persona Thebis, sed tamen secunda ita ut<br />

proxima esset Epamlnondae.<br />

His varying fortune. His death and honors.<br />

V. Conflictatus autem est etiam adversa fortuna.<br />

Nam et initio, sicut ostendiraus, exsul patria caruit, et<br />

cura Thessaliam in potestatem Thebanorum cuperet<br />

redigere legationisque iOre satis tectum se arbitraretur,<br />

quod apud omnis gentis sanctum esse consuesset, a<br />

tyranno Alexandre Pheraeo simul cum Ismenia com-<br />

I. auctores: those who were responsible. 3. turbido: troublous.<br />

4. quoad: as longas. 5. liberatarum Thebarum: liberation of<br />

Thebes. — propria est: belongs exclusively to. 6. ceterae : sc. laudes.<br />

9. prostravit: disiecit. 10. eius: Epamlnondae. 11. cornfi: wing.<br />

— quoque: ei quo. 12. Denique: in short.—haec: for/5ff, attracted<br />

into agreement with the predicate noun persona. 20. Pheraeo: of<br />

Pherae (a city of Thessaly).—Ismenia: nom. Ismenids.<br />

H


98 CORNELIUS NEPOS<br />

prehensus in vincla coniectus est. Hunc Eparalnondas<br />

recuperavit, bello persequens Alexandrum. Post id<br />

factum numquara animo placarl potuit in eura a quo<br />

erat violatus. Itaque persuasit Thebanis ut subsidio<br />

S Thessaliae proficiscerentur tyrannSsque eius expellerent.<br />

COius belli cum ei summa esset data eoque cum exercitO<br />

profectus esset, non dubitavit simul ac conspexit hostem<br />

confllgere. In quo proelio Alexandrum ut animadvertit,<br />

incensus Ira equura in eura concitavit proculque digressus<br />

lo a suis coniectO telorum confossus concidit. Atque hoc<br />

secunda victoria accidit; nam iara inclinatae erant tyran­<br />

norum copiae. Quo facto omnes Thessaliae civitates<br />

interfectum Pelopidara coronis aurels et statuis aeneis<br />

llberosque eius raulto agro d5narunt.<br />

AGESILAUS<br />

How Agesilaus came to the throne of Sparta.<br />

IS I. Agesilaus Lacedaemonius cura a ceteris scripto-<br />

ribus tum eximie a Xenophonte Socratico conlaudatus<br />

est; eo enim Osus est familiarissime. Hic primum de<br />

regno cura Leotychide, fratris filio, habuit contentiSnem.<br />

Mos erat enim Lacedaemoniis a maioribus traditus<br />

6. summa: chief command. — eociue : i.e. ad hoc belhim. 7. dubitavit<br />

: hesitated. 9. concitavit: spurred. 10. coniectu telorum confossus:<br />

pierced by a shower of darts. 11. secunda victoria: in the<br />

moment of victory. — inclinatae: driven back. 16. eximie: maxime. —<br />

Socratico: the pupil of Socrates. 17. iisus est familiarissime: was<br />

very intimate with. 18. Leotychide: nom. Leotychides.


AGESILAUS 99<br />

ut binos haberent semper reges, nomine magis quam<br />

iraperio, ex duabus -familiis Proeli et Eurysthenis, qui<br />

principes ex progenie Herculis Spartae reges fuerunt.<br />

Horum ex altera in alterius familiae locum fieri non<br />

licebat; ita suum utraque retinebat ordinem. Primum<br />

ratio habebatur qui maximus natu esset ex liberis eius<br />

qui regnans decessisset; sin is virile secus non rellquis-<br />

set, tum deligebatur qui proximus esset propinquitate.<br />

Mortuus erat Agis rex, frater Agesilal. Filium reliquerat<br />

Leotychidera, quem ille natum non agnorat, eundem<br />

moriens suura esse dixerat. Is de honore regni cum<br />

Agesilao, patruo suo, contendit neque id quod petivit<br />

consecOtus est. Nam Lysandro suffragante, homine, ut<br />

ostendiraus supra, factioso et iis temporibus potent!,<br />

Agesilaus antelatus est.<br />

War In Asia. An armistice.<br />

II. Hic siraul atque imperi potltus est, persuasit^<br />

Lacedaemoniis ut cum exercitO se mitterent in Asiara bel-<br />

lumque regi facerent, docens satius esse in Asia quam in<br />

Europa dimicari. Namque fama exierat Artaxerxen com­<br />

parare classis pedestrisque exercitOs, quos in Graeciam<br />

2. Proeli: nom. Procles. 3. principes : primi. 4. fieri: sc. regem<br />

as subject. 5. ordinem: line of descent. The meaning is that the<br />

members of one family could not receive right of succession in the other;<br />

so each family must al-ways be represented. 6. ratio: regard. — qui:<br />

as to who; for quis. 7. virile secus: male issue. 8. propinquitate<br />

: of kin. 10. natum: when he was born. —non agnSrat: had<br />

not owned. 12. patruo: paternal uncle. 13. consecutus: adeptus.<br />

— suffragante: through the support of 14. factioso: ambitious.<br />

16. imperi: for the more usual ablative. 18. satius : melius.


lOO CORNELIUS NEPOS<br />

mitteret. Data potestate tanta celeritate Osus est ut prius<br />

in Asiam cum copils pervenerit quam regii satrapae eum<br />

scirent profectum. Quo factum est ut omnis imparatos<br />

imprOdentlsque offenderet. Id ut cognovit Tissaphemes,<br />

S qui summum imperium tum inter praefectos habebat<br />

regi5s, indutias a Lacone petivit, simulans se dare<br />

operam ut Lacedaemoniis cum rege conveniret, re au­<br />

tem vera ad copias comparandas, casque impetravit<br />

triraestris. luravit autera uterque se sine dolo indOtias<br />

10 conservaturura. In qua pactione suraraa fide mansit<br />

Agesilaus, contra ea Tissaphemes nihil aliud quam<br />

bellum comparavit. Id etsi sentiebat Laco, tamen<br />

iOs iOrandum servabat multumque in eo se consequi<br />

dicebat, quod Tissaphemes periurio suo et homines<br />

IS suis rebus abalienaret et deos sibi iratos redderet; se<br />

autem conservata religione confirmare exercitum, cum<br />

aniraadverteret deOm nOmen facere secum, hominesque<br />

sibi conciliare araici5res, quod iis studere consuessent<br />

quos conservare fidem viderent.<br />

I. potestate: authority. 3. profectum: sc. MJS. 4. imprudentis:<br />

in-fro-videntls. — offenderet: came upon. 5. praefectos: here a synonym<br />

for satrapds. 6. indutias: an armistice. — dare operam: was<br />

making an attempt. 7. ut ... conveniret: impers.; to bring about an<br />

agreement between the Lacedaemonians and the king. — re vera: in reality.<br />

8. eas: refers to indiitids. — impetravit: obtained. 9. trimestris:<br />

trium mensium. 10. pactione: covenant. 11. nihil . . . quam:<br />

did nothing but. 13. in eo : in so doing. 14. homines . abalienaret:<br />

was estranging men from his cause. 16. religione: obligation.—<br />

confirmare: loas giving confidence to. 17. deirm ... secum: the<br />

favor of the gods was on his side. 18. conciliare: reddere; the subject<br />

is se above. — studere : favere.


AGESILAUS lOI<br />

Winter preparations. Agesilaus outwits and defeats Tissaphemes.<br />

III. Postquam indOtiarum praeteriit dies, barbarus<br />

non dubitans, quod ipsius erant plOrima doraicilia in<br />

Caria et ea regio iis teraporibus multo putabatur locu-<br />

pletissiraa, eo potissimum hostis impetum facturos, omnis<br />

suas copias eo contraxerat. At Agesilaus in Phrygiam<br />

se convertit earaque prius depopulatus est quara Tissa­<br />

phemes Osquam se moveret. Magna praeda mllitibus<br />

locupletatis Ephesum hieraatura exercitum reduxit atque<br />

ibi officinis armorura institOtIs raagna industria bellura<br />

apparavit. Et quo studiosius arraarentur Insigniusque<br />

ornarentur, praeraia proposuit, quibus donarentur qu5-<br />

rum egregia in ea re fuisset industria. Fecit idem in<br />

exercitationum generibus, ut qui ceteris praestitissent,<br />

eos magnis adficeret mOneribus. His igitur rebus effecit<br />

ut et ornatissiraum et exercitatissiraum haberet exer­<br />

citum. Huic cum tempus esset visum copias extrahere<br />

ex hibernaculls, vidit si quo esset iter factOrus palam<br />

pronuntiasset, hostis non creditOros aliasque regiones<br />

praesidils occupatOros neque dubitatOros aliud eum fac-<br />

turum ac pronOntiasset. Itaque cura ille Sardis itOrura<br />

I. barbarus: i.e. Tissaphemes. 3. locupletissima: divitissima.<br />

4. eo: adv.; on it. — factiiros: after dubito in the sense of doubt we<br />

should expect quin facerent. 6. se convertit; ttirned aside. — depopulatus<br />

est: vastdvit. 8. hiematum: to pass the winter. 9. officinis:<br />

workshops. 10. insigniusque ornarentur: and equip themselves the<br />

more splendidly. 11. quibus : abl. of means. — qu5rum: its antecedent<br />

is the subject of donarentur. 12. egregia: id quod e grege exstat.<br />

13. exercitationum generibus: different sorts of drill. 14. adficeret:<br />

dondret. 17. hibernaculis: winter-quarters. — palam : openly. 20. ac:<br />

than {i&tx aliud). — Sardis: ace.


102 CORNELIUS NEPOS<br />

se dixisset, Tissaphemes eandem Cariam defendendam<br />

putavit. In qu5 cum eum opinio fefellisset vlctumque<br />

se vidisset consilio, sero suis praesidio profectus est.<br />

Nam cum illo venisset, iam Agesilaus multis locis<br />

S expOgnatis magna erat praeda potltus. Laco autem<br />

cum videret hostis equitatO superare, numquara in<br />

campo sui fecit potestatem et iis locis manura conseruit<br />

quibus plOs pedestres c5piae valerent. Pepulit ergo,<br />

quotienscuraque congressus est, multo maiores adver-<br />

10 sariorum copias et sic in Asia versatus est ut omnium<br />

opinione victor duceretur.<br />

His return, victory over the Athenians, and scrupulous regard<br />

for a sanctuary.<br />

IV. Hic cum iam animo meditaretur proficisci in<br />

Persas et ipsum regem adoriri, nOntius ei domo venit<br />

ephororum missu bellura Atheniensis et Boeotos in-<br />

15 dixisse Lacedaemoniis; qua re venire ne dubitaret. In<br />

hoc n5n minus eius pietas suspicienda est quam virtOs<br />

bellica; qui cum victori praeesset exercitui maximam-<br />

que haberet fiduciara regni Persarura potiendi, tanta<br />

raodestia dicto audiens fuit iussis absentiura raagistra-<br />

20 tuum ut si privatus in comitio esset Spartae. COius<br />

exemplum utinam imperatores nostrl sequi voluissent!<br />

I. eandem: as before. ^. opinio fefellisset: his conjecture had<br />

misled hiin. 3. sero : too late. 7. sui fecit potestatem: gave them<br />

a chance at him ; hence, exposed himself. 8. quibus: loc. abl. 13. adoriri:<br />

attack. —• nuntius: a verb of saying is implied. 14. missu: by command<br />

(VA. sending). 15. dubitaret: quoted imperative. 16. pietas:<br />

loyalty.'—^ suspicienda: admiranda. 19. dicto audiens: obedient.<br />

20. comitio : place of meeting; i.e. the Ephoreum.


AGESILAUS 103<br />

Sed illOc redeamus. Agesilaus opulentissimo regno<br />

praeposuit bonam existiraationem, multoque gloriosius<br />

dOxit si institutis patriae paruisset quam si bello<br />

superasset Asiara. Hac igitur raente Hellespontum<br />

copias traiecit tantaque usus est celeritate ut quod iter<br />

Xerxes anno vertente confecerat, hic transierit triginta<br />

diebus. Cura iam hand ita longe abesset a Peloponneso,<br />

obsistere ei conati sunt Athenienses et Boeoti ceterlque<br />

eorum socil apud Coroneam ; quos omnis gravi proelio<br />

vIcit. Huius victoriae vel maxima fuit laus, quod cura<br />

plerique ex fuga se in templum Minervae coniecissent<br />

quaerereturque ab eo quid iis vellet fieri, etsi aliquot<br />

vulnera acceperat eo proeli5 et iratus videbatur omnibus<br />

qui adversus arma tulerant, tamen antetulit irae religi­<br />

onem, et eos vetuit violari. Neque vero hoc solum in<br />

Graecia fecit, ut templa deorum sancta haberet, sed<br />

etiam apud barbaros summa religione omnia simulacra<br />

arasque conservavit. Itaque praedicabat mirari se non<br />

sacrilegorum numero haberl qui supplicibus deorum<br />

nocuissent, aut non gravioribus poenis adfici qui religi­<br />

onem minuerent quara qui fana spoliarent.<br />

His moderation when victor.<br />

V. Post hoc proelium conlatum omne bellum est circa<br />

Corinthum ideoque Corinthium est appellatura. Hic<br />

I. illuc: to our subject. 2. bonam existimationem: «^ra(/«a;««.<br />

3. institiitis: legibus. 6. anno vertente: in the course of a year.<br />

10. vel: the very. 12. aliquot: a number of. 13. omnibus: join with<br />

h-dtus. 14. adversus : on the other side. 16. ut . . .haberet: substantive<br />

clause of result in apposition with hoc. 17. religi5ne: veneration.—<br />

simulacra: z»2af«/ ci. similis. iZ.'pxaedicaha.t: dicebat. 20. adfici:<br />

were visited. 23. ideo : ob eam rem.


I04 CORNELIUS NEPOS<br />

cum Ona pOgna decem milia hostium Agesilao duce<br />

cecidissent eoque facto opes adversariorum debilitatae<br />

viderentur, tantum afuit ab Insolentia gloriae ut com-<br />

raiseratus sit fortOnara Graeciae, quod tara raultl a se<br />

5 victi vitio adversariorura concidissent; -naraque ilia multi-<br />

tOdine, si sana mens esset, Graeciae supplicium Persas<br />

dare potuisse. Idem cum adversarios intra moenia com-<br />

pulisset et ut Corinthum oppOgnaret multi hortarentur,<br />

negavit id suae virtoti convenire; se enim eum esse dixit<br />

io qui ad officium peccantis redire cogeret, non qui urbis<br />

nobilissiraas expOgnaret Graeciae. " Nam si," inquit,<br />

"eos exstinguere voluerimus qui nobiscura adversus<br />

barbaros steterunt, nosmet ipsi nos expOgnaveriraus<br />

illis quiescentibus. Quo facto sine negotio, cum volue-<br />

15 rint, nos oppriment.''<br />

Agesilaus at the siege of Spiirta.<br />

VI. Interim accidit ilia calaraitas apud Leuctra Lace­<br />

daemoniis. Quo ne proficisceretur, cum a plerisque ad<br />

exeundum impelleretur, ut si de exitO divinaret, excusa-<br />

vit senectOtem. Idem, cum Eparalnondas Spartam<br />

20 oppugnaret essetque sine mOris oppidum, talem se im-<br />

peratSrem praebuit ut eo tempore omnibus apparuerit,<br />

3. tantum afuit: was so far from. — commiseratUB sit: pitied.<br />

5. vitio: fault 6. supplicium dare: have paid the penalty to; hence<br />

have been punished by. 9. suae virtuti convenire : agree with his principles.—<br />

eum: avian. \o. oi&oiMxa.: duty.—^eccsBfOB: transgressors.<br />

12. voluerimus: are ever willing. 14. illis quiescentibus: though<br />

the barbarians {illis) do nothing. — negotio: labore. 15. oppriment:<br />

exstingueni. 17. Quo: adv. 18. impelleretur : hortaretur. — exitu:<br />

issue. — divinaret de: foresaw. — excusavit: gave as an excuse.<br />

21. praebuit: showed.


AGESILAUS 105<br />

nisi ille fuisset, Spartam futOrara non fuisse. In quo<br />

quidem discriraine celeritas eius consili salOti fuit universis.<br />

Nam cura quidam adulescentuli hostium adventO<br />

perterriti ad Thebanos transfugere vellent et locum<br />

extra urbem editum cepissent, Agesilaus, qui perniciosissimum<br />

fore videret si aniraadversum esset quemquam<br />

ad hostis transfugere conari, cum suis eo venit atque, ut<br />

si bono anim5 fecissent, laudavit consilium eorum, quod<br />

eum locum occupassent; id se quoque fieri debere animadvertisse.<br />

Sic adulescentis simulata laudatione recuperavit<br />

et adiunctis de suis coraitibus locum tOtum<br />

rellquit. Naraque illi adiecto nuraero eorum qui expertes<br />

erant consili, commovere se non sunt ausi, eoque<br />

Ubentius, quod latere arbitrabantur quae cogitaverant.<br />

His unchanging patriotism and simplicity of life.<br />

VII. Sine dubiS post Leuctricam pugnam Lacedaemonii<br />

se numquara refecerunt neque pristinum imperium<br />

recuperarunt, cura interim numquam Agesilaus destitit<br />

quibuscumque rebus posset, patriara iuvare. Nara cura<br />

praecipue Lacedaemonii indigerent pecOnia, ille omnibus<br />

qui a rege defecerant praesidio fuit; a quibus raagna<br />

donatus pecOnia patriara sublevavit. Atque in hoc illud<br />

in prirais fuit adrairabile, cura maxima mflnera ei ab<br />

I. nisi ille fuisset: that had it not been for him. 2. discrimine:<br />

crisis. 5. editum: a//'«?;«. — pemiciosissimum: ^^a/. 10. recuperavit<br />

:«/


io6 CORNELIUS NEPOS<br />

regibus ac dynastis civitatibusque conferrentur, quod<br />

nihil umquara domura suam contulit, nihil de victO, nihil<br />

de vestitO Laconum raOtavit. Dom5 eadem fuit con­<br />

tentus qua Eurysthenes, progenitor maiorum suorum,<br />

S fuerat Osus; quam qui intrarat nullum signum lOxuriae<br />

videre poterat, contra ea plurima patientiae atque ab­<br />

stinentiae. Sic enim erat instructa ut in nOlla re differret<br />

a cOiusvis inopis atque privati.<br />

His personal appearance, contempt of luxury, and death.<br />

VIII. Atque hic tantus vir ut naturam fautricera ha-<br />

10 buerat in tribuendis animi virtOtibus, sic maleficam<br />

nactus est in corpore fingendo. Nam et statOra fuit<br />

huraill et corpore exiguo et claudus altero pede. Quae<br />

res etiara nSnnOUam adferebat deformitatera, atque IgnotI<br />

faciera eius cum intuerentur, contemnebant; qui autem<br />

IS virtutes noverant, non poterant admirarl satis. Quod el<br />

Osu venit cum annorum octoginta subsidio Tacho in<br />

Aegyptum missus esset et in acta cum suis accubuisset<br />

sine Olio tecto, straturaque haberet tale ut terra tecta<br />

esset stramentis neque hOc araplius quara pellis esset<br />

I. dynastis : princes. — quod : conj.; it looks back to illud. z. victu<br />

manner of life. 7. va.BtTix^c\,a: furnished. 8. cQiusvis: sc. domo.—<br />

inopis : pauperis. — privati: although he was a king. 9. ut. . . sic:<br />

though . . . yet. — fautricem : derived irovafaveo. 10. maleficam: male<br />

-1- facio; sc. eam. ii. fingendo: forming. 12. ezsigab : parvo.—<br />

claudus: lame. 13. ignoti; strangers. 14. faciem: appearance.—<br />

intuerentur: conspicerent. 15. Quod venit: and that was what<br />

happened to him. 16. annorum: at the age of. 17. acta: sea-shore.—<br />

accubuisset: had lain do-wn. 18. stratum: couch. 19. stramentis<br />

: straw; this and slrdtum are derived from sterno, strtiu. — hiic:<br />

on this. — pellis : skin.


AGESILAUS 107<br />

iniecta, e5dem quo comites omnes vestitO humih atque<br />

obsolete, ut eorum ornatus non modo in iis regem<br />

neminem significaret, sed homines esse non beatissiraos<br />

suspicionem praeberet. Huius de adventu fama cum<br />

ad regios esset perlata, celeriter mOnera eo cOiusque S<br />

generis sunt adlata. His quaerentibus Agesilaum vix<br />

fides facta est Onum esse ex iis qui tum accubabant.<br />

Qui cum regis verbis quae attulerant dedissent, ille<br />

praeter vitullnam et eius modi genera obs5nI, quae<br />

praesens tempus desiderabat, nihil accepit; unguenta, 10<br />

cor5nas secundamque mensam 'servis dispertiit, cetera<br />

referri iussit. Quo facto eum barbari raagis etiam con­<br />

tempserunt, quod eura Ignorantia bonarum rerum villa<br />

potissimura sumpsisse arbitrabantur.<br />

Hic cum ex Aegypto reverteretur, donatus a rege 15<br />

Nectanabide ducentis viginti talentis, quae ille raOnerl<br />

populo suo daret, venissetque in portum qui Menelai<br />

vocatur, iacens inter Cyrenas et Aegyptum, in morbura<br />

implicitus decessit. Ibi eum amici, quo Spartam facilius<br />

perferre possent, quod mel non habebant, cera circum- 20<br />

fOderunt atque ita domum rettulerunt.<br />

2. obsolete : shabby. — ornatus : garb. 3. non beatissimos :<br />

not particularly well off. 5. munera: dona. 6. vix . . . facta est:<br />

they could scarcely be made to believe. 7. rinum : sc. eum. 8. regis : of<br />

Egypt. 9. vitulinam : some veal. — eius modi : tdlia. — obsoni :<br />

food. 10. unguenta: perfumes. 11. secundam mensam : dessert.<br />

— dispertiit: divisit. 13. vilia : things of no worth. 17. qui Menelai:<br />

sc. Portus. 20. mel: honey. — cera: wax (used, as was honey,<br />

in embalming). — circiunfuderunt: circum-\-fundo,pour.


io8 CORNELIUS NEPOS<br />

Phocion's indifference to wealth.<br />

PHOCION<br />

I. Phocion Atheniensis etsi saepe exercitibus praefuit<br />

summosque magistratOs cepit, tamen multo eius notior<br />

est integritas vitae quam rei militaris labor. Itaque<br />

hOius meraoria est nOlla, illius autem magna fama, ex<br />

5 quo cognomine Bonus est appellatus. Fuit enim per­<br />

petuo pauper, cum divitissimus esse posset propter<br />

frequentis delatos honores potestatesque suraraas quae<br />

el a popul5 dabantur. Hic cum a rege Philippo munera<br />

magnae pecOniae repudiaret legatique hortarentur ac-<br />

10 cipere simulque admonerent, si ipse iis facile careret,<br />

liberis tamen suis prospiceret, quibus difficile esset in<br />

summa paupertate tantam paternam tueri gloriam, iis<br />

ille, " Si mel similes erunt. Idem hie," inquit, "agellus illos<br />

alet qui me ad banc dignitatem perdOxit; sin dissimiles<br />

15 sunt futOri, nolo meis impensls illorum all augerique<br />

luxuriam."<br />

Late in life he falls Into disfavor with the people.<br />

II. Idem cura prope ad annum octogesiraum prospera<br />

pervenisset fortOna, extremis temporibus magnum in<br />

odium pervenit suorum civium, prImo quod cum De-<br />

20 made de urbe tradenda Antipatro consenserat, eiusque<br />

consilio Demosthenes cum ceteris qui bene de re pOblica<br />

5. perpetuo : semper. 7. potestates : appointments. 10. careret:<br />

coidd do without. 11. prospiceret: consuleret. 12. tueri: conservare.<br />

13. agellus : diminutive of ager. 15. meis impensis : at<br />

die expense of my reputation. — ali : be maintained.


PHOCION 109<br />

raeriti existimabantur populi scito in exsiliura erant<br />

expulsl. Neque in eo solum offenderat, quod patriae<br />

male consuluerat, sed etiam quod amicitiae fidem n5n<br />

praestiterat Namque auctus adiOtusque a Demosthene<br />

eum quem tenebat ascenderat gradura, cum adversus s<br />

Charetem eum subornaret; ab eodem in iOdiciis, cum<br />

capitis causam diceret, defensus aliquotiens liberatus<br />

discesserat. Hunc non solura in periculis non defendit,<br />

sed etiam prodidit. Concidit autem maxirae uno crimine,<br />

quod cum apud eum summum esset imperium populi 10<br />

iOssu et Nicanorem, Cassandri praefectura, Insidiari<br />

Piraeo a Dercylo moneretur, Idemque postularet ut<br />

provideret ne commeatibus civitas privaretur, huic audiente<br />

populo Phocion negavit esse periculum seque eius<br />

rei obsidem fore pollicitus est. Neque ita raulto post is<br />

Nicanor Piraeo est potltus. Ad quem recuperandum<br />

cum populus armatus cohcurrisset, ille non modo neminem<br />

ad arma vocavit, sed ne armatis quidera praeesse<br />

voluit.<br />

Party politics at Athens.<br />

III. Erant eo tempore Athenis duae factiones, qua- 20<br />

rum Ona populi causam agebat, altera optimatium.<br />

In hac erat Phocion et Demetrius Phalereus. Harum<br />

utraque Macedonura patr5ciniis utebatur; nara popula-<br />

I. scito : vote. 3. amicitiae praestiterat: had not shown<br />

himself a faithful friend. 4. anctua : exalted. 6. exibomaiet: secretly<br />

supported; sc. Demosthenes. 7. aiiqvioiieiis: at different times. 10. apud<br />

eum: i)i his hands. 12. moneretur: here governs indir. disc, because<br />

eqmv3.lent to certior fieret. 13. conaaeatihns : provisions. 15. obsidem<br />

: surety. 21. agebat: championed. 23. patrociniis : patronage.


I IO CORNELIUS NEPOS<br />

res Polyperchonti favebant, optimates cum Cassandro<br />

sentiebant. Interim a Polyperchonte Cassandrus Mace­<br />

donia pulsus est. Quo facto populus superior factus<br />

statim duces adversariae factionis capitis damnatos<br />

S patria propulit, in iis Phocionera et Demetrium Phale-<br />

reura, deque ea re legates ad Polyperchontem raisit qui<br />

ab eo peterent ut sua decreta confirraaret. HOc eodem<br />

profectus est Phocion. Qu5 ut venit, causam apud<br />

Philippum regem verbo, re ipsa quidem apud Polyper-<br />

10 chontem iOssus est dicere. Namque is tum regis rebus<br />

praeerat. Hic ab Agnone accOsatus quod Piraeum<br />

Nicanori prodidisset, ex consili sententia in custodiam<br />

coniectus Athenas deductus est, ut ibi de eo legibus fieret<br />

iudicium.<br />

The trial and death of Phocion.<br />

IS IV. HOc ut perventura est, cum propter aetatem pe-<br />

dibus iam • non valeret vehiculoque portaretur, raagnl<br />

concursfls sunt facti, cum alii reminiscentes veteris<br />

famae aetatis raisererentur, plOrirai vero Ira exacue-<br />

rentur propter proditionis suspicionem Piraei, maxi-<br />

20 meque quod adversus populi coraraoda in senectute<br />

steterat. Qua re ne perorandi quidem el data est fa-<br />

cultas dieenti causam in i0dici5; legitimis quibusdam<br />

confectis damnatus traditus est undecimvirls, quibus ad<br />

supplicium more Atheniensium pObhce damnati tradi<br />

7. decreta : decrees. — Hue eodem : ad hunc eundem locum. 9. re<br />

ipsa: in reality; contrasted with j'^r/w. 12. consili: council. 16. non<br />

valeret: had no strength. — vehiculo: carriage. 18. exacuerentur :<br />

-were inflamed. 20. commoda : interests. 11. perorandi : finishing<br />

his defense. 22. legitimis . . . confectis : after going through with a ce<br />

tain amount of red tape.


TIMOLEON 111<br />

Solent. Hic cura ad mortem dOceretur, obvius ei fuit<br />

Euphiletus, quo familiariter fuerat Osus. Is cum lacri­<br />

mans dixisset: " O quam indigna perpeteris, Phocion ! "<br />

huic ille, "At non inopinata,' inquit; "hunc enira<br />

exitura plerique clarl viri habuerunt Athenienses." In 5<br />

hoc tantum fuit odium multitudinis ut nemo ausus sit<br />

eum liber sepellre. Itaque a servis sepultus est.<br />

TIMOLEON<br />

The sternness of Timoleon's patriotism.<br />

I. Timoleon Corinthius. Sine dubio magnus omniura<br />

iOdicio hic vir exstitit. Namque huic Oni contigit, quod<br />

nescio an nOUi, ut et patriam in qua erat natus oppressam 10<br />

a tyranno llberaret et a SyracOsanIs, quibus auxilio erat<br />

missus, iam inveteratam servitOtem depelleret totamque<br />

Siciliam multos annos bello vexatara a barbarlsque<br />

oppressam suo adventO in pristinum restitueret. Sed in<br />

his rebus non simplici fortOna conflictatus est et, id 15<br />

quod difficilius putatur, raulto sapientius tulit secundara<br />

quara adversara fortOnara. Nam cura frater eius Tirao-<br />

phanes dux a Corinthils delectus tyrannidem per milites<br />

mercennarios occupasset particepsque regni ipse posset<br />

esse, tantum afuit a societate sceleris ut antetulerit 20<br />

I. obvius fuit: met. 2. familiariter . . . iisus : had been intimate<br />

with. 3. perpeteris : per -|- potior. 4. inopinata: improvisa.<br />

5. exitum: mortem. 9. exstitit: fuit.—-contigit: happened.<br />

10. nescio an nulli: perhaps to no one else. 12. inveteratam: of long<br />

standing. 14. pristinum: former state. 15. simplici fortuna: unvarying<br />

good fortune. 19. particeps : pars -|- capio.


112 CORNELIUS NEPOS<br />

civium suorum libertatem fratris salOti, et parere legibus<br />

quam imperare patriae satius duxerit. Hac mente per<br />

haruspicera communemque adfinem, cui soror ex Isdem<br />

parentibus nata nOpta erat, fratrem tyrannum interfici-<br />

S endura cOravit. Ipse non raodo raanOs non attulit, sed<br />

ne aspicere quidera fraternum sanguinem voluit. Nam<br />

dum res conficeretur, procul in praesidio fuit, ne quis<br />

satelles posset succurrere. Hoc praeclarissiraum eius<br />

factum non pari mod5 probatura est ab omnibus. Non-<br />

10 nulli enim laesara ab eo pietatera putabant et invidia<br />

laudem virtOtis obterebant. Mater vero post id factum<br />

neque domum ad se filium admisit neque aspexit quin<br />

eum fratricidam impiumque detestans compellaret.<br />

Quibus rebus ille ade5 est commotus ut nonnumquam<br />

IS vitae finem facere voluerit atque ex ingratorum hominum<br />

conspectO morte decedere.<br />

Various military successes of Timoleon.<br />

II. Interim Di5ne Syracusis interfecto Dionyslus<br />

rOrsus SyracOsarum potltus est. COius adversarii opera<br />

a Corinthils petierunt ducem que quo in hello Oterentur<br />

20 postularunt. HOc Timole5n raissus incredibili felicitate<br />

Dionysiura tota SiciHa depulit. Cura interficere posset,<br />

noluit tOtoque ut Corinthum perveniret effecit, quod<br />

3. haruspicem: soothsayer. — adfinem: relative by marriage.<br />

.4. fratrem . . . curavit: had his brother put to death. 5. manus non<br />

attulit: did not lay hands on him. 7. in praesidio : with the garrison.<br />

8. satelles: body-guard. — snccmieie: auxilium.ferre. lo. laesam:<br />

violdtam. — pietatem: natural affection. 11. obterebant: minuebant.<br />

13. detestans compellaret: addressed with curses. i8. Syracusarum:<br />

gen. with potltus est. 20. Hue: ad eos. 22, tiito ; in safety.


TIMOLEON 113<br />

utrorumque DionysiSrum opibus Corinthii saepe adiuti<br />

fuerant, cOius benignitatis memoriam volebat exstare,<br />

eamque praeclaram vlctSriam dOcebat, in qua plus esset<br />

clementiae quam crudelitatis; postremo ut non s5lum<br />

auribus acciperetur, sed etiam oculis cerneretur quem S<br />

CORINTH<br />

ex quanto regno ad quara fortOnam detuhsset. Post<br />

Dionysl decessum cum Hiceta bellavit, qui adversatus<br />

erat Dionysio; quem non odio tyrannidis dissensisse sed<br />

cupiditate, indicio fuit quod ipse expulso Dionysio<br />

imperium dimittere noluit. Hoc superato Timoleon 10<br />

maximas copias Karthaginiensium apud Crimlsura<br />

2. benignitatis: kindness. — exstare : manere. 4. ut: introducing<br />

the third reason why he did not kill Dionyslus, the first beginning with<br />

quod, and the second with eamque. 6. detulisset: had brought down.<br />

7. adversatus erat: obstilerat. 8. quem: refers to Hicetd. — Aia-<br />

aenBiaae: hostem fuisse. 10, dimittere : give up.<br />

I


114 CORNELIUS NEPOS<br />

flOmen fugavit ac satis habere coegit, si liceret Africam<br />

obtinere, qui iara coraplOris annos possessionera Siciliae<br />

tenebant. Cepit etiam Maraercum, Italicura ducem,<br />

hominem belhcosum et potentem, qui tyrannos adiOtum<br />

5 in Siciliam venerat.<br />

Timoleon's good reign and voluntary abdication.<br />

III. Quibus rebus confectis cura propter diuturnita-<br />

tera belli non solura regiones, sed etiam urbis desertas<br />

videret, conquisivit quos potuit, primura Siculos; dein<br />

Corinth5 arcesslvit colonos, quod ab iis initio SyracOsae<br />

10 erant conditae. Civibus veteribus sua restituit, novis<br />

hello vacuefactas possessiones divisit, urbium moenia<br />

disiecta fanaque detecta refecit, civitatibus leges llber-<br />

tatemque reddidit; ex maximo bello tantum otium toti<br />

insulae conciliavit ut hic conditor urbium earum, non<br />

IS illi qui initio dedOxerant, videretur. Arcem SyracOsis,<br />

quam munierat Dionyslus ad urbem obsidendam, a fun-<br />

daraentls disiecit; cetera tyrannidis propOgnacula derao-<br />

lltus est deditque operam ut quam minime multa vestigia<br />

servitOtis manerent. Cum tantis esset opibus ut etiam<br />

20 invitis imperare posset, tantum autera amorera haberet<br />

oraniura Siculoruin ut nOllo recOsante regnura obtinere<br />

liceret, raaluit se diligi quam metui. Itaque cum primum<br />

potuit, imperium deposuit ac privatus SyracOsis quod<br />

I. satis habere: sc. eos; be content. 2. obtinere: retain possession<br />

of. 7. regiones: agros. 8. conquisivit: brought togetlier.<br />

9. arcessivit: sent for. 10. conditae: founded. 11. possessiones:<br />

estates. 13. ex: after. — otium: pacem. 15. Syraciisis: locative'.<br />

16. fundamentis: foundations. 18. quam . . . vestigia: as few traces<br />

as possible. 20. invitis : iis quinolebant. 23. quod: subject of y««V.


TIMOLEON 115<br />

reliquum vitae fuit vixit. Neque vero id imperlte fecit.<br />

Nara quod ceteri reges iraperio potuerunt, hic benevo-<br />

lentia tenuit. NuUus hon5s huic defuit, neque postea<br />

res Olla SyracOsis gesta est pOblice de qua prius sit<br />

decretura quara Tiraoleontis sententia cognita. NOllIus 5<br />

umquara consilium non modo antelatum, sed ne com-<br />

paratura quidera est. Neque id magis eius benevolentia<br />

factum est quam prudentia.<br />

His honorable old age.<br />

IV. Hic cura aetate iara provectus esset, sine Olio<br />

morbo lOmina oculorum amisit. Quara calaraitatera 10<br />

ita raoderate tulit ut neque eum querentem quisquam<br />

audierit neque eo minus privatis pOblicisque rebus inter-<br />

fuerit. Veniebat autera in theatrura, cum ibi concilium<br />

populi haberetur, propter valetudinem vectus iumentis<br />

iOnctis, atque ita de vehiculo quae videbantur dicebat. 15<br />

Neque hoc illi quisquam tribuebat superbiae; nihil<br />

enira uraquam neque Insolens neque gloriosum ex ore<br />

eius exiit. Qui quidera cura suas laudes audiret praedi-<br />

carl, nuraquara aliud dixit quam se in ea re maxime dis<br />

agere gratias atque habere, quod cum Siciliam recreare 20<br />

constituissent, tum se potissimura ducera esse voluissent.<br />

Nihil enim rerum hOraanarum sine deorum nOmine geri<br />

1. imperite: unwisely. 6. antelatum: sc. eius consilio. g. provectus:<br />

well advanced. lO. lUmina oculorum: eyesight, ii. ita<br />

moderate: with such calmness. 14. valetudinem: infirmity.-—iiimentis<br />

iunctis : a pair of horses. 16. illi: iti his case. — superbiae :<br />

pride. 17. gloriosum: boastful. 20. agere . . . habere: that he offered<br />

heartfelt thanks. — recreare : restituere.


ii6 CORNELIUS NEPOS<br />

putabat. Itaque suae domi sacellura Autoraatias con-<br />

stituerat idque sanctissirae colebat.<br />

His lucky day. His open-mindedness. His death and burial.<br />

V. Ad banc hominis excellentem bonitatem mirabiles<br />

accesserant casus. Nam proelia maxima natali suo die<br />

5 fecit omnia, quo factum est ut eius diem natalem festura<br />

haberet Oniversa Sicilia. Huic quidam Laphystius,<br />

homo petulans et ingratus, vadimoniura cura vellet<br />

iraponere, quod cum illo se lege agere diceret, et com­<br />

plOres concurrissent qui procacitatem horainis manibus<br />

lo coercere conarentur, Timoleon oravit homines ne id<br />

facerent. Namque id ut Laphystio et cuivis liceret, se<br />

maximos labores summaque adisse pericula. Hanc<br />

enim speciem llbertatis esse, si omnibus quod quisque<br />

vellet legibus experirl liceret. Idem, cum quidam<br />

IS LaphystI similis, noraine Deraaenetus, in contione populi<br />

de rebus gestis eius detrahere coepisset ac nonnOlla<br />

inveheretur in Tiraoleonta, dixit nunc demum se voti<br />

esse daranatura; namque hoc a dis immortalibus semper<br />

precatura, ut talem libertatem restitueret SyracOsanIs in<br />

20 qua cuivis liceret de quo vellet quod vellet impOne dicere.<br />

I. Automatias: gen. case; the goddess of chance. 3. mirabiles<br />

casHs : strange chances. 5. festum haberet: celebrated as a holiday.<br />

7. petulans: impudent. — vadimonium: bail. 8. cum agere:<br />

that he-was bringing action against him. 9. procacitatem: impudence.<br />

12. adisse: had braved. 12. speciem: the ideal 14. legibus experiri:<br />

test by law. The object is the unexpressed antecedent of quod. 15. contione:<br />

concilio; contio is for con-ventio. 16. detrahere: speak disparagingly.<br />

— nonnrilla inveheretur:. was casting some slurs. 17. demum<br />

: at last. — voti esse damnatum: -was liable for the fulfilment of<br />

hisvow; '\.c. had had his prayers granted. 19. precatum : had prayed;<br />

sc. se esse. 20. impiine: sine supplicipericulo.


HAMILCAR 117<br />

Hic cura diem supremum obisset, publice a Syra­<br />

cusanis in gymnasio quod Timoleonteum appellatur tota<br />

celebrante Sicilia sepultus est.<br />

HAMILCAR<br />

Hamilcar In Sicily.<br />

I. Harailcar, Hannibalis filius, cognomine Barca, Kar-<br />

thaginiensis, primo POnico bello, sed temporibus ex­<br />

tremis, admodum adulescentulus in Sicilia praeesse<br />

coepit exercitui. Cum ante eius adventum et raari et<br />

terra male res gererentur Karthaginiensium, ipse ubi<br />

adfuit nuraquara hosti cessit neque locum nocendi dedit,<br />

saepeque e contrario occasione data lacessivit semperque<br />

superior discessit. Qu5 fact5, cum paene omnia in<br />

Sicilia Poeni amisissent, ille Erycem sic defendit ut<br />

bellura eo loco gestura non videretur. Interim Kartha­<br />

ginienses classe apud insulas Aegates a C. Lutatio, con-<br />

sule Romanorum, superati statuerunt belli facere finem<br />

eamque rem arbitrio permlserunt Hamilcaris. Ille etsi<br />

flagrabat bellandi cupiditate, tamen paci serviendura<br />

putavit, quod patriam exhaustam sOmptibus diOtius<br />

calaraitates belli ferre non posse intellegebat; sed ita<br />

ut statira menfe agitaret, si paulum raodo res essent<br />

3. celebrante: attending. 4. cognomine: surname. 5. temporibus<br />

extremis : i.e. hfiius belli. 6. admodum: a mere. 9. locum:<br />

opportunity. 10. lacessivit; harassed; sc. ipse . hostis. 16. permiserunt:<br />

intrusted. 17. serviendum : he ought to strive for. 19. ita:<br />

so. padser-oiendumputdvit. 20. mente agitaret: cogitdret. The object is<br />

bellum . . . dedissent. — res . . . refectae : their strength should be rest


ii8 CORNELIUS NEPOS<br />

refectae, bellum renovare R5manosque armis persequi<br />

donicum aut virtute vicissent aut victi manus dedissent.<br />

Hoc consilio pacem conciliavit. In quo tanta fuit<br />

ferocia, cura Catulus negaret bellura compositOrum nisi<br />

5 ille cura suis, qui Erycem tenerent, armis relictis Sicilia<br />

decederent, ut succurabente patria ipse peritOrum se<br />

potius dixerit quam cum tanto flagitiS domura rediret;<br />

non enim suae esse virtutis arma a patria accepta<br />

adversus hostis adversarils tradere. HOius pertinaciae<br />

IO cessit Catulus.<br />

He quells mutiny and insurrection in Africa.<br />

II. At ille ut Karthaginem venit, multo aliter ac<br />

sperarat rem pOblicam se habentem cognovit. Nam­<br />

que diOturnitate externi mall tantura exarsit intestinum<br />

bellum ut numquara in pari periculo fuerit Karthago<br />

15 nisi cura del eta est. Primo mercennarii railites quibus<br />

adversus Roraanos Osi erant desclverunt, qu5rum nu­<br />

merus erat viginti milium. Ii totam abalienarunt Afri-<br />

cara, ipsam Karthaginem oppOgnarunt. Quibus malls<br />

adeo sunt PoenI perterriti ut etiam auxilia ab Romanis<br />

20 petierint; eaque irapetrarunt. Sed extrerao, cura prope<br />

iam ad desperationem pervenissent, Hamilcarera impera­<br />

torem fecerunt. Is non solum hostis a inOrls Kartha-<br />

2. donicum: donee. — manus dedissent: had surrendered. 3. quo :<br />

i.e. pace conciliandd. 6. ut: looks back to tanta. — succumbente<br />

patria: eliamsipatria'opprimeretur. 7. flagitio: disgrace. 8. suae<br />

esse virtutis: suae virtuti -convenire. 9. pertinaciae: obstinacy.<br />

11. multo aliter se habenteni ac: in a far different condition<br />

from what. 13. exarsit: blazed out.—intestinum: civil. 16. desciverunt;<br />

defedrunt. 20. extremo : finally.


HAMILCAR 119<br />

ginis removit, cum amplius centum milia facta essent<br />

armatorum, sed etiam eo compulit ut locorura angustils<br />

clausi plures fame quam ferro interlrent. Omnia oppida<br />

abahenata, in iis Uticam atque Hipponem, valentissima<br />

totius Africae, restituit patriae. Neque eo fuit contentus,<br />

sed etiam finis imperi propagavit, tota Africa tantum<br />

otium reddidit ut nullura in ea bellum videretur multis<br />

annis fuisse.<br />

He goes to Spain.<br />

III. Rebus his ex sententia peractis fidenti animo<br />

atque infesto Romanis, quo facilius causam bellandi<br />

reperiret, effecit ut imperator cum exercitO in Hispaniara<br />

raitteretur, eoque secum dflxit filium Hannibalem<br />

annorum novem. Erat praeterea cum eo adulescens<br />

inlOstris, formosus, Hasdrubal. Huic ille filiam suam in<br />

raatriraoniura dedit. De hoc ideo raentionera fecimus,<br />

quod Hamilcare occis5 ille exercitui praefuit resque<br />

raagnas gessit, et princeps largitione vetustos pervertit<br />

mores Karthaginiensium, eiusdemque post mortem Hannibal<br />

ab exercitO accepit imperium.<br />

His exploits in Spain. His death.<br />

IV. At Hamilcar, postea quara raare transiit in Hispaniamque<br />

venit, raagnas res secunda gessit fortOna;<br />

maximas bellicosissiraasque gentis subegit; equis, armis,<br />

viris, pecunia totam locupletavit Africam. Hie cura in<br />

Italiam bellum inferre meditaretur, nono anno post-<br />

2. eo compulit: dro-ue them to such straits, — locorum angustils :<br />

defiles. 6. propagavit: extended. 9. ex sententia: as he desired.<br />

10. infSsto: inimico. 13. annorum: so. puerum in apposition with<br />

Hannibalem. 17. vetustos: pristiiios.


120 CORNELIUS NEPOS<br />

quam in Hispaniam venerat, in proelio pOgnans ad­<br />

versus Vettones occisus est. HOius perpetuum odium<br />

erga Romanes maxime concitasse videtur secundum<br />

bellum POnicum. Namque Hannibal, filius eius, adsi-<br />

duls patris obtestationibus eo est perductus ut interire<br />

quam Roraanos non experiri mallet.<br />

HANNIBAL<br />

Hannibal's greatness as a general. His hatred of the Romans.<br />

I. Hannibal, Hamilcaris filius, Karthaginiensis. Si<br />

verum est, quod nem5 dubitat, ut populus Romanus<br />

oranis gentis virtOte superarit, non est infitiandum<br />

Hannibalem tanto praestitisse ceteros imperatores prO­<br />

dentia quanto populus RSmanus antecedat fortitudine<br />

cOnctas nationes. Nara quotienscumque cum eo con­<br />

gressus est in Itaha, semper discessit superior. Quod<br />

nisi domi civium suorum invidia debilitatus esset,<br />

Romanes videtur superare potuisse. Sed multorum<br />

obtrectatio devicit unlus virtOtera.<br />

Hic autem velut hereditate rehctum odium paternum<br />

erga Roraanos sic conservavit ut prius animam quam id<br />

deposuerit; qui quidem cum patria pulsus esset et<br />

alienarum opura indigeret, nuraquara destiterit animo<br />

bellare cum Romanis.<br />

3. concitasse : brought on. 4. adsiduis: persistent. 5. obtestatiSnibus<br />

: adjurations. — eo ut: was brought to a point -where.<br />

6. experiri: try the mettle of. 9. infitiandum : to be denied. 12. eo :<br />

'\.o. populo Romano. 13. Quod: and so. 16. dhtiectsXib : disparagement.<br />

17. hereditate: legacy. 18. animam: -jitam. 20. alienarum<br />

indigeret: tvas in need, of help from strangers.


HARBORS OF CARTHAGE<br />

:S5L-.*i^


122 CORNELIUS NEPOS<br />

Hannibal tells Antiochus of his vow.<br />

II. Nam ut omittam Philippum, quem absens hostem<br />

reddidit Romanis, omnium iis temporibus potentissimus<br />

rex Antiochus fuit. Hunc tanta cupiditate incendit<br />

bellandi ut usque a rubro raari arraa conatus sit inferre<br />

S Italiae. Ad quem cura legati venissent Romani qui de<br />

eius voluntate explorarent darentque operam consiliis<br />

clandestinis ut Hannibalem in suspicionem regi addO-<br />

cerent, tam quam ab ipsis corruptus alia atque antea<br />

sentiret, neque id frOstra fecissent idque Hannibal<br />

10 comperisset seque ab interioribus consiliis segregari<br />

vidisset, tempore dato adiit ad regem, eique cum multa<br />

de fide sua et odio in Roraanos commemorasset, hoc<br />

adiOnxit: "Pater meus," inquit, "Harailcar puerulo rae,<br />

utpote non amplius novem- annos nato, in Hispaniam<br />

IS imperator proficiscens Karthagine lovi optimo maximo<br />

hostias imraolavit. Quae divina res dura conficiebatur,<br />

quaeslvit a me vellemne secum in castra proficisci. Id<br />

cum libenter accepissera atque ab eo petere coepissem<br />

ne dubitaret dOcere, tum ille, 'Faciam,' inquit, 'si mihi<br />

20 fidem quam postulo dederis.' Simul me ad aram<br />

addOxit apud quam sacrificare instituerat, eamque ceteris<br />

X. ut omittam: 7uith. the exception of. — absens: -without meeting<br />

him in person. 4. rubro mari: here refers to the Persian Gulf. 6. voluntate<br />

: purpose. 7. regi: in the king's eyes. 8. tamquam alia . . .<br />

sentiret: as if he held different -oiews from those he had formerly entertained.<br />

9. friistra: -without effect. 10. segregari: exclicdi. 11. tempore<br />

: opportunity. 12. commemorasset: cfocuisset. 13. puerulo<br />

me: abl. abs. 14. utpote: since I was. 16. hostias immolavit:<br />

offered a sacrifice. — divina res: sacred rite. 19. dubitaret: hesitate.<br />

20. fidem: promise. 21. instituerat: coeperat.


HANNIBAL 123<br />

remotis tenentem iOrare iussit numquam me in amicitia<br />

cura Roraanis fore. Id ego iOs iurandum patri datum<br />

Osque ad hanc aetatem ita conservavi ut nemini dubiurn<br />

esse debeat quin reliquo tempore eadem mente sim<br />

futurus. Qua re, si quid aralce de Romanis cogitabis, 5<br />

non imprOdenter feceris si me celaris; cura quidem<br />

bellum parabis, te ipsum frustraberis si non me in eo<br />

principem posueris."<br />

Hannibal is quickly promoted and passes into Italy.<br />

III. Hac igitur qua diximus aetate cura patre in<br />

Hispaniara profectus est. COius post obitum, Has- 10<br />

drubale iraperatore suffecto, equitatui omni praefuit.<br />

Hoc quoque interfecto exercitus summam imperi ad<br />

eum detulit. Id Karthaginem delatum pOblice corapro-<br />

batum est. Sic Hannibal minor quinque et viginti<br />

annis natus imperator factus proxim5 triennio oninis 15<br />

gentis Hispaniae bello subegit, Saguntura foederatam<br />

civitatem vi expOgnavit, tris exercitOs maximos com­<br />

paravit. Ex his Onum in Africam misit, alteram cum<br />

Hasdrubale fratre in Hispania rellquit, tertium in Italiam<br />

secura duxit. Ut saltum Pyrenaeura transiit, quacura- 20<br />

que iter fecit cum omnibus incolis conflixit; neminem<br />

nisi victum dimisit. Ad Alpis postea quam venit qua<br />

Italiam ab Gallia seiungunt, quas nem5 umquam cum<br />

5. quid amice cogitabis : . cherish any friendly purpose. 6. me<br />

celaris : keep me in ignorance of it. 7. te ipsum frustraberis : frustrate<br />

your own ends. 10. obitum: mortem. 11. imperatore suffecto:<br />

having been made commander in his stead. 13. comprobatum:<br />

ratified. 15. triennio: spatio trium annorum. 16. foederatam:<br />

allied with us. Ci.foedus, treaty. 20. saltum: pass. 22. dimisit: let go.


124 CORNELIUS NEPOS<br />

exercitO ante eum praeter Herculem Graium transierat<br />

(quo facto is hodie saltus Grains appellatur), Alpicos<br />

conantis prohibere transitO concidit, loca patefecit, iti­<br />

nera mOniit, effecit ut ea elephantus ornatus ire posset<br />

5 qua antea Onus homo inermis vix poterat repere. Hac<br />

copias tradOxit in Italiaraque pervenit.<br />

Hannibal's victorious march into Apulia.<br />

IV. Conflixerat apud Rhodanura cura P. Cornelio<br />

Scipione consule eumque pepulerat. Cum hoc eodem<br />

Clastidii apud Padura decernit sauciumque inde ac<br />

10 fugatum dimittit. Tertio idem Scipio cum conlega<br />

Ti. Longo apud Trebiam adversus eum venit. Cura<br />

iis raanum conseruit, utrosque profligavit. Inde per<br />

Ligures Appennlnura transiit petens EtrOriam. Hoc<br />

in itinere adeo gravi morbo adficitur oculorum ut postea<br />

15 numquam dextro aeque bene usus sit. Qua valetOdine<br />

cum etiamnum premeretur lecticaque ferretur, C. Fla-<br />

minium consulem apud Trasuraenum cura exercitO<br />

insidiis circumventum occldit, neque raUltS post C.<br />

Centeniura praetorem cura delecta raanu saltOs occu-<br />

20 pantem. Hinc in ApOliam pervenit. Ibi obviam el<br />

venerunt duo consules, C. Terentius et L. Aemilius.<br />

Utriusque exercitOs un5 proelio fugavit, Paulum con-<br />

3. concidit: cut to pieces. — patefecit: opened up. — itinera<br />

muniit: made roads. 4. ornatus: ftdly equipped. 5. inermis:<br />

in-\-arma. — repere: creep. 7. conflixerat: observe the tense, and<br />

sc. iam anted, g. saucium: vulnerdtum. 10. Tertio : third time.<br />

12. manum conseruit: tried conclusions. 14. gravi: serious. 16. etiamnum:<br />

even yet. — lectica : litter.


HANNIBAL 125<br />

sulem occidit et aliquot praeterea consularis, in iis Cn.<br />

Serviliura Gerainum, qui superiore anno fuerat consul.<br />

He deceives Fabius and defeats three other Roman generals.<br />

V. Hac pugna pugnata Romam profectus nODo re-<br />

sistente in propinquls urbi montibus moratus est. Cum<br />

aliquot ibi dies castra habuisset et Capuara reverteretur, 5<br />

Q. Fabius Maxiraus, dictator Romanus, in agro Falerno<br />

ei se obiecit. Hic clausus locorum angustils noctO sine<br />

ullo detrimento exercitus se expedivit Fabioque, callidis-<br />

sirao imperatori, dedit verba. Namque obducta nocte<br />

sarraenta in cornibus iuvencorura deligata incendit eius- 10<br />

que generis multitOdinem magnara dispalatara iramlsit.<br />

Quo repentino visu obiecto tantura terrorera iniecit exer­<br />

citui Romanorura ut egredi extra vallum nemo sit ausus.<br />

Hanc post rem gestam non ita multis diebus M. Minu-<br />

cium ROfum, raagistrura equitura pari ac dictatoreni 15<br />

iraperio, dolo productura in proeliura fugavit. Ti.<br />

Sempronium Gracchum, iterum consulem, in LOcanIs<br />

absens in insidias inductura sustulit. M. Claudium<br />

Marcellum, quinquiens consulem, apud Venusiam pari<br />

raodo interfecit. Longura est omnia enumerare proelia. 20<br />

Qua re hoc Onum satis erit dictum, ex quo intellegi<br />

I. consularis: ex-consuls. 8. expedivit: ex-^ pes. — callidissimo<br />

: astute. —Fabio . . . dedit verba: Fabium fefellit. — obducta :<br />

gloomy {overcast). 10. sarmenta : brushwood. — i-o.vencb\\\xa.: btdlocks<br />

— deligata: bound. — eius generis : of animals thus equipped. 11. dispalatam:<br />

straying about. 12. Quo . . . obiecto: by this unexpected<br />

apparitio7i. 13. vallum: rampart. 15. pari ac : eodem quo. — dictatoreni:<br />

ace. for nom. by attraction to magistrum. i6. productum :<br />

drawn out. 18. absens: though he -was not in command in person.


126 CORNELIUS NEPOS<br />

possit quantus ille fuerit: quam diu in Italia fuit, nemo<br />

el in acie restitit, nemo adversus eura post Cannensera<br />

pOgnara in carapo castra posuit.<br />

SCIPIO AFRICANUS<br />

He meets Scipio.<br />

VI. Hinc invlctus patriam<br />

defensum revocatus<br />

bellum gessit adversus P.<br />

Scipionem, filium eius Scl-<br />

pionis quera ipse primo apud<br />

Rhodanum, iterum apud<br />

Padura, tertio apud Trebiam<br />

f ugarat. Cum hoc exhaustis<br />

iam patriae facultatibus<br />

cupivit impraesentiarum bel­<br />

lum componere, quo valen-<br />

tior postea congrederetur.<br />

Inde conloquium convenit,<br />

condiciones non convene­<br />

rant. Post id factum pan­<br />

els diebus apud Zamam cum eodem conflixit; pulsus<br />

20 (incredibile dictO) biduo et duabus noctibus HadrOmetura<br />

pervenit, quod abest ab Zama circiter milia passuum<br />

trecenta. In hac fuga Numidae, qui simul cum eo ex<br />

acie excesserant, Insidiati sunt ei, qu5s n5n solum effOgit,<br />

sed etiam ips5s oppressit. HadrOmeti reliquos e fuga<br />

3. campo: die open, 12. facultatibus: opibus, 13. impraesentiarum:<br />

for the present. 16. convenit: was agreed upon, 17. condiciones<br />

: terms, 20. biduo: du3bus diebus. 23. excesserant: had<br />

withdrawn, 24, Hadrumeti: locative.


HANNIBAL 127<br />

conlegit, novis dilectibus paucis diebus multos contraxit.<br />

Hannibal at the head of the Carthaginian state. His flight.<br />

VII. Cum in apparandS acerrime esset occupatus,<br />

Karthaginienses bellum cum R5manls coraposuerunt.<br />

Ille nihilo setius exercitui postea praefuit resque in<br />

Africa gessit usque ad P. Sulpiciura C. Aurelium con­<br />

sules. His enira raagistratibus legati Karthaginienses<br />

Roraam venerunt, qui senatui populSque R5man5 gratias<br />

agerent quod cum iis pacem fecissent, ob earaque rem<br />

corona aurea eos donarent, simulque peterent ut obsides<br />

eorura Fregellls essent captivlque redderentur. His ex<br />

senatus consults responsum est: mOnus e5rum gratum<br />

acceptumque esse; obsides quo loco rogarent futuros;<br />

captlvos non reraissOros, quod Hannibalem, cOius opera<br />

susceptum bellum foret, inimicissimura noraini RomanS,<br />

etiamnum cura iraperio apud exercitum haberent iteraque<br />

fratrera eius Magonera. Hoc response Karthaginienses<br />

cognito Hannibalem domura et Magonera revocarunt.<br />

HOe ut rediit, rex factus est, postquara imperator fuerat<br />

anno secundo et vicesimo. Ut enim Romae consules, sic<br />

Karthagine quotannis annul bini reges creabantur. In<br />

eo magistratu pari diligentia se Hannibal praebuit ac<br />

fuerat in bello. Naraque effecit ex novis vectlgalibus<br />

I. dilectibus: levies, 5. nihilo setius: nihilo minus, 7. His<br />

magistratibus: abl. abs. expressing time. 11. ex: in accordance<br />

-with, 13. acceptum: here adj.; acceptable, 14. remissQros: so. se.<br />

16. imperio: authority. — item: likewise, 19. fuerat: sc. factus.<br />

21. bini: i-wo at a time. 22. ac : particle of comparison aitoi pari.


128 CORNELIUS NEPOS<br />

n5n s5lum ut esset pecOnia quae RSmanis ex foedere<br />

penderetur, sed etiam superesset quae in aerariS repo-<br />

neretur. Deinde M. Claudio L. FOrio consulibus Roma<br />

legati Karthaginem venerunt. Hos Hannibal ratus sui<br />

exposcendi gratia raissos, priusquam lis senatus daretur,<br />

navem ascendit clam atque in Syriam ad Antiochum<br />

perfugit. Hac re palam facta Poeni navis duas quae<br />

eum coraprehenderent, si possent c5nsequl, raiserunt;<br />

bona eius publicarunt; domum a fundamentis disie-<br />

cerunt; ipsum exsulem iudicarunt.<br />

Hannibal at the court of Antiochus.<br />

VIII. At Hannibal anno quarto postquam domo pro-<br />

fOgerat, L. Cornelio Q. Minucio consulibus cum quinque<br />

navibus Africam accessit in finibus Cyrenaeorura, si<br />

forte Karthaginiensis ad bellum indOcere posset An-<br />

tiochi spe fidOciaque, cui iam persuaserat ut cura<br />

exercitibus in Italiam proficisceretur. HOc Magonera<br />

fratrem excivit. Id ubi Poeni resciverunt, Magonera<br />

eadem qua fratrera absentem adfecerunt poena. Illi<br />

desperatis rebus cum solvissent navis ac vela ventis<br />

dedissent, Hannibal ad Antiochum pervenit. De Ma-<br />

gonis interitO duplex memoria prodita est. Namque alii<br />

z. penderetur: be paid. — superesset: contrasted with esset. —<br />

aerario: treasury. 4. ratus : existimans. — sui gratia: for the<br />

purpose of demanding his extradition. 5. senatus: i.e. an audience<br />

before the senate. 7. palam facta: becoming knvion. 14. Antiochi:<br />

obj. gen. 16. Hiic: i.e. /;/ finis Cyrenaeorum, 17. excivit: like<br />

arcessivit, but stronger. — resciverunt: reppererunt, 18. adfecerunt:<br />

sentenced, 19. desperatis rebus: despairing of success. — solvissent<br />

navis: had -weighed anchor.-—vela: sails. 21. memoria: tradition..


HANNIBAL 129<br />

naufragio, alii a servulis ipsius interfectum eum scrip­<br />

tum rellquerunt. Antiochus autem si tam in gerendo<br />

bello consiliis eius parere voluisset quam in suscipiendo<br />

instituerat, propius Tiberl quam Thermopylls de summa<br />

imperi dimicasset. Quem etsi multa stulte conari vide­<br />

bat, tamen nulla deseruit in re. Praefuit paucis navibus<br />

quas ex Syria iussus erat in Asiam dOcere, iisque<br />

adversus Rhodiorum classera in Paraphylio raari con­<br />

flixit. In quo cura raultitOdine adversariorura sui<br />

superarentur, ipse quo cornu rera gessit fuit superior.<br />

Hannibal in Crete.<br />

IX. Antiocho fugato verens ne dederetur, quod sine<br />

dubio accidisset si sul fecisset potestatera, Cretara ad<br />

GortyniSs venit, ut ibi quo se conferret consideraret.<br />

Vidit autera vir cranium calhdissiraus in magnS se fore<br />

periculo, nisi quid providisset, propter avaritiam Creten-<br />

siura. Magnam enira secum pecOniam portabat, de qua<br />

sciebat exisse faraam. Itaque capit tale consilium.<br />

Amphoras complurls coraplet plumbs, summas operit<br />

auro et argento. Has praesentibus principibus deponit<br />

in templo Dianae, simulans se suas fortOnas illorum<br />

fidei credere. His in errorera inductis statuas aeneas<br />

quas secum portabat omni sua pecOnia complet casque<br />

in propatulo domi abicit. Gortynii templum magna<br />

I. naufragio: ship-wreck. 5. stulte: non sapienter. 11. dederetur:<br />

be given up. 12. sui . . . potestatem: had given them a chance<br />

at him. 18. Amphoras: (two-handled) /««. — plumbo: lead,—<br />

stmimas: sc. amphoras. — aperit: covers. 21. aeneas: bronze.<br />

23. propatulo: court.<br />

K


I30 CORNELIUS NEPOS<br />

cura custodiunt, non tam a ceteris quam ab Hannibale,<br />

ne ille Inscientibus iis toUeret sua secumque duceret.<br />

Hannibal and Pruslas.<br />

X. Sic conservatis suis rebus omnibus Poenus inlQsIs<br />

Cretensibus ad Prusiam in Pontum pervenit. Apud<br />

5 quem eodem animo fuit erga Italiam, neque aliud quic-<br />

quam egit quara regem arraavit et exacuit adversus<br />

R5man6s. Quera cum videret domesticis opibus rainus<br />

esse robustura, conciliabat ceteros reges, adiungebat<br />

bellicosas nationes. Dissidebat ab eo Pergamenus<br />

10 rex Euraenes, Romanis amicissiraus, belluraque inter<br />

eos gerebatur et marl et terra; sed utrobique Euraenes<br />

plOs valebat propter Romanorum societatem. Quo<br />

magis cupiebat eum Hannibal opprimi, quera si rerao-<br />

visset, faciliora sibi cetera fore arbitrabatur. Ad hunc<br />

15 interficiendura talem iniit rationera. Classe paucis<br />

diebus erant decreturi. Superabatur naviura raultitOdine;<br />

dolo erat pOgnandum, cum par non esset armis. Im-<br />

peravit quam plOriraas venenatas serpentis vivas conligi<br />

easque in vasa fictilia coniei. Harum cura effecisset<br />

20 raagnam multitOdinem, die ips5 quo factOrus erat navale<br />

proelium, classiarios convocat iisque praecipit omnes ut<br />

in Onam Eumenis regis concurrant navem, a ceteris<br />

tantura satis habeant se defendere. Id illos facile<br />

2. tolleret sua: carry off his own property. 3. inliisis: deceived.<br />

6. exacuit: incitdvit. 'j.mma.^raSyViBtma.: not very powerj'ul. 9. Dissidebat<br />

; dissentiebat. 11. utrobique: lit. in both places; hence, -with<br />

both land and naval forces. 17. par: a match. 18. venenatas: venomous.<br />

19. vasa fictilia : earthen jars.


HANNIBAL 131<br />

serpentium raultitOdine c6nsec0t0r5s. Rex autem in<br />

qua nave veheretur ut scirent se facturum. Quem si<br />

aut cepissent aut interfecissent, magno iis polhcetur<br />

praeraio fore.<br />

The effect of Hannibal's stratagem.<br />

XI. Tall cohortatione militura facta classis ab utrisque s<br />

in proelium deducitur. Quarum acie constitOta, priusquam<br />

signum pugnae daretur, Hannibal, ut palam<br />

faceret suis quo loco Euraenes esset, tabellarium in<br />

scapha cum cadOceo mittit. Qui ubi ad navis adversariorum<br />

pervenit epistulamque ostendens se regem pro- 10<br />

fessus est quaerere, statim ad Euraenera deductus est,<br />

quod nem5 dubitabat quin aliquid de pace esset scriptum.<br />

Tabellarius duels nave declarata suis, eodem<br />

unde erat egressus se recepit. At Euraenes solOta<br />

epistula nihil in ea repperit nisi quae ad inridendura 15<br />

eura pertinerent. Cuius rei etsi causam mirabatur neque<br />

reperiebat, tamen proeliura statira committere non dubitavit.<br />

Horum in concursO Bithyni Hannibalis praecepto<br />

OniversI navem Eumenis adoriuntur. Quorum vim rex<br />

cum sustinere non posset, fuga salOtera petiit, quam 20<br />

consecutus non esset nisi intra sua praesidia se recepisset,<br />

quae in proximo litore erant conlocata. Reliquae<br />

Pergaraenae naves cura adversarios premerent acrius,<br />

repente in eas vasa fictilia, de quibus supra mentionera<br />

fecimus, conici coepta sunt. Quae iacta initiS risura 25<br />

I. consecuturos: would accomplish. 2. veheretur: was carried.<br />

8. tabellarium : messenger. 9. scapha : boat. — cadSceo : herald's<br />

staff. 13. declarata: indicdtd. 14. solflta epistula: on opening<br />

the letter. 21. praesidia: castra. 22. litore: shore.


132 CORNELIUS NEPOS<br />

pOgnantibus concitarunt, neque qua re id fieret poterat<br />

intellegi. Postquara autem navis suas oppletas con-<br />

spexerunt serpentibus, nova re perterriti, cum quid<br />

potissimura vltarent n5n viderent, puppis verterunt<br />

5 seque ad sua castra nautica rettulerunt. Sic Hannibal<br />

consilio arraa Pergaraenorura superavit, neque tum<br />

solum, sed saepe alias pedestribus copils pari prOdentia<br />

pepulit adversarios.<br />

Hannibal's death.<br />

XII. Quae dum in Asia geruntur, accidit casO ut<br />

ID legati PrOsiae R5mae apud T. Quinctium Flamininum<br />

consularera cenarent, atque ibi de Hannibale mentione<br />

facta ex lis Onus diceret eum in PrOsiae regno esse. Id<br />

postero die Flamininus senatui detulit. Patres con-<br />

scripti, qui Hannibale vivo nuraquara se sine insidiis<br />

IS futOros existiraarent, legates in Bithyniam miserunt, in<br />

iis Flamininum, qui ab rege peterent ne inimicissimura<br />

suum secum haberet sibique dederet. His Prflsias negare<br />

ausus non est. Illud recOsavit, ne id a se fieri postula-<br />

rent quod adversus ius hospiti esset; ipsi, si possent,<br />

20 comprehenderent; locum ubi esset facile inventuros.<br />

Hannibal enira Ono loc5 se tenebat, in castello quod ei<br />

a rege datum erat mOneri, idque sic aedificarat ut in<br />

omnibus partibus aedificl exitus haberet, scilicet verens<br />

ne OsO veniret quod accidit. HOc cura legati Roma-<br />

i. concitarunt: excited. 2. opplStas : filled. 4. vitarent: try<br />

to avoid. — puppis: hehns (lit. sterns). 7. alias: at other times.<br />

11. cenarent: -were dining. 20. comprehenderent : quoted imperative.<br />

2T,.soi&cet: evidently. 24. iisu veniret: miglu come to pass.


HANNIBAL 133<br />

n5rum venissent ac raultitOdine doraum eius circum-<br />

dedissent, puer ab ianua prgspiciens Hanniball dixit<br />

plOris praeter consuetOdinera arraatos apparere. Qui<br />

imperavit ei ut omnis foris aedificl circumlret ac propere<br />

sibi nOntiaret num eodem modo undique obsideretur. 5<br />

Puer cum celeriter quid vidisset renuntiasset omnlsque<br />

exitus occupat5s ostendisset, sensit id non fortuito<br />

factum, sed se peti neque sibi diutius vitam esse<br />

retinendam. Quara ne alieno arbitrio diraitteret, raemor<br />

pristinarum virtOtum, venenum, quod semper secura 10<br />

habere consuerat, surapsit.<br />

The time of his death. Literaiy remains.<br />

XIII. Sic vir fortissiraus raultis variisque perfOnctus<br />

laboribus anno adquievit septuagesimo. Quibus con­<br />

sulibus interierit non convenit. Namque Atticus M.<br />

Claudio Marcello Q. Fabio Labeone consulibus mor- 15<br />

tuum in annali suo scriptura rellquit; at Polybius, L.<br />

Aeraili5 Paulo Cn. Baebi5 Taraphilo; Sulpicius autera<br />

Blitho, P. Cornelio Cethego M. Baebio Taraphilo. At­<br />

que hic tantus vir tantisque bellls districtus nonnihil<br />

teraporis tribuit htteris. Naraque aliquot eius libri 20<br />

sunt, Graec5 sermone confecti, in lis ad Rhodios de<br />

Cn. Manll Volsonis in Asia rebus gestis. HOius belli<br />

gesta multi memoriae prodiderunt, sed ex iis duo qui<br />

cum eo in castrls fuerunt simulque vixerunt quam diO<br />

fortOna passa est, Sllenus et Sosilus Lacedaemonius. 25<br />

4. foris : doors. — propere : celeriter. 7. fortuito : by accident<br />

13. adquievit: mortuus est, 16. annali: chronicle, 19. districtus:<br />

occupied, 21. confecti: composed.


1.34 CORNELIUS NEPOS<br />

Atque hoc Sosilo Hannibal litterarum Graecarura usus<br />

est doctore.<br />

Sed nos tempus est hOius libri facere finera et Romanorum<br />

explicare imperatores, quo facilius conlatis<br />

5 utrorumque factis, qui viri praeferendi sint possit<br />

iOdicari.<br />

LIBER DE LATINIS HISTORICIS<br />

CATO<br />

Cato's career up to the time of his consulship.<br />

I. M. Cats, ortus raOnicipio TusculS, adulescentulus,<br />

prius quam honoribus operam daret, versatus est in<br />

Sablnis, quod ibi heredium a patre relictum habebat.<br />

10 Inde hortatO L. Valerl Flacci, quem in consulatO censuraque<br />

habuit conlegam, ut M. Perpenna censorius<br />

narrare solitus est, Romam demigravit in foroque esse<br />

coepit. Primum stipendiura meruit annorum decem<br />

septemque. Q. Fabio M. Claudio consulibus tribunus<br />

IS mihtum in Sicilia fuit. Inde ut rediit, castra secOtus<br />

est C. Claudi Neronis, raagnlque opera eius existimata<br />

est in proelio apud Senam, quo cecidit Hasdrubal, frater<br />

Hannibalis. Quaestor obtigit P. Africano consuli, cum<br />

4. conlatis : compared. 7. ortus : natus. — munlcipio : free to-wn.<br />

8. versatus est: vixit. 9. heredium: ancestral estate. 10. censQra :<br />

censorship, 11. censorius:///;; ex-censor, 13. Primum stipendlum<br />

meruit: served his first campaign, 18. obtigit: -was allotted to.


CATO ^35<br />

qu5 non pro sortis necessitOdine vixit. Namque ab e5<br />

perpetua dissensit vita. Aedllis plebei factus est cura<br />

C. Helvio. Praetor provinciam obtinuit Sardiniam, ex<br />

qua quaestor superiore terapore ex Africa decedens<br />

Q. Enniura poetara dedOxerat, quod non minoris aestiraamus<br />

quam quemlibet araplissimura Sardiniensera<br />

triumphura.<br />

Cato as consul, as provincial governor, and as censor.<br />

II. Consulatura gessit cum L. Valerio Flacco. Sorte<br />

provinciam nactus Hispaniam citeriorera ex ea triumphum<br />

deportavit. Ibi cum diutius moraretur, P. Scipio<br />

Africanus consul iterum, cuius in priore consulatO<br />

quaestor fuerat, voluit eum de provincia depellere et<br />

ipse ei succedere, neque hoc per senatum efficere potuit,<br />

cuin quidem Scipio principatum in civitate obtineret,<br />

quod tum non potentia, sed iure res pOblica administrabatur.<br />

Qua ex re iratus senatui consulatO peracto<br />

privatus in urbe mansit. At Cato censor cum eodem<br />

Flacco factus, severe praefuit ei potestati. Nara et in<br />

coraplOris nobilis animadvertit et multas res novas in<br />

edictum addidit, qua re iQxuria reprimeretur, quae iam<br />

tum incipiebat puUulare. Circiter annos octoginta, Osque<br />

ad extremara aetatem ab adulescentia, rei pOblicae causa<br />

suscipere inimicitias non destitit. A multis tentatus non<br />

I. pro ... necessitudine: on the usual good terms ef those in this<br />

official relation, Sortis refers to the assignment of the quaestors by<br />

lot to duty with a particular commander. 2. perpetua : told. 6. quemlibet<br />

amplissimum : the most splendid. 18. in . . . animadvertit:<br />

punished. 20. edictum: proclamation; observe the case. 21. pullulate:<br />

spread (fit. sprout). 23. tentatus: though assailed.


136 CORNELIUS NEPOS<br />

modo nullum detrimentum exIstimatiSnis fecit, sed quoad<br />

vixit, virtutum laude crevit.<br />

The writings of Cato.<br />

III. In omnibus rebus singulari fuit industria. Nam<br />

et agricola sellers et peritus iOris c5nsultus et magnus<br />

S imperator et probabilis orator et cupidissimus litterarum<br />

fuit. Quarum studium etsi senior adripuerat, tamen<br />

tantum progressura fecit ut non facile reperirl possit<br />

neque de Graecis neque de Italicis rebus quod ei fuerit<br />

incognitum. Ab adulescentia confecit orationes. Senex<br />

10 historias scrlbere instituit. Earum sunt libri septem.<br />

Primus continet res gestas regum populi Romani, se-<br />

cundus et fortius unde quaeque civitas orta sit Italica, ob<br />

quam rem omnis Origines videtur appellasse. In quarto<br />

autera bellura POnicum est primum, in quinto secundum.<br />

IS Atque .haec omnia capitulatira sunt dicta. Reliqua quo­<br />

que bella pari modo persecOtus est Osque ad praetOram<br />

Ser. Galbae, qui diripuit Lusitanos. Atque horum bello-<br />

rum duces non nominavit, sed sine nominibus res notavit.<br />

In isdem exposuit quae in Italia Hispaniisque viderentur<br />

20 admiranda.. In quibus multa industria et diligentia cora-<br />

paret, nfllla doctrlna.<br />

HOius de vita et raoribus plOra in c5 libro persecOti<br />

suraus quem separatim de eo fecimus rogatO T. Pom­<br />

pom Attici. Qua re studiosos Catonis ad illud volOmen<br />

25 delegaraus.<br />

4. sellers: skilful. — iuris consultus: lawyer. 5. probabilis:<br />

pleasing. 6. adripuerat; had taken up. 15. capitulatim: summarily,<br />

1"], Aixipviit: plundered. 20. comparet: appears, 21.doctrina:<br />

learning, 22. plura persecuti ; have treated more in detail.


NOTES<br />

The references are to the grammars of Allen and Greenough (A.), Bennett<br />

(B.), Gildersleeve and Lodge (G.), Harkness (H.), and to Lane and Morgan's<br />

School Latin Grammar (M.). Most of the abbreviations will be easily<br />

understood; but cf. {confer") =• ' compare,' and sc. {scilicet) = ' understand,'<br />

' supply.'<br />

PRAEFATIO<br />

Line i. fore: used by Nepos for gietn futUri sint. A. 332. g.<br />

R. ; B. 298. a; G. 555. 2. N. ; H. 595. i ; M. 913, 914. —plerosque :<br />

here eqtiivalent to plurimos. For the case, see A. 240. f; B. 184;<br />

G. 526, 527; H. 415; M.499'.<br />

2. Attice : Titus Pomponius Atticus, to whom the work is dedicated.<br />

He was the friend of both Nepos and Cicero, and having<br />

lived at Athens, was friendly to the study of Greek and Greek ideas.<br />

4. summorum virorum personis : the words are arranged in<br />

the order of emphasis. For the case of personis, see A. 245. a. i;<br />

B. 226. 2; G. 397. N. 2; H. 481 ; M. 654.<br />

5. iadicent: subj. in a clause of characteristic. — relatum : in<br />

appositive agreement with quis . . Epaminondam. Trans, when<br />

they find (lit. read) it set forth who or that it is mentioned<br />

(commemordri').<br />

6. legent: what tense does the English idiom require here ?<br />

A. 278. b, 325. c; B. 261. 2; G. 242. R. i ; H. 600. I; M. 854.<br />

— miisicam . .Epaminondam: A. 239. 2. c; B. 178. i. b) ;<br />

G. 339: H. 411; M. 522.<br />

7. docuerit: A. 334; B. 300 ; G. 467 ; H. 649. II; M. 810.<br />

9. saltasse: iox saltavisse. For the inf., see A. 336. 2 ; B. 314. i;<br />

G. 650; H. 642; M. 1023. —eum : see note o-a.plerosque, 1. i.<br />

10. tibiis: abl. of means. See illustration, p. 83. The pipe<br />

was double, producing both air and accompaniment.<br />

12. qui: sc. il. — litterarum: A. 218. a; B. 204. l; G. 374;<br />

H. 45°) 451- i; M. 573-<br />

'37


138 NOTES<br />

14. ipsorum: their own. — moribus: A. 227. c; B. 187. Ill;<br />

G. 347; H. 429; M. 532.<br />

15. conveniat: A. 336. 2; B. 314; G. 650; H. 643; M. 788.<br />

— Ii: the tendency in Latin would be to have a relative here.<br />

16. didicerint: irom disco.— omnibus: in every one''s opini<br />

A. 23s ; B. 188. I. 2. c); G. 352; H, 425. 4; M. 546.<br />

17. honesta: does not mean honest in the modern sense, but is<br />

the opposite of turpia. For an English use of honest in the Latin<br />

sense, cf. the expression in the New Testament, King James'<br />

Version, " Let us walk honestly, as in the day " (Rom. xiii.'13).<br />

18. nos: like the 'editorial we,' but used much more freely<br />

by the Romans.<br />

I. exponendis: A. 296; B. 339. i. 2; G. 427; H. 631. i;<br />

M. 988, 1003.—secutos: see note on saltasse, p. 15, 1. 9. The<br />

omission of esse in compound infinitives is frequent.<br />

2. Lacedaemoni: A. 258. c. 2 ; B. 232 ; G. 411 ; H.483 ; M. 620<br />

— cenam mercede condictam: a banquet of which each person<br />

contributed part of the expense, either in money or provisions;<br />

not unlike a picnic.<br />

3. eat: A. 319. 2; B. 283. i; G. 631. i ; H. 591. 2; M. 836.<br />

— Magnis in laudibus : a great honor.—tota Graecia : A. 258.<br />

f. 2; B. 228. I. b; G. 388; H. 485. 2; M. 626.<br />

4. Olympiae: see note on Lacedaemoni, 1. 2. The Olympic<br />

games were athletic contests held in honor of Zeus every four years<br />

at Olympia, in Central Greece. — citari: the infinitive as subject.<br />

— in scaenam prodire : to appear on the stage.<br />

5. populo . . . spectaculS,nemini . . . tuipitiidini: A. 233. a;<br />

B. 191. 2; G. 356; H. 433; M. 547.<br />

6. Quae omnia: trans, as though at haec omnia. At the beginning<br />

of a sentence the relative is regularly rendered by and, but,<br />

etc., followed by a personal or demonstrative pronoun.<br />

7. ab honestate remota: far from reputable.<br />

8. Contra ea: on the other hand.—pleraque: see note on<br />

plerosque, p. 15, I. i.— moribus: A. 253. N.; B. 220. 3; G. 397;<br />

H. 480. 3 ; M. 650.<br />

9. Quem .ducere: A. 221. b. c; B. 209. I. a; G. 377. R. 3 ;<br />

H. 457.3; M. 585,972.<br />

10. Romanorum : partitive gen. — uxorem convivium :<br />

to take-his wife out to a dinner-party.


MILTIADES ^39<br />

II. familias: A. 36. b; B. 21. 3. a); G. 29. R. i ; H. 79. 2; PACJE<br />

M. 137. 2. — primum locum aedium: i.e. the atrium, which was ^-6<br />

the reception room of a Roman house.<br />

12. in versatur: move in society.— Quod: see note on<br />

quae, 1. 6.<br />

13. adhibetur: sc. uxor.<br />

15. nemo: notice the gender, shown by coniUnctus. Women<br />

were not debarred from visiting each other.<br />

17. pliira persequi: to cite further instances. — cum . tum :<br />

see Vocab. under cum.<br />

18. explicem: A. 317. 3; B. 282; G. 546. N. 2; H. 564. Ill;<br />

M. 893.<br />

20. excellentium: distinguished or eminent, a force which<br />

excellent has.largely lost in English.<br />

MILTIADES<br />

Nepos confounds an uncle and a nephew of the same name. The elder<br />

Miltiades went to the Chersonese in 560 B.C., and became "tyrant" of that<br />

region. He was succeeded, in turn, by two nephews, botli sons of his halfbrother<br />

Cimon; the first was named Stesagoras, and the second was the Miltiades<br />

who fought at Marathon.<br />

B.C.<br />

560. Miltiades I becomes tyrant of the Chersonese.<br />

518. Miltiades II succeeds Stesagoras.<br />

514. Darius makes war on the Scythians.<br />

499. Ionian Revolt.<br />

490. Battle of Marathon.<br />

488. Death of Miltiades.<br />

I. 21. Miltiades . cum: in English, conjunctions stand first<br />

in the clause; in Latin, as here, some other word may precede for<br />

emphasis. Trans, when Miltiades, not Miltiades, luhen he.<br />

The following scheme shows the relation of the different parts of<br />

this sentence, and will suggest the order in which the clauses should<br />

be translated:<br />

,,„,. ,_ f floreret ) ^ - - (sperare I<br />

cum Miltiades . . . \ . \ . . .vA cives . . . _ _^ pos-<br />

( essetque J 1 confidere '<br />

sent eum futQrum {esse) talem qtialem cognitum {^postquam. eum<br />

cognoverunt) mdlcarunt {eum esse).


140 NOTES<br />

After the meaning and relation of the parts have been mastered<br />

with the aid of the notes on constructions, and a satisfactory translation<br />

has been made, read the sentence over several times in the<br />

original Latin, observing carefully what ideas are presented first,<br />

and comparing the order with the English.<br />

22. antiquitate, gloria, modestia : ablatives of cause.<br />

23. unus omnium : used to strengthen the superlative. Trans.<br />

was so eminent as to be without a peer. — ea aetate: A. 251 ; B.<br />

224; G. 400; H. 473. 2; M. 643. Ed,\\t. that, must here be rendered<br />

such, as is regularly the case when this pronoun foreshadows<br />

a clause of result or characteristic. — floreret: A. 325; B. 288,<br />

289; G. 580, 585; H. 600; M. 854-858.<br />

I. eum futiirum: inf. with subj. ace. in indir. disc, depending<br />

on the complementary infinitives sperare and confidere. — qualem:<br />

for its regular translation after talis, see Vocab. — cognitum:<br />

postquam eum cognoverunt. Sperare and confidere are contrasted<br />

with cognitum iudicarunt-—^the hopes concerning the young Miltiades,<br />

with the later judgment based on exijerience.<br />

2. Chersonesum: A. 258. 2. b; B. 182; G. 337; H. 419. 2;<br />

M. 515.<br />

3. vellent: A. 332. a. 2 ; B. 297. 2; G. 553. 3; H. 571. I; M.<br />

902. —Cuius: see note on quae,-g. 16, 1. 6.— generis: class of<br />

people.<br />

4. esset: A. 326; B. 286. 2; G. 586; H. 598; M. 863.<br />

5. demigrationis : obj. gen. The Latin has share of where we<br />

must translate share in.<br />

6. Delphos: see note on Chersonesum, 1. 2. Delphi was the<br />

seat of an oracle of Apollo, the most famous in the Greek world.<br />

7. deliberatum: A. 302; B. 340. i ; G. 435 ; H. 633; M. 1005.<br />

— quo : A. 249; B. 218. I ; G. 407 ; H. 477. I; M. 646.<br />

8. duce: not what leader they would best employ,\m.t whom they<br />

would best employ as leader. —iiterentur : A. 334; B. 300 ; G. 467 ;<br />

H. 649. II; M. 810.<br />

10. cum quibus : this variation from the more regular quibuscum<br />

is best not followed in writing Latin. A. 104. e; B. 142. 4; G.<br />

413. R. I ; H. 182. 2 ; M. 668. — armis erat dimicandum : there<br />

would have to be an armed conflict. A. 294. b, 146. d; B. 337.<br />

7. b). I); G. 251. I. 2; H. 621. 2; M. 991, 992.


MILTIADES 141<br />

II. His: A. 227; B. 187. II. a; G. 346; H. 426. i; M. 531.—<br />

nominatim: i.e. not by an ambiguous answer, by which the oracles<br />

usually provided that their predictions should come true, however<br />

matters might turn out.<br />

12. Pythia: the priestess of Apollo at Delphi. The part of<br />

Phocis in which Delphi lay was called Pytho, and one of the local<br />

titles of Apollo was Pythius.<br />

13. imperatorem: see note on duce, 1. 8.—sibi: A. 235; B.<br />

188 ; G. 350. I ; H. 425. 2 ; M. 537. — siimerent: A. 331 ; B. 295 ;<br />

0.546; H. 565; M. 893, 894.<br />

14. fecissent: A. 337, 307. c; B. 319, 302; G. 656, 595; H.<br />

646, 574; M. 1035, 933. —futui-a: depends on the idea of saying<br />

implied in praecepit.<br />

15. response: abl. of cause.<br />

16. classe : abl. of means with profectus. — Chersonesum :<br />

see note on 1. 2. — profectus: English frequently employs coordinate<br />

expressions where the more logical Latin uses subordinate<br />

clauses or participles, and we may translate this as though it were<br />

profectus est, with an et before cum accessisset: Miltiades set out. . .<br />

and when he had come to Lemnos, etc.<br />

18. id: obj. of facerent, which depends on postulasset; see<br />

note on siimerent, 1. 13.<br />

20. domo : A. 258. a; B. 229. i. b) ; G. 390. 2 ; H. 462. 4; M. 608.<br />

21. aquilone: Lemnos lay northeast from Athens. — venisset:<br />

they said cum veneris. For constructions with cum temporal, see<br />

note on floreret, p. 16, 1. 23.<br />

22. Athenis : cf. domo, 1. 20. A. 258. a; B. 229. I. a) ; G. 391 ;<br />

'^.ifii; M. 605. — proficiscentibus : A. 23S.b; B. 188. 2. a) ; G.<br />

352, 353) H. 425.4; M. 546. Trans, is dead ahead as one leaves<br />

Athens.<br />

23. ra.oran&'i: for delay, lit, of delaying. What part of the verb ?<br />

— tempus non habens : the Latin prefers not having time where<br />

we say (and consequently translate) having no time.<br />

24. quo tendebat: explain the tense.<br />

25. tempore: A. 256; B. 230; G. 393; H. 486; M. 630.—<br />

copiis disiectis: A. 255; B. 227; G. 409, 410; H. 489; M. 638.<br />

II. 26. regione: see note on quo, 1. 7. — castellis: A. 234. a;<br />

B. 192. 2; G. 359; H. 434 2 ; M. 536.


142 NOTES<br />

28. conlocavit: never means collect.—Neque: usually translated<br />

by and not (appropriately placed), unless followed by a<br />

second neque, when the two mean neither nor.<br />

2. cum: at first seems to belong with virtiite, but on reading<br />

further is seen to be a conjunction, necessary to account for the mood<br />

of devicisset. This illustrates a principle very important in reading<br />

Latin: Do not decide on the use or nuaning of a word until its whole<br />

context has been read,<br />

3. aequitate: abl. of manner.—res constituit: avoid translating<br />

res by things. It always takes a meaning reflected upon<br />

it from the rest of the sentence. Here trans, he adjusted matters.<br />

— manere: he had gone out merely to establish the colony and<br />

return.<br />

4. dignitate regia: a man of royal rank. A. 251; B. 224. i;<br />

G. 400; H. 473. 2; M. 643.<br />

5. nomine: sc. regio. A. 243. a; B. 214. I. c); G. 405 ; H.462;<br />

M. 600, 601. — neque : see note on the same word, p. 17, 1. 28. —<br />

imperio : by virtue of his command.<br />

6. consecutus : sc. erat. — eo : on that account.<br />

8. eorum : stands early in the sentence because it is in emphatic<br />

contrast to illorum. The relative clause qui miserant is crowded<br />

towards the end by other more important ideas. Normally, it would<br />

tend to stand nearer the antecedent.<br />

9. obtineret: see note on vellent, p. 17, 1. 3.<br />

11. pacto : explained by the words in parentheses, which were<br />

probably inserted by a later hand.<br />

13. se . . habere : indirect discourse, showing what reason the<br />

subject oi postulat gave when he made his demand. The import of<br />

this statement as a ground for Miltiades' demand is, of course, that<br />

as he now dwelt north of the Lemnians, the north wind would carry<br />

him from home to their island. — Chersonesi : locative.<br />

15. res ceciderat: see note on res constituit, 1. 3. Trans, matters<br />

had turned out.— dicto: abl. of cause; it is limited, together<br />

v/'ithfortftna, by adversariorum.<br />

17. ceteras insulSs: to say that the rest of the isla.nds were<br />

called Cyclades is an error, as reference to the map of Greece and<br />

Asia Minor will show. Moreover, it was Conon and not Miltiades<br />

who subdued these islands.


MILTIADES H3<br />

III. 21. Scythis: dat. with inferre. A. 228; B. 187. III. 2;<br />

G. 347; H.429. i; M. 534.<br />

22 : in : over. — qua : adv.,, equivalent to ut ea via. It is<br />

followed by the subj. of purpose, traduceret.<br />

23. abesset: one of the numerous cases where the mood alone<br />

of the verb shows that there is a quotation, though no verb of saying<br />

or the like is present to account for the indirect discourse. Darius'<br />

own words would be dum absum. — custodes: as guards.<br />

25. singularum: the force of this is best brought out by<br />

rendering to each of whom he had given absolute power over one<br />

city.<br />

26. lingua : abl. of manner. — loquentis : sc. eos.<br />

28. tuenda: A. 294. d; B. 337. 7. 2); G. 430; H. 622; M.<br />

994- — tradidisset: see note on fecissent,-^. 17, 1. 14. — se oppresso<br />

: si {ipse') oppressus esset. The thought of Darius was quibus,<br />

si oppressus sim, nulla spes salutis relinquatur.<br />

I. sal-utis : obj. gen.<br />

2. male rem gerere : was in diff cullies.<br />

4. liberandae: A. 296; B. 339; G. 427; H. 623,626. l; M.<br />

988, 998.<br />

5. Nam . . . interitiirum: quotation of the speech of Miltiades,<br />

as implied by hortatus est; cf. note on abesset, p. 18, 1. 23.<br />

6. transportarat: when a rei. clause in indir. disc, is not necessarily<br />

part of the quotation, but belongs rather to the writer's own<br />

thought, its verb is put in the indicative. —interisset . . . fore : in<br />

general, when there is doubt about the classification of a conditional<br />

sentence in indirect discourse, the conclusion (apodosis) will furnish<br />

the means of determining it.<br />

7. Graeci: attracted into apposition with y2«, though logically it<br />

should agree with eos. — genere: abl. of specification.<br />

8. periculo : the danger -which it brought.<br />

9. ponte rescisso: the abl. abs. should hardly ever be translated<br />

literally. Render here by a conditional clause.<br />

10. paucis diebus : abl. of time within which.<br />

II. Hestiaeus: (in histories of Greece frequently spelled Histiaeus)<br />

tyrant of Miletus in Asia Minor. The tyrants, being despots,<br />

were generally favorable to Persia, and received its support; while<br />

the democratic and-oligardiic states of Greece were its enemies.


144<br />

NOTES<br />

12. ne . . . obstitit: opposed the carrying out of the undertaking<br />

A. 331. e. 2; B. 295. 3; G. 548; H. 596. 2; M. 898. —ipsis: defined<br />

by qui . . . tenerent, and in contrast with multitudini. It<br />

represents nobis of the direct form. Both the datives depend on<br />

expedire. A. 227; B. 187. II. a; G. 346; H. 426. i; M. 530,<br />

531-<br />

13. summas imperi : supreme authority. —et: 12^ (after idem).<br />

14. regnS: notice the difference in the use of regnum and cbminatio.<br />

Trans, because their own power depended on the rule of<br />

Darius. For the case, see A. 254. b; B. 218. 3; G. 401, N. 6; H.<br />

476. 3 ; M. 629. — quo exstincto : see note on ponte rescisso, 1. 9.<br />

Darei, and not regno, is the antecedent of quo, because it was on<br />

his safety and not merely that of the Persian empire that the tyrants'<br />

power depended. The same thing is shown by the relative position<br />

of Darei and regno.<br />

15. potestate: abl. of separation with expulsos. — civibus . . .<br />

dataros : be punished by (lit. pay the penalty to) their subjects.<br />

17. putet: A. 319. 3. R.; B. 284. I; G. 552 ; H. 570; M. 905.—<br />

ipsis : A. 234. a; B. 192; G. 359; H. 434-2; M. 536.<br />

18. Huius : this word, standing first, regularly refers with emphasis<br />

to the principal person or thing of the preceding sentence.<br />

19. consciis: notice the derivation. Trans, (with tam multis)<br />

since so many were in the secret; abl. abs.<br />

I. Cuius ratio etsi: trans, as though etsi eius ratio.<br />

3. fuerit: see note on esset, p. 17, 1. 4.<br />

4. Dareus . . . cum : see note on Miltiades cum, p. 16, 1. 21.<br />

IV. 5. 'hoxtanti'bus amidia : since his friends kept urging. S<br />

notes on ponte rescisso, p. 19,1. 9, and consciis, p. 19, 1. 19. — redi<br />

geret: see note on sumerent, p. 17,1. 13.<br />

6. ei: A. 228. N. 2; B. 187. III. 2; G. 347; H. 429. I ; M. 534.<br />

7. peditum, equitum : A. 94. a; B. 80. 5 ; G. 293 ; H. 168. i;<br />

M. 267, 560.<br />

8. causam : as a reason.<br />

9. Sardis: ace.<br />

12. abreptos: A. 292. R. ; B. 337. 2; G. 637; H. 639. I;<br />

M. 1017.<br />

14. Marathona : ace. of the Greek third declension.<br />

15. milia: ace. of extent of space. — tumultu: abl. of cause.


MILTIADES 145<br />

18. qui: agrees by attraction with the pred. nom. — hgmerodromoe:<br />

the ending oe is occasionally found in tlie nom. plur. of<br />

Greek second decl. nouns which have not become perfectly Latinized.<br />

The day-runners were so called because of their endurance. Phidippus<br />

is said to have reached Sparta, over a hundred miles away,<br />

on tlie second day.<br />

19. quam celerrimo: A. 93. b; B. 240. 3; G. 303; H. 159. 2;<br />

M. 869.<br />

20. auxilio : A. 243. e ; B. 218. 2 ; G. 406 ; H. 477. Ill; M. 646. —<br />

creant: the present used for a vivid effect. This, often called the<br />

" historical present" because of its frequent use in spirited narrative,<br />

may have the sequence of either a primary or a secondary tense —<br />

most firequently the latter, as exemplified "bj praeessent, 1. 21.<br />

21. praetores: generals. At Rome ^ra^^or was in early times<br />

the title of the consul as general, but later the title was restricted to<br />

the magistrates who had charge of the administration of justice. —<br />

qui . . . praeessent: rei. clause of purpose.<br />

22. utrum . . . decernerent: A. 211, 334; B. 162. 4, 300; G.<br />

458, 467 ; H. 380, 649. II, 650 ; M. 705, 813.<br />

23. hostibus: dat. after the expression obviam irent, which<br />

may be regarded in the same light as the verbs compounded with<br />

prepositions and followed by a dative.<br />

24. Unus : especially. — maxime nitebatur: earnestly contended.<br />

— primo quoque tempore : at the very first opportunity.<br />

25. castra fierent: they should take the field. — id . . . dimicari:<br />

for the moods and tenses see A. 337; B. 319; 0.656; H.<br />

646; M. 1034-1036, 1038. The whole depends on the idea of saying<br />

contained in nitebatur.<br />

27. desperari, auderi, dimicari: impersonal verbs are often<br />

best rendered by a personal construction. Here trans, when they<br />

saw that their courage was not despaired of ... if they sa-cu<br />

that the Greeks dared to fight against them. At the same time,<br />

one should make sure that he is able to understand such a passage<br />

in the exact form of the Latin, whatever English may require.<br />

V. I. Hoc in tempore: at this crisis.— auxilio: A. 233. a;<br />

B. 191. 2; G. 356; H. 433; M. 547.<br />

2. mille militum: mille in the sing, is only rarely, as here, a<br />

noun. See note on peditum, p. 20,1. 7.<br />

L


146 NOTES<br />

3. decem . . . completa sunt: the number of armed men rose<br />

to ten thousand.<br />

4. pugnandi: A. 298; B. 338. i. a; G. 428; H. 626; M. 998.<br />

— Quo : from this-fact, i.e. the army's pUgnandi cupiditas, which<br />

lent weight to Miltiades' desire for immediate battle.<br />

5. plus : cognate accusative. Trans, had more influence. —<br />

valeret: see note on vellent, p. 17, 1. 3.<br />

7. loco idoneo: locative abl. Ln is not infrequently omitted<br />

when the noun in this abl. is qualified by an adj.<br />

8. acie . . . apertissima: interlocked order, instructa agreeing<br />

with acie.<br />

9. rarae: for an English use of the same word in this sense<br />

of scattered, cf. Milton's<br />

" The cattle in the fields and meadows green,<br />

Those rare and solitary, these in flocks."<br />

II. arborum tracta : by the stretch of wood.<br />

12. clauderentur: the subject is the same as that of commiserunt.—<br />

non aequum: iniquum.<br />

13. suis: not his, but his men, as the English requires. Latin<br />

constantly uses possessive adjs. with substantive force. — numero:<br />

A. 254. b. 2 ; B. 218. 3; G. 401. N. 6; H. 476. i; M. 629.<br />

14. eoque magis: and all the more (lit. and more on this<br />

account).<br />

15. subsidio: dat. of end or purpose.<br />

18. tanto . . . valuerunt: were so much superior in point of '<br />

courage.<br />

I. profligarint: A. 287. c; B. 268. 6; G. 513; H. 550; M.<br />

806.<br />

VI. 5. Cuius: trans, by a demonstrative. — victoriae: limits<br />

praemium,<br />

6. quo: A. 317. b; B. 282. a; G. 545. 2; H. 568. 7; M. 908.<br />

7. eandem: notice its emphatic po.sition.<br />

4. talis . . . est: this is the kind of honor -which was rendered.<br />

5. Poecile: Greek HOLKLXYI, the Painted {Forch), the name applied<br />

to that great hall at Athens which was adorned by the painter<br />

Polygnotus with frescoes of the battle of Marathon. A modem<br />

scholar has attempted a restoration of this painting accordim^ to


MILTIADES 147<br />

the description of the Greek writer Pausanias. The illustration<br />

on p. 22 shows part of this reproduction, and should be compared<br />

with the description which Nepos gives. The school of philosophers<br />

who met in this building or stoa (Greek o-i-oa, colonnade)<br />

were called on that account "Stoics." — Marathonia: the adj. is<br />

used, by a regular Latin idiom, in preference to the gen. Marathonis.<br />

6. ut . .committeret: describes the picture.— prima: i.e.<br />

his portrait occupied the most important place in the painting.<br />

9. largitione : money paid from the public treasury, on various<br />

accounts, to Athenian citizens. The system was begun under<br />

Pericles, and carried to excess by later politicians.<br />

10. Demetrio Phalereo : a man who governed Athens when it<br />

was no longer a free state, but subject to Macedon.<br />

VII. 15. Ex his : among these.<br />

17. commeatii : A. 243. a; B. 214. I ; G. 390. 2 ; H. 462 ; M. 600.<br />

18. viueis, testudinibus : these were movable sheds, used by<br />

besiegers working close under a wall as a protection against<br />

missiles thrown from above. The vinea was smaller and lighter<br />

than the testudo, and built like an arbor, whence its name. The<br />

testudo (" tortoise") was strongly buUt and specially defended<br />

against combustibles. Another kind of testudo than the one here<br />

referred to was made by the soldiers overlapping their shields above<br />

their heads, like the tUes on a roof. — muros : A. 234. e ; B. 141. 3 ;<br />

G. 359. N. I; H. 420. 5 ; M. 659.<br />

19. in potiretur : was on the point of getting possession;<br />

the substantive clause of result ut . . . potiretur is in apposition with<br />

eo. — oppido : see note on quo, p. 17, 1. 7.<br />

20. nescio quo : tra.ns. like aliqu/?. A. 202. a, 334. e; B. 253.6;<br />

G. 467. R. I; H. 512. 7 ; M. 818.<br />

21. nocturno: join with tempore.<br />

22. est visa: A. 324; B. 287. i; G. 561; H. 602; M. 881.<br />

— utrisque . opinionem: the thought occurred to both. The<br />

pi. of uterque shows that all persons on both sides are meant, and<br />

not two individuals merely.<br />

23. datum: sc. esse.<br />

25. adventaret: A. 331. f; B. 296. 2; G. 550. I. 2 ; H. 567. l ;<br />

M. 897.


148 NOTES<br />

26. totidem . . . profectus : just as many ships as he had set out<br />

with,<br />

I. proditionis: A. 220; B. 208. i ; G. 378; H. 4S6; M. 582.<br />

2. posset: subj. with cum concessive.—infectis rebus: with<br />

his mission unaccomplished,<br />

3. discessisset: A. 321 ; B. 286. i ; G. 540, 541 ; H. 588. II;<br />

M. 846, 788, 791. — vulneribus : abl. of cause.<br />

4. oppugnando: A. 296; B. 339; G. 427; H. 623; M. 988.<br />

5. Stesagoras: this cannot be correct, since according to the<br />

best authorities, Stesagoras had died some time before.<br />

6. Causa absolutus: when his case was tried, though<br />

acquitted of a capital offense.<br />

7. talentis : abl. of price. The talent was equal to about $1200.<br />

— quantus . . erat: a sum equal to the expenditure which had<br />

been made.<br />

9. solvere: cf. our use of solvent and insolvent as financial<br />

terms.<br />

VIII. 11. crimine Pario: on the charge concerning Paros.<br />

For the adj. see note on Marathonia, p. 23, 1. 5.<br />

13. Fisistrati: it was by a revolt from the rule of his sons that<br />

Athens had become a pure democracy. See Introd., p. 4. — annis:<br />

A. 250; B. 223 ; G. 403 ; H. 479. 3 ; M. 655.<br />

16. privatus: substantive.<br />

i8. quos, annos: ace. of extent of time. — perpetuam: see<br />

trans, of perpetua imperia in note on singularum, p. i8, 1. 25.<br />

19. obtinuerat: had held, not had obtained.<br />

20. consecutus: sc. eam hoxa dominationem, I, 19.<br />

21. suorum : see note on suis, p. 21, 1. 13.<br />

23. potestate perpetua: see note on dignitate regia, p. 18,1. 4.<br />

24. usa est: has enjoyed.<br />

26. auctSritas : sc. erat.<br />

27. nobile: here not noble, but famous (that is, well known,<br />

being derived from nosed).<br />

28. respiciens : quamvls respiceret.


THEMISTOCLES 149<br />

THEMISTOCLES<br />

B.C.<br />

480. Battle of Thermopylae.<br />

478-476. Rebuilding of the walls of Athens and fortification of the<br />

Piraeus.<br />

471. Ostracism of Themistocles.<br />

460. Death of Themistocles.<br />

I. I. Neocli: for nom. see Vocab., and for inflection, A. 43. a;<br />

B. 47. 7; G. 65, decl. oi Socrates; H. no. 4; M. 180.<br />

2. Hiiius: modifies vitia, which is farther defined by ineuntis<br />

adulescentiae.<br />

6. ordiendus : Nepos says he must be, instead of the less concise<br />

the story of his life must be.<br />

8. diixit: sc. in mdtriinonium.<br />

9. Qui cum : trans, as though cum is.<br />

10. parentibus : dat. of agent. — llberius : A. 93. a; B. 240. i;<br />

G. 297. 2; H. 498; M. 678.<br />

13. eam : sc. contumeliain.<br />

14. amicis famaeque: A. 227; B. 187. II. a; G. 346; H. 426;<br />

M. 53°, 531-<br />

15. Multum. .prodibat: illustrates the preceding sentence.<br />

By conducting legal cases for his friends he carried out his principle<br />

amicis servire; by taking advantage of the opportunities for distinction<br />

which the Assembly gave, he exemplified the other maxim,<br />

famae servire.<br />

16. contionem : the Ecclesia, or public assembly, was the most<br />

powerful legislative body at Athens in the time of Themistocles. It<br />

was composed, not of elected representatives, but of all citizens.<br />

The privilege of speaking in its meetings was open to all its<br />

members.<br />

17. raaior: of special importance. The comparative often denotes<br />

the possession of a quality in a degree greater than the ordinary. —<br />

quae: A. 243. e. R.; B. 218. 2. a; G.406; H.477. III. N.; M. 649.<br />

19. gerendis: contrasted with excogitandis. For the syntax,<br />

see note on oppugnando, p. 24, 1. 4.<br />

21. Quo factum est ut: a common mode of introducing a<br />

clause of result.


I50<br />

NOTES<br />

II. 23. rei pvihiicae: public life.<br />

24. bello Corcyraeo : abl. of time. The statement is a historical<br />

error. Themistocles was not a general in this war, and it was<br />

when Athens was at war with Aegina that he pressed his naval<br />

policy on the attention of the Athenians. — ad . . . gerendum:<br />

A. 300; B. 339. 2; G. 432. R.; H. 628; M. 995. — praetor: A.<br />

239. I. a. N.2; B. 168; G. 206; H. 393; M. 475.<br />

I. reliquo tempore : for the future.<br />

3. metallis: Athenian money, the standard throughout Greece<br />

on account of its purity, was coined from silver obtained at Laurium<br />

in Southern Attica. The mines were very rich, and owned by the<br />

state. — largitione magistratuum: see note on the same expression,<br />

p. 23,1. 9.<br />

4. populo : see note on amicis, p. 25,1. 14.<br />

5. navium : gen. of quality.— aedificaretur : A. 331 ; B. 295. i ;<br />

G. 546 ; H. 565 ; M. 893, 894. — Qua . . . effecta: see note on copiis<br />

disiectis, p. 17,1. 25. Trans, as though cum ea celeriter eff'ecta e<br />

8. consectando: A. 301 ; B. 338. 4. a) ; G. 431 ; H. 630; M.<br />

1002. Its obj. is praedones. Piracy was a scourge of ancient<br />

times hard to realize in our day. Cicero tells us that at one<br />

time Rome was practically deprived of the use of the Mediterranean<br />

Sea, which was infested with corsairs.<br />

12. belli: A. 218; B. 204. I ; G. 374; H. 451. i; M. 573.<br />

14. saliiti . . . Graeciae: see note on populo . . . spectacido,<br />

p. 16, 1. 5.<br />

17. Europae : see note on Scythis, p. 18, 1. 21.<br />

18. quantas: this word after tantus, like qudlis after talis, tot<br />

after quot, etc., is regiflarly rendered as.<br />

19. classis: nominative.<br />

22. peditum: see note on the same word, p. 20, 1. 7.<br />

24. peti : to be the object of attack.<br />

25. miserunt Delphos consultum: do not attempt to supply<br />

an obj. to miserunt, but trans, by the same idiom, tliey sent to<br />

Delphi to ask. — quidnam facerent: what they were to do. For<br />

the original form of this indir. quest., see A. 268 ; B. 277 ; G. 265 ;<br />

H. 559-4; M. 723.<br />

26. Deliberantibus: to their question. Avoid wooden translation<br />

of participles, such as rendering this word those questioning.


THEMISTOCLES 151<br />

27. munirent: respondit contains the idea of a direction; hence<br />

this substantive clause of purpose. — Id . . . valeret: what this<br />

oracle meant; lit. in what direction this oracle had force.<br />

29. esse: persuaded has two uses. In one it means convince,<br />

and takes the construction of indir. disc.; in the other it means<br />

urge (action), and takes a substantive clause of purpose as its object.<br />

So in English:'<br />

" He persuaded us that this -was so." (Indir. disc.)<br />

" He persuaded us to do this.^^ (Purpose.)<br />

In the second use it must be remembered that Latin does not<br />

employ the infinitive. Cf. aedificaretur, 1. 5. —sua : their goods.<br />

30. eum . . . ligneum: abridged expression for eum enim esse<br />

m.urum. ligneutn qui a deo significaretur.<br />

I. addunt: see note on creant, p. 20, 1. 20. — superiores : those<br />

which they had before.<br />

3. Salamina . . . Troezena: seenoteonMaratfidna,'^.'2,o,l. 14;<br />

also on Chersonesum, p. 17,1. 2. — arcem : the Acropolis. See the<br />

view of Athens, p. 35.<br />

4. natii: abl. of specification.—ad prociiranda : the expression<br />

is equivalent to qui sacra procUrarent. See note on ad . . . gerendum,<br />

p. 25, 1. 24.<br />

III. 6. civitatibus : see note on amicis famaeque, p. 25, 1. 14.<br />

7. dimicari: verbs used impersonally may often be rendered<br />

as if they had as subject a noun formed from the same root as the<br />

verb. So here trans, that the battle should be fought.<br />

8. qui . . . occuparent: it is generally more idiomatic to translate<br />

purpose clauses by the English infinitive.<br />

10. sustinuerunt: in English we should say "(;


152 NOTES<br />

point of the past, the verb is put in the impf. or plup. subj., according<br />

as its action is conceived as continuing or as completed.<br />

6. premerentur: A. 331. f; B. 296. 2; G. 550. 2; H. 567. i.<br />

4; M. 897.<br />

IV. 10. nullis defendentibus, interfectis sacerdotibus : abl.<br />

abs.<br />

13. CQius . . . auderent: trans, the phrases in the following<br />

order: cum classiarii cuius (render like huius) flamma perterriti<br />

manere non auderent. At the same time, it should be remembered<br />

that the order of the text is in no sense whimsical or haphazard.<br />

The ideas are arranged in the order of their importance, and it is<br />

only the restriction placed on English by the absence of inflections<br />

that compels us to alter this arrangement in rendering.<br />

17. domos: when it means/«w««, (^OT^J regularly, as here, omits<br />

the prep, with the ace. of end or limit of motion. The plural conveys<br />

the idea of their going each to his own home.<br />

19. unus : solus.<br />

20. universos : sc. se, and make a proper contrast with disperses<br />

in the translation. —paris : a match for thetn.<br />

22. summae . . . praeerat: -was co7nmander-in-chief.—fore:<br />

would happen.<br />

23. Quem: trans, after moveret, and as though it were sed<br />

hunc. — vellet: A. 342 ; B. 324; G.663; H. 652 ; M. 793.—noctu<br />

. . . misit: however this is arranged in the final translation,<br />

the thought should be taken in the Latin order. The first words are<br />

like the bold outlines of a sketch. Details are added like finer<br />

strokes, and give completeness. Study the following rendering in<br />

this light before recasting in every-day English: by night—from<br />

(the number of) his slaves-—the trustiest man he had—to the king<br />

— he sent.<br />

24. regem : i.e. Xerxes.<br />

25. suis : refers to subject of principal verb, while ei and eius<br />

refer to regem.<br />

26. discessissent: quoted perf. subj. or fut. perf. ind. after a<br />

secondary tense.—maiore cum labore : A. 248 ; B. 220; G. 399;<br />

H.473- 3; M. 636.<br />

27. confecturum: sc. eum {I.e. regem). 'ResaiA confides or conficias.<br />

See note on fecissent, p. 17, 1. 14. —singulos : one at a time.


THEMISTOCLES ^53<br />

I. quos si: this may be rendered as if sed si eos. — brevi:<br />

adverb. — universos : all together.<br />

2. oppressurum: not oppress.—eo valebat: had this object.<br />

See note on Ld . . . valeret, p. 26, 1. 27.<br />

3. barbarus: the barbarian is here, of course, the king. The<br />

Greeks gave the name "barbarian" to all foreigners.<br />

4. doli: A. 216. I ; B. 201. i ; G. 369; H. 441 ; M. 559, 564.<br />

V. 9. Hic . . . gesserat: although he had failed in this instance<br />

(lit. here).<br />

II. eodem: refers to Themistocles.—gradii: a word used<br />

technically of gladiatorial combats. Trans, was forced from his<br />

vantage-ground.<br />

13. id agi : that a plan was on foot.<br />

14. idque ei persuasit: and he convinced him. of the truth of<br />

this. In this sentence id takes the place of such an expression as<br />

id esse veru)n as the dir. obj. oi persuasit.<br />

15. qua . . . fecerat, eadem: by the same route over which lie<br />

had marched.<br />

19. Haec : sc. est. •.<br />

20. possit: A. 320; B. 283. I. 2; G. 631. i; H. 591. 5;<br />

M. 836.—Nam: introduces sentences which justify a preceding<br />

assertion.<br />

22. post hominum memoriam: within the menwry of man.<br />

VI. 24. portu: see note on quo, p. 17, 1. 7. The Athenians<br />

used Phalerum as their first harbor, because marshy ground lay<br />

between Athens and the much better port of Piraeus.<br />

25. triplex: it consisted of the Piraeus proper, and the smaller<br />

harbors of Munychla and Zea. See plan, p. 30.<br />

I. iis : see note on ea, p. 16,1. 23.<br />

3. restituit: they had been levelled by the Persians.—praecipu5<br />

suo periculo : abl. indicating the circumstances of the action.<br />

5. qua negarent: A. 320. f; B. 282. 3; G. 631. i ; H. 591. 7;<br />

M. 837-<br />

8. aedificantis : in their building, a slightly different idea from<br />

prevent them from building, which would be expressed by the<br />

inf. — longe . . . spectabat: had a far different object. Literally ?<br />

9. atque: from -what. A. 247. d; B. 341. I. c; G. 643; H.<br />

516. 3; M. 760.


154<br />

NOTES<br />

lo. Marathonia et Salaminia: those at Marathon and Salamis.<br />

See note on Marathonia, p. 23, 1. 5.<br />

12. sibi . . . fore: that they -would have. A. 231 ; B. 190; G.<br />

349i H. 430; M. 542.<br />

13. quam infirmissimos : see note on quam celerrimo, p. 20,1.19.<br />

14. strui: use the form for continued action, walls were building.<br />

15. fieri: A. 331. a; B. 331. II; G. 423- 2. N.6; H. 565. 3;<br />

M. 968. — His praesentibus : as long as these were on the ground,<br />

2. primo : at first is the regular meaning oi primo; vtVileprimum<br />

means first in order, with usually deinde or tum, next, then, to follow,<br />

and concluding with denique or postremo, finally, lastly.<br />

3. tuendS: A. 299, 234; B. 338. 2. a, 192. 2; G. 429, 359; H.<br />

627,434; M. 5-36.—^Reliqui: notice its emphatic position.<br />

4. viderentur: A. 341; B. 323; G. 508. 3; H. 649. I; M.<br />

1026, 1021. He said videbuntur.<br />

5. facerent: keep on with; quoted imperative. A. 339; B. 316;<br />

G. 652; H. 642; M. 1023. — loco: see note on populo, p. 26,<br />

1. 4.—neque parcerent: for the direct form of prohibitions see<br />

A. 269. a, 339. N. 2 ; B. 276. a. c; G. 270. R. 2; H. 561; M. 715,<br />

728. Neve {neu) is regularly used to introduce a second clause in<br />

any construction which requires ne instead of non.<br />

7. congererent: see note on facerent, 1. 5.<br />

VII. 12. causam : as an excuse.<br />

14. fieri: was going on.<br />

16. ephoros: the ephors. These were five magistrates in the<br />

Spartan state who served as a check on the two kings, and who held<br />

much of the administrative power. Their title is a Greek word<br />

meaning overseers.<br />

18. falsa . . . delata: that false reports had bee7i brought. Th<br />

student will find it worth while to notice how frequently/few and its<br />

compounds mean say, tell, the fundamental idea being the bringing<br />

of tidings.<br />

19. illos: subject of mittere, of which viros is object.<br />

20. fides haberetur : since fidem habere is equivalent to confidere,<br />

it has the constr. of A. 227; B. 187. II. a; G. 346; H. 426. I;<br />

M. 531. — qui . . . explorarent: A. 317. 2; B. 282. 2; G. 630;<br />

H. 590; M. 835. — se retinerent: he said me retinete. See note<br />

on facerent, 1. 5.


THEMISTOCLES 155<br />

21. Gestus . . . mos : the exact idea of morem gerere alicui<br />

seems to be that of bearing or putting up with one's whim or fancy,<br />

humoring one. The dat. may be explained as the indir. obj. of the<br />

verbal phrase. Cf. note on fides haberetur, 1. 20.<br />

22. honoribus : A. 249; B; 218. i ; G. 407 ; H. 477. I; M. 646.<br />

23. iussit proficisci: what is the constr. after other verbs of<br />

commanding? — ut ne : less common than ne in negative clauses of<br />

purpose. Here the ne negatives prius rather than dimitterent.<br />

24. prius : not to be translated until quam is reached.<br />

25. esset remissus : for tense and mood of the direct form, see<br />

A. 327. a; B. 291, 292; G. 574, 577 ; H. 605 ; M. 878.<br />

27. liberrime professus est: made a clean breast of the inatter.<br />

— suo: A. 196. a. 2; B. 244. i. II; G. 521; H. 504; M. 1046.<br />

I. quod : a thing which, referring to the whole idea of deos . .<br />

saepsisse. Id quod is rather more usual in such a connection. —<br />

commiini ilire gentium : international law.<br />

2. deos . . . penatis: the greater gods were worshipped by the<br />

community. Such were the del pi'tblici, gods worshipped by all<br />

Greeks, and the dei patril, gods who had peculiar charge of some<br />

particular state. The Penates were guardian deities of the home, or of<br />

the state viewed as the home of its people; and their worship was<br />

essentially an affair of the family.<br />

• Notice the conjunctions in this clause: que connects the divinities<br />

which are alike in kind, while ac introduces the different class of the<br />

Penates. —cinb . . .possent: A. 317. b; 6.282.3; G. 545-2; H.<br />

568. 7 ; M. 908.<br />

3. neque inutile: emphasis of an idea by denying its opposite<br />

(" litotes ") is a common rhetorical device. Compare our colloquial<br />

" that's not half bad," said of something decidedly good.<br />

.5. oppositum: not attracted from the gender of urbem to that<br />

of propugnaculum, but belonging with the latter word. The sense<br />

is, their city is as a bulwark opposed to the barbarians.<br />

6. bis: at Marathon and Salamis.— fecisse naufragium: had<br />

suffered defeat. What is the literal meaning ?<br />

7. facere: were acting.—intuerentur: probably subj. in the<br />

direct form also. A. 320. e; B. 283. 3 ; G. 633 ; H. 592 ; M. 839.<br />

8. ipsorum : suae might refer, not to Lacedaemonios, but to the<br />

speaker, Themistocles. Cf. the use on p. 19, 11. 12, 14.


156<br />

NOTES<br />

9. suos: here, as there is no danger of ambiguity, this word<br />

refers to the subject of its own clause {direct reflexive), and not to<br />

that of the verb of saying {indirect reflexive). — recipere: not<br />

receive, which is generally expressed by accipere, while recipere has<br />

the idea of recovering something formerly in one's possession.<br />

10. miserant: ind. as being rather an explanatory statement<br />

by the author than a quotation from Themistocles. — remitterent:<br />

quoted imperative. See note on facerent, p. 31, 1. 5.<br />

VIII. 14. testularum suffragils: ostracism (lit. potsherdvotes).<br />

At Athens, when the rivalry of two prominent jjublic men<br />

seemed likely to cause a deadlock or threaten the safety of the<br />

state, the people were called together and voted for the banishment<br />

of one or the other. Originally the ballot used was an oyster-shell<br />

(ocrrpaKoi'), whence the name ostracism; afterwards a tile or potsherd<br />

was used. A man was not ostracised unless at least six<br />

thousand votes were cast against him. The banishment lasted for<br />

ten years, but involved neither confiscation of property nor permanent<br />

loss of civic rights. In later times, through abuse and evasion,<br />

the imperfection of ostracism as a remedy for political evils began<br />

to appear, and the custom was abolished.<br />

15. habitatum: see note on deliberatum, p. 17, 1. 7.—Hic:<br />

adverb. Trans, with viveret.<br />

18. ad . . . opprimendam : see note on ad .. . gerendum, p. 25,<br />

1. 24.<br />

19. crimine: see note on crimine Paris, p. 24,1. 11. — absens<br />

damnatus : declared guilty without a hearing.<br />

20. Argis: locative.<br />

22. iis: dat. with the compound verb indicerent.<br />

23. Molossiim: A. 40. e; B. 25. 6. c) ; G. 33.4; H. 84. 3 ; M. 154.<br />

24. ei: dat. of possessor. — hospitium: in early times, when<br />

all strangers were regarded as enemies, travellers in foreign lands<br />

were not safe unless protected by the hospitality of some native of<br />

the country. To secure this protection, or hospitium, they had to be<br />

recommended to their host, either on the scoi'e of previous acquaintance<br />

and friendly compact, or by a mutual friend himself enjoying<br />

the rights of such a comijact. It was because 1'hemistocles did not<br />

have hospitium with Admetus that he took the precautions described<br />

in the text.


THEMISTOCLES 157<br />

25. quo : see note on quo . . . possent, p. 32, 1. 2.<br />

26. religione : not religion. — se : refers to Themistocles, while<br />

the subject of tueretur is rex. — receptum tueretur: trans, as if<br />

reciperet et tueretur, though the other is, of course, better Latin.<br />

27. sacrarium: a private oratory or shrine, probably the place<br />

where the images of the household gods were kept.<br />

2. data dextra: among the Greeks to clasp hands was the<br />

mark of a pledge, not of greeting. They did not " shake hands."<br />

— in fidem: under his protection.— quam: trans, as if et eam<br />

fidevi.<br />

5. sibi: with the ace. consulere means consult; with the dat.,<br />

consult for, or as here, provide for one''s safety. A. 227. c; B. 187.<br />

II; G. 346. N.2; H. 426. 4; M. 537.<br />

6. tSto : adverb ; tuto versari = tiitum esse.<br />

7. esset: A. 341; B. 323; G. 508. 3; H. 649. I; M. 791.—<br />

praesidi: see note on doll, p. 29, 1. 4.<br />

10. pervenisset: direct,pervenero.<br />

II. sibi: A. 232; B. 189. i; G. 354, 355; H.431; M. 544.<br />

12. conservasset: see note on pervenisset, 1. 10, and notice<br />

that the indir. disc, is merely implied by the mood of the verb and<br />

the general drift of the sentence.<br />

13. viri: obj. gen. Render hy for, not of, in order to preserve<br />

the English idiom. — captus : moved.<br />

14. diem noctemque : a day and a night, not day and night;<br />

ace. of extent of time.<br />

15. quemquam: A. 202. b; B. 252. 4; G. 317. i; H. 513;<br />

M. 1071.<br />

16. Cui: i.e. to the captain.<br />

IX. 18. Themistoclem . . . transisse: the position of Xerxe<br />

regnante shows that it contains the leading idea. This, taken with<br />

the position of ad Artaxerxen, I. 22, shows that it is not the fact but<br />

the time of Themistocles' arrival in Asia which historians dispute.<br />

20. Thiicydidi: A. 227; B. 187. II. a; G. 346. R.2; H. 426. 2;<br />

M. 531. —aetate: abl. of specification. — de : in partitive expres­<br />

sions regularly to be translated of.<br />

21. eiusdem : a citizen of the same.<br />

23. Themistocles: the form of the verb makes it unnecessary<br />

for him to say ego Themistocles.


158 NOTES<br />

24. qui . . . Intuli : the person of the relative is the same as that<br />

of its antecedent.<br />

26. idem : / also. This pronoun often has this force. — multo<br />

pliira: many more. The adv. multo was originally an abl. of<br />

degree of difference, so that the expression means literally more by<br />

much. , In this way multo can be distinguished from the adv.<br />

multum, originally an ace. of extent, and meaning to a great<br />

extent.<br />

27. ipse: sc. esse coepi.<br />

I. proelio facto : trans. as though postquam proelium factum est.<br />

2. id agi: see note on the same expression, p. 29,1. 13.<br />

4. quo : and by this.<br />

9. annuum tempus: a yearns time; see note on Marathonia,<br />

p. 23, 1. 5.<br />

10. eoque transacto : abl. abs.<br />

X. II. Huius animi magnitiidinem: the noble spirit of the<br />

man.<br />

14. dicatur: Latin usually prefers the personal he is said to the<br />

impersonal it is said that he, especially in the tenses of incomplete<br />

action (pres., impf., fut.).<br />

17. gratissimumque illud, si: and-what was especially pleasing,<br />

that if, etc.—suis: see note on suo, p. 31, I. 27. — iiti:<br />

not to be rendered use in this connection. — ilium : to whom must<br />

this refer ?<br />

18. oppressurum : do not render by the English derivative.<br />

19. donatus : presented with, miineribus being abl. of means.<br />

Dono may also take the ace. and dat. like do. — Asiam: this, to a<br />

Roman, meant Asia Minor.<br />

21. his quidem verbis: introduces the indir. disc, quae . . .<br />

praeberet, that it should supply.<br />

22. redibant: came in {pi revenue). Indicative, .because an<br />

explanatory note by the author, and not part of the quotation.<br />

I. apud plerosque: in the accounts given by many; while a<br />

plerisque would mean simply by many, plerosque is used as on,<br />

p. 15,1. I.<br />

2. auctorem : as an authority.<br />

3. morbo mortuum : died a natural death.<br />

5. praestare : used in the same sense, p. 33, 1. 3.


ARISTIDES ^59<br />

7. sepulta: his body appears to have been buried at Magnesia<br />

immediately after his death, then exhumed and taken to Athens.<br />

8. memoriae prodidit: has recorded.<br />

ARISTIDES<br />

B.C.<br />

483. Aristides sent into exile.<br />

480. Aristides is recalled and fights at Salamis.<br />

479. Battle of Plataea.<br />

477. Confederacy of Delos formed.<br />

I. 10. principatii: a position nearly akin to that of the leader of<br />

a dominant political party in England ; only, from the extreme democracy<br />

of the Athenian constitution, it did not of necessity involve<br />

holding any public office.<br />

11. namque : the general fact of their rivalry is mentioned as<br />

explanation of this particular instance. — obtrectarunt . . . se:<br />

they were rivals. — In: in the case of.<br />

12". quanto . . . innocentiae: what an advantage eloquence<br />

has over character.<br />

14. unus: hei-s tlie only one who, etc. — quidem: serves to<br />

emphasize quem, at least that I have heard of.<br />

15. audierimus: subj. of characteristic.<br />

16. testula: see note on testularum suffragils, p. 32, 1. 14.—<br />

ilia: when this word follows its noun, it often means, as here, the<br />

well-known. — exsilio : with judicial verbs the charge is usually in<br />

the genitive; the penalty is usually in the ablative, as here, though<br />

the genitive is also possible.<br />

17. Qui quidem cum : now when he.<br />

18. cedens : as he was going away.<br />

19. ut . . . pelleretur: depends on scrlbentem, which here acquires<br />

the force of a verb of commanding.<br />

20. dicitur : see note on dicatur, p. 34, 1. 14.<br />

21. poena: A. 245. a. i; B. 226. 2; G. 397. N.2; H. 481;<br />

M, 654. — ciir . . . diiceretur: a clause of characteristic. In this<br />

particular connection, cur may be rendered that; it is equivalent to<br />

qua re or quam ob rem.<br />

22. sibi non placere : that he didnH like it.


i6o NOTES<br />

24. legitimam : see note on testularum suffragils, p. 32, 1. 14.<br />

2. quam: iorpostquam.<br />

II. 4. pugnae: dat. after the intrans. compound of inter.—<br />

Salamina: see note on Marathona, p. 20, 1. 14.<br />

5. idem: he also.<br />

8. re militari : emphasize the contrast with iustitiae, etc,<br />

9. quam: except.<br />

10. multa: sc.facta.<br />

12. summa . . . maritimi: the naval supremacy.<br />

15. intemperantia: puffed up by his successes, Pausanias had<br />

assumed the dress and manners of a Persian desi^ot.<br />

18. duces sibi: as their leaders. The dat. of reference can<br />

often best be rendered by a possessive.<br />

III. 19. quo . . . repellerent: see note on quo ... possent,<br />

p. 32, 1. 2.<br />

20. conarentur: the context shows that this subj. belongs to<br />

a future condition, represented from the standpoint ef the past.<br />

Render by should.<br />

11. daret: subj. of indir. quest, depending on constitueret.<br />

Trans, the clauses in the order Aristides . . . constitueret, quantum<br />

. . . daret, ad . . . comparandos.<br />

25. voluerunt: appointed.<br />

I. qua abstinentia: abl. of quality. Cf. dignitate regia, p. 18,<br />

1. 4; potestate perpetua, p. 24,1.23. —fuerit: A. 287. b. 3 ; B. 267;<br />

G. 510, 511; H. 543-545; M. 803, 804.<br />

2. quam quod: than the fact that. A. 333; B. 299; G. 525. 2;<br />

H. 588. 3; M. 848.<br />

3. qui: adverb. Trans, he scarcely left enough for his burial.<br />

For the literal meaning of qui see Vocab., and cf the old English<br />

use of withal, and the colloquial " the wherewithal."<br />

4. reliquerit: A. 287. c; B. 268. 6; G. 513; H. 550; M. 806.<br />

— piiblice : at the expense of the state.<br />

5. d6tibus : dowry was a necessary condition in the marriage of<br />

an Athenian woman, and the match was arranged by friends without<br />

much regard to the bride's preference.<br />

6. post . . . quartum: four years after. In the best Latin,<br />

quattuor annis postquam or quarto anno postquam are more<br />

common.


PAUSANIAS i6i<br />

PAUSANIAS<br />

B.C.<br />

479. Battle of Plataea.<br />

I. 9. varius . . . vitae: inconsistent in the different relations<br />

of life. The Latin is much more vague, but the explanatory<br />

clause beginning with nam makes evident the particular turn to be<br />

given to varius and genere vitae.<br />

10. ut . . . sic : though . . .yet.<br />

II. HQius inlustrissimum : that for which he is most renowned.<br />

12. illo duce: abl. abs. Keep the emphasis of the Latin by<br />

translating it was when he was commander that Mardonius.<br />

13. natione: abl. of specification.<br />

14. Medus : often used loosely of Persians, as liere.<br />

15. manu fortis : a man of physical courage.<br />

17. equitum: sc. milia. ^ Cf. peditum, p. 20, 1. 7, and note.<br />

— hand . . . Graeciae: a comparatively small force of Greeks.<br />

Literally ?<br />

19. plurima miscere : create endless disturbance.—maiora concupiscere<br />

: have larger aspirations.<br />

I. tripodem aureum: the central support of three twisted<br />

bronze serpents, about fifteen feet high, is still preserved at Constantinople.<br />

A facsimile may be seen in the National Museum at<br />

Washington. This part was originally gilded, while the tripod itself,<br />

the bowl, and perhaps part of the decoration are said to have been<br />

of solid gold. See the illustration on p. 39, and the restoration on<br />

p. 42.<br />

2. posuisset: subj. because the reason is quoted.<br />

3. suo ductu: cf. note on illo duce, p. 38, 1. 12.<br />

5. dedisse: sc.se.—versiis : derived from verto, turn. It is<br />

only because in poetry the division into lines is important that<br />

" verse " has now come to be used of a line of poetry rather than<br />

prose. neque . . . scripserunt: not nor wrote anything else,<br />

but and wrote nothing else. See note on neque, p. 17, 1. 28.<br />

II. 8. classe commiini: see the note on the same words, p. 27,<br />

I. II.<br />

2. iisus: since he experienced. Literally ? —elatius se gerere :<br />

to behave more arrogantly.<br />

M


l62 NOTES<br />

3. res : power.<br />

5. Xerxi: not ad Xerxem, because the '\&eaoigiving back is more<br />

prominent than the actual homeward journey of the prisoners.<br />

6. efffigisse : sc. eos as subject.<br />

7. redderet: A. 317. 2; B. 282. 2; G. 630; H. 590; M. 835.<br />

9. quos : the antecedent is the unexpressed obj- of misit.<br />

10. tibi muueri: double dative, sent as a favor to you. See<br />

note on populo . . . spectaculo, p. i5, 1. 5. Sent to you as a favor<br />

connecting to you with sent, would require ad te.<br />

11. videtur : seems good. — des : more polite than the imperative<br />

da. A, 266. a; B. 275. 2; G. 263. 2 (a) ; H. 560. i ; M. 713.<br />

12. nuptum : A. 302 ; B. 340 i. b ; G. 435 ; H. 633.1 ; M. 1005.<br />

13. redactiirum : the construction of indirect discourse is regular<br />

after verbs of promising.<br />

14. quid agere : conduct any negotiations, — volueris : A. 307. c;<br />

B. 302, 303; G. 595, 596; H. 574. 3, 576; M. 933, 936, 748.—<br />

certum: trusty.<br />

15. mittas face: please send. The omission and insertion of<br />

ut in such sentences may be compared to the English " Don't forget<br />

! Be sure!" and " Be sure not to forget." Notice the irregular<br />

spelling/a«. A. 128. c; B. 116. 3; G. 130. 5; H. 241 ; M. 382.<br />

16. salQte: ahl. vi'ith gavlsus (irom gaudeb).<br />

18. ne cui rei parcat: to spare no pains. For the pronoun, see<br />

A. 105. d; B. 252. 1; G. 315; H. 512. i; M. 1064. For the<br />

tenses here, see note on creant, p. 20,1. 20.<br />

19. polliceretur: A. 342; B. 324; G. 629; H. 652; M. 793.<br />

•— si . . . laturum : in the direct form, si perfeceris, nulllus rei a<br />

me repulsam feres. Trans, the last clause would be refused (Ut.<br />

receive the refusal of) nothing.<br />

20. Hiiius: as often, it stands first, referring to a person just<br />

mentioned. Pausanias, being the next most important word,<br />

comes next, even though it separates Huius from voluntate.<br />

21. alacrior . . factus : having been made more eager to accomplish<br />

his object.<br />

22. Lacedaemoniorum: it is more idiomatic to render this<br />

genitive by with.<br />

23. accusatus: sc. et in translating.—capitis: gen. of the<br />

charge. See note on Causd . . . absolutus, p. 24. 1. 6.


PAUSANIAS 163<br />

III. 25. u5n multo: connect with/oj^.<br />

26. non . . . patefecit: displayed the workings, not of a dull but<br />

of a crazed intellect.<br />

4. possent: A. 320. c; B. 284.4; G*. 631.3; H. 570. i ; M.871.<br />

5. petentibus: petitioners.<br />

II. capieitat: formed.<br />

12. Id postquam: notice how frequently the conjunction is<br />

postponed in Latin, in order that some other word may be the<br />

more closely connected with the preceding sentence.<br />

15. more illorum : the writing was on a strip wound spirally on<br />

the clava. Unwound it could not be read, but by rewinding on a<br />

duplicate cylinder the parts of words were united and became<br />

legible.<br />

16. reverteretur . . . damnaturos: shown by the tense of the<br />

inf. to be a future condition.<br />

17. se . . . posse: see note on reddctUrum, p. 40, 1. 13, and<br />

observe that verbs of hoping take the same construction as verbs of<br />

promising.<br />

18. peciinia et potentia: bribery and political influence. In<br />

modern poKtical slang, Pausanias depended on his "pull" and the<br />

use of "boodle " to save him. —posse : this inf. is future in sense,<br />

though present in form. Regularly, however, a verb which, like<br />

possum,has, no fut. inf. is put in the pres. or imperf. subj. aiterfore<br />

ut whenever a fut. inf would be the natural construction.<br />

20. legibus : ablative.<br />

21. cuivis ephoro: dat. with licet. See note on ephoros, p. 31,<br />

1. 16.—facere:. what other construction is possible after licet 1<br />

A. 33i.i. N.3; B. 295. 6; G. 553. 2; H. 564. II. i; M. 782.<br />

22. suspicione: A. 243. a; B. 214. i. c) ; G. 405; H. 462;<br />

M. 600.<br />

24. Hilotae: the name "Helot" probably means "captive"<br />

(from the root k\- appearing in the 2 aor. system of aipim), although<br />

the Greeks themselves believed that it meant "inhabitant of Helos,"<br />

a town subdued by the Spartans.<br />

26. munere : see note on quo, p. 17, 1. 7.<br />

27. existimabatur: the personal construction is regular in the<br />

tenses of incomplete action.<br />

28. posset: subj. in a clause of characteristic.


164 NOTES<br />

29. suspicionibus . . . iildicari: that judgment ought not to be<br />

based on suspicions.<br />

30. exspectandum: sc. sibi; that they must wait. The non<br />

above, though placed before putabant, belongs and must be translated<br />

only with iudicdri. — res: the truth. — aperiret: A. 328. 1;<br />

B. 293. III. 2; G. 572; H. 603. II. 2; M. 921.<br />

IV. 2. ad: addressed to. — ei . . . venisset: suspected. Literally?<br />

For el, see note on utrisque, p. 23, 1. 22.<br />

4. vincla: the letter was probably written on the inside of a<br />

folding tablet, which was tied with a string, and sealed with wax<br />

over the knot.<br />

5. si . . . pereundum: direct, si pertulero, mihi est pereundum.<br />

12. ne . . . quidem : A. 151. e ; B. 347. I; G. 448. N. 2 ; H. 656. 2<br />

M. 1159.<br />

14. ut. . . comprehenderent: translate a purpose (final) clause<br />

by to with the infinitive whenever the English idiom requires it.<br />

19. quod violari: whose profanation. Literally?<br />

20. in . . . consedit: the temple itself was a sanctuary, while the<br />

altar was the holiest spot in it, and hence the safest.<br />

21. iiixta: ^re'p. with hanc.<br />

22. posset: subj. of purpose.—loqueretur: the subj. implies<br />

that this was what the ephors had in mind in digging the hole<br />

(informal or implied indirect discourse).<br />

23. ex ephoris: the ablative with ex or de is preferred to the<br />

partitive genitive after unus, duo, tres, and quidam.<br />

24. perturbatus: in great anxiety.<br />

26. causae : A. 216. a. 3 ; B. 201. 2 ; G. 369; H. 441 ; M. 564.<br />

27. Quo: abl. of cause.<br />

28. ne: do not translate ne with the subjunctive after verbs of<br />

asking, etc., by lest, but follow the English idiom, not to.<br />

I. neu: see note on neque parcerent, p. 31, 1.5.—meritum:<br />

trans, as though qui meritus esset.<br />

2. sibi, dedisset, sublevasset, ei, futiirum: direct, mihi,<br />

dederis, sublevdveris, tibi, erit. — implicatum : sc. se.<br />

3. ei praemio : see note on populo . . . spectaculo, p. 16, 1. 5.<br />

V. 7. in eo esset: see note on in . . . potiretur, p. 23,1. 19.<br />

10. gradibus : A. 250 ; B. 223 ; G. 403 ; H. 479. 3 ; M. 655. —


CIMON 165<br />

quam : omit in translating. It is used in the Latin because of the<br />

comparison implied in paucis ante gradibus. — qui: sc. il.<br />

14. matrem : mater would be more usual, the personal construction<br />

being preferred. See note on existimabatur, p. 41, 1. 27.<br />

16. in primis attulisse: was among the first to bring.—<br />

ad claudendum, ad introitum: in the first of these phrases ad<br />

expresses tendency or purpose, a use derived from its expression of<br />

actual direction, as in the second example.<br />

18. animam efElavit: breathed his last. Anima came to mean<br />

life, because the breath was believed to be the vital principle.<br />

20. eodem : adv., antecedent of quo.<br />

21. ii: sc. Inferrentur, from Inferrl.<br />

24. vitam posuerat: cf. English had laid down his life.<br />

CIMON B.C.<br />

477. Cimon and Aristides placed in command of the<br />

Athenian fleet.<br />

468. Battle of the Eurymedon.<br />

461. Cimon ostracized.<br />

457. Battle of Tanagra; Cimon recalled.<br />

I. 2. initio: A. 249; B. 218. i; G. 407; H.477. I; M. 646.<br />

— usus: see note on the same word, p. 40, 1. 2.<br />

3. litem: the fine imposed on account of the affair at Paros.<br />

The account is given in Miltiades, VII.—populo: dat. with<br />

solvere.<br />

7. solvisset: see note on loqueretur, p. 42,1. 22.<br />

8. Hiiius coniugi : A.218.a; B. 204. I ; G. 374; H. 450, 451. l ,<br />

M. 573- Desirous of this marriage is the author's concise way<br />

of saying desirous of marrying this woman. — generosus : do not<br />

trans, it generous. What better rendering is suggested by the<br />

derivation from genus ?<br />

9. peciinias : sums of money.<br />

10. egit cum : proposed to. — uxorem: predicate, as his wife.<br />

— id . . . soluturum. This form of sentence should now present<br />

no difficulty, but in case the syntax is still obscure, the followingquestions<br />

will suggest the method of classification: —


i66 NOTES<br />

(i) What is indicated by the fact that the apodosis of this condition<br />

has the infinitive and the protasis the subjunctive ?<br />

(2) To what time does the condition belong, as shown by the<br />

tense of the inf. soluturimi ?<br />

(3) Does the tense of impetrasset express completed or incomplete<br />

action ?<br />

(4) What tense (a) of the indicative, or (b) of the subjunctive,<br />

is used to express such action in the protasis of a condition of<br />

the class to which this was discovered to belong in (2) ?<br />

(5) Then what tense (a) of the indicative, or (b) of the subjunctive,<br />

is represented by soluturum f<br />

Study these questions carefully, as their method can be applied to<br />

the classification of any conditional sentence in indirect discourse.<br />

12. negavit . . . passiiram : trans,zsthot\gh dixit se non passii<br />

ram, but remember that only the former is idiomatic Latin. The<br />

negative loses its force when we come to nupturam, 1. 14.<br />

13. Miltiadis: emphatic.<br />

14. niipturam : the dat. after this verb is explained by the fact<br />

that it means literally put on the -wedding-veil for some one.<br />

II. 17. principatum: see note on principatu, p. 36, 1. lo.<br />

18. iliris : obj. gen. Render with z«, not


CIMON 167<br />

10. animatas: sc. Insulas. PAGE<br />

14. opulentia: A. 254.b. 2; B.218.3; G. 401. N.6; H. 476. I ; 45<br />

M. 629.<br />

15. arx: the Acropolis.<br />

16. ornata: generally considered to mean here mUnita, referring<br />

to Cimon's wall, built out of the proceeds of the sale of booty.<br />

III. 17. linus . . . floreret: see note on the same expression,<br />

p. 16, I. 23.<br />

19. testarum suffragils: explained in note on testularum<br />

suffragils, p. 32, 1. 14.<br />

20. exsilio: abl. of the penalty. — CQius . . . paenituit:<br />

A. 221. b; B. 209. I; G. 377 ; H. 457 ; M. 585.<br />

22. invidiae : dat. with cessisset,<br />

25. post . . . quam: five years after.<br />

26. hospitio : see note on the same word, p. 32, 1. 24.<br />

3. neque ita: though not very• 46<br />

IV. 12. quo minus: A. 331. e. 2; B. 295. 3; G. 549; H. 568;<br />

M. 909. — quibus : sc.frul, and see note on initio, p. 44, 1. 2.<br />

13. vellet: A. 342; B. 324; G. 629; H. 652; M. 793.<br />

14. opis: A. 243. f; B. 212. I. a; G. 383. i. N. i ; H. 458. 2;<br />

M. 594.<br />

15. quod . . . daret: something to give. Literally ? The subj.<br />

is characteristic.<br />

16. minus bene : poorly.<br />

18. quos . . . foro : trans, after the clause omnis . . . -aocdret.<br />

In Latin the relative clause often comes before the antecedent.<br />

19. quod : et id.<br />

20. fides: protection.<br />

22. unde efferrentur: means for their burial. The subj.<br />

belongs to the same class as daret, 1. 15.<br />

24. acerba: keenly felt.


i68 NOTES<br />

LYSANDER<br />

B.C.<br />

431. Beginning of Peloponnesian War.<br />

405. Battle of Aegospotami.<br />

404. Peloponnesian War ends with the surrender of Athens.<br />

I. I. sui: obj. gen. Omit in rendering.<br />

3. bellum: see Introd., pp. 8-9.<br />

4. apparet: sc. I^ysander. Cf note on dicatur, p. 34, 1. 14. —<br />

id : obj. oi consecutus sit.<br />

5. virtute: study this word. In 1. 2 it meant merit or worth;<br />

here it signifies bravery, that is, manfulness, its original meaning.<br />

Cf also in eius virtutibus, p. 15, 1. 8, where it is equivalent to points<br />

of excellence.<br />

6. iva.ra.o&estia: modestus means o\isexmng^amodus,limit. Hence<br />

immodestia is applicable to the laxity of discipline here described.<br />

7. dicto audientes: when audio means obey, it may take the<br />

dative. Compare the colloquial " won't hear to it." The two words<br />

together may be rendered obedient. — imperatoribus : dat. after<br />

the expression dicto audientes, denoting obedience. See note on<br />

hostibus, p. 20, 1. 23.<br />

II. eius opera: thanks to him.—in . . . pervenerint: came to<br />

be cordially hated throughout Greece. For the tense oiper-oenerint,<br />

see A. 287. c; B. 268. 6; G. 513 ; H. 550; M. 806.<br />

14. impotentem . . . refringerent: shatter the enfeebled power.<br />

The battle of Aegospotami had practically ended Athenian supremacy,<br />

but the subsequent measures of Lysander were intended to<br />

prevent any possibility of its reviving.<br />

16. classis: A. 249. a; B. 212.2; G. 407. N. 2 (d) ; H. 477. I. 3;<br />

M. 593. — nihil . . . ut: attempted nothing less than to.<br />

17. civitates: the members of the Delian League.<br />

18. causa: caz^j-fl and ^a^za regularly follow the genitive.<br />

19. studuissent: subj. of characteristic.<br />

20. summum imperium: another expression for this would be<br />

summam i-mperl. See p. 19, 1. 13, and note.<br />

21. omnium rerum: over everything; obj. gen.<br />

22. eius: refers to Lysander, illius in the next line being used<br />

of the same person for the sake of variety and emphasis.


LYSANDER 169<br />

23. contineretur: same construction as studuissent, 1. 19.—<br />

illius proprium : his creature. Literally ? A. 234. d ; B. 204. 2;<br />

0.359. R.I; H. 435.4. — fide: connectwlih. conflrmarat. Here it<br />

means pledge. Cf. note on fides, p. 46,1. 20.<br />

II. I. decemvirali potestate : this species of government was<br />

called by the Greeks a decarchy, i.e. the nde of ten.<br />

2. ipsius niitii: at his sole behest. A. 195. i; B. 249. i ; G. 311.R. i;<br />

H. 509; M. 1060.<br />

4. pliira enumerando : by telling too many anecdotes.<br />

6. praecipua fide : abl. of quality. Trans, especially loyal.<br />

7. solerent: A. 312; B. 307. 1.2; G. 602 ; H. 584. 1.2; M. 944,<br />

945-<br />

8. fuissent: see note on vellet, p. 46, 1. 13. — pervertere : not<br />

pervert.<br />

9. occultasset: quotation of his thought, nisi occultavero.<br />

10. futurum ut . . . dilaberentur: A. 288. f; B. 270. 3. a; G.<br />

248; H. 619. 2; M. 984.<br />

The last part of this chapter has been lost; but from other sources<br />

we know that the Spartans, annoyed by Lysander's misrule, decided<br />

to take away his authority over the subject cities.<br />

III. 12. ii: the Lacedaemonians. — decemviralem . . . sustulerunt<br />

: abolished the decarchies. Cf. note on 1. i.<br />

13. Quo dolbte: chagrin at this. Literally?<br />

14. tollere : the expression iniit consilia is nearly equivalent to<br />

constituit, which would take a complementary infinitive. But it<br />

would be more regular to say either consilia tollendl or ut tolleret.<br />

16. Primum: see note on primo, p. 31, 1. 2. — Delphicum: sc.<br />

ordculum.<br />

18. Dodonaeum: there was a famous oracle of Zeus at Dodona<br />

in Epirus, though not so renowned as that of Apollo at Delphi. The<br />

priests of the oracles were in a position to have extraordinary knowledge<br />

of events in all parts of the world, and thus exercised a powerful<br />

political as well as moral and religious influence. The part they<br />

played in the founding of colonies will be recalled from the story of<br />

Miltiades.<br />

19. solveret: direct, solvam. Irans. was going to pay.<br />

24. quod . . . conatus esset: subj. because the reason is<br />

quoted.


lyo NOTES<br />

26. Orchomeniis . . . subsidio : see note on poptilo spectaculo<br />

p. 16, 1. 5.<br />

I. Quam: modifies vere.-—foret iiidicatum: subj. in the<br />

apodosis of a past condition contrary to fact, the protasis being impHed<br />

in secus. For the form foret, see A. 119. b. N.; B. p. 57,<br />

footnote 2 ; G. 116. N. i (c) ; H. 205. 2 ; M. 327.<br />

2. indicio: A. 233. a; B. 191. i ; G. 356; H. 433. 3; M. 547.<br />

3. Lacedaemoniis: A. 227; B. 187. II. a; G. 346; H. 426. 2;<br />

M. 531.<br />

5. deiim: A. 40. e; B. 25. 4; G. 33. R.4; H. 83. 7; M. 146.<br />

6. sententiae : i.e. the response of an oracle which he hoped his<br />

money would buy for him. — habiturum: see note on fore, p. 15,<br />

1. I. — pecunia: A. 254. b. i ; B. 219. i; G. 401. N.6; H.476.3;<br />

M. 629.<br />

7. ei: for him. — Cleon : a professional rhetorician.<br />

IV. 11. multa: see note on the same word, p. 34,1. 16. Trans.<br />

had committed many acts of cruelty and greed.<br />

11. perlatum: impersonal, news had been carried. The per<br />

gives the idea of arrival, as though it were "all the way."<br />

13. a Pharnabazo : for constructions after other verbs of asking,<br />

see A. 239. c. N. I ; B. 178. i. a) ; G. 339. R. i ; H. 411. 2. 3. 4;<br />

M. 522. — ad ephoros: the ace. with ad Is used of the -person for<br />

whom the document was intended; the dat. (sibi), of the one to<br />

whom it was intrusted.<br />

15. scriberet: depending (like daret) on petiit. —magnam . . .<br />

futiiram : informal indirect discourse.<br />

16. eius : what would be the word if Lysander were referring to<br />

himself ? — Huic ille : since pronouns are not so finely distinguished<br />

in English as in Latin, in translating it is often best, for clearness'<br />

sake, to substitute the noun which one of the pronouns represents.<br />

19. signatur: A. 276. e; B. 293. I; G. 570; H. 533.4; M. 917.<br />

— alterum : why more appropriate than alium f<br />

24. magistratum : i.e. the board of ephors. — loco : to<br />

serve as.<br />

25. submoto Lysandro : postquam Lysander exire iUssus est.<br />

26. legendum: utab eo legeretu-r; see note on tuenda, p. 18,1.28.


ALCIBIADES 171<br />

ALCIBIADES<br />

B.C.<br />

415-413. The Sicilian Expedition.<br />

404. Fall of Athens.<br />

I. 3. experta: sc. esse, and see A. 185. a; B. 328. 2; G. 205,<br />

206. R.3; H.612. i; M. 957. —possit: pres. as denoting a general<br />

truth.<br />

4. memoriae prodiderunt: scripserunt.<br />

5. nihil: more emphatic than neyninem.—excellentius: see<br />

note on excellentium, p. 16,1. 20.<br />

7. summo genere: A. 244. a; B. 215; G. 395 ; H. 469. 2;<br />

M. 609.<br />

11. summus : unequalled.<br />

12. disertus: sc. adeo.<br />

13. dicendo: A. 301 ; B. 338.4. a) ; G. 431 ; H. 630; M. 1002.<br />

— valeret: ranked. Literally ?<br />

4. oris atque orationis: presence and diction.<br />

16. splendidus . . . victu: magnificent, no less in his conduct thati<br />

in his style of living.<br />

17. temporibus serviens: adaptinghiitiself to circumstances.<br />

18. idem : while at the same time . . . he.<br />

19. perferret: subj. of characteristic.<br />

23. privignus : a mistake. Pericles and Alcibiades were cousins.<br />

II. I. lingua: see note on the same word, p. 18, 1. 26.<br />

2. vellet, posset: A. 308. a; B. 304. 2 ; G. 597. R. I ; H. 579. i;<br />

M. 938, 939.<br />

3. vel . . . vel: used of an indifferent alternative, as though he<br />

had said, " call it which you will;" while aut . . . aut would imply<br />

that only one of the alternatives was possible.<br />

III. 5. Bello Peloponnesio : regularly a temporal construction<br />

in Latin.<br />

9. exiret: A. 327; B. 291, 292; G. 574, 577; H. 605. I. II;<br />

M. 878-880.<br />

10. Hermae: square stone pillars bearing the head of Hermes,<br />

whom the Romans identified with Mercury. He was the god of<br />

streets and traffic, and his statues were to be found everywhere<br />

throughout the city. See illustration, p. 52.


172<br />

NOTES<br />

14. rem: interests.<br />

I. multitfidini: dat. after the compound with in.<br />

2. opprimeret: subj. by attraction.<br />

8. opera forensi: i.e. by acting as their advocate in lawsuits.<br />

12. prodisset: subj. by attraction.<br />

17. et obesse . . . prodesse : to do both the most mischief and<br />

the most good.<br />

19. mysteria: carefully guarded rites, performed at Eleusis near<br />

Athens. It is believed that in connection with the myth of Demeter<br />

and Persephone, the planting and growth of the seed was made a<br />

symbol of death and immortality. There were other mysteries, but<br />

these, the Eleusinian, were the most important. — nefas: i.s. not<br />

merely illegal, but regarded as divinely forbidden.<br />

IV. 22. contione : see note on the same word, p. 25, 1. 16.<br />

The same men who composed the Athenian assembly also acted<br />

as jurors, the whole body of citizens being divided into large<br />

groups, called dicasteries, any one of which, with its presiding<br />

archon, constituted a court.<br />

25. agi: action to be taken.—vellent: direct, vultis.<br />

26. praesente: sc. se.—haberetur: see note on mittas face,<br />

p. 40,1. 15.—invidiae crimine: aft accusation born of ill-will.<br />

27. quiescendum : impersonal; sc. sibi and esse, and trans, as<br />

though a personal construction.<br />

I. noceri: impersonal, it was not possible for injury to be done<br />

him. A. 230; B. 187. II. b; G. 208. 2; H. 302. 6; M. 530.—<br />

intellegebant: notice the use of the indicative, implying that the<br />

statement is made on the writer's own authority.<br />

2. exisset: their thought was exierit.<br />

5. reum fecerunt: prosecuted.<br />

6. magistratu: not necessarily any particular magistrate, but, as<br />

we should say, the government.<br />

8. provinciae: i.e. the work of subduing Sicily.-—noluit: did<br />

not like.<br />

9. triremem: the " Salaminia," one of the two state barges of<br />

Athens.<br />

10. Hac pervectus : sailing in this. Literally? — Thiirios : an<br />

Athenian colony on the site of the once great and wealthy city of<br />

Sybaris. — secum reputans : pondering in his lieart.


ALCIBIADES 173<br />

13. subduxit: sub in composition often conveys the idea of<br />

secrecy or stealth.<br />

15. capitis damnatum: cf p. 24, 1. 6, capitis absolutus.<br />

16. id quod: a thifig which; the most idiomatic way of referring<br />

to a preceding statement, though the omission of id in such<br />

connections is not uncommon.-—usii venerat: had happened.<br />

usu = fisiii. the dat. used like indicio, p. 49, I. 2. —EumolpidSs:<br />

the Eumolpidae were hereditary priests of Demeter at Eleusis. Their<br />

ancestor, Eumolpus, was believed to have instituted the Eleusinian<br />

mysteries. See note on mysteria, p. 52,1. 19.<br />

17. coactos: sc. esse, depending on audivit. — se: refers to<br />

Alcibiades.<br />

19. esse: belongs with positum. — publico: substantive.<br />

20. praedicare : not predict.<br />

21. inimicos: distinguish from hostes in the next line. — qui<br />

idem : who at the same time.<br />

11. se : refers to Alcibiades; suae in 1. 24, to his enemies.<br />

24. pliis paruisse : regarded rather.<br />

28. loniam: the general name for a group of Greek cities and<br />

islands on the central part of the west coast of Asia Minor. Being<br />

of the same blood as the Athenians, they were her natural allies.<br />

29. Atheniensium : render the gen. by -with.<br />

V. 3. viri: genitive.<br />

5. ipsis: j^, while grammatically possible, might have referred to<br />

Alcibiades; but ipsis clearly shows the reference to be to the subject<br />

of pertimuerunt.<br />

6. tempus: opportunity,<br />

7. Id . . . potuit: Alcibiades could not be kept ignorant of this<br />

for any length of time. A. 239. 2. d. N.; B. 178. i. e). 2; G.<br />

339. R.3; H. 411. I. 2; M. 522, 523.<br />

8. ea: see note on the same word, p. 16, 1. 23.<br />

10. praefectum: i.e. the "satrap," or governor of one of the<br />

twenty provinces into which the Persian empire was divided.<br />

12. male . . . rebus: through-mismanagement of their operations<br />

in Sicily.<br />

14. Samum: the island of Samos was made the naval headquarters<br />

of Athens during the latter part of the Peloponnesian<br />

War. — exercitum : the army of Athens had great political power.


174<br />

NOTES<br />

since it was not a body of mercenaries, but composed of Athenian<br />

citizens of all ranks. The generals of such an army were naturally<br />

political leaders as well.<br />

i6. eodem sens-Q, quo : abl. of quality. Like qudlis after talis,<br />

quantus after tantus, and quot after tot, qui after lde?n must frequently<br />

be rendered as.<br />

17. Ab . . . Theramene: Pisander broke with Alcibiades<br />

because the latter did not seem sincere in certain promises of help<br />

which he had made on condition that he be recalled. Subsequently<br />

Athenian politics reached such a crisis that a large number of Athenians,<br />

among them Theramenes, felt that Pisander and his party,<br />

who had successfully conspired to overthrow the democracy, could<br />

not be ousted unless Alcibiades came to the rescue. The result of<br />

their invitation is described in the text.<br />

18. per : through the efforts of. Contrast with the abl. of agent<br />

ab exercitu,<br />

19. suffragante : on the recommendation of. Observe the contrasts<br />

— the mere taking back by the army with the formal restoration<br />

to citizenship by the people,<br />

20. pari imperio praeficitur: is appointed to a command of<br />

equal rank,<br />

22. in: during.—rerum: circumstances.<br />

23. victores viguerant: had been i?i the flush of victory.<br />

27. receperat: see note on recipere, p. 32, 1. 9.<br />

2. neque minus multas : totidem.<br />

4. onusti, locupletato : a good illustration of the principle that<br />

the abl. abs. is not used when the participle or adjective can be made<br />

to agree with some substantive of the main sentence.<br />

5. maximis . . . gestis: after accomplishing the most important<br />

results.<br />

VI. 9. populo : see note on noceri, p. 53, 1. i.<br />

II. exercitum amissum : the loss of the army.<br />

13. expulissent: why not the indicative ?<br />

17. pares: par and impar are regularly used in the sense a<br />

snatch for and no match for.<br />

21. isdem . . . praefuerant: had held the same command.<br />

I. usu venerat: see note on the same words, p. 53,1. 16.^victoribus<br />

: iti the case of, etc., will render this dat. well. — coro-


ALCIBIADES 175<br />

nis: abl. of means (was presented with). The ace. and dat. are<br />

also possible with dono as with do.<br />

2. taeniis : ribbons or bands fastened about the heads of priests,<br />

victims for sacrifice, the images of the gods, and victors in the games.<br />

See the illustration on p. 55. —vulgo : adverb.<br />

4. astii: the city proper, about four miles from the port of<br />

Piraeus, where he had landed.<br />

6. quin: A. 319. d; B. 284. 3; G. 556; H. 594. II, 595.4;<br />

M. 915.<br />

9. sacrilegi: see note on proditionis, p. 24,1. i. — piiblice: i.e.<br />

by decree of the assembly.<br />

VII. 13. non nimis : none too.<br />

14. res publica: administration of public affairs.<br />

15. belli: locative. Compare the common phrase domi mllitiaeque.<br />

— iinius : sc. eius.<br />

18. Cymen: Alcibiades attacked the town because it would not<br />

pay tribute. — ex sententia : to tfieir liking. This use of ex in the<br />

sense of ifi accordance with is a common one.<br />

19. nihil . . . posse: that there was nothing which he could<br />

not do.<br />

23. corruptum : quod corruptus esset.—rege : unless otherwise<br />

designated, kingto the Greeks of this period meant the king of Persia.<br />

24. huic . . . fuisse: maxime goes w'lth fuisse, was especially unfortunate<br />

for hi?n. For the syntax of huic maid, see note on auxilio,<br />

p. 21, 1. I.<br />

27. opibus : distinguish carefully the different meanings of this<br />

word, and do not confound it with operibus.<br />

I. absenti: A. 229; B. 188. 2. d) ; G. 345. R. I ; H. 427 ; M. 539.<br />

The dat. does not really mean " from " in such cases, but in expressions<br />

such as "' the dagger was wrenched from the assassin," the<br />

Romans felt so strongly that the person from whom the thing was<br />

taken was interested in the proceeding that they used the dat. to<br />

emphasize this interest, rather than the abl., which would merely<br />

express the separation.<br />

2. locum: accusative, because the Latin feels more sensitively<br />

than does the English the imphed idea of motion.<br />

5. primus : sc. civis. We should say -was the first to enter. —<br />

Graecae civitatis : a Greek state, not the state of Greece.


176 NOTES<br />

7. crgverat, pepererat: plup. as being completed before the<br />

events described in VIII.<br />

VIII. 10. Neque . . . tamen: and yet . . . not.<br />

11. Aegos Flumen: usually caUed " Aegospotami," which is<br />

Greek for Goat Rivers.<br />

13. in . . . occupatus: was busying himself in the attempt.<br />

14. diiceret: prolong.<br />

15. ipsis: i.e. Lacedae?nonils. Cf. the use on p. 19, 1. 12.—<br />

Atheniensibus exhaustis: dat., not abl. abs.<br />

16. erat: also depends upon j'z/Oi^. — super: left.<br />

17. praesente vulgo : in the presence of all the soldiers. — vellent<br />

: direct, vultis.<br />

20. eo . . . quod : for the reason that, a frequent correlation.<br />

26. Alcibiade recepto: trans, as thon^ si Alcibiades recepius<br />

esset.—^nullius momenti: gen. of quality.<br />

27. secundi: partitive. Trans, as though in agreement with<br />

quid. — evenisset: direct, evenerit.<br />

2. futurum reum : would be held responsible.<br />

5. immodestia : see note on the same word, p. 47, 1. 6.<br />

7. Nam . . . cum: for when Lysander; not for Lysander,<br />

when he.<br />

9. praedatum: see note on deliberatum, p. 17, I. 7.<br />

10. tempus rei gerendae : opportunity for action.<br />

11. delevit: ended.<br />

IX. 21. hiimanitate: not humanity. The word denotes the<br />

highest qualities of a man (homo). Render here so captivated by<br />

his winning manners. Cf. English, " I was greatly taken with him."<br />

22. castrum : distinguish from the plural.<br />

24. victas servire : trans, as though victas esse et servire.<br />

26. ferebatur : he was moved.<br />

I. cSnseciitiirum: cf. note on fore, p. 15, 1. I.<br />

2. habuisset: quoted fut. perf, as shown by consecfiturum,<br />

3. Cyrum: the younger brother of King Artaxerxes, and the<br />

hero of Xenophon's Anabasis.—ei: i.e. regi.<br />

4. adiuvantibus : with the help of. — aperuisset: cf. note on<br />

habuisset, 1. 2.<br />

X. 6. moliretur: generally speaking, the idea of continuance<br />

belongs to this tense in both the indie, and subj.


ALCIBIADES 177<br />

8. tyranni: the government of Athens was now in the hands of<br />

a board of oligarchs, known as the Thirty Tyrants. — certos:<br />

fidelis. It is properly a participle of cerno, which means sift,<br />

select.<br />

11, res gestas : work.<br />

12. persequeretur: direct, persequere. See note on facerent,<br />

p. 31,1. 5.<br />

13. acciiratius sibi agendum: that he must deal more vigorously.<br />

14. reniintiat: since tliis is followed by the subj. in implied<br />

indir. disc, we may suggest the fact by rendering it said that he<br />

would repudiate. This present of vivid narration ("historical<br />

present") is best translated by the past when it is closely connected,<br />

as here, with past tenses.—regi: dat. after convenissent. Trans.<br />

had been agreed upon by the king.<br />

15. convenissent, tradidisset: direct, convenerunt, trddideris.<br />

For the sequence after renuntiat, see note on creant, p. 20, 1. 20.<br />

16. Non tulit: could not withstand.<br />

18. ad interficiendum: qui (or ut) interficerent.<br />

20. missi: the messengers.<br />

24. diffidebant: non credebant.<br />

25. ei: A. 229; B. 188. 2. d) ; G. 345. R. i; H.427; M. 539.<br />

1. voluerat: not wished, but bee7i willing. — iubet: A. 331. a;<br />

B. 295. I. a; G. 423. N.6; H. 565. 3; M. 968.<br />

2. in praesentia: at hand.<br />

7. contectum : sc. eu77i. — mortuum : trans, so as to bring out<br />

the contrast with vivu77i.<br />

XI. 11. infamatum : though disparaged.<br />

17. qui quidem : i7t fact, these.<br />

18. nesciS quo : aliquB.<br />

23. amplius: in addition,—cum: although.<br />

26. studiis . . . inservisse : devoted hi77iself to their pursuits.<br />

27. labore: refers to athletic contests. Probably a translation<br />

of the Greek 6.ywv.<br />

3. moribus : see note on the same word, p. 16,1. 8. —patientia:<br />

endurance.<br />

10. reliquos : what noun is to be supplied ? See title, p. 15.<br />

II. ordiamur: A. 266; B. 274; G. 263. i ; H. 559. i; M. 713.<br />

N


178 NOTES<br />

THRASYBULUS<br />

B.C.<br />

411. Thrasybulus secures the return of Alcibiades.<br />

404. Reign of the Thirty Tyrants.<br />

403. The Thirty Tyrants driven out by Thrasybulus.<br />

I. 13. dubito an: I aTn inclined to think.<br />

14. ponam: indir. question, since dubito is almost equivalent to<br />

haud scio. — illud: sc. died.<br />

15. in: belongs with patria7n. Either patriae (obj. gen.) or<br />

ergd patriam would mean the same thing.<br />

16. quod: whereas. This makes a smooth translation, but<br />

probably the real meaning is a thing which (id quod, in apposition<br />

with ab . . . liberare), although it makes the sentence grammatically<br />

inconsistent.<br />

18. oppressam: sc. patriam suam. The Thirty Tyrants were<br />

a governing board appointed by Sparta after the subjection of<br />

Athens at the end of the Peloponnesian War.<br />

19. nescio quo modo : so77iehow or other.<br />

20. nobilitate: celebrity.<br />

22. ille: the latter.<br />

23. flniversa: without exception. — natilrali . . . lucri: by a<br />

certain instinctive ability he turned to Ids advantage. A. 214. c;<br />

B. 198. 3; G. 366; H. 447; M. 556.<br />

24. communia . . . cum: sc. sunt; are shared by the generals<br />

-with.<br />

I. concursli : shock. — abit . . . pQgnantium : success depends<br />

not on strategy, but on chance and the valor of the combatants.<br />

2. iiire suo : with perfect justice.<br />

3. nonn-fiUa: contrasted with plur i7na, as 77illes Is with fortuna<br />

— ab imperatore : construe with vindicat.<br />

4. his : case explained by plus.<br />

5. illud: the folio-wing. — proprium Thrasybiili: to be credited<br />

entirely to Thrasybulus. A. 234. d; B. 204. 2; G. 359. R. I; H.<br />

435- 4-<br />

7. servitute oppressas: under the oppression of slavery.<br />

Where we should use an abstract noun, Latin constantly prefers<br />

the corresponding verb in an appropriate construction.


THRASYBULUS 179<br />

8. quibus . . . parserat: A. 227; B. 187. II. a; G. 346; H.<br />

426. 2 ; M. 531.<br />

9. expulissent: in translating, supply et and repeat cum whenever<br />

needed.<br />

10. publicata divisissent: render as though publicdvissent<br />

et dlvlsisse7it. —princeps : was the chief 77io-(jer in.<br />

11. solus . . . indixit: an exaggerated statement.<br />

II. 14. triginta: abl. — Atticorum: Atheniensium wovHd he<br />

more usual.<br />

15. robur: mainstay. — Neque. . . non: the emphatic double<br />

negative can sometimes be reproduced in English, but here it is best<br />

to render simply and yet.<br />

16. solitude: lack of followers.<br />

18. ad persequendum : i7i proceeding agai7ist hi77i.<br />

19. tempore dato : there is no one way of rendering the ablative<br />

absolute. Use any adverbial phrase or clause that will give the<br />

idea in good English ; thus one may render here by giving them<br />

ti7ne.<br />

20. Quo magis: and therefore all the more. — praeceptum<br />

Ulud : the familiar 7naxi7n. — omnium : limits animis.<br />

21. oportere : the subject is the whole clause 7iihil in bello conte7n7ii.<br />

22. timidi: a cautious ma7i.<br />

23. pro opiniSne : as one would expect.<br />

25. Hinc: see 1.12. — Piraeum, Munychiam : see plan, Athens<br />

and her Harbors, p. 30-<br />

I. Usus : displayed.<br />

3. violari: A. 331. a; B. 331. II; G. 423. N.6; H. 565.3;<br />

M. 968.<br />

5. iacentem : who had fallen. — veste : A. 243. a; B. 214. i. b) ;<br />

G. 390. 2 ; H. 462 ; M. 600, 601.<br />

6. quorum : A. 243. f; B. 212. i. a; G. 383. i. N. i ; H. 458. 2 ;<br />

M- 594-<br />

III. 10. -abc &%ieotb: after he had fallen. —i!^ttxc\aa\x-xx\\o\<br />

double dative. Do not join Atticis with venit as if the expression<br />

were ad Atticos.<br />

12. c^\x\: not lest any, hnt that none. The Latin follows this form<br />

of expression in order to preserve the ne of the negative clause


i8o NOTES<br />

of purpose. A. 105. d; B. 252. i; G. 107. I.R. ; H. 512. i;<br />

M. 1064.<br />

14. more erant usi: had followed the example.<br />

15. neve : see note on neque parcerent, p. 31, 1. 5.<br />

16. redderetur: same construction as adficerentur. For the<br />

asyndeton, see A. 346. c; B. 346. a) ; G. 473. R.; H. 657. 6; M.<br />

752, 753. — Praeclarum (est) hoc (factu77i) : sc. words in<br />

parentheses.<br />

17. pliirimum: see note on the same word, p. 44, 1. 22. Trans.<br />

was very powerful.<br />

18. tvXit: proposed. — ante: adv. with actdru77i.<br />

19. oblivionis : sc. Iege7n.<br />

20. ferendam: for the syntax, see note on tue7ida, p. 18,1. 28.—<br />

ut . . . effecit: caused it to be enforced.<br />

21. quidam ex iis : see note on ex ephorls, p. 42,1. 23.<br />

23. in . . . pQblice: there had been an official reconciliation<br />

IV. 26. Quam expresserat: had exacted this gift.<br />

I. habuit: it brought.<br />

2. magna fuit gloria : abl. of quality. — Pittacus: a statesman<br />

and military leader of MytUene in Lesbos, who lived about 600 B.C.<br />

3. ille: the well-kno-wn or faiyious. Notice that it follows its<br />

noun, and cf the note on praeceptum illud, p. 62, 1. 20. — septem<br />

sapientium: the famous " Seven Wise Men" of antiquity.<br />

5. Nolite . . . vos: donH, I beg of you.—invideant, concupiscant:<br />

subj. of characteristic.<br />

6. istis: what you offer.<br />

8. indicent: why subjunctive ?<br />

9. propria: perpetua.<br />

14. agerentur vigiliae : watch was kept. — barbaris : the inhabitants<br />

of Aspendus in Pamphylia, near the Cilician border. — ex<br />

. . . facta: render freely after barbaris, who had j/iade, etc.


CONON<br />

iSi<br />

CONON PAGE<br />

B.C. g^.<br />

405. Battle of Aegospotami.<br />

394. Sea-fight near Cnidus.<br />

393. The Long Walls of Athens restored.<br />

I. 16. Peloponnesio bello : A. 256 ; B. 230. 2 ; G. 393,394. R.;<br />

H.486; M. 630. — rem publicam :/«5&/z/«. In the free Athenian<br />

democracy, where every citizen could vote directly in the public<br />

assembly, statecraft was considered the natural occupation of a<br />

gentleman.<br />

17. magni: A. 252. a; B. 203.3; G. 380. I ; H. 448. i ; M. 576.<br />

18. praetor: as in the preceding Lives, it means general.<br />

19. praecipuus : paraphrase, he was held in especial honor.<br />

22. extremo: A. 193 ; B.241. i; G.291.R.2; H.497.4; M. 565.<br />

I. afuit: a historical error. ^^<br />

2. eo: abl. of cause. — rei militaris: A. 218. a; B. 204. i;<br />

G. 374; H. 450)451- i; M. 573.<br />

5. acceptiiros fuisse: A. 337. b. 2; B. 321. A. 2. a); G. 656;<br />

H. 647; M. 1039.<br />

II. 6. Rebus adflictis : in the ti7ne of distress. — obsideri:<br />

this siege ended in the fall of Athens, B.C. 404.<br />

9. eundem: and likewise.<br />

11. multum . . . valeret: had much influence, subj. of result.<br />

14. bellatum: see note on dellberdtu77i, p. 17, 1. 7.<br />

17. adversus : prep, with hunc.<br />

18. re vera: as a 7natter of fact.<br />

19. eiusque: keep the emphasis of its position, a7td it was by<br />

HIS orders that.<br />

21. neque . . . fuisset: and in fact it -was perfectly evident<br />

that had it not been for hi7n. Literally ?<br />

22. tenus : regularly follows its case. -— regi: see note on abse7itl,<br />

p. 57, L I. ^ . ,<br />

23. fuisse erepturum : see note on acceptiiros fuisse, 1. 5.<br />

III. I. Defecerat: observe the force of the tense. 66<br />

4. valebat: as on p. 65, 1. 11.—id: refers to the clause si. . .<br />

adducebatur.<br />

5. eius : trans, by the name of the person to whom it refers.


l82 NOTES<br />

lo. ostendit: dixit.<br />

11. Niilla mora est: there is nothing to hinder. — delibera:<br />

thi7ik it over.<br />

13. cbn^pectrxva.: presence.—venerari: salaam.<br />

17. habere : show. —vereor ne : we say I'm afraid that much<br />

oftener than I fear lest. Which is better here ?<br />

18. sit: A. 331. f; B. 296. 2 ; G. 550 ; H. 567. I; M. 897. —sim<br />

profectus: subj. with cum concessive.<br />

19. consuerit: subj. by attraction.<br />

21. scripta : z« writing.<br />

IV. 22. tantum: adeo.<br />

24. vellet: subj. quoting the words of the permission.<br />

I. negavit: not denied, but as usual, equivalent to dixit. . .<br />

non.—sui consili: for hi/ft to deterifiine. Lit. belonging to h<br />

judgment. A. 214. d; B. 198. 3; G. 366. R. i ; H. 447; M. 556.<br />

— ipsius, suos, deberet, se suadere, daret: any obscurity as<br />

to the meaning of these words will be removed by observing how they<br />

would stand in the direct discourse, tul, tuos, debes, ego suddeo, des.<br />

2. Pharnabazo: belongs with daret. — id negoti: this part.<br />

gen. is something like the English this piece of business.<br />

3. daret: subj. in subst. clause of purpose used without ut as obj.<br />

of suddere.<br />

4. Cypriis : A. 227. f; B. 187. II. a; G. 346; H. 426. I ; M. 531.<br />

When i7nperd means de77iand, it takes an ace. of the dir. obj. in<br />

addition to the dat. of the person of whom something is demanded.<br />

5. qua . . . posset: rei. clause of purpose.<br />

7. adiutore : as his assistant,<br />

8. non . . . administrant: lay their plans with the utmost caution.<br />

Literally ?<br />

10. contenderent: had to contend. English often requires some<br />

such auxiliary, of which Latin feels no need. See note on Non<br />

tulit, p. 59, 1. 16.<br />

13. Hac mente : in this feeling.<br />

19. utrosque: defined by et Piraei et Athendru7/t.<br />

20. reficiendos cQrat: A. 294. d; B. 337. 7. b). 2); G. 430;<br />

H. 622 ; M. 994.<br />

V. 23. quod: as.<br />

25. ultum: irom ulciscor.


DION 183<br />

27. neque . . . non : a7td yet these were 7iothing if not. See PAGE<br />

note on the same words, p. 62, 1. 15. 67<br />

2. ilia: see note on ille, p. 64, 1. 3. —magnam auctoritatem 68<br />

sibi constituisset: had won for himself great prestige.<br />

5. dare operam ut; turn his attentioTt to.<br />

6. minus diligenter: with too little care.<br />

8. magna de re : on i77iporta7it business.<br />

9. parens : in obedience to.<br />

12. pliirimum credimus : have the 7nost confidence.<br />

14. sciente an imprudente : with or without the knowledge of.<br />

DION<br />

B.C.<br />

405-367. Reign of Dionyslus I.<br />

367. Dionyslus II sends Dion into exile.<br />

356. Dion obtains the throne of Syracuse.<br />

353. Assassination of Dion.<br />

I. 16. utraque . . . Dionysiorum: there were two tyrants of<br />

Syracuse named Dionyslus.<br />

21. nuptum: A. 302; B. 340. i. b; G. 435; H. 633. i; M.<br />

X005.<br />

22. generosam : see note on. generosus, p. 44,1. 8.<br />

I. artis optimas : highest pursuits. 69<br />

2. non . . . commendat: is no small recotnmendation. Pres. of<br />

a general truth.<br />

5. Dionysio : dat. with an adj. denoting nearness.<br />

7. salvum : sc. eu7n (i.e. Dionysiu7n) esse. — suorum : see p. 68,<br />

11. 16-21, for a statement of his relationship to Dionyslus.<br />

9. qua in re: in a case where.<br />

10. ipsius : his own.<br />

II. essent: subj. of characteristic. — per Dionem: describes<br />

Dion as the instrument of another's action; a Did7ie would mean<br />

that the action proceeded from Dion as its originator — the true<br />

idea of the abl. of agent. See note on per, p. 54,1. 18.<br />

12. quas . . . administrando : and it was, in fact, by his care z«<br />

undertaking these missions and his fidelity in carrying them out<br />

that he, etc.


184 NOTES<br />

PAGE II. 19. iini: cf. the use of Unus in unus omnium maxime flore-<br />

69 ret, p. 16, 1. 23.<br />

20. ac : than as. — qui . . . potuerit: for he could not deny<br />

the young t/iait's request that he should. A. 320. e; B. 283. 3. a)<br />

G. 633 ; H. 592 ; M. 839.<br />

22. arcesseret: A.332.g; B. 295. 3.a; G. 555. I ; H. 594. II,<br />

595. 2; M. 913.<br />

24. eum: notice that it is contrasted with huic, 1. 23, and refers<br />

to Plato. —adeo : foreshadows, as often, a clause of result.<br />

26. Dione: with Dion. A.254. b. l; B. 219. I ; G. 408 ; H.475;<br />

M. 612.<br />

27. quippe qui : inas7nuch as he.<br />

70 I. iussisset: see note on qui . . . potuerit, p. 69, 1. 20.<br />

5. quem . . . haberet: how he was.<br />

7. forte esset: happened to be. — maiore : serious.<br />

II. ex illo natos : whose father he was. The abl. 6f source with<br />

ndtus generally omits the preposition. Cf. nobili genere, p. 68,1. 15.<br />

16. ne . . . potestas: that Dion might have tio opportunity of<br />

talking with hiTn.<br />

- 17. aeger: the sick man.<br />

III. 23. Athenis: A. 258. a; B. 229. I. a); G. 391; H.462;<br />

M. 605.<br />

24. vellet: see note on qui . . .potuerit, p. 69, 1. 20. — morem<br />

ei gessit: see note on Gestus . . . 7nds, p. 31, 1. 21.<br />

27. libro : one of the lost subdivisions of Nepos' work De Viris<br />

Inlustribus.<br />

71 2. tantuva. ...-valviitqTxe: had so 7nuch influence by reason of<br />

prestige, a7id was so C07ivi7icing in his eloquence. Notice the chia<br />

arrangement (so called from the shape of the Greek letter x, " chi") :<br />

auctoritste potuit<br />

X<br />

valuit eloquentia<br />

3. facere : ut faceret would be the usual construction after persudserit.<br />

IV. 7. ingenio : abl. of specification.<br />

8. haberet: subj. in protasis of a future condition, viewed from<br />

the standpoint of past time.—sui opprimendi: A. 298; B. 339;<br />

G. 428; H. 626; M. 998.


DION 185<br />

9. qua . . . deveheretur: in which to sail to Corinth.<br />

II. inter se timerent: were afraid of each other.<br />

12. magnae esset invidiae: it was a source of great unpopularity;<br />

invidiae is dative.<br />

17. sibi: refers to the subject of azz(/rz/z^.<br />

21. sobrio: sc. «. The sense is quo sobrius esset.—iisque eo :<br />

like adeo, this foreshadows a clause of result.<br />

24. superiore parte aedium : housetop.<br />

25. Sed illuc reverter: but to resume. Literally ?<br />

V. 3. omni: e-oerypossible.<br />

4. multorum annorum: A. 215. b; B. 203. 2; G. 365. R.2;<br />

H. 440. 3; M. 558.<br />

5. magnarum opum putabatur: was thought to have great<br />

resources. For the syntax, see A. 215 ; B. 203. 5 ; G. 366; H. 447;<br />

M. 558.<br />

6. pauci: only a few. — ad . . . perducebantur: were induced<br />

to share.<br />

9. quinquaginta annorum: limits imperiu77i, which is the<br />

obj. oioppugndtum.<br />

10. decem: sc. milibus.<br />

12. perculit: sc. id, referring to imperiu7n. — post. . . quam:<br />

the third day after. See note on post . . . quartimi, p. 38,1. 6.<br />

19. partis : aiter potior the gen. is less common than the abl.<br />

21. insulam: the island of Ortygia, on which was the older part<br />

of the city of Syracuse and the citadel (arce77i).<br />

22. eo . . . perdiixit: brought things to such a pass.<br />

23. vellet: was willing.<br />

24. obtineret: subj. representing in quotation the original hortatory<br />

(jussive) subj. of the treaty. The form of the sentence can be<br />

reproduced very exactly — on the following ten7ts: Dion to have<br />

Sicily, Dionysius Italy, etc.<br />

25. cui: see note on fides haberetur, p. 31, 1. 20. — fini:<br />

strengthens the superlative, as in unus omniiwi mdxi77te, p. 16,1. 23.<br />

Trans, with 7ndxima7n, the very greatest.<br />

VI. 26. Has . . . commutatio: follow the Latin order — this<br />

state of things, so . . . and so . . was followed by. Observe that<br />

when an adjective modifier contains many words it follows its<br />

noun in English. Thus while we say a fainous 77ian, we should


i86 NOTES<br />

not say a famous-for-his-valor-to-all-ti/ne man, but a Tnan, famous,<br />

etc.<br />

1. sua : characteristic.<br />

2. quem : sc. eum as obj. of demergere.<br />

13. sententia: thought. The Greek (Iliad II. 204) is OWK d-ya^oi/<br />

TroXvKoipavir) • els Kotpavos tcrru) (lit. not good is the rule of 7nany;<br />

one ruler let there be).<br />

16. lenire obsequio, acerbitate opprimere: chiastic order.<br />

See note on tantum . . . valuitque, p. 71, 1. 2.<br />

18. interficiendum : see note on reficiendos curat, p. 67, 1. 19.<br />

VII. 22. adversus . . .- sensisse : had been unfrie7idly.<br />

24. quo: adv. Here it is equivalent to ulla res ad quam.—<br />

porrigeret: subj. in clause of characteristic.<br />

25. Id . . . erat: the effect of this p.roceeding was; lit. this -<br />

of such a fiature,<br />

27. Quarum rerum cura: afixiety on account of these things.—<br />

male audiendi: to hearing U7ic07npli77tentary speeches. For the<br />

syntax oi audiendi, see A. 2l8. a; B. 204. i; G. 374. N.4; H.<br />

451. l; M. 573.<br />

2. offensa . . . voluntate : tiow that the soldiers were embittered<br />

towards /«>«.<br />

VIII. 5. quem . . . sedaret: ho-w to quell.<br />

6. quorsum evaderent: what turn they -wouldfinally take.<br />

13. Quem idoneum : such a person, who-was suitable.<br />

14. cognitiirum, sublatiirum : sc. eu7n (Dionem).<br />

15. dissident!: a disaffected person.<br />

16. partis: rdle.<br />

18. conifiratione : a mutual oath.<br />

19. Res elata: the plot having leaked out. — consciis: see<br />

note on the same word, p. 19, 1. 19.<br />

22. cuius: sc. eum.<br />

23. sed . . . fieri: see note on negdvit . . . passurar7i,-p. 44,1. 1<br />

26. religione : sole/n7i obligation. The context limits this rather<br />

vague word to one meaning, it being here used to define the act of<br />

taking oath in the presence of a god from the point of view of its<br />

natural effect on conduct. This reliance upon the context is a<br />

regular thing in Latin, but in English, with its fuller vocabulary, we<br />

commonly can and must use the exact word or words which express


DION 187<br />

the idea, without trusting to the general drift of the sentence to make<br />

the particular meaning plain.<br />

28. perfecisset: his thought wasperfecero. A. 2,'2'j. a; B. 291. I;<br />

G.-576; M. 878.<br />

IX. 3. tradit: sc. Callicrates'.<br />

5. certos: sc. homines.<br />

7. vellet: direct, veils. A. 312; B. 307; G. 602; H. 584. 1.2;<br />

M. 944, 945.—cogitans ut habSret: purposing to have. This<br />

cannot mean thinking that he would have. Why ?<br />

8. obstitisset: subj. in implied quotation (informal indirect<br />

discourse). His thought was si fortiina obstiterit. — qua aufugeret:<br />

subj. of characteristic. Trans,, a way of escape. Literally?<br />

II. eant: see note on 77iittds face, p. 40, 1. 15.<br />

12. viderentur: direct, vided7ninl. The quotation follows the<br />

idea of saying in dat negotiu77i. For the sequence of eant and<br />

viderentur, see note on creant, p. 20, 1. 20.<br />

14. cubantem : sc. eu7/i.<br />

16. Hic : at this point.<br />

17. miseranda . . . qui: the ftiU expression would be qua7n<br />

miseranda sit vita edru7n qui.<br />

18. cuivis . . . fuit: a7iy 07ie 77iight have easily seen.—intellectu:<br />

A.303; B.340.2; G.436; H. 635. I ; M. 1007. — illiipsi<br />

custodes : not the guards mentioned above as having been set to<br />

watch the house, but Dion's body-guard. Though illl ipsi would<br />

seem to imply it, they are not mentioned before this by the author.<br />

20. quoad : the idea is that the assassins had entered unarmed,<br />

and were so long in getting a weapon from outside that Dion might<br />

have been saved.<br />

X. 25. pro noxiis: on the supposition that they were the<br />

assassins.<br />

3. Hiiius . . . ut: when the fact of his death.<br />

8. possent: impf. subj. in a condition contrary to fact. For the<br />

tense, see note on vellet, posset, p. 51, 1. 2.<br />

10. diem : sc. supre7num.


i88 NOTES<br />

PAGE IPHICRATES<br />

76 B-C.<br />

395-387. Corinthian war.<br />

390. Iphicrates destroys a Spartan 7nora.<br />

379-362. Theban struggle for supremacy.<br />

357-355. Social war.<br />

I. 15. disciplina militari: knowledge of military science.<br />

19. compararetur : not C07npared. Notice how the meaning of<br />

par appears in this word.<br />

21. culpa . . . gessit: made a culpable failure.<br />

22. consilio: strategy.<br />

23. multa . . . fecerit: the tran,slation runs more smoothly if we<br />

leave out the partim , . . partim; introduced 77iany novelties in t<br />

art of war, and improved existing methods.<br />

77 I. pedestria: another instance of the Latin fondness for the<br />

adjective where English uses of.<br />

2. ante ilium imperatorem : before he became general,<br />

4. peltastae, hoplitae : Greek terms, applied to light and heavy<br />

armed troops respectively. See illustrations, pp. 76, 77.<br />

10. quod . . . esset: a relative clause of purpose.<br />

78 II. I. Srdinatae consisterent: took their places in the ranks.<br />

4. quod : a deed which,<br />

8. quem praeficeret: that he 7/iight put hii/i in charge Is'bett<br />

than who7n he should, etc.<br />

9. milium : pred. gen. limiting 7iumerus.<br />

10. quem ad modum : just as.<br />

II. FabiSni: trans, by a gen., as also Iphicratenses in 1. 12.<br />

16. captam : trans, as though ea7>i cepissent et.<br />

III. 21. fide magna: u high sense of honor. — Quod: and this<br />

quality, referring to fide 7ndgnd.<br />

25. placatis . . . animis : enjoying the reneived good-will of hi<br />

fello-w-citizens. Perhaps the next sentence gives the reason why<br />

a reconciliation is referred to.<br />

26. Causam capitis dixit: was tried for his life.<br />

27. bello sociali: i.e. that which Athens waged with her allies<br />

(socil), 357-355 B-C-<br />

79 3. pliiris : gen. of indefinite value. 'V^'ith facio'it means lit. 7n<br />

of more account; hence, esteem 7Hore highly.


CHABRIAS 189<br />

CHABRIAS p^ej<br />

B.C. yg<br />

376. Battle of Naxos.<br />

357. Chabrias slain at Chios.<br />

I. 8. memoria: A. 245. a. i; B. 226.2; G.397.N.2; H.481;<br />

M. 654.<br />

2. •vlctbiia: join with fidente77t. See note on pecunia, p. 4g,\.<br />

3. eo . . . quod: in the following mafiner. Omit quod in translating.<br />

4. reliquam: distinguish carefully: —<br />

alius, another, other;<br />

alter, other of two, second;<br />

ceterus, the other, all other, the rest of;<br />

reliquus, re77iaining, the rest of.<br />

—vetuit cedere : see note on violdrl, p. 63, 1. 3.<br />

5. genu: dat. with obnlxo, which is in the abl. abs. with scuto.<br />

The soldier knelt on one knee, with shield grounded and braced<br />

against the other knee, and spear levelled.<br />

6. novum : new tactic.<br />

7. iam incurrentis : in the very act of charging.<br />

9. illo statu : the attitude just mentioned of the soldier preparing<br />

to resist a charge.<br />

II. artifices: almost like our use of/ro/i^jjzowa/f, covering those<br />

classes of men who make a business of competing for prizes. In<br />

Greece these might be musicians, poets, actors, athletes, and the like.<br />

II. 15. sua sponte : contrasted w'lih dux Athe7iiensium.<br />

16. adiiitum : snpme w'lih profectus.<br />

17. publice: officially.<br />

23. magnas praedas faciebat: got much gain.<br />

III. 3.- diem: generahy ierrimmewhen'itmeans, appointed day. 8<br />

4. quam : refers to die77i, and is governed by afite. A dissyllabic<br />

preposition sometimes, as here, follows its case, especially with a<br />

relative or demonstrative pronoun. The whole clause is in the<br />

indir. disc, after denUntiarunt. Trans, as though et denuntiarunt<br />

nisi ante earn-.<br />

5. Hoc niintio : abl. of cause.


190<br />

NOTES<br />

6. neque: but . . . not.<br />

7. necesse: absolutely necessary. Necesse denotes binding necessity<br />

; oportet and debeo express fitness and duty respectively;<br />

the passive peri]3hrastic tells what is or requires to be done.<br />

9. liberalius quam ut posset: too freely to be able. See note<br />

on possent, p. 41,1. 4.<br />

10. civitatibus : dat. with C077tmune.<br />

II. ut: if the fact alone had been in mind, a quod clause with<br />

the indicative could have been employed, but the use of a clause of<br />

result shows that the circumstance is conceived of as a consequence<br />

of the natural character of " great and free states." —- detrahant:<br />

sc. elves or ho77iines.<br />

14. Neque . . . ille : a7id ifideed he was not the only one who.<br />

16. tantum, quantum : as far as; accusatives of extent which<br />

have become adverbs.<br />

17. recesserint: a strict holding to the law of sequence would<br />

require the pluperfect. The change to the primary sequence gives<br />

greater vividness.<br />

19. dissimilis quidem Chares: though Chares, it is true, -was<br />

different,<br />

20. horum: A. 234. d. I ; B. 204. 3 ; G. 359. R. I ; H. 435. 4.<br />

Cf. " I shall not look upon his like again."<br />

IV. 24. privatus : without a C077imand, — auctoritate : not<br />

authority, because that would imply official superiority, which Chabrias<br />

did not now have, but influence,<br />

I. studet: A. 276. e ; B. 293. I; G. 570 ; H. 533. 4; M. 917.<br />

5. rostro : see illustrations, pp. 28, 82.<br />

6. suberat quae exciperet: stood by to rescue.


EPAMINONDAS 191<br />

EPAMINONDAS<br />

B.C.<br />

371. Battle of Leuctra.<br />

369. Messenia restored to liberty.<br />

362. Battle of Mantinea.<br />

I. 13. The language of this chapter should be compared with<br />

that of the Praefatio.<br />

14. scribimus: begin to write. A. 327. a; B. 291. i; G. 574,<br />

575; H. 605. I; M. 878.-—praecipienda: sc. esse.<br />

16. ipsis: in their own eyes.-—sunt: ind. of a statement regarded<br />

as a fact, and not part of the indirect discourse.<br />

2. abesse a persona : is inconsistent with the character.<br />

3. quae omnia : and yet all these things.<br />

5. exprimere imaginem: the expression literally means to<br />

press out or mould a likeness, as in clay. Portray would be nearer<br />

the English idiom.<br />

9. pertineat: subj. of characteristic.<br />

10. eam declarandam : making the portrait distinct.<br />

12. quibus, a quibus : notice the difference between the abl. ofmeans<br />

and that of agency.<br />

14. ingeni facultatibus : talents.<br />

15. si qua alia : whatever else.<br />

II. 18. patre: abl. of source.<br />

19. iam a: even fro7n the titne of. I.e. as all his ancestors had<br />

been before him. — eruditus . . . magis : the full expression would<br />

be sic autem est^erudltus ut 7iemo Thebdnus magis eruditus sit.<br />

26. adulescens : though hi77tself but a young 77ian.<br />

I. neque a se dimisit: and he did not give hi77i up.<br />

4. ad consuetudinem: what other construction might have<br />

been used here?<br />

8. athletarum: the course of training followed by professional<br />

athletes in ancient Greece was believed by many thoughtful men of<br />

the time to disqualify them for work requiring intelligent and<br />

thorough control of the body, as well as mere physical strength.<br />

10. exercebatur : se exercebat.<br />

II. ad . . . contendere: to the end that he 7night be able to<br />

grapple and conte7id standing. The emphasis is on stans, in


192 NOTES<br />

contrast to wrestling on the ground, which was also practised. —<br />

posset: A. 328; B. 293. III. 2; G. 572; H. 603. II. 2.<br />

III. 15. accesserant: were added.<br />

16. temporibus : opportunities. — fortis manu: see note on the<br />

same words, p. 38, 1. 15.<br />

18. idem: erat aute77i.<br />

I. commissa: things intrusted; hence, secrets.<br />

2. studiosus audiendi: an attentive listener.<br />

3. disci : impersonal, that one learned.<br />

5. disputaretur: a discussion was going on.<br />

9. Amic5rum: emphatic position, being the word of greatest<br />

interest in the sentence. — caruit: did without. — facultatibus :<br />

abl. of separation. Observe the balance of words: —<br />

se tuendo<br />

alios sublevandos.<br />

Latin is full of such contrasts. —fide : their confide7ice in him. Observe<br />

the alliteration with facultdtibus, and the chiasmus which<br />

brings the two words together.<br />

13. virgo . . . posset: see note on dotibus, p. 38,1. 5.<br />

15. pro facultatibus : i7i proportion to his means.<br />

17. ipsi: with their own hands.<br />

IV. 22. corrumpendum: see note on tuenda, p. 18,1. 28.<br />

27. Nihil: adverbial.<br />

I. pecunia: A. 243.6; B.218. 2; G.406; H.477. Ill; M. 646.<br />

4. orbis terrarum: the regular expression for the geographical<br />

world. Mundus means either the universe, or (in poetry) the world<br />

of mankind. Terra alone may denote the earth astronomically considered,<br />

land as distinguished from water, or a single country.<br />

5. Tu: bring out the emphasis, as for you. — incognitum:<br />

a 7nan who7n you did fiot kno%u. — tui: see note on horum, p. 81,<br />

1. 20.<br />

9. Hunc Diomedon: it is very common to have subject and<br />

object thus stand together in strong contrast.<br />

10. attulerat: what would the subj. have implied here ?<br />

II. Istud : what you ask.<br />

11. tibi: see note on absenti, p. 57, 1. i.<br />

13. dSiatum . . . noUiissem: did 7wt like to take whe/i it was<br />

offered.


EPAMINONDAS 193<br />

16. ut . . . escenderet effecit: got hi77i safely on board ship.<br />

18. supra: in the life of Chabrias. — Abstinentiae: do not<br />

trans, abstinence, but see what word best describes the quality of<br />

the act just mentioned. Cf. the same use, p. 38,1. I.<br />

19. Pliirima proferre : cite 77iore instafices.<br />

20. modus . . . est: like our expression one 77tust draw the line<br />

somewhere.<br />

21. volumine: ancient books were written upon a roll (w^^feOT^w)<br />

of papyrus or parchment. This was necessarily limited in size by<br />

considerations of convenience in handling; and as people had not<br />

the advantages of printers' type and thin paper, it will be seen<br />

that most modern books of one volume would have filled many<br />

volUt7iina before the days of printing.<br />

22. res : what kind of t/migs would biographers describe ? What,<br />

then, is the proper word by which to translate res here ?<br />

23. versuum : see note on versus, p. 39, 1. 5.<br />

V. 25. brevitate respondendi: repartee.<br />

27. indidem Thebis: likewise from Thebes; lit. from the sai/ie<br />

place, (na77iely) fro7n Thebes.<br />

2. ut . . . scilicet: that is, for a Theban. — genti: dat. after<br />

inest. The abl. with in would also be good Latin.<br />

3. virium : plus in the sing, is a substantive, and has the partitive<br />

genitive.—in . . . florere: was disti7iguishing hitnself as a warrior.<br />

14. ea: A. 249; B. 218. I; G. 407; H. 477. I; M. 646.<br />

24. Quod . . . putes : in thinki7ig.<br />

28. ego . . . liberavi: at the battle of Leuctra, B.C. 371, with<br />

which the ten years' supremacy of Thebes began.<br />

29. Lacedaemoniis fugatis : do not render the Lacedae77i07iians<br />

having bee7i put to flight.<br />

VI. 6. multa . . . esset: had cast ma7ty taunts at.<br />

7. hoc posuisset: had made this assertion.<br />

12. perorasset: what is the force of the per ?<br />

15. scelere admissS: a striking idiom. It represents a crime<br />

as something which the criminal lets in as it were, the prominent idea<br />

being the wrong done to his own moral nature.<br />

17. legati: in apposition with #z«.i-.<br />

19. frequentissimS : not frequent.<br />

VII. 3. res.. . deducta : 7natters were brought to such a pass.<br />

o


194<br />

NOTES<br />

4. omnes: in such a connection do we more often say all, or<br />

everybody f<br />

6. privatus numero militis : without a commission, and serving<br />

in the ranks.<br />

10. saepius: a 7iumber of times.-—Maxime . . . inliistre: an<br />

especially notable ifistance occurred.<br />

14. in . . . venissent: had fallen into disgrace.<br />

15. iis: see note on absenti, p. 57, 1. I.—locum: see note on<br />

the same word, p. 57, 1. 2.<br />

18, gessit: went on -with.<br />

21. si quis : -whoever.<br />

22. retinuisset, foret: subj. implying that the language of the<br />

law has been quoted (informal indirect discourse).<br />

23. latam: see note on tulit, p. 63, 1. 18.<br />

25. mensibus: abl. of degree of difference.<br />

VIII. 26. Postquam . . . est: after their returfi home.<br />

I. factum: sc. esse. The subject is the result clause ut oboediretit.<br />

4. quid diceret: any plea to make. The thought of the bystander<br />

would be non habet quid dlcat, indirect question. The direct<br />

form of this question would be quid dlcam ? For dicam, see A. 268;<br />

B. 277; G. 265; H. 559.4,; M. 723.<br />

5. venit, nihil: asyndeton. — crimini: in their indictment.<br />

See note on indicio, p. 49, 1. 2.<br />

7. quo minus . . . subiret: A. 319. c; B. 295. 3; G. 549;<br />

H. 568. 8; M. 909.<br />

10. ante se imperatorem : see note on p. 77, 1. 2.<br />

11. aspicere : jr/^c-compounds regularly imply voluntary action,<br />

look; while video, see, does not.<br />

12. proelio : the battle of Leuctra, already mentioned.<br />

14. perduxit: see note on res . . . deducta, p. 89, 1. 3. Notice<br />

the difference in the meaning of the compounded prepositions.<br />

16. Messene: Messenia had been for three hundred years subject<br />

to Sparta. Epaminondas restored its freedom, and built for its<br />

people a new city, Messene, whose citadel was the ancient stronghold<br />

Ithome.<br />

19. ferre suffragium: pass judgitient (lit. cast a vote). Of<br />

course unfavorable judgment is here meant.


EPAMINONDAS ^9S<br />

20. iiidicio capitis : trial for his life. PAGE<br />

IX. 21. extremo tempore: ffiif/flj^, i.e. at the end of his career. 90<br />

24. universi : to a man. — unum : sc. eum.<br />

I. repiignantis : their adversaries. 91<br />

7. exanimatus est: breathed his last.<br />

X. 8. in quo : in regard to this.<br />

10. male consulere: did not have due regard for. — eo:<br />

agrees with and is explained by the clause quod. . . relinqueret.—<br />

diceret: sc. Pelopidds.<br />

13. talem . . . natum : such a son.<br />

14. sis : subj. in a relative clause of cause.<br />

20. sit: A. 332. a. 2; B. 295. 6; G. 553. 4; H. 564. II. l;<br />

M. 782.<br />

21. Quo tempore : at the time when.<br />

22. exsules : Thebes fell into the hands of Sparta through the<br />

treachery of some of her own citizens. A number of the opposite party<br />

went into exile; but later, under the lead of Pelopidas. they returned,<br />

took possession of the city by a stratagem, drove out the Spartan<br />

garrison, and slew many of the Theban traitors.<br />

3. Cadmeam: the citadel of Thebes, so called after Cadmus, the 92<br />

city's m}rthical Phoenician founder. — pGguari coeptum est: the<br />

fighting began. The passive of coepi regularly accompanies passive<br />

infinitives. Do not translate impersonals as such, unless the English<br />

idiom is also impersonal, as in the expression "it is raining,"<br />

and the like.<br />

6. ibit infitias: the construction of this phrase is not settled. It<br />

means will deny. — ante natum : before the birth of. Literally ?<br />

10. pluris: of 77iore account. See note on the same word,<br />

P- 79J 1- 3-


EXERCISES IN WRITING LATIN<br />

Do not attempt these exercises until you have mastered the portion of<br />

text on which each is based. If you find difficulty in rendering a phrase,<br />

do not go to an English-Latin dictionary, but look again for the tJioughl in<br />

the Latin text. The secret of good translation is to find the idioms in one<br />

language which correspond to those in the other. That is to say, we do not<br />

always try to represent each individual word of the English by _ Latin<br />

word; but to learn what is the meaning of each phrase or group of words,<br />

and to express the same idea in idiomatic Latin.<br />

Words in brackets are not to be translated, and words connected by<br />

hyphens are to be rendered by a single Latin word. The Roman numerals<br />

refer to the chapters of the text on which the exercise is based.<br />

PRAEFATIO<br />

Many things which do not conform to our own customs<br />

are nevertheless {tameri) right. Not the same<br />

things are good and bad in-the-sight-of-all (dat.). A<br />

Roman thought [it] far from seemly [for] a man to<br />

dance or play the flute. A Greek was ashamed to take<br />

his wife out to a banquet. But with us these things are<br />

not accounted shameful. According to our customs it<br />

is unworthy of the character of a distinguished man to<br />

be proclaimed victor at Olympia; but we judge all men<br />

according to the standards of their own {suus) nations.<br />

MILTIADES<br />

I. It happens that Miltiades wishes to be sent with<br />

the colonists to the Chersonese. The Athenians send<br />

197


198 EXERCISES<br />

messengers to inquire whom they had best employ as<br />

leader, since a war must be waged with the Thracians.<br />

They are directed by Pythia to take Miltiades [as] their<br />

general. " If you do this," she says {inquit), " your<br />

undertaking will be prosperous."<br />

The Lemnians will voluntarily come under the sway<br />

of the Athenians when Miltiades can sail from Athens<br />

to Lemnos with the north wind.<br />

II. In the whole region of which he had taken<br />

possession there were settled those who had come with<br />

him from Athens, among whom he was [a man] of<br />

royal rank. He had obtained absolute power by the<br />

consent of all. When he had settled the Chersonese,<br />

he asked that Lemnos should be handed over to him<br />

according to agreement. When this had been done,<br />

and the rest of the islands had been brought back under<br />

the sway of the Athenians, he returned to the Chersonese.<br />

III. While I am absent {ft-tl.) I shall leave [as]<br />

guards of the bridge the rulers whom I have brought<br />

with me from Ionia and Aeolis. If I give to each of<br />

these one city to have in charge, no hope will be left<br />

them in case of my death {adl. ads.), because they will be<br />

punished by their own subjects. Therefore their power<br />

rests on my safety.<br />

IV. Darius is urged by his friends to prepare {subj.)<br />

a fleet. With an army of two hundred and ten thousand<br />

men {miles) he approaches Marathon, after the citizens of


MILTIADES 199<br />

Eretria have been carried off and sent {abl. abs.) into<br />

Asia. As quickly as possible the Athenians send a<br />

messenger to Sparta. If they take the field themselves<br />

at the very first opportunity, and do not {and not<br />

= neque) despair of the bravery of the citizens, the<br />

enemy will be more cautious and the citizens will take<br />

fresh courage.<br />

V. A thousand soldiers were sent by the Plataeans<br />

as aid {dat.) to the Athenians. Since all [of] these were<br />

on fire with eagerness to fight, their influence was more<br />

powerful than [that] of Miltiades' colleagues. When<br />

they joined battle, they were not hemmed in by the<br />

hosts of the enemy, whose cavalry was hindered by the<br />

trees; but they put the Persians to rout.<br />

VI. We can easily understand that the cheap honor<br />

which was awarded Miltiades, by whom the whole of<br />

Greece had been liberated, was nevertheless {tamen)<br />

more glorious than that of Demetrius Phalereus. For his<br />

{Hiiius enim) reward was granted by a nation corrupted<br />

by the bounty of the government, but such honors as<br />

[those] of Miltiades were uncommon, and not {neque)<br />

lavishly bestowed.<br />

VII. Ships are given by the Athenians to Miltiades,<br />

that he may bring the islands back to their allegiance.<br />

He is on the point of getting possession of Paros, when,<br />

by some chance, he sees the glare from a burning forest<br />

on the mainland. He concludes that it is a signal from<br />

the king, and returns to Athens. His fellow-citizens


200<br />

EXERCISES<br />

accuse him of treason, and he is fined fifty talents {abl^.<br />

Since he cannot pay this {which since he cannot pay), he<br />

dies in the common jail.<br />

VIII. The Athenians were afraid of Miltiades, who<br />

had had experience in tyranny in the Chersonese. He<br />

was a man of wonderful geniality and of great influence.<br />

Nevertheless, [it was] because {quod) he had been called<br />

a tyrant, although {cum) there were other reasons,<br />

[that] the charge concerning Paros was brought against<br />

him. The people had regard to his character, and pun­<br />

ished him through fear of his desire for power.<br />

THEMISTOCLES<br />

I. We consider none greater than Themistocles, and<br />

[but] few his equals. By the utmost application he be­<br />

came illustrious. His father did not look with favor upon<br />

him, because he lived too fast a life; and accordingly<br />

{itaque) he disinherited him. By this {which) misfortune<br />

he was not crushed, but hfted.<br />

II. The state was rendered fiercer when the people<br />

appointed Themistocles general. The Athenians were<br />

persuaded by him to wage war with {cum) the Cor-<br />

cyraeans. When these had been crushed, then the<br />

pirates are said to have been pursued. The Athe­<br />

nians became skilled in war, and a source-of-safety to<br />

the whole [of] Greece. It was said that when Xerxes<br />

invaded Greece, he aimed especially at the Athe­<br />

nians, on account of the battle of Marathon {adj.).


THEMISTOCLES 20I<br />

They were persuaded to defend themselves by wooden<br />

walls.<br />

III. They are sending picked [men], who are to<br />

hold {subj. of purpose) Thermopylae, and the fleet w:ill<br />

meet the king's naval forces at Artemisium. They will<br />

make for a narrow strait, so that the ships of the barbarians<br />

may not surround them. If they go away from<br />

here, they will station the fleet near Salamis in order to<br />

please Themistocles.<br />

IV. If we go off {fut.) to our homes, we can defend<br />

ourselves by [our] walls. But since {cum autem) all<br />

[of] us together are a match for the barbarians, let us<br />

remain. A faithful slave of Themistocles will be sent<br />

to the king, to tell him that he can quickly crush us all.<br />

He will suspect no deceit, and will be conquered by this<br />

stratagem.<br />

V. If the king had not failed in his undertaking, he<br />

would not have returned to Asia. He supposed that<br />

a plan was on foot to destroy the bridge which had<br />

been made over the Hellespont. And so he did not<br />

crush the enemy with the remnant of his forces, but<br />

submitted to Greece.<br />

VI. Let us establish Piraeus [as] a: harbor, and<br />

restore the walls of Athens. The Lacedaemonians<br />

say that no city outside of the Peloponnese ought to be<br />

surrounded with fortifications. For they wish the<br />

Athenians to be weaker than themselves. If their


202<br />

EXERCISES<br />

ambassadors forbid us to build walls, Themistocles<br />

will undertake an embassy at his own personal risk,<br />

that our city may be fortified.<br />

VII. Though the Lacedaemonians complain that<br />

Themistocles is dragging out the time as long as<br />

possible, the work is none the less going on. The<br />

chief authority is in the hands of the ephors. These<br />

send [as] ambassadors to Athens men who have held<br />

the highest offices. The Athenians have fenced in<br />

their gods with walls, the more easily to defend them<br />

from an enemy. This they have done in accordance<br />

with international law {abl.).<br />

VIII. His fellow-citizens banished him by ostracism.<br />

When he was living at Argos, he was accused by the<br />

Lacedaemonians, because, as they said {express by<br />

mood), he had made an alliance with the Persian<br />

king for the conquest of Greece. Both Athenians and<br />

Lacedaemonians demanded his extradition, but he embarked<br />

on a ship and sailed to Ephesus.<br />

IX. If Thucydides {case ?) is to be believed {gerundive),<br />

when Themistocles had come to Artaxerxes, he<br />

asked that he might have the king's friendship. He said<br />

that he had taken refuge with him because he was<br />

hunted out of Greece. After a year's time had passed,<br />

the king permitted Themistocles to come to him.<br />

X. Because the king admired Themistocles' high<br />

spirit, he wanted him to be on his side. When he


ARISTIDES 203<br />

{Qui cum) had become versed in the Persian language,<br />

he made the king many acceptable {many and acceptable)<br />

promises. It is said that he took poison intentionally,<br />

because he could not subdue Greece by war, and that<br />

he was buried first {primum) at Magnesia, then {deinde)<br />

in Attica.<br />

ARISTIDES<br />

I. When Aristides and Themistocles were rivals, the<br />

former {ille) was sentenced to ten years' exile. Since<br />

the mob could not be checked, he went away. A<br />

certain man was not pleased because he was called<br />

the Just. It is said that the eloquence of Themis­<br />

tocles proved to be of more avail than the integrity<br />

of Aristides.<br />

II. After the barbarians had been routed at Plataea,<br />

Aristides made the Athenians leaders {brought it about<br />

that the Athenians were leaders) on the sea. On account<br />

of Pausanias' arrogance and Aristides' fairness, many<br />

states of Greece joined the Athenian alliance. If Aris­<br />

tides had not been released from his punishment, this<br />

could not have happened.<br />

III. If 460 talents are gathered yearly into Delos,<br />

the common treasury, the enemy will be more easily<br />

driven off. Aristides will settle how much each state<br />

is to give. After a man of such integrity has died, his<br />

daughters are supported at the public expense, if he<br />

dies in reduced circumstances.


204<br />

EXERCISES<br />

PAUSANIAS<br />

I. The barbarians were destroyed at Plataea under<br />

the leadership of Pausanias. In this battle he defeated<br />

Mardonius, the king's son-in-law. The Lacedaemonians<br />

blamed him, because he dedicated a golden tripod to<br />

Apollo on account of his victory. They erased his in­<br />

scription, because he was puffed up and had said that [it<br />

was] he [who] had destroyed the Persians.<br />

II. Pausanias enjoyed equal good fortune when he<br />

drove the forces of the barbarians out of Thrace. He<br />

sent the Persian nobles whom he had captured to the<br />

king, and said that he desired to form a marriage-alli­<br />

ance with him. The king {Ille) promised to give {se<br />

with fut. inf.) him his daughter in marriage, a.s{id quod)<br />

he had requested, and said that he was greatly rejoiced<br />

at the safety of his relatives. Since Pausanias had now<br />

{iam) begun to aim at greater power, the Spartans<br />

called him home, and accused him on a capital charge,<br />

but only {tantum) sentenced him [to pay] a money-fine<br />

{abl>).<br />

III. Pausanias' plans were disclosed when he changed<br />

his national customs for kingly splendor {abl.). After-<br />

the Spartans found out that he was not giving audience<br />

to petitioners and was exercisiiig-his-power cruelly, they<br />

said that he must return {gerundive) home. The ephors<br />

cast him into the common gaol, as {id quod) is allowed<br />

them, but did not condemn him to death. Neverthe­<br />

less they thought that he was going to stir up the


CIMON 205<br />

Helots, and so they waited until the actual facts shou<br />

come out.<br />

IV If the young man delivers the letter he must<br />

perish. And so he will hand it over to the ephors. But<br />

the Lacedaemonians display {express by dat.) so much<br />

deliberation that they will not be moved to use force<br />

before {priusquam) Pausanias reveals {fut. perf.) him­<br />

self. They will order the witness to flee to the temple of<br />

Neptune, and seat-himself upon the altar. Certain of<br />

the ephors will go down into an underground place, from<br />

which they can hear what Pausanias and the Argihan<br />

say. Pausanias will beg the young man to help him.<br />

V. Do the ephors think it better that a trap should<br />

be laid for him .• If he should flee into the temple,<br />

would he be able to get out} No {Minime), for he will<br />

be shut in with stones, and when he is taken out {fut,)<br />

he will be half-dead. Thus must those perish who de­<br />

file their glory by base deeds {factum). His body will<br />

be buried far from the spot where he dies {fttt. perf),<br />

but the Delphic oracle will command {praecipio) that he<br />

be disinterred.<br />

CIMON<br />

I. The beginning of Cimon's youth is said to have<br />

been hard; for he was cast into prison on account of<br />

a fine which his father could not pay. In order to pay<br />

this {rei}) money, he gave his own {suus) wife in mar­<br />

riage to a certain rich Callias. Elpinice said that she


2o6<br />

EXERCISES<br />

would marry Callias, although he was not well-born,<br />

that Cimon might not die in prison.<br />

II. Because Cimon {Cimon because) was a man of<br />

the highest wisdom and eloquence, he had a power­<br />

ful influence over the nation. The town [of] Am­<br />

phipolis was founded by him. He is said to have<br />

conquered the Phoenicians at Mycale, and to have<br />

compelled the islands which had revolted to return to<br />

their allegiance. He decorated the citadel of Athens<br />

with the great booty which he had obtained [when]<br />

commander of the Athenians.<br />

III. Although Cimon fell into disfavor and was ban­<br />

ished, the Athenians quickly repented of his exile, and<br />

recalled him. War was declared by the Spartans five<br />

years after he was condemned to banishment, but peace<br />

was restored between these two powerful states through<br />

the agency {opera) of Cimon. Not long after, this<br />

[man], who had been banished and recalled and was<br />

now general, died in Cyprus, where he was besieging<br />

the town of Citium.<br />

IV. He was long missed by the Athenians. So great<br />

was his generosity that no keepers were placed in his<br />

gardens, but all who wished could enjoy their fruits.<br />

Many were made rich by him, and many who had died<br />

in poverty {adj) were buried at his expense. He never<br />

put off a man {quisquam) who was in need of help, but<br />

gave at once money, or even {etiam) his own cloak.


LYSANDER 207<br />

LYSANDER<br />

I. Lysander's renown was due to good luck; for if<br />

the Athenians had been obedient to the command of their<br />

generals, they would not have been subdued by him.<br />

When he had cast out those who favored the Athenian<br />

side, he gave the supreme command to ten men in<br />

each state. All [of] these assured him by a pledge<br />

that they would be his creatures. This was done after<br />

the Athenians had surrendered themselves to him.<br />

II. He saw that Thasos was especially faithful to<br />

Athens. If he had not desired to corrupt this state,<br />

he would not have returned from Asia. He concealed<br />

his purpose in this matter, just as if he were not looking<br />

out for {impf. subj) his own interests.<br />

Ill; The decarchy which he has established has been<br />

broken up. The Lacedaemonians say that he will try<br />

to bribe the oracle of Delphi, and that if he cannot [do]<br />

this, he will make an attempt on [that] of Dodona. If<br />

he should try to corrupt the Africans, he would be<br />

greatly deceived by the priests of Jupiter. He does<br />

not doubt that he will be chosen leader. Of this {of<br />

which thing) a speech which we have found in his<br />

house is evidence {dat).<br />

IV. It has been reported to Lysander's fellow-citizens<br />

that he has done many cruel deeds in this war. Pharnabazus,<br />

whose influence in this matter is great, has


2o8 EXERCISES<br />

promised to bear testimony to the scrupulousness with<br />

which he has treated the allies. When Lysander himself<br />

reads {fut. perf) the book which he has given the<br />

ephors to examine, he will wish that he had not asked<br />

the satrap to write the government concerning him.<br />

ALCIBIADES<br />

I, II. All are agreed that in Alcibiades nature tried<br />

[to see] what she could accomplish. If he had not<br />

stood in the first rank of orators, and skilfully availed<br />

himself of his opportunities, we should not have said<br />

that he was so clever. But since the persuasiveness of<br />

his speech was so great that none could resist him, every<br />

one wondered that he was found [to be] so dissolute<br />

and self-indulgent.<br />

III. The Athenians are said to have declared war<br />

on the Syracusans by his advice. Because he had celebrated<br />

the mysteries at his own house, they supposed<br />

that it was he who threw down the statues-of-Hermes.<br />

Many were filled with terror lest this should pertain to<br />

a conspiracy. From this it happened that their fear<br />

was greater than their hope. If Alcibiades could be<br />

of great service to Athens, he could also work the state<br />

great harm. And so it seemed that he was about to<br />

destroy the people's liberty.<br />

IV. This is the charge on which {abl) he is accused.<br />

He asks his enemies not to wait for the time when<br />

he has gone away. They, however, realize that this


ALCIBIADES 209<br />

must be done. When he has been declared guilty {fit.<br />

perf), he will sail from Thurii to Elis, to avoid the impending<br />

storm. If he hears that his property has been<br />

confiscated, and that he has been cursed by the priests,<br />

he will wage war against his own [countrymen].<br />

Through his advice the Lacedaemonians will gain the<br />

upper hand in the war.<br />

V. Alcibiades cannot be kept ignorant that the<br />

Spartans hold aloof from him through their fear of<br />

his patriotism. Therefore, since he is a man of extraordinary<br />

shrewdness, he will take care not to be<br />

killed. It is said that he has become the fast friend<br />

of Tissaphemes. When he is taken back by the army<br />

of the Athenians, he will be restored [to his rights] by<br />

a decree of the people. He has decided to seek an<br />

opportunity of recovering the cities of Ionia, that he<br />

may return to Athens after having accomplished great<br />

deeds.<br />

VI. Alcibiades is persuading the people that their<br />

good fortune comes through his efforts. It will seem<br />

to them that they have lost the army in Sicily through<br />

their own fault. When they have given back his property<br />

and removed the curse, they will not remember<br />

that they adjudged him guilty of sacrilege. I am not<br />

so hard-hearted that I would neither weep over his<br />

misfortunes nor go down to the Piraeus to see him<br />

disembark.<br />

VII. Alcibiades' office was taken away from him,<br />

that his happiness might not be too long-lived. While<br />

p


2IO EXERCISES<br />

absent he heard that they had put another in his place<br />

since they had come to the conclusion that he had been<br />

bribed by the king. Every one said that he was acting<br />

with evil intent when he did not capture Cyme; for<br />

there was nothing which he was unable to do {indir.<br />

disc). From this it came about that he went to Thrace,<br />

and grew rich on the plunder of the barbarians.<br />

VIII. When Philocles stationed his fleet near Aegos­<br />

potami, Lysander did not let slip such an opportunity of<br />

destroying the army. Although the Athenians had no<br />

money, they had their arms and ships; but since Lysan­<br />

der had both money and men {miles), he wished to<br />

exhaust the Athenians by dragging out the war as long<br />

as possible. Philocles was unwilling to ask for peace,<br />

because he felt that if he should do so {plup. subj.), he<br />

would be of no account among the Athenians. If any<br />

piece of good fortune befell, he wished to have a share<br />

in it. Alcibiades warned the Athenians not to have<br />

their camp near the enemy.<br />

IX. It is said that after Alcibiades went into hiding<br />

in Thrace, all his thoughts were turned to the liberation<br />

of his country. He did not doubt that he would be<br />

able so to captivate the Persian king by his courteous<br />

manners that the king {ille) would help him to make<br />

war on the Spartans. When he had an opportunity<br />

of meeting the king, he revealed to him what Cyrus,<br />

the king's brother, was doing. For the latter {Hic<br />

enim) was preparing for war. And so he came into<br />

great favor, because he had served the king.


THRASYBULUS 211<br />

X. The tyrants ask the satrap to dehver up Alci­<br />

biades. Pharnabazus is informed by them that if he<br />

does not kill {perf. subj.) him, the king's power will be<br />

damaged. Those who are sent to put him out of the<br />

way secretly rob him of his sword. As-he-passes {pres.<br />

part.) through the flames he is slain by weapons thrown<br />

from a distance.<br />

Alcibiades had been laboring that Lysander's work at<br />

Athens might not be permanent; but he was killed by<br />

barbarians, who did not dare attack him with the sword.<br />

XI. This man, [though] slandered by many, was<br />

spoken of with the highest praise by the historian<br />

Thucydides. He {Qui quidem) writes that after Alci­<br />

biades [had been] expelled from Athens [and] had<br />

come to Thebes, no one was his match in strength of<br />

body. In patience and endurance, moreover {autem), he<br />

surpassed the Lacedaemonians, who devote themselves<br />

more to frugality than to magnificence. Among the<br />

Persians he was accounted first in those things which<br />

they especially admire; for {nam) they are both high<br />

livers and energetic hunters.<br />

THRASYBULUS<br />

I. No one is to be counted superior to Thrasybulus<br />

in honor and greatness of soul. By him his country<br />

was brought out of slavery into freedom, [a thing]<br />

which has happened to few {put the rei. clause in the<br />

first part of the sentence). When Athens was held in<br />

subjection by the Thirty Tyrants, war was declared


212<br />

EXERCISES<br />

against them by him alone; this glorious deed is entirely<br />

his {proprius). In the Peloponnesian war all his exploits<br />

{res gestae) were turned to account by Alcibiades.<br />

II. Not more than thirty of his friends fled with him<br />

to Phyle. Although the Tyrants despised him at first,<br />

he defeated them so that they fled disgracefully into the<br />

city. In their flight {pres. part.) no violence was done<br />

them, nor were the dead despoiled of their clothing. If<br />

the leader of the Tyrants had not despised the forces<br />

of Thrasybulus, he would not have fallen in battle.<br />

Thrasybulus {Ille autem) had been in need of arms and<br />

of the necessaries of life after he had fortified Munychla,<br />

and he thought it fair to lay-hands-on these.<br />

III. Peace was made by Pausanias, king of the Lace­<br />

daemonians. Those who had practised cruelty suffered<br />

exile. By the Law of Forgetfulness, which Thrasybu­<br />

lus proposed, no one was accused of those things which<br />

he had done before the peace, except those who had<br />

caused a massacre. Thrasybulus also promised that<br />

their property should not be confiscated {inf). When<br />

peace had been made, he performed what he had<br />

promised.<br />

IV. Let him be given a crown by the people. That<br />

which has been called out by love and not by force can<br />

cause {have) no envy. Therefore let no more than the<br />

two olive boughs be given in recognition of {pi'o) his<br />

services. Do not ask for that which many desire. If<br />

the people give you a hundred jugera, be content with


CONON 213<br />

that. The wise Pittacus did not desire more. Fairness<br />

of mind and good-will can be shown by very small<br />

presents.<br />

CONON<br />

I. No one doubts that Conon's aid was of great value<br />

to the Athenians in the Peloponnesian war. Pherae<br />

was taken by him when he was governor of the islands.<br />

[It was] because he was absent [that] Lysander defeated<br />

the Athenians at Aegospotami. If he had then<br />

{turn) been in charge of the fleet, they would not have<br />

suffered that disaster. He is said to have been skilful<br />

in the art of war, and to have done great deeds. It<br />

is also {quoque) said that matters were badly managed at<br />

the end of the war.<br />

II. When he had betaken himself to Pharnabazus in<br />

order to be a protection to his country, he managed to<br />

be {brought it to pass that he zvas) in command of the<br />

army which was sent against that satrap who had revolted<br />

from the king. He was able greatly to hinder the<br />

Spartans, with whom Tissaphemes had formed an alliance.<br />

He did this because he heard that his country's<br />

fortunes were shattered. It was evident that he could<br />

accomplish this only {tantum) through much foil and<br />

many perils.<br />

III. It is not surprising that Tissaphemes had influence<br />

with the king, for his services had been very great.<br />

But it was clear to the rest that he had revolted from<br />

the king. Conon wrote to the king that the man {is)<br />

was not faithful to his allegiance. Conon preferred to


2,14 EXERCISES<br />

carry on his intended negotiations through letters, be­<br />

cause he was afraid that his own country would be<br />

scandalized if he should do reverence to the king after<br />

the manner of the Persians. And so the chiliarch com­<br />

municated his {eitis) wishes to the king in writing.<br />

IV. Through Conon's influence the king is persuaded<br />

to wage war against the Spartans. Conon says that it<br />

is not within his prerogative to distribute the money.<br />

Let him demand ships-of-war from the Phoenicians, if<br />

he wishes to make ready a fleet. The Lacedaemonians<br />

thought that he would collect a fleet during the follow­<br />

ing summer, and so they set out under the leadership<br />

of Pisander, who was both brave and prudent. But<br />

they were put to flight near Cnidus.<br />

V. If he had not been careless, he would not have<br />

striven after more than he could accompUsh. For he<br />

thought he could restore Ionia and Aeolia to his coun­<br />

try. But he was summoned by the king, who cast him<br />

into prison. Some have left it on record that he was<br />

there some time. If Dinon is to be believed, he<br />

escaped. But at any rate he avenged his country's<br />

wrongs.<br />

DION<br />

I. The Carthaginians are said to have admired Dion<br />

greatly {magna opere), because of the faithfulness with<br />

which his embassies were conducted {because e^iibassies<br />

were faithfziUy conducted by him). He is also said to<br />

have been intimate with Dionysius the Elder {prioi)


DION 215<br />

on account of the many excellent qualities with which he<br />

was {had been) endowed by nature. The wealth which<br />

his father had left him was increased by the gifts of<br />

Dionysius, who honored his character, which was suited<br />

to the highest accomplishments. For he was both openminded<br />

and courteous.<br />

II. Because Dionysius loves him even as a son, he<br />

cannot refuse to send for Plato, with whom the youth is<br />

charmed. Yet the tyrant cruelly orders him to be sold.<br />

When Dionysius had fallen sick, he was given a sleeping-potion<br />

by his physicians, and through taking this<br />

{which having been taken) he met his end. Dion had<br />

asked the doctors how he was, for he wished to talk<br />

with him, that his sister's son might have part of the<br />

kingdom; and what he said {eius sermo) was reported to<br />

Dionysius' son by the doctors.<br />

III. Dionysius sent for Plato from Athens, in order<br />

to be in some respect like his father. But when he was<br />

about to .restore {fut. part.) liberty to the Syracusans,<br />

Philistus the historian discouraged him from his purpose.<br />

If he had followed Plato's advice, he would have<br />

made an end of the tyranny. This was one of the<br />

things {one thing) which increased the hostility of Dion<br />

and the tyrant, although at first Dionysius had regarded<br />

his wishes.<br />

IV. When Dion was given a trireme in which to sail<br />

to Corinth, many were angry at the tyrant's act. But<br />

Dionysius had been afraid that he might be crushed by


2l6<br />

EXERCISES<br />

the other {ille), and so he did this for his own safety.<br />

Dion had surpassed him in influence and in the people's<br />

love. After he had debauched Dion's son with feasting<br />

and wine, that no time might be left for [him to be]<br />

sober, the father returned and placed guards over him<br />

{dat) to reclaim him from his former manner-of-hfe.<br />

V. At Corinth, preparations for war were made by<br />

Dion and Heraclides, but they induced [only] a few to<br />

[take] a.share in {of) the danger. If they had not<br />

been [men] of the greatest courage, they never would<br />

have entered Syracuse. But Dion thought that a power<br />

which was not protected by good-will could be easily<br />

overthrown. And so the king's proud-spirit was crushed,<br />

when Dion had become master of the citadel of Syra­<br />

cuse ; and he no longer {neque ille iam) trusted in his<br />

soldiers and warships, but was willing to make peace.<br />

VI. The death of a son is the severest wound which<br />

a parent can receive. By this sudden change in-his-<br />

estate {gen. plur. of res) fortune tried to exercise her<br />

power upon him, but he was not overwhelmed by<br />

her fickleness. Can a state be well conducted under the<br />

control of many.' It seemed to Homer that this could<br />

not be done {fio). When Dion quoted that line of<br />

Homer in which this idea is found, Heraclides, who was<br />

in command of the fleet, did not regard it with indifference.<br />

In order to check the unpopularity which followed<br />

this speech, Dion is said to have had him {ille)<br />

put to death.


DION 217<br />

VII. When his own money failed, he laid hands on<br />

the estates of his friends. But fear was inspired in the<br />

tyrant when his soldiers began-to-say {impf) that he<br />

ought not to be endured. He had lost [the good-will<br />

of] the nobility a little while before. If anyone {quis)<br />

was opposed to him, his property was confiscated. The<br />

people who had lauded him to the skies were now of a<br />

disposition unfriendly to him.<br />

VIII. Callicrates was a man not to be deterred {qui<br />

with impf. subj.) by any scruple. When he was laying<br />

plots against Dion, he swore that no harm should come<br />

to him at his hands. Dion said that Callicrates {ille)<br />

was pretending to be unfriendly to him by his own<br />

direction, and that in this way he would escape the displeasure<br />

of the people. But his wife and sister were<br />

afraid that he would be put to death, and did not know<br />

how he was to escape the hatred of the soldiers.<br />

IX. " I shall choose certain bold young men," said<br />

{inquit) Callicrates, "and give them charge to attack<br />

him as-he-lies {part) in bed. They will say that they<br />

have come to hold an interview with him, and when<br />

they are admitted {fut. perf), they will bind him and<br />

slay him {slay him bound) with a sword. If chance<br />

hinders my plans, I shall flee to a place-of-safety in the<br />

trireme. which my brother is rowing-about in the harbor<br />

as though to exercise the oarsmen."<br />

X. Report of the murder spread rapidly. Many<br />

innocent persons are said to have been cut down by


2l8<br />

EXERCISES<br />

those who were ignorant [as to] who the guilty men<br />

were. Public sentiment changes wonderfully; for he<br />

who in his life had been called a tyrant was now {nunc)<br />

styled the liberator of his country. But he could not be<br />

won back from the lower world by the compassion of<br />

those who were not pleased at his death.<br />

IPHICRATES<br />

I. The weapons of the Athenian infantry are said to<br />

have been changed by Iphicrates. His soldiers were<br />

light-armed, and from the shield which they used they<br />

were afterwards called peltasts. The length of the spear<br />

was doubled, and the soldiers were given hnen cuirasses.<br />

Nepos says that Iphicrates was ranked with the fore­<br />

most men of his time, and that he in no instance made<br />

a culpable failure.<br />

II. A war was waged by Iphicrates to restore an<br />

ally of the Athenians to the throne. His troops were<br />

the most thoroughly disciplined of all in Greece. They<br />

were so obedient to their leader that he was able by<br />

their aid to destroy a Spartan mora. Iphicrates was<br />

asked for as leader in the war which was waged {infero)<br />

by Artaxerxes upon the king of Egypt, and he was put<br />

in command of twelve thousand men {miles).<br />

III. The son of Iphicrates used-to-say {impf) that<br />

he valued his mother more highly than [he did] his<br />

father. It is said that Iphicrates was once tried for<br />

his life, but was acquitted. His great fidelity was


CHABRIAS 219<br />

shown in his care for the children of Amyntas and<br />

Eurydice, the Macedonians. Theopompus has left it<br />

on record that he was a good citizen.<br />

CHABRIAS<br />

I. Many of the things which Chabrias did {gero) are<br />

worth remembering. If he had not come as aid to the<br />

Boeotians, they would all have been put to flight. But<br />

when Agesilaus had routed the mercenary troops,<br />

Chabrias, with the rest of the phalanx, received the<br />

enemy's charge with shield braced against the knee,<br />

and spear levelled. From this it came to pass that<br />

their {eorum) leader did not dare to advance.<br />

II. He is said to have acquired great renown from<br />

the wars which he waged in Egypt and Cyprus.<br />

When he heard that war had arisen between the<br />

Egyptians and Persians, he helped the Egyptians,<br />

although Artaxerxes, king of the Persians, had an alliance<br />

with the Athenians. He did this because he wasnot-willing<br />

{nolo) to yield-precedence to Agesilaus the<br />

Spartan, whom he knew {phip. of cognosco) to be in<br />

command of the Egyptian fleet.<br />

III. If the ambassadors had not complained, Chabrias<br />

would not have returned home. But he came back<br />

to Athens, that he might not be condemned to death.<br />

He said that he would not linger there long, lest he<br />

should not be able to escape the envy of the common<br />

people. It is said that in this thing he did the same


220<br />

EXERCISES<br />

2&{which) all the leading men of that state, who wished<br />

{void) to be as far from [the reach of] envy as they<br />

could {subj).<br />

IV. An honorable death is better than a disgrace­<br />

ful life. Such {talis) was the death of Chabrias.<br />

When Chios was besieged by the Athenians, and his<br />

ship was entering the harbor, the pilots of the other<br />

ships did not follow him, and the enemy surrounded<br />

him. When his ship was rammed and began to sink,<br />

he did not escape by casting himself into the sea,<br />

because he preferred not to abandon his ship; and<br />

the enemy slew him with their weapons while he was<br />

fighting {pres, part,) hand-to-hand.<br />

EPAMINONDAS<br />

I. Do not think that everything which seems frivo­<br />

lous in your eyes is regarded in like manner by the rest<br />

[of the world]. You know that Epaminondas did not<br />

consider dancing {infiti,) beneath his dignity, nor music<br />

[a thing] to be reckoned among offenses. Therefore, in<br />

portraying his likeness, you ought to omit nothing which<br />

makes it vivid. What was his family.? Who were his<br />

teachers.'' In what branches was he educated.? These<br />

are the things which you must tell {gertiftdive).<br />

II. If Epaminondas devotes himself to philosophy,<br />

he will surpass all his fellow-pupils. In wrestling it is<br />

said that he gives more attention to nimbleness than to<br />

great strength {greatness of stirngtJi), because he thinks


EPAMINONDAS 221<br />

that the latter pertains especially {maxime) to the training<br />

of boxers. Dionysius is teaching him to sing to the<br />

accompaniment of stringed instruments, so that no<br />

Theban will be better educated than-he. Since all these<br />

things are highly honorable in Greece, we must not<br />

despise them.<br />

III. When we hear that Epaminondas was skilled in<br />

warfare, a good listener, conscientiously keeping secrets,<br />

[and] wisely improving his opportunities, we think that<br />

we have learned many of his good [qualities] of soul.<br />

If he had not renounced the help of his friends in caring<br />

for himself, he would not have been able to use their<br />

confidence for helping others. When he was directing<br />

how much each one should give, one might have supposed<br />

that he possessed all things in common with them.<br />

IV. It is said that Diomedon tried to bribe him, and<br />

offered him an immense weight of gold in order to<br />

mould him to his purpose. But Epaminondas said<br />

that he was ready, without money, to do whatever {quicumque)<br />

was for the advantage of the Thebans, and that<br />

he would not accept the gold.<br />

If we were not including in this one volume the lives<br />

of many men, we should be able to give further instances<br />

of his integrity.<br />

V. It seemed to the Thebans that Epaminondas was<br />

most happy in repartee. When a certain eloquent rival<br />

urged them to choose peace rather than war, Epaminondas<br />

said that he was misleading his fellow-citizens.


222<br />

EXERCISES<br />

and that [it was] through war [that] peace was obtained;<br />

therefore, if the Thebans wished to enjoy the former<br />

{ille), they ought to practise themselves in the latter {hlc).<br />

To those who thought that he was aiming at Agamem­<br />

non's military fame, he said that Agamemnon had taken<br />

a single city, but he {se autem) had liberated Greece.<br />

VI. The Athenian ambassador asserts that if you<br />

notice what kind of men each-of-the-two states produces,<br />

you will be able to pass judgment on the rest from<br />

these. I am surprised at his folly,, because {qui -with<br />

subj.) he has himself failed to notice that the Athenians<br />

welcomed those who were banished from their own<br />

country. I am able so to expose the tyranny of these<br />

Athenians that you will neither seek their friendship<br />

nor join their alliance.<br />

VII. Epaminondas thought it a shame not to endure<br />

the insults of his fellow-citizens. When, owing to an<br />

inexperienced leader's blundering, the army was sur­<br />

rounded by the enemy in a narrow pass, and there<br />

began to be a demand for Epaminondas' careful-man­<br />

agement to deliver the army from its state-of-siege, he<br />

led it home in safety.<br />

Once {quondam) he persuaded his colleagues not to<br />

obey a certain law which had been proposed with the<br />

object of preserving the commonwealth, because he saw<br />

that if they did {plup. subj) this, it would be turned to<br />

the ruin of the state.<br />

VIII. When they are arraigned on this charge, he<br />

allows his colleagues to lay all the blame on him. No


EPAMINONDAS 223<br />

one supposes that Epaminondas can free himself from<br />

danger. But he dares not only {non modo) to deny none<br />

of his opponents' charges, but even {sed etiam) to speak<br />

so that everybody begins to laugh. He says that he is<br />

going to be condemned to death because he has conquered<br />

the Spartans and liberated the whole of Greece.<br />

Even if {etiamsl) the judges are unwilling that he<br />

should go away, they do not dare to cast their votes<br />

against him.<br />

IX. If Epaminondas had not attacked the enemy at<br />

Mantinea too boldly, he would not have received a mortal<br />

wound. But when the Spartans recognized him,<br />

they made a united attack on him. After Epaminondas<br />

heard that the Spartans were conquered, he said that he<br />

had lived long enough. Then he pulled out the iron,<br />

that he might die.<br />

X. Pelopidas found fault with him because he had<br />

never married. But Epaminondas said that his stock<br />

could not die out, because the battle of Leuctra was his<br />

child.<br />

No one will deny that Epaminondas was unwilling to<br />

stain his hands in the blood of his own [people]. But<br />

he was willing to fight with the Lacedaemonians; and to<br />

stand in the first rank at the Cadmea. If he had not<br />

been at the head of the state, Thebes would always have<br />

been subject to a foreign power.<br />

If anyone should deny that Epaminondas was of more<br />

[account] than the state, do you not think that such a<br />

man could be justly {merito) blamed .•"


t. V AC, SHARP<br />

Seer, sharp.<br />

ficriter, sharply.<br />

acies, edge, line of battle.<br />

acutus, keen.<br />

acumen, keenness.<br />

ex-aou6, sharpen, excite.<br />

acerbus, harsh, grievous.<br />

acerbitas, harshness.<br />

OCulus, eye.<br />

2. V AG, DRIVE<br />

WORD-GROUPS<br />

per-ago, thrust through, finish.<br />

red-igo, drive back, reduce.<br />

sub-igo, drive up, subdue.<br />

trans-igo, drive through, finish.<br />

3. V AL, ALI, OTHER, STRANGE<br />

alius, another, other.<br />

aliter, otherwise.<br />

Q<br />

alienus, of another, strange.<br />

alieno, make another''s, estrange.<br />

ab-aUeno, estrange.<br />

alter, other of two.<br />

alteruter, one or the other.<br />

aliquis, some.<br />

aliquando, at some time.<br />

aliquantum, to some extejit.<br />

aliquot, some, several.<br />

4. V AIM, LOVE<br />

ago, lead, conduct, drive. amo, love.<br />

agito, set in violent motion. amator, lover.<br />

cogo (co--|-ago), drive together, amor, love,<br />

collect, compel.<br />

ad-amo, fall in love with, approve.<br />

cogito (co- -I- agito), consider amicus, friend, friendly.<br />

thoroughly.<br />

amicitia, friendship.<br />

c6gitati5, thinking.<br />

in-imicus, enemy, hostile.<br />

ex-c6gito, think out.<br />

ex-igo, drive out, finish.<br />

in-imicitia, enmity.<br />

ex-agito, rouse, persecute. 5. V AP, OP, LAY HOLD, HELP<br />

225<br />

aptus, fastened, suited, fit.<br />

ad-ipiscor (ad -)- apiscor, reach<br />

after), attain, get.<br />

coepi (co- -f apio, attach), begin<br />

(i.e. take hold of a work).<br />

ops (not found in nom. sing.),<br />

opes, aid, wealth, power.<br />

pi.


226<br />

6. "v/ AR, FIT, JOIN<br />

arma, equipment, -weapons.<br />

armo, equip, arm.<br />

armatus, armed man.<br />

in-ermis, unarmed.<br />

ars, practical skill.<br />

WORD-GROUPS<br />

opulentus, wealthy.<br />

ce&o, go (from), yield,<br />

in-ops, witliout resources. ac-cedo, go to, be added,<br />

in-opia, privation, poverty, lack, ar-cess5 (intensive form of ac-<br />

of-ficium (for opi-ficium), service, cedo), cause to come, send for,<br />

duty, allegiance.<br />

ante-cedo, go ahead of, surpass,<br />

of-ficTna (for opi-ficma), workshop. con-ced5, ^0 away, yield,<br />

c5pia (for co-opia), abundance. de-cedo, depart, die,<br />

opus, work, service, need. de-ceasus, departure, decease.<br />

opera, service, pains.<br />

dis-cedo, go apart,<br />

opinio, conjecture.<br />

in-oplnans, unsuspecting.<br />

re-cedo, dra-ai back.<br />

in-opmatus, unexpected, 9. V CAL, CLA, CALL<br />

classis, that which is summoned,<br />

army, fleet.<br />

classiarius, belonging to afieet.<br />

clarus, clear, notable.<br />

de-claro, disclose, make clear.<br />

prae-clarus, exceedingly famous<br />

artifex, (V FAC, make), master of con-cilium, assembly.<br />

an art.<br />

con-cilio, bring together, make<br />

in-ertia (in- -|- ars), unskilfulness. friendly, win over.<br />

re-con-cilio, re-unite, recover.<br />

7. V ARC, SHUT IN, KEEP OFF<br />

10. V CAP, TAKE, HOLD<br />

arx (for arcs), citadel.<br />

ex-erceo (ex -f arceo, confine),<br />

capio, take.<br />

drive out, practise, train.<br />

captTvus, prisoner.<br />

ex-ercitus, disciplined troops, army.<br />

capesso, undertake.<br />

ex-ercitati5, training, discipline.<br />

ac-cipio, receive, accept.<br />

ex-ercitatus, disciplined.<br />

ac-ceptus, welcome.<br />

de-cipio, catch, deceive.<br />

ex-cipio, take out, capture, welcome,<br />

8. \/ CAD, FALL<br />

in-cipio, take in hand, begin.<br />

caAo,fall.<br />

in-ceptum, undertaking, be«inning.<br />

caBus, fall, accident, catajnity. prae-cipio, take beforehand, admon­<br />

ac-oido, befall, happen.<br />

ish.<br />

con-cido, fall together, be slain, prae-ceptor, go to instructor,<br />

ruin.<br />

prae-ceptum, direction, command.<br />

oc-casio, opportunity.<br />

prae-cipuus, taken before ot/iers, es­<br />

xe-cl&o, fall back. \ pecial.


e-cipio, take back, recover,<br />

sus-cipio, undertake.<br />

dis-cepto, decide {i.e.choose between).<br />

parti-ceps (pars), taking part,<br />

sharer, accomplice.<br />

prin-ceps (primus), taking first<br />

place, leader, chieftain.<br />

prin-cipatus, leadership.<br />

caput, head.<br />

capitulatim, by heads, summarily.<br />

an-ceps (for ambi-ceps), t-woheaded,<br />

double, doubtful.<br />

prae-oipito (from prae-ceps, headforemost),<br />

throw headlong, hurl<br />

down.<br />

oc-Cup5, seize.<br />

re-cupero, recover.<br />

II. V CEL, CER, STRIKE, DRIVE<br />

celer, swift.<br />

celeritas, swiftness.<br />

per-cello, beat down, overthrow.<br />

pro-cul, remote,<br />

gladius (for c\a&va.% striker), sword,<br />

clava, club.<br />

curro, run.<br />

cursor, runner, courier.<br />

con-curro, run together, gather.<br />

con-cursus, gathering.<br />

ex-cursio, sallying forth, raid,<br />

oc-curro, run against, meet,<br />

WORD-GROUPS 227<br />

certamen, decisive contest,<br />

de-cerno, determine, decide, aecree.<br />

crimen, judgment, accusation.<br />

dis-crimen, deciding point, crisis.<br />

13. V COL, TILL<br />

COlo, cultivate, cherish.<br />

colonus, husbandman, colonist.<br />

colonia, colony,<br />

agri-cola, tiller of land, farmer,<br />

in-COlo, inhabit,<br />

in-cola, inhabitant,<br />

cultus, cultivation, refinement, style<br />

of dress.<br />

14. V DA, GIVE<br />

do, give.<br />

dos, dowry.<br />

d5num, gift.<br />

dono, give, present.<br />

de-do, give up, surrender.<br />

de-ditio, surrender.<br />

•pxb-&b, put forth, relate, betray (cf.<br />

English give away).<br />

pro-ditio, betrayal, treachery.<br />

red-do, give back, render.<br />

tra-do (trans), hand over, relate.<br />

sacer-dos, priest, priestess (one who<br />

offers sacrifice).<br />

15. V DA, PUT!<br />

ab-do, put away, remove.<br />

ad-do, put to, add.<br />

circum-do, put round, surround.<br />

12. V CER, CRE, PART<br />

con-do, put together, found.<br />

cerno, distinguish, perceive, cre-do (V CRAT, faith), put faith<br />

certus, determined, sure, trustworthy. in, believe, intrust.<br />

iThe Romans themselves sometimes I-do, j*«2^. The latter occurs only ii;.<br />

confused compounds of do, give, and | compounds.


228 WORD-GROUPS<br />

in-cre-dlbilis, incredible. divTno, foresee, prophesy.<br />

e-do, put forth, spread abroad, divTnatio, divination.<br />

e-ditus, elevated, lofty. deus, god.<br />

man-do (manus),^«/ in hand, cofn- dives, rich.<br />

mit, enjoin.<br />

dis, rich,<br />

man-datum, injunction.<br />

divitiae, riches,<br />

com-men-datio, committing, recommendation,<br />

excellence. dies, day, time,<br />

meri-dies (medius -I- dik^), midday,<br />

i6. V Die, DAC, SHOW, POINT south,<br />

dioo, say.<br />

dictum, word.<br />

dictator, dictator,<br />

dlctito, keep saying.<br />

con-dico, agree.<br />

con-dicio, terms.<br />

e-dictum, proclamation.<br />

in-dico, declare publicly, appoint,<br />

impose.<br />

in-dex, informer.<br />

in-dicium, information.<br />

in-dico, point out.<br />

inter-dico, forbid.<br />

iii-dico (V ix, bind), judge.<br />

iu-dex, juJge.<br />

iii-dicium, judgment.<br />

male-dicus, evil-speaking.<br />

prae-dioo, tell beforehand.<br />

prae-dico, assert.<br />

doceo, show, teach,<br />

docilis, teachable, docile,<br />

doctor, teacher,<br />

doctrlna, teaching, learning,<br />

17. V DIV, DI, SHINE<br />

divum, sky,<br />

divlnus, of a deity.<br />

ho-die (for hoc die), to-day,<br />

postridie (VPOS, behind), nextday,<br />

prT-die (V PRI, before), on the day<br />

before,<br />

bi-duum, two days' time,<br />

dill, alt day, long,<br />

diutinus, lasting.<br />

diiiturnus, of long duration.<br />

diuturnitas, length of time.<br />

inter-diii, by day.<br />

18. V DVA, DVI, APART, TWO<br />

duo, two,<br />

dubius, doubtful.<br />

dubium, doubt.<br />

dubito, waver, doubt, hesitate,<br />

ad-dubito, entertain a doubt, be uncertain,<br />

duplex (V •eix.c,fold), fwofold,<br />

bis (for dvis), twice.<br />

disco (for dicsco), learn.<br />

bi-, t-wice, double 1 inseparable pre-<br />

disciplina, instruction, training, dis-, apart J fixes.<br />

con-dlscipulus, fellow-pupil. bini, tioo at a time.<br />

j bellum (for duellum), -war (twosided<br />

contest).<br />

I bello, wage -uar.<br />

\ belhcosus, warlike.<br />

19- V DVC, LEAD<br />

I diico, lead.<br />

\ ductus, leading.


dux, leader.<br />

con-diico, draw together, hire.<br />

con-ducticius, hired, mercenary.<br />

de-diico, lead away.<br />

e-diico, lead out,<br />

e-duco, bring up, educate,<br />

in-diic6, lead in,<br />

ob-diico, draw before,<br />

pro-diic5, lead forth,<br />

re-diic5, lead back.<br />

sub-diico, take from- under, with­<br />

draw.<br />

tra-diico (trans), lead across.<br />

20. V ElM, TAKE<br />

emo, buy.<br />

ad-imo, deprive.<br />

ex-imie, excellently, exceedingly.<br />

ex-emplum, specimen.<br />

praemium (for prae-emium), re­<br />

ward.<br />

promptus (for pro-emptus), brought<br />

forth, at hand, ready.<br />

red-imo, buy back, rescue.<br />

siimo (for sub-imo), take, take up.<br />

sumptus, expense.<br />

c6n-siim5, use up.<br />

21. V ES, BE, LIVE<br />

sum (for esum), be, exist.<br />

ab-sum, be absent.<br />

ab-sens, absent.<br />

ab-sentia, absence.<br />

ad-sum, be at hand, help.<br />

de-sum, be away, be wanting.<br />

ob-sum, be against, injure.<br />

pos-sum (for potis sum), be able.<br />

pot-ens, powerful,<br />

im-pot-ens, powerless, feeble.<br />

pot-entia, power, opportunity.<br />

WORD-GROUPS 229<br />

prae-sum, be before, be set over,<br />

prae-sens, present,<br />

prae-sentia, presence,<br />

im-praesentiarum,j'ir the present,<br />

pro-sum, be useful, serve,<br />

sub-sum, be under, be,<br />

super-sum, be over, survive,<br />

22. V FA, SHINE, SHOW<br />

fama, report,<br />

ad-fabilis, that may be spoken to,<br />

affable,<br />

in-f amis, of ill repute.<br />

in-famia, ill report.<br />

In-famo, defame.<br />

ne-fas, contrary to divine law.<br />

prae-f ati5, foreword, preface.<br />

fanum, consecrated place, temple.<br />

pro-f anus, out of (before) the temple,<br />

profane, unholy.<br />

fateor, confess.<br />

con-fiteor, confess.<br />

in-fitias (ace), denial.<br />

in-fitior, deny.<br />

pro-fiteor, acknowledge.<br />

23. V FAC, MAKE<br />

facio, make, do.<br />

facilis, doable, easy.<br />

factio, making, party.<br />

faoultas, capability, means.<br />

facinus, deed, crime,<br />

ad-ficio, do to, affect.<br />

bene-ficium,/«TOr, kindness.<br />

con-ficio, accomplish, destroy.<br />

dif-ficilis (dis- -J- facilis), difiiculi.<br />

ef-ficio, work out, bring to pass.<br />

in-fectus, undone.


230<br />

duty.<br />

of-ficina (for opi-ficina), work­<br />

shop.<br />

fero, bear, tell.<br />

ad-fero, bring to.<br />

ante-fero, bear in front, prefer.<br />

au-fero (ab), take away.<br />

con-fero, bring together.<br />

de-fero, bring away.<br />

WORD-GROUPS<br />

inter-ficio, put out of the way, fidelis, faithful<br />

kill<br />

fiducia, confidence.<br />

inter-fector, slayer, murderer. con-fido, trust.<br />

of-ficium (for opi-ficium), service. per-fidus, faithless.<br />

foedus, compact, treaty.<br />

foederatus, allied.<br />

pate-facio (\/ PAT, open), disclose. 26. V GEN, GNA, BEGET<br />

prae-ficio, place over.<br />

gens, race, clan.<br />

prae-fectus, commander, prefect.<br />

gener, son-in-law.<br />

pro-fecto, really, certainly.<br />

genus, birth, kind, stock.<br />

pro-ficiscor, put forth, set out.<br />

generosus, well-born, noble.<br />

aedi-fico (aedis), build.<br />

in-genium, that which is born in one,<br />

aedi-ficium, building.<br />

disposition, genius.<br />

sTgni-fico (signum), point out, sig­<br />

pro-genies, offspring,<br />

nify, make signs.<br />

nascor (for gnascor), be born,<br />

24. V FER, BEAR<br />

natii (for gnatu), by birth.<br />

natio (for gnatiS), race, tribe.<br />

natura (for gnatura), nature.<br />

co-gnatio, blood-relationship.<br />

27. V GNA, GNO, KNOwi<br />

nosco, get knowledge of, learn.<br />

nobilis, well-kno-wn, famous, noble.<br />

ef-f ero, bring out.<br />

nobilitas, renown, nobility.<br />

in-fero, bring in.<br />

nobilitS, render fatuous.<br />

of-fero, brittg before, present, offer.<br />

nomen, name (that by which one is<br />

per-fero, bear through, endure to the<br />

known).<br />

end.<br />

nomino, name, call.<br />

prae-f ero, bear before, prefer.<br />

nominatim, by name, particularly.<br />

re-fero, bring back, relate, report,<br />

nolo, mark, designate.<br />

refer.<br />

notitia, celebrity.<br />

fors, chance.<br />

iiarro, make knotvn, relate.<br />

fortuitS, by chance, accidentally. a-gnosc6 (for ad-gnosco), recognize.<br />

f ortu na, fortune.<br />

c6-gnosc6, become acquainted -with,<br />

25. V FID, BIND, TRUST<br />

fido, trust.<br />

fides, faith, pledge.<br />

lear7i.<br />

co-gnomen, surname.<br />

i-gnosco (for in-gnosco), overlook,<br />

pardon.<br />

1 As in the preceding group, g is sometimes dropped before n.


eo, go.<br />

iter, going, journey.<br />

ad-eo, go to.<br />

a&.-itws,,.access.<br />

amb-itio (for ambi-itio), going about,<br />

canvassing, flattery.<br />

ante-eo, go before, surpass.<br />

circum-eo, surround.<br />

co-eo, come together, unite.<br />

com-es, companion.<br />

com-itium, place of assembly.<br />

ex-eo, go out.<br />

ex-itus, going out, outlet, death.<br />

in-eo, go into.<br />

in-itium, entrance, beginning.<br />

inter-eo, go among, be lost, die.<br />

inter-itus, death.<br />

WORD-GROUPS 2JI<br />

i-gnotus, unknown, unacquainted intro-eo, enter.<br />

with.<br />

intro-itus, entrance.<br />

T-gu6ro, not know.<br />

ob-eo, go against, meet.<br />

i-gnorantia, want of knoivledge. ob-itus, approach, death.<br />

per-eo, go through, pass a-way,<br />

28. V GRAD, WALK<br />

perish.<br />

prod-eo, go forward.<br />

gradus, step.<br />

praetor (for prae-itor), leader, prae­<br />

ag-gredior, approach, attempt.<br />

tor.<br />

con-gredior, come together, join battle.<br />

red-eo, go back, return.<br />

e-gredior, go out.<br />

red-itus, return.<br />

pro-gredior, advance.<br />

sul3-eo, go under, come up, under­<br />

pro-gressus, advance.<br />

go<br />

29. V HAB, HAVE<br />

habeo, have.<br />

sub-itus, sudden (springing up).<br />

trans-eo, go across.<br />

habito, have one's abode, dwell. 31. V lA, lAC, GO, SEND<br />

ad-Mbeo, hold toward, invite, use.<br />

de-beo (for &e-'blti\b), withhold, owe,<br />

ianua, door,<br />

iacio, throw.<br />

ought.<br />

ab-icio, throw away.<br />

de-bilito (for de-hibilito), disable.<br />

ad-icio, throw to, add.<br />

pro-hibeo, hold back, prevent.<br />

am-iculum (ambi- -)- iacio), mantle.<br />

30. V I, GO<br />

con-icio, throw together, hurl, conjecture.<br />

de-icio, throw down, destroy,<br />

dis-icio, scatter.<br />

e-icio, cast out.<br />

in-icio, throw into.<br />

ob-icio, throw against, oppose, up­<br />

braid.<br />

tra-icio (trans), throw across.<br />

32. V IV, IVG, BIND, YOKE<br />

iiiro, bind oneself, swear.<br />

iiis, law, right.<br />

iUstus, just.<br />

i-fistitia, justice.<br />

iris iiirandum, oath.<br />

iii-dico (VDIC, show, point), judge.<br />

iii-dex, judge.


232<br />

gether.<br />

se-iungo, separate.<br />

iiinientum, beast of burden (yokeanimal).<br />

iuxta, near to.<br />

33. V LEG, GATHER<br />

\e%b, gather, read.<br />

con-lig5, collect.<br />

con-lega, associate, colleague.<br />

de-ligo, pick out, choose.<br />

de-lectus, picked, select.<br />

di-ligo, single out, prize, love.<br />

di-lectus, selection, levy.<br />

WORD-GROUPS<br />

iii-dicium, judgment.<br />

libido, pleasure, wantonness.<br />

con-iiiratio, swearing together, conIibidin5sus,<br />

watiton,<br />

spiracy.<br />

liber, free,<br />

in-iuste, unjustly.<br />

llberalis, like a freeman, generous,<br />

in-iiiria, wrong, injury.<br />

Kberalitas, generosity, nobility, kindness,<br />

iungo, join.<br />

liberator, deliverer.<br />

ad-iungo, join to, add.<br />

liberi, children (of free parents).<br />

con-iungo, unite.<br />

libero, set free.<br />

ciinctus (for con-iiinctus), all to­ libertas, liberty.<br />

35. V Lie, LIQV, LET, LEAVE<br />

licet, it is permitted.<br />

'\icent12., freedom from restraint.<br />

de-lictum, delinquency, fault.<br />

pol-liceor (pro -|- llceor, bid), hold<br />

forth, promise.<br />

re-linquo, leave behind.<br />

re-liquus, remaining, rest of.<br />

re-liquiae, remainder, remnant.<br />

36. ^ LVC, SHINE<br />

liix (for liics), light.<br />

di-ligens, attentive, careful, diligent.<br />

liicus, open -wood, grove.<br />

di-ligentia, care, faithfulness,<br />

liimen, light.<br />

intel-lego (for inter-lego, " read be-<br />

di-lucide, clearly.<br />

tiveen the lines "), perceive, under­<br />

e-liiceo, shine otit.<br />

stand,<br />

lector, reader,<br />

in-lustris, brilliant, distitiguished.<br />

neg-lego (for nec-lego), disregard, 37. V IMA, MAD, MEASURE,<br />

neg-legenter, carelessly,<br />

MODERATE<br />

sacri-legus (sacer), temple-robbing,<br />

modus, measure, limit,<br />

sacrilegious,<br />

modo, only.<br />

sacri-legium, temple-robbing, sacri­<br />

modestus, moderate, modest,<br />

lege,<br />

modestia, moderation, moaesiy,<br />

34. V LIB, LVB, DESIRE<br />

com-modum,<br />

tage,<br />

convenience, advan­<br />

libet, it pleases,<br />

com-mode, with due vteasure, con­<br />

libenter, willingly.<br />

veniently, skilfully.


im-moderatus, excessive,<br />

im-modestia, tack of restraint,<br />

38. V IWAC, JMAG, BIG<br />

maneo, remain.<br />

memini, remember.<br />

mens, mind.<br />

mentio, reminding, mention.<br />

mentior, invent, tie.<br />

Minerva (old form Menerva),<br />

Minerva, goddess of wisdom.<br />

e-miniscor, contrive.<br />

WORD-i JROUPS 233<br />

a-mitto, send a-way, lose.<br />

ad-mitto, let in, commit.<br />

com-mitto, send together, join, intrust.<br />

magnus, great.<br />

com-missum, something intrusted,<br />

magnitiido, greatness.<br />

secret.<br />

magnificus, great, splendid, magnifi­<br />

di-mitt5, send away.<br />

cent.<br />

e-mitto, send forth.<br />

magnopere (for magno opere),<br />

im-mitto, send against.<br />

greatly.<br />

o-mitto (ob), omit, pass over.<br />

per-mitto, let pass, hand over, per­<br />

magis, more.<br />

mit.<br />

magister, master.<br />

magistratus, magistracy, public of­<br />

praeter-mitto, permit to go by,<br />

neglect.<br />

fice.<br />

re-mitto, send back, relax.<br />

maior, greater,<br />

maiestas, greatness, dignity.<br />

malo (for magis volo), wish rather, 41. V IMOV, iVIV, MOVE<br />

prefer.<br />

move5, move.<br />

maximus, greatest.<br />

mobilitas, mobility, inconstancy.<br />

molior (from moles, huge bulk), momentum (for movimentum),<br />

toil<br />

movement, weight, importance.<br />

39. V IWAN, IVTEN, MIND, STAY<br />

com-moveo, agitate.<br />

per-move5, thoroughly disturb.<br />

re-moveo, move back, move away.<br />

sub-move5, put out of the way, send<br />

away.<br />

miito, change.<br />

com-miito, alter wholly.<br />

com-miitatio, change.<br />

re-miniscor, call to mind, recollect. 42. V IVIV, SHUT, FASTEN<br />

moneo, warn, advise.<br />

mtlnio, fortify.<br />

monumentum, memorial.<br />

miinitio, fortifying, bulwark.<br />

ad-moneo, advise.<br />

munus, service, gift.<br />

moenia, defensive walls.<br />

40. V IMIT, SEND, THROW<br />

com-miinio, fortify on all sides.<br />

mitto, se7id.<br />

com-munis, united, common.<br />

missus (only in abl. sing.), sending, com-muriitas, community, fellow­<br />

throwing.<br />

ship, courtesy.


234<br />

43. V NA, NAY, SWIM<br />

no, swim,fioat.<br />

nato, swim, fioat.<br />

navis, ship.<br />

navalis, naval.<br />

WORD-GROUPS<br />

nau-fragium (for navi-fragium), JA«^wreck.<br />

nauta (for navita), sailor.<br />

nauticus, nautical, naval.<br />

44. V NA, NO<br />

neve or neu (ne -|- -ve), and not,<br />

nor, neither.<br />

nihil, nothing.<br />

nihilum, nothing.<br />

nimis, beyond measure, too.<br />

nimius, too great.<br />

45. V NV, NOW<br />

num, no-w (only after etiam); also<br />

interrogative particle.<br />

nunc, now.<br />

niintius, news, messenger.<br />

nuntio, bring tidings.<br />

e-niintio, speak out, disclose.<br />

inter-nuntius, mediator.<br />

pro-niintio, proclaim.<br />

re-niintio, bring back word.<br />

novus, ne-w,<br />

46. V NEC, NOC, KILL, HUNT<br />

nooeo, do harm, hurt.<br />

noxius, hurtful.<br />

in-nocens, tiarmtess.<br />

in-noxius, tiarmtess.<br />

nox (for noes), night.<br />

noctu (old abl. of noctus = nox),<br />

by night.<br />

nocturnus, of ox by night, nocturnal.<br />

per-nicies, destruction.<br />

per-nici(3sus, destructive.<br />

-ne, interrogative particle, originally<br />

having a negative force. 47. V OL, OR, GROW, RISE<br />

ne, that not, lest.<br />

orior, rise.<br />

neque or nee (ne -|- -que), and not,<br />

ad-orior, attack.<br />

nor.<br />

co-orior, come forth, arise.<br />

nefas (V FA, show), contrary to<br />

ordior, begin.<br />

divine law.<br />

ex-ordior, begin.<br />

nemo (for ne-homo), no one.<br />

origS, beginning.<br />

ad-ulescens (onegrowing up), youth,<br />

ad-ulescentia, youth.<br />

ad-ulescentulus, very young man.<br />

48. V OS, MOUTH, FACE<br />

6s, mouth.<br />

osculor, kiss.<br />

oro, speak, pray.<br />

oraculum, divine announcement,<br />

oracle.<br />

oratio, speech.<br />

j per-6ro, speak from beginning to<br />

end, finish speaking.<br />

coram (co- -f- OB), in the presence of.<br />

49. V PA, FEED<br />

pater, father.<br />

paternus, of a father.<br />

re-novo, renew, \ patrius, paternal, ancestral.


pv,%ria, fight.<br />

pugna, battle.<br />

ie-yvL.^no, fight out.<br />

ex-pugno, take by storm.<br />

im-pQgno, assail.<br />

52. V PLEC, WEAVE, FOLD<br />

ap-plico,yi7m.<br />

ex-plico, unfold, explain.<br />

WORD-i GROUPS 235<br />

patria, fatherland.<br />

im-plico, infold, involve.<br />

patrocinium, protection, patronage. sup-plex, suppliant (bent under, i.e.<br />

patruus, paternal uncle.<br />

kneeling).<br />

panis, bread, loaf.<br />

sup-plicium, punishment (received<br />

Penates, household gods.<br />

on bent Isnees).<br />

com-plector, embrace.<br />

50. V PAC, PAG, PVG, FIX sim-plex (V SEM, together), simple,<br />

pax, compact, peace.<br />

single.<br />

pactio, agreement.<br />

du-plex, double.<br />

pactum, agreement.<br />

tri-plex, threefold, triple.<br />

decem-plex, tenfold, ten times.<br />

53. V PAV, LITTLE<br />

parvus (for pauras), small.<br />

parvulus, very small.<br />

o^-p^%nb, fight against, besiege. pauci, fe-w.<br />

op-piiguator, besieger..<br />

paXi.z\\SL.s, fewness, small number,<br />

pro-piignaculum, bulwark. paulo, by a little.<br />

pro-piignator, defender.<br />

paulum, a little, somewhat.<br />

pauper, poor.<br />

51. V PEL, PVL, DRIVE<br />

paupertas, po-oerty.<br />

pello, drive.<br />

54. V PED, TREAD<br />

ap-pell6, -ere (ad), drive to, bring<br />

to land.<br />

peB,foot.<br />

ap-pello, -are, address, call. pedes, foot-soldier.<br />

com-pello, -ere, drive together, force, pedester, on foot, on land.<br />

compel.<br />

ex-pedio, disentangle,<br />

com-pello, -are, address, summon, im-pedio, entangle, hamper.<br />

accuse.<br />

de-pello, drive away from. 55. V PLE, PLV, FILL<br />

ex-pell6, drive out, banish.<br />

com-pleo,7f// completely.<br />

im-pello, drive on, influence.<br />

o^-p\ao, fill up.<br />

im-pulsus, striking against, infiu-<br />

plenus, full.<br />

ence.<br />

plerusque, a very great part, most.<br />

re-pello, drive back, defeat. plebs or plebes, common people.<br />

re-pulsa, rejection, denial, locu-ples (\.oz\&), full of land, rich,<br />

locu-pleto, enrich.<br />

pliis, more.<br />

pliirimus, most.


236 WORD-GROUPS<br />

am-plus (for ambi-plus, full on both pridie (V Dl, shine), on the day<br />

sides), abundant, great. before,<br />

po-puius, people, nation. primus, first,<br />

piiblicus (for po-pulicus), of the princeps (V CAP, take), chief,<br />

state.<br />

principatus, leadership,<br />

piiblico, appropriate for the state's prior, former.<br />

use, confiscate,<br />

ptistmvis, former, early.<br />

pulvinus, .cushion (something stuffed<br />

full).<br />

prae, before,<br />

praeter, beyond, besides.<br />

56. V POS, BEHIND<br />

praeterea, besides.<br />

post, after.<br />

praetor (for prae-itor), leader.<br />

postea, after this, afterward.<br />

59. V REG, RIG, STRETCH, GUIDE<br />

posterus, folto-wing (nom. sing.<br />

masc. not used).<br />

rego, direct, rule.<br />

posterior, next in order, following.<br />

rectus, straight, upright.<br />

postremo, finally.<br />

regio, direction, region.<br />

postridie (V DI, shine), next day.<br />

regno, rule, reign.<br />

regnum, kingdom.<br />

57. V POT, MASTER<br />

rex (for regs), king.<br />

regius, of a king, royal.<br />

possum (for potis sum), be able.<br />

potens, powerful.<br />

im-potens, powerless, feeble.<br />

potentia, po-wer.<br />

potestas, power, opportunity.<br />

potior, become master of.<br />

potius, rather.<br />

de-rigo, direct.<br />

e-rigo, raise up.<br />

por-rigo (pro -|- rego), extend.<br />

60. V SEiM, SIM, TOGETHER, LIKE<br />

semel, once.<br />

potissimum, chiefiy, preferably. semper, always.<br />

similis, like.<br />

58. V PRO, PRI, PRAE, BEFORE similitudo, likeness.<br />

pro, before.<br />

simplex (V PLEC, weave), simple,<br />

procul (V CEL, drive), at a dis­ single.<br />

tance.<br />

simulo, pretend.<br />

prope, near,<br />

simulacrum, likeness.<br />

propius, nearer.<br />

simul, at the same time.<br />

propinquus, near, kindred, simultas, quarrel, contetitioti.<br />

proprius, own, peculiar.<br />

dis-similis, unlike.<br />

propter, near, on account of. dis-similitudo, unlikeness.<br />

protinus (tenus), right onward. singuli, one at a time.<br />

proximus, nearest, next. singularis, \ singular, extraordinary.


WORD-I GROUPS<br />

6l. V SAC, SAG, FASTEN con-sequor, follotv, attain, get.<br />

sacer, dedicated, sacred.<br />

con-sector, pursue, overtake.<br />

pedi-sequus (pes), footman,servant.<br />

sacerdos, priest.<br />

per-Beiiuor, follow through, pursue.<br />

sacellum, little sanctuary, chapel.<br />

Bocius, fellow, associate, ally,<br />

sacrarium, shrine.<br />

societas, fellowship, association, alli­<br />

sacrilegus (V LEG, gather), that<br />

ance.<br />

robs a te?jiple, sacrilegious.<br />

sacrilegium, temple-robbing, sacrilege.<br />

64. V SED, SID, SIT<br />

sacrifice ( V FAC, make), offer sacri­<br />

sedeo, sit.<br />

fice.<br />

sedo, bring to rest, calm.<br />

re-sacro, release from a curse.<br />

ad-siduus, attending, continual.<br />

sanctus, consecrated, sacred.<br />

con-sido, sit down, encamp.<br />

sanctitas, inviolability, integrity.<br />

dis-side5, sit apart, be at variance.<br />

saepe, often.<br />

in-sidiae, snare, ambush, plot.<br />

saepio, surround with a hedge,<br />

In-sidior, lie in wait for, plot<br />

guard.<br />

against.<br />

segnis, stow, inactive.<br />

ob-sideo, sit down against, beset, besiege.<br />

62. V SEC, SCI, SCID, SPLIT<br />

ob-sidio, blockade, siege.<br />

scio, know (distinguish). prae-sidium, defense, garrison.<br />

scienter, skilfully.<br />

pos-sessio, occupation, estate.<br />

con-scius, knowing with, privy to. pos-sessor, owner.<br />

in-Bciens, not knowing.<br />

in-soius, ignorant.<br />

pos-sido, occupy, seize.<br />

in-BCitia, ignorance.<br />

ne-scio, not know.<br />

65. V SER, STRING, BIND<br />

de-scisco, withdraw, revolt. sermo, connected speech, conversa­<br />

re-scisco, learn, find out.<br />

tion.<br />

scitum, ordinance, resolution, servus, bondman, slave.<br />

re-scindo, cut off, break down, servulus, young slave,<br />

caedo (for scaedo), cut, kill, servio, serve,<br />

caedes, killing, massacre, servitus, slavery, servitude,<br />

in-cTdo, cut into,<br />

in-servio, be devoted to.<br />

con-Beio, join.<br />

63. V SEC, FOLiOW<br />

di-sertus (cf sermo), eloquent.<br />

sequor, follow,<br />

inter-sero, interpose, allege as<br />

secundus, following, second, favor­ pretext.<br />

able (as of a wind).<br />

prae-sertim, specially {in the front<br />

secus, otherwise.<br />

row).<br />

m


238 WORD-GROUPS<br />

66. V SPEC, SEE, SPY<br />

species, sight, appearance.<br />

specto, look at.<br />

spectaculum, show.<br />

speculator, lookout, scout, spy.<br />

in-BtXtutura, purpose, custom,<br />

re-stituo, set up again, restore,<br />

sub-stituo, put in place of,<br />

68. V TA, TEN, .STRETCH<br />

a-spicio (ad -|- speciS, took), look ai,<br />

tabernaculum, tent (something<br />

a-spectus, seeing, appearance,<br />

stretched),<br />

con-spicio, look at attentively,<br />

tends, stretch, direct,<br />

con-spectus, sight, view,<br />

teneo, hold,<br />

de-spicio, look down on, despise,<br />

tento (also written tempto), try,<br />

pr5-spici5, look forward, be on the<br />

attempt,<br />

watch.<br />

tenuis, drawn out, thin, trivial,<br />

re-spicio, look back, regard.<br />

tenus, to the end, as far as,<br />

su-spici5 (sub + specio), look up<br />

pro-tinus, straight on,<br />

at, respect, suspect.<br />

abs-tinentia, abstinence, integrity,<br />

su-spicio, distrust, suspicion.<br />

con-tineo, hold together, restrain,<br />

con-tinens, continuous, self-con­<br />

67. V STA, STAND, SET<br />

trolled,<br />

sto, stand.<br />

con-tinentia, self-restraint,<br />

statim, at once (on t/ie spot). con-tentus, satisfied.<br />

status, station, attitude,<br />

ob-tineo, holdfast, occupy.<br />

statua, statue.<br />

re-tine5, tiold back, keep.<br />

statura, height, size.<br />

sus-tineo (sub), hold up, -with­<br />

anti-sto (ante), stand before, be sustand.perior. at-tend5, direct toward.<br />

anti-stes, overseer, high priest. con-tendo, stretch, strive for, hasten,<br />

con-sto, agree, be certain.<br />

con-tentio, struggle,<br />

in-sto, be at hand.<br />

os-tend5 (ob), spread out before,<br />

ob-sto, stand against, resist.<br />

prae-sto, stand before, be eminent.<br />

show.<br />

prae-stans, excellent.<br />

super-stes, surviving.<br />

69. V TRAG, MOVE, DRAG<br />

de-sisto, leave off.<br />

traho, drag, dra-w.<br />

ex-sisto, stand forth, exist, con-traho, draw together, collect.<br />

ob-sisto, stand in the way, resist, de-traho, draw off, remove, detract.<br />

re-sisto, stand back, remain, resist, ex-trah5, "rf?-ai(; out.<br />

statuo, cause to stand, determine, re-traho, draw back, rescue.<br />

c6n-stitu6, set together, build, tracto, dra-w violently, handle, treat,<br />

de-stituo, set down, desert, tractus, dra-tuiiig, course,<br />

in-Btituo, put in place, establish. ob-trecto, detract from, decrv.


venio, come.<br />

ad-venio, arrive.<br />

ad-ventus, arrival.<br />

ad-vento, advance.<br />

WORD-( GROUPS 239<br />

ob-trectatio, belittling, disparage­ a-verto, turn from. .<br />

ment,<br />

ad-verto, turn toward.<br />

ob-trectator, detractor, traducer. ad-versarius, opponent.<br />

70. A/ VEH, MOVE, CARRY<br />

ad-versus, -i<br />

J V against.<br />

veho, bear, carry.<br />

vectigal, tax, revenue.<br />

vehiculum, carriage.<br />

ad-versum, J *<br />

anim-ad-verto (animus), turn the<br />

mind to, notice.<br />

con-verto, turn completely.<br />

velum, sail.<br />

dl-versus, turned different ways,<br />

in-veho, carry in ; in pass., attack. contrary.<br />

per-veho, bear through, carry. ex-ad-versum, over against.<br />

re-vertor, turn back, return.<br />

71. V VEN, GO<br />

riirsus (for re-vorsus), turned back,<br />

again.<br />

uni-versus (unus), all together,<br />

con-venio, come together, be fit,<br />

73.<br />

be<br />

V VID, SEE<br />

agreed upon.<br />

video, see,<br />

con-ventus, meeting.<br />

visus, sight,<br />

in-venio, come upon, find, discover. in-vidia, looking askance, envy,<br />

in-ventum, device.<br />

in-viBus, hated,<br />

per-venio, reach, attain. pro-video, foresee.<br />

priidens (for pro-videns), foresee­<br />

72. V VERT, TURN<br />

ing, wise.<br />

verto, turn.<br />

priidentia (for pro-videntia), fore­<br />

versus, turning, verse, line. sight, wisdom.<br />

verso, turn often; in pass., move im-priidens, unforeseeing, heedless.<br />

about, live.<br />

im-prudentia, %vant of foresight.


VOCABULARY<br />

A., the abbreviation for Aulus.<br />

a, ab, and abs, prep. w. abl. (a only<br />

before a consonant; abs only in<br />

abs te and absque, and compounds),<br />

_;^O?K, a-way from ; by;<br />

after.<br />

abalieno, -are, -avi, -atus [ab -|-<br />

alieno], alienate, render hostile.<br />

abdo, -dere, -didi, -ditus [ab -|-<br />

-do,/w;],^«/ a-way, remove, hide. accedo, -cedere, -cessi, -cessiirus<br />

abdiico, -dUcere, -diixi, -ductus [ad -f cedo], go to, come to, ap­<br />

[ab-f duco], lead away, take from. proach; be added; agree with;<br />

abeo, -ire, -ii, -iturus [ab -f e5], attain to.<br />

go away, depart.<br />

acceptus,-a, -um [part, of accipio],<br />

abhorreo, -ere, -ui [ab -(- horreo, adj., welcome, agreeable.<br />

tremble'], shrink from, be opposed<br />

to, differ from.<br />

abicio, -icere, -ieci, -iectus [ab -f<br />

iacio], throw away, throzv out, cast -f capio], receive, accept; suffer;<br />

do-wn.<br />

hear, learn.<br />

abripio, -ripere, -ripui, -reptus [ab accubo, -are [ad -|- cubo], recline.<br />

-f rapio, seize'], cariy away, seize.<br />

abrogo, -are, -avi, -atus [ab -|xogb],<br />

depose from ; take from.<br />

abscedo, -cedere, -cessi, -cessus<br />

[abs -(- cedo], withdraw, draw<br />

back.<br />

absens, -entis [pres. part, of absiim],<br />

adj., absent.<br />

absolve, -solvere, -solvi, -soliitus<br />

[ab -|- solvo], acquit, set free.<br />

R 24 I<br />

abstinentia, -ae [abstineo, hold<br />

back], f., self-restraint, honesty,<br />

integrity.<br />

absum, abesse, afui, afuturus [ab<br />

4- sum], be away, be absent; be<br />

distant, be far from; not belong<br />

to.<br />

ac, conj., see atque.<br />

Acarnanus, -a, -um, adj., Acarna-<br />

nian, of Acarnania, the westernmost<br />

division of Greece.<br />

accido, -cidere, -cidi [ad -f cado],<br />

befa.ll, happen.<br />

accipio, -cipere, -cepi, -ceptus [ad<br />

accumbo, -cumbere, -cubui, -cubitus,<br />

lie do-wn.<br />

accurate [accuratus, part, of accuro,<br />

attend to], adv., carefully, exactly.<br />

accusator, -oris [acciiso], m., accuser.<br />

accuse, -are, -avi, -atus [ad -1causa],<br />

accuse, impeach, indict.<br />

acer, acris, acre, adj., sharp; energetic;<br />

-uiolent, hasty, fierce,


242 VOCABULARY<br />

acerbitas, -atis [acerbus], f., harshness.<br />

adfinis, -e [ad -f finis], adj., related<br />

by marriage,<br />

acerbus,-a,-um [acer], adj., bitter, adfinitas, -atis [adfinis], f., rela­<br />

harsh, keenly felt,<br />

tionship by marriage, marriage-<br />

Acheriins, -untis ['Ax^pwp], m., the alliance,<br />

lower world, the dead.<br />

adfirmo, -are, -avi, -atus [ad -f<br />

acies, -ei, f., line of battle, battle. firmo, make firm], aver, assert,<br />

acriter [acer], z,&v.,sharply, actively. declare,<br />

acta, -ae [d/cr^], f., the sea-shore. adflictus, -a, -um [part, of adfllgo,<br />

aciimen, -inis [acuo, sharpen], n., strike against], adj., shattered;<br />

keenness.<br />

ruined, unfortunate,<br />

acutus, -a, -um [part, of acuo, adfluentia, -ae [ad -|- Auo, fiow], {,,<br />

sJiarpen], keen, acute, intelligent, profusion,<br />

shre-wd.<br />

adhibeo, -ere, -ui, -itus [ad -f<br />

ad, prep. w. acc.,^/ towards, in the di­ habeo], invite; employ, use, rerection<br />

of, up to ; for ; at, to the point sort to.<br />

of,near; until; according to; about. adhuc [ad -|- hiic], adv., hitherto,<br />

adamo, -are, -avi, -atus [ad -f- up to this time, to this day.<br />

amo], fall in love with; admire adicio, -icere, -ieci, -iectus [ad 4-<br />

exceedingly.<br />

iacio], throw to ; add to.<br />

addo, -dere, -didi, -ditus [ad -|- Adimantus, -i, m., Adimantus, an<br />

-do, pull], add.<br />

Athenian general.<br />

addubito, -are, -avi, -atus [ad -f adimo, -imere, -emi, -emptus [ad<br />

dubito], be in doubt about.<br />

-j- emo, take], take away.<br />

addiico, -ducere, -duxi, -ductus [ad adipiscor, -ipisci, -eptus sum [ad<br />

-|- diico], bring to, bring up ; per­ -t- apiscor, reach after], obtain,<br />

suade, prevail upon.<br />

win.<br />

adeo, -ire, -ii, -itus [ad -|-eo], go aditus, -us [adeo, o-o to], xa,, access,<br />

to ; face, undergo.<br />

right of approach,<br />

adeo [ad -I- adv. eo], adv., to such a adiungo, -iungere, -iiinxi, -iunc-<br />

degree, so.<br />

tus [ad 4- iungo], join to, n'in<br />

adeptus, -a, -um, part, of adipiscor. over, add, form an alliance -with,<br />

adfabilis, -e [adfor, speak to], adj., adiiitor,-oris [adiuvo], m.,assistant,<br />

courteous, affable.<br />

lieutenant.<br />

adfero, adferre, attuli, adlatus adiuvo, -are, -iuvi, -iiitus [ad -(-<br />

[ad -f- fero], bring to, bring; bring iuvo], help, aid, assist.<br />

word or message, report; offer; Admetus, -i, m., Admetus, king of<br />

introduce, add; cause.<br />

the Molossians in Epirus.<br />

adficio, -flcere, -feci, -fectus [ad -f administro, -are, -avi, -atus [ad +<br />

facio], affect; visit with, inflict ministro, serve], manage, ad­<br />

upon ; present.<br />

minister.


VOCABi<br />

admirabilis, -e [admiror], adj., admirable,<br />

astonishing.<br />

admirandus, -a, -um [ger. of ad­<br />

miror], adj., wonderful, surprising,<br />

admirable.<br />

admiratio, -onis [admiror], f., admiration.<br />

admiror, -ari, -atus sum [ad -f<br />

miror], -wonder at, be surprised,<br />

admire.<br />

Ui.AKY 243<br />

advenio, -venire, -veni, -ventus<br />

[ad -f- venio], arrive, come.<br />

advento, -are [freq. of advenio],<br />

approach rapidly, arrive.<br />

adventus, -iis [advenio], m., arrival.<br />

adversarius, -a, -um [adversus], adj.,<br />

opposing, enemy's, antagonistic.<br />

As subst., adversarius, -i, m., adversary,<br />

opponent.<br />

admitto, -mittere, -misi, -missus adverser, -ari, -atus sum [ad­<br />

[ad -f mitl5], admit, commit. versus], be opposed, be an enemy.<br />

admodum [ad -|- modus], adv., to adversum, -i [adversus],n., calamity.<br />

some or any extent; pretty, rather, adversus, -a, -um [adverts], adj., un­<br />

vety,<br />

favorable, adverse, disastrous.<br />

admoneo, -ere, -ui, -itus [ad -)- adversus and adversum [adversus],<br />

moneo], warn, admonish.<br />

(l) 2.Ay., opposite io, against, totu-<br />

admonitus, only in abl. admonitii ard; (2) prep. w. ace, opposite to,<br />

[admoneo], m., advice, warn­ facing, against.<br />

ing.<br />

adverto, -vertere, -verti, -versus<br />

adorior, -oriri, -ortus sum [ad -|- [ad 4- verto], turn to. animum<br />

orior], assail, attempt, attack. adverto, see animadverto.<br />

adqiiiesco, -quiescere, -quievi [ad adveco, -are, -avi, -atus [ad -h<br />

-I- quiesco], rest, die.<br />

voco], summon.<br />

adripio, -ripere, -ripui, -reptus [ad aedes, -is, f., see aedis.<br />

-I- rapio, seize], catch up, seize, aedificator, -oris [aedificS], m.,<br />

snatch up, take up.<br />

builder.<br />

adsiduus, -a, -um [adsideo, sit by], aedificium, -i [aedificS], u., build­<br />

adj., continual, incessant.<br />

ing.<br />

adsum, -esse, -fui [ad -f- sum], aedifico, -are, -avi, -atus [aedis -|-<br />

be present, assist.<br />

faciS], build.<br />

adulescens, -entis [adolesco, gro-w aedllis, -is [aedis], m., aedile,<br />

up], m. and i.,youth, young man Roman official who superintended<br />

or woman, from al^out the fifteenth buildings, public worlss, the police,<br />

year to the thirtieth, sometimes etc.<br />

Sven later.<br />

aedis or aedes, -is, f., temple (when a<br />

adulescentia, -ae [adulescens], f., single room) ; in pi. house, dwell­<br />

youth, young manhood.<br />

ing (i.e. a. collection of rooms).<br />

adulescentulus, -i [adulescens], m., Aegates, -ium, f., the Aegates Isl­<br />

very young man, tnere youth, ands, three islands west of Sicily.<br />

stripling.<br />

aeger, -gra, -grum, adj., ill, sick.


244<br />

VOCABULARY<br />

Aegos flOmen {Alybs •n-oTa.fwt, "Goat<br />

Rivers"], u., Aegospotami, a<br />

town and river in the Thracian<br />

Chersonese.<br />

Aegyptius, -a, -um, adj., Egyptian,<br />

Aegyptus, -i, f., Egypt,<br />

Aemilius, -i, the name of a Roman<br />

gens. The following individuals<br />

are mentioned in this book: (l)<br />

L. Aemilius Paulus, consul B.C.<br />

216; and (2) another of the<br />

same name, consul B.C. 182.<br />

Agamemnon, -onis, m., Agamemnon,<br />

son of Atreus; king of Mycenae<br />

in Greece, and leader of the Greeks<br />

in the Trojan war.<br />

agellus, -i [ager], small estate.<br />

ager, agri, m., field, land, territory.<br />

Agesilaus, -i, m., Agesilaus, a king<br />

of Sparta.<br />

aggredior, -gredi, -gressus sum<br />

[ad -h gradior,<br />

assail,<br />

step], attack,<br />

aemulor, -ari, -atus sum, strive to Agis, -idis, m., Agis, a king of<br />

equal, emulate, rival,<br />

Sparta.<br />

aeneiis, -a, -um [aes, bronze], adj., agito, -are, -avi, -atus [freq. of<br />

bronze,<br />

ago], set in violent motion; move<br />

Aeolla, -ae, f., Aeolia, and<br />

back and forth, exercise, disturb;<br />

Aeolis, -idis, f., Aeolis, names applied consider,<br />

to the collection of Greek cities Agn5n, -onis, m., Agnon, an Athe­<br />

on the northern part of the westnian orator.<br />

ern coast of Asia Minor.<br />

agnosco, -noscere, -novi, -nitus [ad<br />

aequalis, -e [aequus], adj., of the -t-(g)nosco], recognize; acknowl­<br />

same age, contemporary,<br />

edge, own.<br />

aeque [aequus], adv., equally, just as, ago, agere, egi, actus, lead, drive;<br />

aequipero, -are, -avi, -atus [aequus conduct, do, carry out, negotiate,<br />

-{- paro], equal, come up to, act; confer, treat -with,<br />

aequitas,-atis \y.e(^us],i,,fairness, agrestis, -e [ager], adj., rustic, -wild,<br />

justice.<br />

agricola, -ae [ager -f colo], m.,<br />

aequus, -a, -um, adj., equal; even, farmer,<br />

fair, just; advantageous; undis­ Agrippa, -ae, m., M. Vipsanius<br />

turbed.<br />

Agrippa, a Roman general.<br />

aerarium, -i [aes, bronze], u., treas­ aio, say, affirm,<br />

ury.<br />

alacer, -cris, -ere, adj., quick, eager,<br />

aestas, -atis, f., summer.<br />

active,<br />

aestimo, -are, -avi, -atus, assess, Alcibiades, -is, m., Alcibiades, an<br />

estimate.<br />

Athenian.<br />

aetas, -atis, f., age, time of life, Alcmaeon, -onis, m., Alcmaeon, son<br />

time.<br />

of Amphiaraus and Eriphyle. He<br />

Afar, Afra, Afrum, adj., African, killed his mother at his father's<br />

Africa, -ae, f., Africa.<br />

command, and was pursued by<br />

Africanus, -i, m., see Scipio. I the Furies in punishment.


Alexander, -dri, m., Alexander, a<br />

tyrant of Pherae in Thessaly.<br />

alias [alius], adv., at other times,<br />

alieno, -are, -avi, -atus [alienus],<br />

estrange.<br />

VOCAB ULARY 245<br />

alienus,-a,-um [alius], another's; altitiido, -inis [altus], f., height.<br />

foreign, out of place, disadvan­ altus, -a, -um [part, of alo], adj.,<br />

tageous.<br />

high, deep.<br />

alio [alius], adv., to another place, amator, -oris [ama], m., lover.<br />

in a different direction.<br />

ambitio, -onis [ambio, go round],<br />

aliquamdiii, adv., for some time. i.,flattery.<br />

aliquando, adv., at some time, at<br />

any time, ever.<br />

aliquanto [abl. of aliquantum], adv., amicitia,-ae \y.xm.cu%],i.,friendship,<br />

a little, somewhat.<br />

amiculum, -i [amicis, throw round],<br />

aliquantum, -i [aliquantus], n., a lit­ n., mantle, cloak,<br />

tle, some.<br />

aliquantum [ace. of aUquantum],<br />

adv., some-what, in some degree,<br />

considerably, not a little.<br />

aliquantus, -a, -um, adj., some,<br />

considerable, moderate.<br />

aliqui, aliqua, aliquod, indef. adj., Amphipolis, -is, f., Amphipolis, a<br />

some, any.<br />

city in Macedonia.<br />

aliquis, aliqua, aliquid, indef. amphora, -ae \_aiut>opebs], f., am­<br />

prou., some one, something, any phora, jar, made of earthenware<br />

one, anything.<br />

and having two handles.<br />

aliquot, indecl. adj., several, a amplius [n. ace. comp. of amplus],<br />

few.<br />

adv., more, in addition.<br />

aliquotiens, adv., at different times. amplus, -a, -um, s.ii).,great, splendid.<br />

aliter [alius], adv., otherwise, differAmyntas,<br />

-ae, m., Amyntas, a king<br />

ently.<br />

of Macedonia.<br />

alius, -a, -ud, adj., other, another. an, conj., or (in double questions);<br />

alius . . . alius, one . . . another; whether.<br />

alii . . . alii, some . . . others.<br />

alo, alere, alui, altus, nourish,<br />

support.<br />

Alpes, -ium, m. pi., the Alps.<br />

Alpicus, -a, -um, adj., of ox inhabiting<br />

the Alps, Alpine.<br />

alte [altus], adv., highly, loftily.<br />

alter, altera, alterum, adj., one or<br />

tlie other {of two), second, alter<br />

. . . alter, one . . . the other.<br />

alteruter, -utra, -utrum, adj., one<br />

or the other, one of the two.<br />

amice [amicus], adv., in a friendly<br />

manner, as a friend.<br />

amicus, -a, -um [amS], ai],, friendly.<br />

As subst., amicus, -i, m., friend.<br />

amitto, -mittere, -misi, -missus<br />

[a -|- mitts], lose.<br />

amo, -are, -avi, -atus, love.<br />

amor, -oris [amo], m., love.<br />

anceps, -cipitis [ambi-, around +<br />

caput], double, on both sides ; doubt­<br />

ful, dangerous.<br />

ancora, -ae \_S.'^Kvpd\, {., anchor.<br />

Andocides, -is or -i, m., Andocides,<br />

an Athenian orator.<br />

ango, -ere, dra-w close; distress.


246 VOCABULARY<br />

angustiae, -arum [angustus], f. pi., antiquitas, -atis [antiquus], f., age,<br />

strait, defile, narro-w pass. antiquity, ancient times.<br />

angustus, -a, -um [angS], adj., antiquus, -a, -um [ante], adj.,<br />

narro-w, cramped, confined. ancient, old.<br />

anima, -ae [animus], f., breath, life, antistes, -itis [antesto], m. and f.,<br />

animadverto, -vertere, -verti, -ver­ high priest.<br />

sus [animus -|- adverto], notice, aperio, -ire, -ui, -rtus, open; dis­<br />

observe, perceive; punish,<br />

close, reveal, show.<br />

animatus, -a, -um [part, of animS, apertus, -a, -um [part, of aperio],<br />

breathe into], adj., disposed, i7i- adj., open, clear.<br />

clined,<br />

Apollo, -inis, m., Apollo, son of<br />

animus, -i, m., mind, spirit, courage,<br />

soul, animum adverto, see animadverto.<br />

annalis, -is [annus], m., generally<br />

in pi., chronicle, annals,<br />

annus, -i, m., year,<br />

annuus, -a, -um [annus], adj., of a<br />

year, a year's,<br />

ante, adv. and prep. w. ace, before.<br />

antea [ante], adv., before this,<br />

before.<br />

antecedo, -cedere, -cessi [ante -|-<br />

Zeus and Latona and twin brother<br />

of Artemis (Diana),god of prophecy,<br />

healing, and music.<br />

Apollocrates, -is, m., Apollocrates,<br />

son of Dionysius II of Syracuse.<br />

apparatus, -iis [apparS], m., equipment;<br />

magnificence, state.<br />

appareo, -parere, -parui, -paritflrus<br />

[ad 4- pareo], appear, be<br />

clear; attend, serve.<br />

apparo, -are, -avi, -atus [ad 4paro],<br />

make ready, prepare for.<br />

appello, -pellere, -puli, -pulsus [ad<br />

c.e(ib], have precedence of, surpass. 4- pells], drive towards, con­<br />

anteeo, -ire, -ii [ante -\- eS], surduct.pass, excel, precede.<br />

appello, -are, -avi, -atus, call, re­<br />

antefero, -ferre, -tuli, -latns [ante quest.<br />

-|- ie.xb],place before, hold superior, Appenriinus, -i, m., the Apennines, a<br />

give the preference.<br />

range of mountains in Italy.<br />

antepono, -ponere, -posui, -positus appeto, -ere, -ivi, -itus [ad4-peto],<br />

[ante -|- pono], hold superior,pre­ strive after, try to get.<br />

fer.<br />

applico, -are, -avi or -ui, -atus [ad<br />

antequam [ante -f quam], conj., -^ '^XQ.'b, fold], join io, -unite.<br />

before.<br />

appono, -ponere, -posui, -positus<br />

antesto, -stare, -steti [ante 4- sto], [ad + pSnS], appoint.<br />

stand before, be superior to. apporto, -are, -avi, -atus [ad 4-<br />

Antiochus, -i, m., Antiochus, a Icing porto], bring.<br />

of Syria.<br />

appropinquo,-are, -avi,-atus [ad 4-<br />

Antipater, -tri, m., Antipater, a propinquo, approach], draw near,<br />

general of Alexander the Great. approach.


aptus, -a, -um, adj., fit, adapted.<br />

apiid, prep. w. ace, with, among, at,<br />

near, before, in the presence of;<br />

often of an author, ?'», in the works<br />

or writings of.<br />

Apiilia, -ae, f., Apulia, a district in<br />

the southeastern part of Italy.<br />

aquilo, -onis, m., the north -wind.<br />

ara, -ae, f., altar.<br />

arbitrium, -i [arbiter, judge], n.,<br />

judgment; decision, will; authority<br />

; management.<br />

arbitror, -ari, -atus .sum [arbiter,<br />

judge], think, consider.<br />

arbor, -oris, f., tree.<br />

Arcadia, -ae, i., Arcadia, the central<br />

VOCABULARY 247<br />

arma, -orum, n. pi., -weapons, arms.<br />

armati, -orum [part, of armS], m.<br />

pi., armed men,<br />

armo, -are, -avi, -atus [arma], arm,<br />

equip with weapons.<br />

ars, artis, f., art, skill, occupation,<br />

study,<br />

Artabazus, -i, m., Artabazus, a<br />

satrap of Phrygia.<br />

Artaphemes, -is, m., Artaphernes,<br />

a Persian commander.<br />

Artaxerxes, -is, m., Artaxerxes, the<br />

name of two kings of Persia.<br />

Artemisium, -i, n., Artemisium,<br />

promontory at the northern end of<br />

the island of Euboea.<br />

artifex, -icis [ars 4- facio], m. and<br />

f., artificer, artist, expert.<br />

arx, arcis, f., citadel.<br />

region of southern Greece.<br />

Areas, -adis, m., an Arcadian.<br />

arcesso, -ere, -ivi, -itus [accedo],<br />

send for.<br />

ascendo, -scendere, -scendi, -scen-<br />

Archias, -ae, m., Archias, (i) a sus [ad -f scandS, climb], ascend,<br />

priest of the Eleusinian mysteries; embark; attain io.<br />

(2) a Theban official.<br />

Asia, -ae, f., Asia.<br />

Arete, -es, f.. Arete, daughter of aspectus, -Us [aspicio], m., sight,<br />

Dionysius I of Syracuse.<br />

appeat'ance, presence.<br />

argentum, -i, n., silver, money. aspergo, -spergere, -spersi, -sper-<br />

Argi, -orum, m., see Argos.<br />

sus [ad4-spargo, stre-w], sprinkle,<br />

Argilius, -a, -um, adj., of Argilus (a stain.<br />

city in Thrace), Argilian.<br />

aspemor, -ari, -atus sum [ab 4-<br />

Argivus, -a, -um, adj., of Argos, spernor, despise], disdain, re­<br />

Argive.<br />

ject.<br />

Argos, nom. and ace. n., also Argi, aspicio, -spicere, -spexi, -spectus<br />

-orum, m. pi., Argos, city of [ad 4- specio, look], look at.<br />

Argolis in southern Greece. astu [(Scrru], 11. indecl., city.<br />

arguo, -ere, -ui, -iitus, assert, de­ at, conj., but, yet, moreover, now.<br />

clare.<br />

Athenae, -arum, f., Athens, the<br />

Aristides, -is, m., Aristides, ^ fa­ chief city of Attica, in central<br />

mous Athenian of the fifth cen­ Greece.<br />

tury B.C.<br />

Atheniensis, -is, adj., Athenian.<br />

Aristomache, -es, f., Aristomache, athleta, -ae [dSX-ijTiJs], m., athlete,<br />

sister of Dion.<br />

wrestler, prize-fighter.


248 VOCABULARY<br />

atque and ac (ac only before con­ aut, conj., or, aut . . . aut, eidier<br />

sonants ; atque may stand before . . . or.<br />

both vowels and consonants), autem, conj., but, moreover, however,<br />

conj., and, and also; after com­ furthermore, on the other hand.<br />

paratives, as, than.<br />

Automatia, -ae [ASTo^aria], f.,<br />

attends, -tendere, -tendi, -tentus Automatia, goddess of luck.<br />

[ad 4- tends], direct, apply, auxilium, -i [augeo], n., /lelp, aid,<br />

Attica, -ae, f., Attica, a division of assistance.<br />

central Greece.<br />

avare [avarus, greedy], adv., greed­<br />

Atticus, -a, -um, adj., of Attica, ily, avariciously.<br />

Athenian, Attic,<br />

avaritia, -ae [avarus], f., greed,<br />

Atticus, -i, m,, T, Pomponius At­ avarice.<br />

ticus, a learned Roman, the friend averto, -vertere, -verti, -versus [a<br />

of Cicero and Nepos.<br />

4-verts], turn away.<br />

attingo, -tingere, -tigi, -tactus avoco, -are, -avi, -atus [a4-voco],<br />

[ad 4- tangS, touch], touch upon; call away, dissuade.<br />

attempt, touch, lay hands on, avus, -i, m., grandfather.<br />

auctor, -oris [augeo], m., authority,<br />

leader, originator,<br />

B<br />

auctoritas, -atis [auctor], f., influ­ Baebius, -i, m., the name of a Roman<br />

ence; counsel, advice ; authority. gens. Nepos mentions (i) Cn.<br />

audacter [audax], adv., boldly, dar­ Baebius Tamphilus, consul 182<br />

ingly.<br />

B.C.; and (2) M. Baebius Tam­<br />

audax, -acis [audeo], adj., bold, darphilus, consul 181 B.C.<br />

ing, insolent,<br />

Bagaeus, -i, m., Bagaeus, a Persian.<br />

audeo, audere, ausus sum, dare, barbarus, -a, -um, adj., barbarian,<br />

venture.<br />

foreign (from the Greek stand­<br />

audio, -ire, -ivi, -itus, hear, hear of, point) .<br />

listen, audiens dicto, obedient. Barca, -ae, m., Barca, surname of<br />

aufero, auferre, abstuli, ablatus Hamilcar.<br />

[ab-|-fero], take a-way, steal. beatus, -a, -um [part, of beS, bless],<br />

aufugio, -fugere, -fugi [ab4-fugiS], adj., prosperous, rich.<br />

flee away, escape.<br />

bellicosus, -a, -um [bellum], adj.,<br />

augeo, augere, auxi, auctus, in­ luarlike.<br />

crease, strengthen, augment. bellicus, -a, -um [bellum], adj., of<br />

Aurelius, -i, m., C. Auretius Cotta, war, military,<br />

consul 200 B.C.<br />

bello, -are, -avi, -atus [bellum],<br />

aureus, -a, -um [aurum], adj., make -war,<br />

golden, of gold.<br />

bellum, -i, u., war,<br />

auris, -is, f., eerr,<br />

bene, comp. melius, sup. optime<br />

aurum, -i, n., gold, money.<br />

[bonus], adv., well.


VOCABI ULARY 249<br />

benevolentia, -ae [bene 4- vols], cado, cadere, cecidi, casQrus, fall,<br />

f., good will; mark of good will, be k'llled; befall, happen.<br />

kindness, favor.<br />

Caduceus, -i, m., herald's staff.<br />

bi-, inseparable prefix meaning twice, caedes, -is [caedo, cut], f., massacre,<br />

biduum, -i [bi- 4- dies], 11., two murder.<br />

days, space of i-wo days, caelum, -i, u., sky, heaven.<br />

bini, -ae, -a [bi-], num. adj., two at caerimonia, -ae, f., awe, veneration.<br />

a time, a pair of,<br />

calamitas, -atis, f., disaster, loss,<br />

bis [bi-], num. adv., twice,<br />

injury.<br />

Bithynia, -ae, f., Bithynia, a coun­ Calidus, -i, m., L. Julius Calidus, a<br />

try in northern Asia Minor.<br />

Roman poet.<br />

Bithynus, -a, -um, adj., of Bithynia, Callias, -ae, m., Callias, an Athenian.<br />

Bithynian.<br />

Callicrates, -is, m., Callicrates, an<br />

Bizanthe, -es, f., Bizanthe, a town Athenian.<br />

and stronghold in the Thracian callide [callidus], adv., cleverly,<br />

Chersonese.<br />

acutely.<br />

blandus, -a, -um, adj., persuasive, callidus, -a, -um [calleo, be -wise by<br />

winning.<br />

experience], adj., clever, skilful,<br />

Blitho, -onis, m., see Sulpicius. shrewd; crafty, calculating.<br />

Boeotus, -a, -um, adj., Boeotian, of Calliphron, -onis, m., Calliphron,<br />

Boeotia, division of central a dancing-master.<br />

Greece.<br />

Callistratus, -i, m., Callistratus, an<br />

bonitas, -atis [bonus], i., goodness. Athenian.<br />

bonum, -i [bonus], n., good thing, campus, -i, m., plain, open.<br />

advantage. In pi., property. canis, -is, m. and f, dog.<br />

bonus, -a, -um, adj., good. Cannensis, -e, adj., of Cannae, a<br />

boreas, -ae [^op^as], m., the north village of Apulia in southern<br />

wind.<br />

Italy.<br />

brevi (abl. of brevis), adv., in a canto, -are, -avi, -atus [freq. of cano,<br />

short time.<br />

sing], sing, sound, play.<br />

brevis, -e, adj., short.<br />

capesso, -ere, -ivi, -iturus [capiS],<br />

brevitas, -atis [brevis], f., brevity, undertake, enter upon.<br />

terseness.<br />

capio, capere, cepi, captus, take,<br />

Byzantium, -i, n., Byzantium, mod­ catch, capture ; captivate ; receive.<br />

ern Constantinople.<br />

capitulatim [caput], adv., by heads,<br />

summarily.<br />

C<br />

captivus, -a, -um [capiS], adj.,<br />

captive. As subst., captivus, -1,<br />

C, the abbre-viation for Gdius. m., prisoner.<br />

Cadmea, -ae, f., the Cadmea, the captus, -i [part, of capio], m.,<br />

citadel of Thebes.<br />

prisoner, captive.


250<br />

VOCABULARY<br />

Capua, -ae, f., Capua, a city of Campania<br />

in Italy.<br />

celebritas, -atis [celeber, frequented],<br />

{,, concourse; society,<br />

caput, -itis, n., head, life, capital celebro, -are, -avi, -atus [celeber,<br />

charge.<br />

frequented], frequent, come in<br />

Car, Carls, m., a Carian, inhabitant large numbers, throng; celebrate.<br />

of Caria in Asia Minor.<br />

celer, -eris, -ere, adj., quick, swift.<br />

careo, -ere, -ui, -itiirus, lack, be celeritas, -atis [celer], f., swiftness,<br />

free from, do without.<br />

celeriter [celer], adv., quickly,<br />

Caria, -ae, f., Caria, a country in the celo, -are, -avi, -atus, conceal, keep<br />

southwestern part of Asia Minor. secret, hide from,<br />

caritas, -atis [carus], f., love, affeccena,<br />

-ae, f., dinner, banquet,<br />

tion, regard,<br />

ceno, -are, -avi, -atus [cena], dine,<br />

carus, -a, -um, adj., dear.<br />

censeo, censere, censui, census,<br />

casa, -ae, f., hut, cabin.<br />

estimate ; think, hold,<br />

Cassandrus, -i, m., Cassander, a censor, -oris [censeS], m., censor, a<br />

general of Alexander the Great. Roman magistrate in charge of<br />

castellum, -i [castrum], n., fort, public morals and the census of<br />

stronghold.<br />

citizens for purposes of assess­<br />

castrum, -i, u., fort, fortified place. ment.<br />

In pi., castra, -orum, camp, mili­ censorius, -a, -um [censor], adj., of<br />

tary service, castra movere, break a censor. As subst., censorius, -i,<br />

or strike camp, castra ponere, m., ex-censor.<br />

pitch u camp, encamp.<br />

censHra, -ae [censor], f., censorship.<br />

casus, -iis [cado], m., fall; chance, Centenius, -i, C, Centenius, praetor<br />

accident, calamity ; fate, lot. 216 B.C.<br />

caterva, -ae, f., cro-wd, troop. centum, num. adj., indecl., a hun­<br />

Cato, -onis, m., family name of the dred.<br />

gens Porcia, Nepos mentions cera, -ae, f., wax.<br />

(i) M, Porcius Cato Censorius, cerno, cemere, crevi, cretus, dis­<br />

censor 184 B.C.; and (2) M, Portinguish, perceive.<br />

cius Cato Uticensis, who committed certamen, -inis [cerno], n., decisive<br />

suicide at Utica in Africa 46 B.C. contest, struggle.<br />

Catulus, -i, see Lutatius.<br />

certus, -a, -um [cernS], adj., sure,<br />

causa, -ae, f., cause ; reason, excuse ; certain, trustworthy. certiorem<br />

case (in court). Abl. causa, follow­ facere, inform.<br />

ing .- gen., on account of, for the ceterus, -a, -um, adj., die other, all<br />

sake of,<br />

other,tile remaining, the rest (of).<br />

caveo, cavere, cavi, cautus, beware ; CethegUS, -i, m., P. Cornelius Ce-<br />

be un o-)ie's guard, take heed. t/iegus, consul 181 B.C.<br />

cedo, cedere, cessi, cessus, g-o away; Chabrias, -ae, m., Chabrias, an<br />

yield, submit; result, turn out. \ Athenian commander.


VOCABI ULARY 251<br />

Chalcioicos, -i [XaXxioiKos], f., prop­ circumvenio, -venire, -veni, -ventus<br />

erly of the bronze house, applied to [circum 4- venio], surround,<br />

Athena (Minerva); but in Pau­ citerior, -ius, adj., nearer, on this<br />

sanias V it apparently is name side,<br />

of the temple itself, meaning House citharizo, -are [KiSapffw], play on<br />

of Bronze,<br />

the cithara or lyre,<br />

Chares, -etis, m., Chares, an Citium, -i, n., Citium, a town of<br />

Athenian general.<br />

Cyprus.<br />

Charon, -onis, m., Charon, a Theban cito, -are, -avi, -atus, rouse, excite;<br />

patriot.<br />

announce, proclaim,<br />

Chersonesus, -i, f., the (Thracian) civilis, -e [cTvis], adj., citizen's, civil,<br />

Chersonese, The name may prop­ civic.<br />

erly be applied to any peninsula, civis, -is, m. and f., citizen ; with a<br />

but when unmodified is to be un­ possessive {suits, etc.), fellowderstood<br />

as above.<br />

citizen,<br />

chiliarchus, -i [xiXfapx


252<br />

claudo, claudere, clausi, clausus,<br />

close ; hem in, shut in,<br />

claudus, -a, -um, adj., lame<br />

clava, -ae, f., club, staff.<br />

Clemens, -entis, adj., kind, gentle.<br />

dementia, -ae [clemens], f., kindness,<br />

gentleness.<br />

Cleon, -onis, m., Cleon, an orator<br />

who lived at Halicarnassus.<br />

Clinias, -ae, m., Clinias, father of<br />

Alcibiades.<br />

VOCAB ULARY<br />

clipeus, -i, m., shield, round and<br />

made of bronze, or of hide or<br />

wicker covered with plates of<br />

metal.<br />

Cn., the abbreviation for Gnaeus.<br />

Cnidus, -i, f., Cnidus, a city of Caria<br />

in Asia Minor.<br />

CO-, see com-.<br />

coarguo, -arguere, -argui [co- 4arguo],<br />

convict, expose.<br />

coeo, -ire, -ii, -itus [co- 4-eS], come<br />

together, join ; form (by joining).<br />

(coepio, coepere), coepi, coeptus<br />

(rare, except in the perf. tenses),<br />

begin.<br />

coerceo, -ercere, -ercui, -ercitus<br />

[co- -f arceS, confine], compel.<br />

nize ; read; investigate, try (a<br />

case). In perf. tenses, know.<br />

cogo, cogere, coegi, coactus [co-<br />

4- ago], compel, force.<br />

cohortatio, -onis [cohortor, encour­<br />

age], f., exhortation, harangue,<br />

colo, colere, colui, cultus, cultivate,<br />

till; reverence, care for, cherish,<br />

regard,<br />

Colonae, -arum, f., Colonae, a town<br />

in the Troad.<br />

colonia, -ae [colSnus], f., colony,<br />

colonus, -i [cols], m., husbandman,<br />

colonist,<br />

com- or CO-, inseparable prefix, a<br />

form of cum, meaning together,<br />

-with ; or simply as an intensive, altogether,<br />

completely, very, up, etc.<br />

comes, -itis [com- 4- eo], m. and f.,<br />

companion.<br />

comis, -e, adj., courteous, obliging.<br />

comitium, -i [com-4-eS], n., assem­<br />

bly, place of assembly, comitium.<br />

commeatus, -iis [conimeS, pass to<br />

and fro], going to and fi'o ; provisions,<br />

commemoro, -are, -avi, -atus [com-<br />

4-memorS, mention], call to mind;<br />

cogitatio, -onis [cogitS], f., medita­ relate, mention, tell,<br />

tion.<br />

commendatio, -onis [commends],<br />

cogitatum, -i [cogitS], u., thought, f., recommendation, persuasive­<br />

idea, purpose.<br />

ness, excellence,<br />

cogito, -are, -avi, -atus [co- 4- commends, -are, -avi, -atus [comagito],<br />

think, ponder, have in 4-mando, intrust], intrust, rec­<br />

mind, pla.n.<br />

ommend,<br />

cognatio, -onis [cSgnatus, related], comminiscor, -minisci, -mentus<br />

[,, blood-relationship, kinship, sum, devise, invent, contrive.<br />

cognomen, -inis [cSgnoscS], n., comminus [com- -f- manus], adv.,<br />

name, surname.<br />

hand to hand, at close quarters,<br />

cognosco, -gnoscere, -gnovi, -gnitus commiseror, -ari, -atus sum [com-<br />

[co- 4-(g)nSsco], learn of; recog­ 4- miseror, lament], bejoail.


5ULARY 253<br />

commissura, -i [committo], u., compleo, -plere, -plevi, -pletus<br />

secret,<br />

\coxa- + -'^^b,fiU],flllup,maIieup.<br />

committo, -mittere, -misi, -missus complexus, -a, -um, part, of com­<br />

[com-4- mitto], join; . intrust, plector.<br />

commit; commit an offense, do complures, -a or -ia, gen. com-<br />

-wrong.<br />

plurium [com- 4- pliis], adj.,<br />

commode [commodus, in due meas­ several, very many.<br />

ure], adv., well, skilfully, compSno, -pSnere, -posui, -positus<br />

commodum, -i [commodus, in due [com- 4- ponS], bring together;<br />

measure], n., advantage, interest, bring to an end,<br />

commoveo, -movere, -movi, -motus comprehends, -prehendere, -pre-<br />

[com- 4- moveo], agitate, disturb, hendi, -prehensus [com- 4- pre­<br />

se commovere, make a move. bends, grasp], seize, arrest.<br />

commSnio, -ire, -ivi, -itus [com- 4- comprobS, -are, -avi, -atus [commimio],<br />

fortify.<br />

-f-probS], approve, ratify.<br />

commiinis, -e, adj., common, uni­ cSnatus, -iis [cSnor], m., attempt.<br />

ted.<br />

concedo, -cedere, -cessi, -cessus<br />

commiinitas, -atis [commiinis], f., [com- 4- cedS], withdraw ; yield,<br />

affability, courtesy.<br />

grant, allow.<br />

communiter [communis], adv., in concido, -cidere, -cidi, [com- 4-<br />

common.<br />

cado],/«//, be slain.<br />

commiitatio, -onis [commCto], f., concido, -cidere, -cidi, -cisus [comchange.<br />

4- caedS, cut], cut down, slay, cut<br />

commute, -are, -avi, -atus [com- 4- to pieces,<br />

muto], change.<br />

conciliS, -are, -avi, -atus [con­<br />

compares, -parere, -parui [com--Jcilium], unite, make friendly,<br />

pareS], appear.<br />

bring about, procure, win, gain,<br />

comparS, -are, -avi, -atus [com- 4- concilium, -i, u., meeting,<br />

parS], make ready, prepare for, concinnus, -a, -um, adj., neat, aft,<br />

prepare.<br />

elegant,<br />

comparS, -are, -avi, -atus [compar, concito, -are, -avi, -atus [com- -}-<br />

like], compare, count equal. cits], excite, rouse, incite; drive at<br />

compello, -pellere, -puli, -pulsus full speed, spur on,<br />

[com- 4- pells], drive, force. conclave, -is [com- 4- clavis, key],<br />

compello, -are, -avi, -atus [com- n., room, chamber,<br />

pello above], accost; arraign, concludS, -clridere, -clusi, -clusus,<br />

chide.<br />

[com- 4- Clauds], include,<br />

comperio, -perire, -peri, -pertus, concupisco, -cupiscere, -cupivi, -cu-<br />

find out, ascertain, learn. pitus [com- 4- inceptive form of<br />

complector, -plecti, -plexus sum, cupiS], desire, be eager for, aspire<br />

embrace, grip, tackle.<br />

to, strive after.


254 VOCABULARY<br />

concurro, -currere, -cucurri or -cur- cSnfiteor, -flteri, -fessus sum [comri,<br />

-cursus [com- 4- curro], run 4- fateor], acknowledge, admit,<br />

together, gather, combine; rush to­ conflicts, -are, -avi, -atus [freq. of<br />

gether, attack,<br />

confligS], strike violently; torment,<br />

concursus, -us [concurro], m., on­ afflict,<br />

slaught, attack, charge, shock; cSnflictor, -ari, -atus sum [freq.<br />

gathering, cro-wd, host,<br />

of conffigo], struggle, contend.<br />

concutio, -cutere, -cussi, -cussus confligS, -fligere, -flixi, -flictus<br />

[com- 4- quatiS, shake], shake, im­ [com- -f ffigo, strike], fight, join<br />

pair,<br />

battle.<br />

conflo, -are, -avi, -atus [com- + flo,<br />

blow], stir up.<br />

cSnfluS, -fluere, -fluxi [com- 4- fluo,<br />

fio7d], stream together, press together.<br />

condicio, -onis [condico], f., terms,<br />

condition,<br />

condico, -dicere, -dixi, -dictus<br />

[com- 4- dico], agree upon, arrange,<br />

condiscipulus, -i [com- 4- discipulus,<br />

pupil], m., fellow-pupil,<br />

conditor, -oris [condS], xa,, founder.<br />

condo, -dere, -didi, -ditus [com- 4-<br />

-dS, put], found, establish,<br />

conduco, -ducere, -duxi, -ductus<br />

[com- 4- diicS], hire,<br />

conducticius, -a, -um [conduco],<br />

adj., hired, mercenary,<br />

confers, -ferre, -tuli, -latus [com-<br />

4-fero], gather; bestow, contribute;<br />

cSnfodiS, -fodere, -fSdi, -fossus<br />

[com- 4- fodiS, dig], dig up ; stab,<br />

transfix.<br />

confugiS, -fugere, -fiigi [com- 4fugio],<br />

fiee.<br />

congero, -gerere, -gessi, -gestus<br />

[com- 4- gerS], bring togetlier,<br />

gather.<br />

congredior, -gredi, -gressus sum<br />

[com- -f gradior, step], meet, join<br />

battle, attack.<br />

turn to, concentrate ; carry; com­ congnio, -gruere, -grui, agree with,<br />

pare, se conferre, betake oneself, correspond with.<br />

go, arma wai^xrt, fight, engage. coniciS, -icere, -ieci, -iectus [comconfestim<br />

[com- and the same root 4- iaciS], throw, cast, hurl; guess,<br />

as in festino, hasten], adv., im­ conjecture.<br />

mediately, without delay.<br />

coniectus, -iis [conicio], m., thro-w-<br />

cSniiciS, -ficere, -feci, -fectus [com- ing, hurling.<br />

4-facio], accomplish, do; compose; coniugium, -i [coniungo], u., mar­<br />

complete, fin ish ; destroy.<br />

riage,<br />

cSnfido, -fidere, -fisus sum [com- coniunctiS, -Snis [coniungS], f, al­<br />

-f fids], trust, be confident. liance.<br />

cSnfirmo, -are, -avi, -atus [com- coniungo, -iungere, -iiinxi, -iflnctus<br />

4- firmo, make firm], esta-btish, [com- 4- iuxigb], join, connect.<br />

strengthen; assure, confirm, cor­ COniiiratiS, -onis [coniurS, conspire],<br />

roborate.<br />

f., s'wearing together, conspiracy.


conlabefio, -fieri, -factus sum [com-<br />

4- pass, of labefacio, shake], be<br />

ruined or overthro-wn,<br />

conlaudS, -are, -avi, -atus [com- 4laudo],<br />

highly commend, praise.<br />

conlega, -ae [com- 4- legS], m.,<br />

associate, colleague.<br />

conligS,- -ligere, -legi, -Iectus [com-<br />

VOCABI ULARY 255<br />

cSnsensus, -iis [cSnsentiS], m., consent,<br />

agreement.<br />

consentiS, -sentire, -sensi, -sensus<br />

[com- 4- sentiS], agree, unite.<br />

consequor, -sequi, -seciitus sum<br />

[com-4-sequor], follow; arrive;<br />

reach, catch up with, attain, obtain,<br />

gain, get, a-ccomplisli.<br />

+ l^g°]) 'collect, gatlier. consero, -serere, -semi, -sertus<br />

conligo, -are, -avi, -atus [com- -f [com- 4- serS], intertwine, join.<br />

ligo, tie], bind together.<br />

manum cSnserere, come to close<br />

conloco, -are, -avi, -atus [com- -f quarters, join battle.<br />

loco, place], place, settle, station; cSnservo, -are, -avi, -atus [comgive<br />

in marriage.<br />

4- servS], preserve, save, keep,<br />

conloquium, -i [conloquor], n., con­ cherish.<br />

ference, parley, conversation. considers, -are, -avi, -atus, reflect,<br />

conloquor, -loqui, -locutus sum consider.<br />

[com- 4- loquor], speak with, con­ cSnsidS, -sidere, -sedi, -sessus<br />

verse ^ confer, treat.<br />

[com—h sidS], sit do-wn, take a<br />

Conon, -Snis, m., Conon, an Athenian seat.<br />

admiral.<br />

cSnsilium, -i, n., advice, counsel;<br />

cSnor, -ari, -atus sum, try, at­ plan, purpose; -wisdom, sense,<br />

tempt,<br />

judgment; council, hSc (or eS)<br />

conquiro, -quirere, -quisivi, -qni- cSnsiliS ut, with the intention of,<br />

situs [com- 4- quaero], seek for the purpose of,<br />

out,<br />

cSnspectus, -iis [cSnspiciS], m.,<br />

cSnscius, -a, -um [com- -f scio], sight, presence,<br />

adj., knowing -with; pri-jy to, -wit­ cSnspiciS, -spicere, -spexi, -spectus<br />

ness to. As subst., conscius, -i, [com- 4- specio, look], see, be­<br />

m., accessory, witness, accomplice, hold.<br />

cSnscribS, -scribere, -scrips!, scrip- constans, -antis [part, of constS],<br />

tus [com- 4- scribS], write, com­ adj., unvarying, steadfast.<br />

pose; enroll, patres conscripti cSnstantia, -ae [constans], f., stead­<br />

(for patres et conscripti, referring fastness, firmness, steadiness.<br />

to the two classes of senators), a cSnstituS, -stituere, -stitui, -stitiitus<br />

name applied to the Roman %tn- [com- 4- statuo], set up ; establish,<br />

ate., fathers (and) elect.<br />

plant, draw up, station; settle,<br />

consector, -ari, -atus sum [freq. of decide ; create,<br />

cSnsequor], /«rj««.<br />

cSnstS, -stare, -stiti, -staturus<br />

consensiS, -onis [consentio], f., [com- 4- stS], consist, Impers.,<br />

agreement, conspiracy.<br />

constat, it is agreed.


256 VOCAB<br />

consuescS, -suescere, -suevi, -suetus continentia, -ae [contineo], f., self-<br />

[com- 4- suesco, become used], berestraint,come accustomed. In perf. tenses, contineS, -tinere, -tinui, -tentus<br />

as pres., be accustomed, be used, [com- 4- teneo], hold together,<br />

consuetudS, -inis [consuescS], f., hold, bind; contain,<br />

custom, habit; character.<br />

contingo, -tingere, -tigi, -tactus<br />

cSnsul, -ulis, m., consul, the title of [com- 4- tango, touch], happen<br />

the two chief magistrates in repub­ to, befall,<br />

lican Rome.<br />

contio, -Snis [for conventiS, from<br />

considaris, -e [cSnsul], adj., of a convenio], f., assembly.<br />

consul. As subst., cSnsularis, -is, contra, (i) adv., opposite, on the con­<br />

m., one of consular rank, extrary; (2) prep. w. ace, opposite<br />

consul,<br />

to, contrary to, against.<br />

consulatus, -iis [cSnsul], m., con­ contraho, -trahere, -traxi, -tractus<br />

sulship.<br />

[com- 4- traho], collect, bring to­<br />

consuls, -ere, -ui, -tus, consult, ask gether.<br />

the advice of; take care for, have contrarius, -a, -um [contra], adj.,<br />

regard J'or,<br />

opposite, contrary.<br />

cSnsidtum, -i [part, of cSnsulo], u., contrarium, -i [contrarius], n., the<br />

decree,<br />

contrary.<br />

cSnsiimS, -sumere, -siimpsi, -sump­ contrSversia, -ae [contro = contra<br />

tus [com-4-siin'i5], consume, use; 4- verts], f., quarrel, bickering,<br />

destroy, spend,<br />

contueor, -tueri, -tuitus sum [comcontego,<br />

-tegere, -texi, -tectus 4- tueor], look on, observe,<br />

[com- 4- tegS], cover ; conceal, contumaciter [contumax, insolent],<br />

contemns, -temnere, -tempsi, adv., obstinately, stubbornly,<br />

-temptus [com- 4- temnS, scorn], contumelia, -ae, f, affront, insult.<br />

despise, look do-wn upon,<br />

conveniS, -venire, -veni, -ventus<br />

contends, -tendere, -tendi, -tentus [com- 4- veniS], come together,<br />

[com- 4- tends], strive, contend; meet with, go to; agree with, be<br />

be bound, hasten ; maintain, assert, agreed upon, centre upon'; befit.<br />

plead,<br />

conventus, -us [conveniS], m., meet­<br />

COntentiS, -Snis [contends], f., coning, assembly.<br />

tention, strife, struggle, converts, -vertere, -verti, -versus<br />

contentus, -a, -um [part, of con- [com-4-vert6],/'?/r« round; direct.<br />

tineS], adj., satisfied, content, convivium, -i [com- 4- vivo], enter­<br />

continens, -entis [part, of contineS], tainment, banquet,<br />

adj., moderate, self-restrained; con­ convoco, -are, -avi, -atus [com- 4tinuous,<br />

continens terra, mainvoco], call together,<br />

land. As subst., continens, -entis, coorior, -oriri, -ortus sum [co- 4-<br />

f., mainland.<br />

orior], arise, come forth.


cSpia, -ae [co- -h ops], f., abundance.<br />

In T^\., forces, army.<br />

coquS, coquere, coxl, coctus, cook.<br />

coram [co- -f os], adv. and prep. w.<br />

abl., in the presence of.<br />

Corcyra, -ae, f., Corcyra, an island<br />

to the west of Greece.<br />

VOCABULARY 257<br />

Creta, -ae, f., Crete, an island south<br />

Corcyraeus, -a, -um, adj., of Corcyra, of Greece.<br />

Corcyraean,<br />

Cretensis, -e, adj., Cretan, of Crete.<br />

Corinthius, -a, -um, adj., of Corinth, crimen, -inis [for cemimen, from<br />

Corinthian,<br />

cernS], n., charge, accusation;<br />

Corinthus, -i, f., Corinth, a city on crime,<br />

the isthmus of Corinth, between Crimisus, -i, m., the Crimisus, a<br />

central Greece and the Pelopon­ river of Sicily.<br />

nese.<br />

Critias, -ae, m., Critias, one of the<br />

Cornelius, -i, m., the name of a fa­ " Thirty Tyrants " who adminismous<br />

Roman gens. For individuals, tered the government of Athens<br />

see under CethegUS and ScipiS. during the Spartan supremacy.<br />

cornii, -us, n., horn, -wing of an criidelis, -e, adj., cruel.<br />

army.<br />

crudelitas, -atis [crudelis], f.,<br />

corona, -ae, f., crown, ivreath, cruelty,<br />

Coronea, -ae, f., Coronea, a town in criideliter [crudelis], adv., cruelly,<br />

Boeotia.<br />

cruentS, -are, -avi, -atus [cruentus,<br />

corpus, -oris, n., body, appearance, bloody], stain{with blood), imbrue.<br />

presence,<br />

cubS, -are, -ui, -itus, lie, recline.<br />

corrumpS, -rumpere, -riipi, -ruptus culpa, -ae, i., fault, blame.<br />

[com- -f rumpS, break], destroy; cultus, -us [cols], m., manner of<br />

corrupt, bribe.<br />

life ; style of dress, clothing.<br />

cottidianus, -a, -um [cottidie], adj., cum, prep. w. abl., with, together<br />

daily.<br />

with, in company -with; at the<br />

cottidie [quot, as many as 4- dies], same time with,<br />

adv., daily.<br />

cum, conj., when, while, whenever;<br />

Cotus, -i, m., Cotus, a king of the since; although, cum turn,<br />

Thracians.<br />

as -well as, both . . and; not<br />

crastinus, -a, -um [eras, to-morrow], only but also.<br />

adj., ofto-morro-w. in crastinum, cunctusj -a, -um [for coniijnctus,<br />

until to-morroiv.<br />

from coniungS], all together, the<br />

creber, -bra, -brum, aA],, frequent, -whole of, all,<br />

credS, -dere, -didi, -ditus, intrust; CHpide [cupidus], adv., eagerly,<br />

trust, have confidence in ; believe cupiditas, ; -atis [cupidus], f., eager-<br />

think, suppose,<br />

ness,desire,passion; avarice,greed.<br />

S<br />

cremS, -are, -avi, -atus, bum, cremate,<br />

creS, -are, -avi, -atus, create, make ;<br />

appoint, elect,<br />

crescS, crescere, crevi, cretus, increase,<br />

grow,


258 VOCABULARY<br />

cupidus, -a, -um [cupio], adj., desirous,<br />

covetous, fond of,<br />

cupio, cupere, cupivi, cupitus, desire,<br />

wish, be anxious to,<br />

ciir, adv., (l) interr., why, wherefore;<br />

(2) rei., on account of which,<br />

custodiS, -ire, -ivi, -itus [custSs],<br />

guard.<br />

Custos,- -odis, m., guard, keeper,<br />

Cyclades, -um [Ku/cXdSes from<br />

Greeks, which forms tlie subject<br />

of Xenophon's Anabasis.<br />

Cyzicenus, -a -um, adj., of Cyzicus,<br />

ci city on the south shore of the<br />

Propontus.<br />

cura, -ae, f., care, anxiety, carefulness;<br />

administration, '<br />

D<br />

curS, -are, -avi, -atus [cura], care D., the abbreviation for Decimus,<br />

for, be anxious for ; provide, carry damnatiS, -onis [damns], f., con­<br />

out. With ace and gerundive, demnation.<br />

cause something to be done, have damns, -are, -avi, -atus [damnum,<br />

done, etc.<br />

penalty], condemn.<br />

currS, currere, cucurri, cursus, run. DamSn, -Snis, m., Damon, an<br />

cursor, -oris [curro], m., runner, Athenian poet and musician.<br />

courier.<br />

Dareus, -i, m., Darius I and //,<br />

cursus, -lis [currS], m., course, -way, kings of the Persians.<br />

journey.<br />

Datis, -idis, m., Datis, Persian<br />

CUstSdia, -ae [custSs], f., guard; commander.<br />

confinement, prison ; charge, de, prep. w. abl., do-wn front, from ;<br />

-ward.<br />

concerning, about, of,<br />

debeS, -ere, -ui, -itus [de 4- habeo],<br />

owe, ought,<br />

debilito, -are, -avi, -atus [debilis,<br />

-weak], weaken, unnei've,<br />

KIJKXOS, circle], f. pL, die Cyclades, decedS, -cedere, -cessi, -cessus [de<br />

a group of islands in the Aegaean 4- cedS], depart; die,<br />

sea, lying in a ring about Delos. Decelea, -ae, f., Decelea, a town in<br />

Cyme, -es, f.. Cyme, a city of Aeolia the north of Attica.<br />

in Asia Minor.<br />

decern, indecl. num. adj., ten,<br />

Cyprius, -a, -um, adj., of Cyprus, decomplex, -icis [decem 4- pHco,<br />

Cyprian,<br />

fold], adj., tenfold, ten times,<br />

Cyprus, -i, f., Cyprus, an island off decemviralis, -e [decem4-vir], adj.,<br />

the coast of Syria.<br />

of ten men, decemviral,<br />

Cyrenae, -arum, f., Cyrene, a city of decerns, -cemere, -crevi, -cretus [de<br />

northern Africa.<br />

4-


26o VOCABULARY<br />

demolior, -iri, -itus sum [de +<br />

molior], tear down, destroy,<br />

Demosthenes, -is, m., Demosthenes,<br />

a great Athenian orator.<br />

desertus, -a, -um [part, of desero],<br />

adj., desert, wild, uninhabited,<br />

desiderium,-i[desiderS],n.,&;/^«>i!f,<br />

desire,<br />

demum [de], adv., at last, at length, desiderS, -are, -avi, -atus, miss, feel<br />

not till then.<br />

the want of; require,<br />

denique, adv., and then ; finally, at desino, -sinere, -sii, -situs [de -|-<br />

list, in short,<br />

sinS, let], cease, leave off,<br />

denuntiS, -are, -avi, -atus [de 4- desists, -sistere, -stiti, -stitus [de<br />

niintiS], proclaim.<br />

4- sisto, set], cease,<br />

depellS, -pellere, -puli, -pulsus [de desperatis, -Snis [despero], f.,<br />

4-pello], drive away, dislodge; desperation, despair.<br />

avert, foil.<br />

desperatus, -a, -um [part, of de-<br />

depingo, -pingere, -pinxi, -pictus sperS], adj., desperate.<br />

[de 4- ^m^,paint],paint, repre­ desperS, -are, -avi, -atus [de 4sent.spero],<br />

lose hope, despair, despair<br />

depSno, -pSnere, -posui, -positus of<br />

[de -f- pSnS], lay down, deposit. despicio, -spicere, -spexi, -spectus<br />

depopulor, -ari, -atus sum [de 4- [de4-speciS, look], look down on;<br />

populor, lay waste], ravage,<br />

despise, disregard.<br />

deports, -are, -avi, -atus [de 4- destituo, -stituere, -stitui, -stitiitus<br />

portS], carry away, bring off, [de 4- statuo], desert, leave in die<br />

deprimS, -primere, -pressi, -pressus lurch.<br />

[de-fpremo], press down ; sink; desum, -esse, -fui [de 4- sum], be<br />

suppress, silence,<br />

wanting, fail, give out,<br />

depiignS, -are, -avi, -atus [de 4- detego, -tegere, -texi, -tectus [de 4piignS],<br />

fight out, fight to the tegS], uncover, dismantle, unroof,<br />

end,<br />

deterreo, -terrere, -tenrui, -territus<br />

Dercylus, -i, m., Dercylus, an [de 4- terreS, frighten], frighten<br />

Athenian general.<br />

off, deter, prevent,<br />

derigo, -rigere, -rexi, -rectus [de 4- detestor, -ari, -atus sum [de 4regS],<br />

direct, steer, aim,,<br />

testor], curse, execrate,<br />

descends, -scendere, -scendi, -scen- detraho, -trahere, -traxi, -tractus<br />

sus [de 4- scando, climb], de­ [de 4-trahS], take off, remove;<br />

scend,<br />

detract, be to one's disadvantage;<br />

descisco, -sciscere, -scivi, -scitus disparage.<br />

[de 4- scisco, assent], withdraw, detrimentum, -i [deterS, rub off],<br />

desert,<br />

n., loss, damage.<br />

deserS, -serere, -semi, -sertus [de deus, -i, m., god, divinity.<br />

4- sero], abandon, desert, leave deveho, -vehere, -vexi, -vectus [de<br />

in the lurch.<br />

-f veho], carry away, convey.


devertS, -vertere, -verti [de 4verto],<br />

turn aside to, turn in at.<br />

devincio, -vincire, -vinxi, -vinctus<br />

[de4-vincio, bind], bind fast, put<br />

under obligation.<br />

devincS, -vincere, -vici, -victus [de<br />

4- vinco], vanquish, conquer (utterly)<br />

.<br />

devStio, -onis [devoveS], f., a curse.<br />

devoveo, -vovere, -vovi, -vStus [de<br />

-t-voveS, devote], curse.<br />

dexter, -tera (-tra), -teram (-trum),<br />

adj., right. As subst., dextra, -ae,<br />

f. (sc. manus), the right hand.<br />

Diana, -ae, f., Diana, the goddess<br />

of the moon, identified by the<br />

Romans with the Greek Artemis.<br />

VOCABULARY 261<br />

dilabor, -labi, -lapsus sum [di- 4labor,<br />

glide], fall awa.y, desert;<br />

disperse.<br />

dnSctus, -iis [diligS], m., levy.<br />

diligens, -entis [part, of dlligo],<br />

adj., careful, watchful, regardful,<br />

diligenter [diligens], adv., carefully,<br />

assiduously, diligently.<br />

diligentia, -ae [diligens], f., carefulness,<br />

dUigo, -ligere, -lexi, -Iectus [di- -f<br />

lego], choose, love,esteem, be fond of,<br />

dilucide [dilCcidus, clear], adv.,<br />

clearly, transparently,<br />

dimicS, -are, -avi, -atus, figkt,<br />

struggle, contend,<br />

dimidius, -a, -um [di- 4- medius,<br />

dico, dicere, dixi, dictus, say, speak, middle], adj., half,<br />

tell.<br />

dimittS, -mittere, -misi, -missus<br />

dictator, -oris [diets, dictate], m., [di--h mitts], dismiss; let go, re­<br />

dictator.<br />

linquish ; lose,<br />

dictitS, -are, -avi, -atus [freq. of Dinon, -onis, m., Dinon, a Greek<br />

diets, dictate], maintain, declare. historian.<br />

dictum, -i [part, of dico], n., %aord, DiomedSn, -ontis, m., Diomedon, a<br />

promise; command,<br />

man of Cyzicus.<br />

dies, -ei, m. and f., day ; time,period. DiSn, -Snis, m., Dion, tyrant of<br />

in iies, from day to day.<br />

Syracuse, died B.C. 353.<br />

differs, -ferre, distuli, dilatus [dis- Dionysius, -i, m., Dionysius, the<br />

-\- ie.xb], put off; spread abroad; name of two tyrants of Syracuse;<br />

differ.<br />

and of a Theban who taught<br />

difficilis, -e [dis- 4- facilis], adj., Epaminondas music.<br />

hard, difficult; captious. diripiS, -ripere, -ripui, -reptus [didiffidS,<br />

-fidere, -fisus sum [dis- 4- 4- rapiS, seize], plunder,<br />

fidS], distrust, not believe. dirao, -mere, -rui, -rutus [di- 4-<br />

dignitas, -atis [dignus], f., worth, ruo, rush down], demolish.<br />

dignity, greatness, importance, dis, ditis, adj., rich.<br />

rank.<br />

dis- or di-, inseparable prefix mean­<br />

dignus, -a, -um, adj., worthy, deserving apart, in different directions.<br />

ing, befitting.<br />

discedo, -cedere, -cessi, -cessus [disdigredior,<br />

-gredi, -gressus sum 4- z^Ab], go away, depart, become<br />

[di- 4- gradior, step], go away. separated.


26a VOCABULARY<br />

discepto, -are, -avi, -atus [dis- 4- dissocio, -are, -avi, -atus [dis- -fcapto,<br />

lay Jiold of], decide, dispute. socio, unite], disunite, estrange.<br />

discerns, -cemere, -crevi, -cretus dissoliitus, -a, -um [part, of dis­<br />

[dis- 4- cernS], distinguish.<br />

solve], adj., dissolute, loose.<br />

disciplina, -ae [disco], f., training, dissolvS, -solvere, -solvi, -soliitus<br />

discipline, study.<br />

[dis- -t- solvS], dissol-oe, destroy,<br />

discs, discere, didici, learn.<br />

break up.<br />

discrimen, -inis [discerns], n., distringo, -stringere, -strinxi,<br />

crisis, danger.<br />

-strictus [di- 4- strings, drauo<br />

diserte [disertus], adv., eloquently. tight], occupy, engage.<br />

disertus, -a, -um [disserS, discuss], diu, comp. diutius, sup. difltissime,<br />

adj., eloquent.<br />

adv., long, for a long time,<br />

disiciS, -icere, -ieci, -iectus [dis- 4- diiitinus, -a, -um [diu], adj., lastiaciS],<br />

scatter; break down, shatter. ing,<br />

dispalatus, -a, -um [part, of dis- diuturnitas, -atis [diiiturnus], f.,<br />

palor, wa-nder], adj., straggling, length,<br />

dispersed,<br />

diutumus, -a, -um [diii], adj., long,<br />

dispensS, -are, -avi, -atus [dis- 4- prolonged,<br />

pensS, weigh], pay out, distribute, diversus, -a, -um [part, of diverts,<br />

dispergo, -spergere, -spersi, -sper- turn a-way], adj., contrary, con-<br />

SUS [dl- 4- spargS, scatter], scatter, fiicting, in different directions,<br />

dispertiS, -pertire, -pertivi, -per- dives, -itis, adj., rich,<br />

titus [dis- 4- partis, cf. partior], dividS, -videre, -visi, -visus, divide,<br />

distribute.<br />

distribute,<br />

displiceS, -plicere, -plicui, -plicitus divinatiS, -onis [divinS], f., fore­<br />

[dis- 4- places], displease.<br />

sight, divination, miraculous<br />

dispSnS, -ponere, -posui, -positus kno-wledge,<br />

[dis- 4- ponS], arrange, array. divinS, -are, -avi, -atus [divinus],<br />

disputS, -are, -avi, -atus [dis- 4- foresee, divine,<br />

puto], discuss, dispute.<br />

divinus, -a, -um [divus, divine],<br />

dissensiS, -Snis [dissentiS], f., dis­ adj., godlike, divine,<br />

agreement.<br />

divitiae, -arum [dives], f. pi.,<br />

dissentio, -sentire, -sensi, -sensus riches, wealth,<br />

[dis- 4- sentiS], differ, disagree. divum, -i [dIvus, divine], n,, open<br />

dissideS, -sidere, -sedi [dis- 4- sky,<br />

s&diQb], differ, disagree, be at varidS,<br />

dare, dedi, datus, give, appoint,<br />

ance.<br />

doceS, docere, docui, doctus, teach,<br />

dissimilis, -e [dis- 4- similis], adj., show, tell,<br />

unlike.<br />

docilis, -e [doceS], adj., teachahh,<br />

dissimilitiidS, -inis [dissimilis], f., docile.<br />

unlikeness, iufonsistenty. doctor, -Sris [doceo], m., teacher.


doctrina, -ae [doceo], f, learning,<br />

study, branch of learning.<br />

DSdSnaeus, -a, -um, adj., of Dodona,<br />

the seat of an oracle of Zeus in<br />

Epirus.<br />

VOCABI ULARY 263<br />

Dolopes, -um, m. pi., the Dolopes, a duplies, -are, -avi, -atus [duplex],<br />

people of Epirus.<br />

double.<br />

dolor, -Sris \&o\e.b, suffer],xa.,,pain, duritia, -ae [cKrus], f., hardiness.<br />

grief, chagrin.<br />

dums, -a, -um, adj., hard, stern,<br />

dolus, -i, m., craft, deceit, treachery. severe.<br />

domesticus, -a, -um [domus], adj., dux, duels [ducS], m., leader,<br />

of the house; of or in one's own general,<br />

country ; private ; domestic. dynastes, -ae \fivv&,(!Ti]i], m., ruler,<br />

domieilium, -i [domus], n., d-well- prince,<br />

ing, abode.<br />

dominatiS, -onis [dominor, rule],<br />

E<br />

{., rule, dominion, absolute power.<br />

dominus, -i, m., master, lord.<br />

domus, -us, f., house, home.<br />

donee [shortened from donicum],<br />

conj., until.<br />

donicum, see donee, of which it is<br />

an older form.<br />

donS, -are, -avi, -atus [dSnum],<br />

present, give.<br />

dSnum, -i [do], n., gift.<br />

dSs, dStis [dS], f., marriage portion,<br />

dowry.<br />

dubito, -are, -avi, -atus [dubius],<br />

doubt, hesitate.<br />

dubium, -i [dubius], n., doubt,<br />

dubius, -a, -um, adj., doubtful,<br />

ducenti, -ae, -a [duo 4- centum],<br />

num. adj., tivo hundred,<br />

diicS, diieere, diixi, ductus, lead,<br />

take, conduct;prolong; consider;<br />

influence; marry (for ducere in<br />

matrimSnium).<br />

ductus, -us [ducS], m., leadership,<br />

dum, conj., while, as long as ; until;<br />

provided that, if only.<br />

duo, duae, duo, num. adj., trwo.<br />

duodecim [duo 4- decem], indecl.<br />

num. adj., twelve.<br />

duplex, -icis [duo 4- plicS, fold],<br />

adj., double.<br />

e, prep. w. abl., see ex.<br />

ea [is], adv., by that -way, there,<br />

eadem [idem], adv., by the same<br />

way.<br />

edictum [edico, publish], n., ordinance.<br />

editus, -a, -um [part, of edo], adj.,<br />

elevated.<br />

edo, -dere, -didi, -ditus [e 4- -dS,<br />

put], give out, issue, publish;<br />

raise; cause.<br />

edSeo, -diieere, -diixi, -ductus [e4diicS],<br />

lead out, disembark.<br />

educS, -are, -avi, -atus [ediicS],<br />

bring up, rear, educate,<br />

efferS, efferre, extuli, elatus [ex 4ferS],<br />

carry outox away;publish;<br />

bury; extol, raise up. With se or<br />

in pass., be puffed up, be haughty,<br />

efacio, -ficere, -feci, -fectus [ex -^<br />

{acib], carry out, do, bring to pass,<br />

accomplish, cause, make,<br />

efflS, -flare, -flavi, -flatus [ex 4- flS,<br />

blow], breathe out.


264 VOCABULARY<br />

effringo, -fringere, -fregi, -fractus emittS, -mittere, -misi, -missus [e<br />

[ex-|-frango], break do-wn, shatter. 4- mitts], let out.<br />

effugio, -fugere, -fugi, [ex-ffugiS], enarrS, -are, -avi, -atus [e4-narro],<br />

escape,<br />

tell, narrate.<br />

effiisus, -a, -um [part, of eflundS, enim, conj. postpositive, y»;-.<br />

pour out], adj., lavish.<br />

Ennius, -i, m., Q. Ennius, a Roman<br />

ego, mei, pers. pron., /.<br />

poet, died 169 B.C.<br />

egredior, -gredi, -gressus sum [e-l- enumerS, -are, -avi, -atus [e 4gradior,<br />

step], come out, go forth; numerS], recount, enumerate.<br />

disembark, land.<br />

enSntiS, -are, -avi, -atus [e +<br />

egregius, -a, -um [e 4- grex, herd], nunWb], publish abroad, disclose.<br />

adj., extraordinary, eminent. eo, ire, ivi or ii, iturus, go.<br />

eieio, -icere, -ieci, -iectus [e 4- eo [is], adv., thither, to that place;<br />

iaciS], cast out, exile.<br />

on this account, for this reason,<br />

eius modi [gen. of is modus], of that therefore.<br />

kind, of such a kind, such. eodem [idem], adv., to the same<br />

elabor, -labi, -lapsus sum [e 4-labor, place.<br />

glide], escape.<br />

EpaminSndas, -ae, m., Epaminon­<br />

elate [elatus], adv., arrogantly. das, a famous Theban patriot and<br />

elatus, -a, -um [part, of efferS], commander.<br />

a^]., puffed up, arrogant,<br />

ephebus, -i [c^ij^os], m., youth, in<br />

elephantus, -i, m., elephant,<br />

Greece, from sixteen to twenty<br />

eligS, -ligere, -legi, -Iectus [e 4- years of age.<br />

legS], choose, select,<br />

Ephesus, -i, f., Ephesus, a Greek<br />

Elis, -idis, f., Elis, a district and city of Ionia in Asia Minor.<br />

city of the Peloponnese.<br />

ephoms, -i \i^opo^ from ec^opdu],<br />

eloquentia, -ae [e 4- loquor], f., m., ephor (that is, overseer), one<br />

eloquence, oratory.<br />

of a board of five magistrates who<br />

Elpinice, -es, f., Elpinice, wife of supervised the Spartan govern­<br />

Cimon.<br />

ment.<br />

eliiceS, -liieere, -liixi' [e 4- luceo, epigramma, -atis \iTxlypa.iiixa], n.,<br />

shine], shine out, be eminent. inscription, legend.<br />

emends, -are, -avi, -atus [e 4- epistula-ae [fTricrroXij], f., letter.<br />

mendum, fault], correct, com­ epulae, -arum, f. pi., feast, banpensate.quet.<br />

emineS, -ere, -ui, stand out, be epulor, -ari, -atus sum [epulae],<br />

prominent.<br />

feast.<br />

eminiscor, -minisci, -mentus sum, eques, -itis [equus], m., horseman,<br />

de-oise, contrive.<br />

knight; in jjl., ca-Mlry,<br />

eminus [e -f- manus], adv., from a equitatus, -iis [equito, ride], m.,<br />

distance.<br />

cavalry.


equus, -i, m., horse.<br />

Eretria, -ae, f., Eretria, a city of<br />

Euboea.<br />

Eretriensis, -e, adj., of Eretria,<br />

Eretrian.<br />

erga, prep. w. ace, toward.<br />

ergS, (i) abl. following gen., on ac­<br />

ULARY 265<br />

island on the eastern coast of<br />

Greece.<br />

Eumenes, -is, m., Eumenes, a king<br />

of Pergamum.<br />

Eumolpidae, -arum, m., the Eumolpidae,<br />

hereditary priests of the<br />

Eleusinian mysteries at Athens.<br />

count of. (2) adv., therefore, ac­ Euphiletus, -i, m., Euphiletus, an<br />

cordingly, and so.<br />

Athenian.<br />

erigo, -rigere, -rexi, -rectus [e 4- Europa, -ae, f., Europe.<br />

regS], set up, arouse.<br />

Eurybiades, -is, m., Eurybiades, a<br />

eripiS, -ripere, -ripui, -reptus [e 4- Spartan king.<br />

rapiS], seize from, rend from, take Eurydice, -es, f., Eurydice, mother<br />

by force.<br />

of Philip II of Macedon.<br />

error, -oris [errS, wander], xa., mis­ Eurysthenes, -is, m., Eurysthenes,<br />

take, blundering, error.<br />

son of Aristodemus, king of Sparta.<br />

emdiS, -ire, -ivi, -itus [e 4- rudis], evado, -vadere, -vasi, -vasus [e 4-<br />

instruct, educate, train.<br />

vad5, ^0], escape.<br />

eruS, -mere, -mi, -retus [e 4- ru5, evenio, -venire, -veni, -ventus [e -f-<br />

throw], disinter, exhume.<br />

venio], turn out, befall.<br />

emptio, -Snis \y.xuxa-po, break forth], evito, -are, -avi, -atus [e 4- vits,<br />

f., sally, sortie.<br />

shuri], shun, avoid, escape.<br />

Eryx, Erycis, m., Eryx, a mountain evoco, -are, -avi, -atus [e 4- vocS],<br />

of Sicily.<br />

call away, summon.<br />

escendS, -scendere, -scendi, -scen- ex and e (before a vowel or h the<br />

sus [e 4- scandS, climb], embark. form ex is always used), prep. w.<br />

et, conj., and, also, et. . . et, both abl., out of, from, of; in accord­<br />

. . . and.<br />

ance with ; after.<br />

etenim [et 4- enim], conj., and {tkiif, exacuS, -acuere, -acui, -aciitus [ex<br />

is so, etc.) for; generally best -f- acuS, sharpen], sharpen ; in-<br />

translated simply yi;?-.<br />

fiame, incite.<br />

etiam, conj., and also, also, even. exadversum [ex 4- adversum], adv.<br />

etiamnum [etiam 4- num, now], and prep. w. ace, opposite, over<br />

adv., even yet, even at this time. against.<br />

Etruria, -ae, f., Etruria, division exagitS, -are, -avi, -atus [ex 4-<br />

of ancient Italy, west of the agitS], drive out,<br />

Tiber.<br />

exanimo, -are, -avi, -atus [ex 4-<br />

etsi [et 4- si], even if, although. anima], deprive of life, kill. In<br />

Euagoras, -ae, m., Euagoras, king pass., die,<br />

of Salamis in Cyprus.<br />

exardesco, -ardeseere, -arsi, -arsus<br />

Euboea, -ae, f., Euboea, a large [ex 4- ardesco, take fire], blaze up.


266 VOCABULARY<br />

exaudiS, -audire, -audivi, -auditus<br />

[ex 4- audiS], overhear.<br />

excedS, -cedere, -cessi, -cessus [ex<br />

-t- cedo], withdraw.<br />

excellens, -entis [part, of excellS],<br />

distinguished, excellent.<br />

excellS, -cellere, -celsus, surpass,<br />

excel.<br />

excio, -eire, -civi, -citus or -citus<br />

[ex 4- cieo, move], rouse, excite.<br />

excipio, -cipere, -cepi, -ceptus [ex<br />

exheredS, -are, -avi, -atus [exheres,<br />

disinherited ], disinherit,<br />

exiguus, -a, -um [exigS, -weigh out],<br />

adj., small, slender, slight.<br />

eximie [eximius, extraordinary],<br />

adv., exceedingly, uncommonly,<br />

existimatiS, -Snis [existimo], f,<br />

estimation, reputation.<br />

existimo, -are, -avi, -atus [ex<br />

4- aestimS], think, suppose, estimate.<br />

4- capiS], take out, except; under­ exitus, -iis [exeS], m., end, exit.<br />

take ; receive, take in, -welcome, exordior, -Srdiri, -orsus sum [ex 4-<br />

excitS, -are, -avi, -atus [freq. of exordior], begin.<br />

cio], rouse,<br />

expediS, -ire, -ivi, -itus [ex 4-<br />

exclude, -cludere, -clusi, -clusus p^s], extricate, gel a-way ; be prof­<br />

[ex -f elands], shut out, cut off, itable.<br />

excSgitS, -are, -avi, -atus [ex 4- expeditus, -a, -um [part, of expecdgitS],<br />

think out, devise, invent, diS], adj., unencumbered, free.<br />

excursiS, -onis [excurrS, run out], expello, -pellere, -puli, -pulsus [ex<br />

{,, raid, sortie,<br />

4- pells], drive out, exile.<br />

excUsS, -are, -avi, -atus [ex 4- experior," -perire, -pertus sum, try,<br />

causa], excuse, plead in excuse, prove, measure strength -with, con­<br />

exemplum, -i [eximS, take out], n., tend -with.<br />

sample, instance, copy, example, expers, -tis [ex 4- pars], adj., -with­<br />

exeo, -ire, -ii, -itus [ex 4- eS], go out share in, devoid of, -without,<br />

out, leave, depart, escape,<br />

ignorant of.<br />

exerceo, -ercere, -ercui, -ercitus [ex explicS, -plicare, -plicavi or -plicui,<br />

4- arceo, confine], exercise, -plieatus or -plicitus [ex 4- pUco,<br />

exereitatio, -Snis [exercitS, exercise fold], unfold, disentangle; set<br />

diligently], f., exercise, training, forth, explain, describe.<br />

discipline,<br />

exploro, -are, -avi, -atus, search out,<br />

exercitatus, -a, -um [part, of exer­ investigate.<br />

citS, exercise diligently], adj., -well- expono, -ponere, -posui, -positus<br />

trained or disciplined, practised. [ex 4- ponS], set forth, set do-wn,<br />

exercitus, -iis [exerceo], m., army exposes, -poseere, -popSsci, [ex<br />

(considered as disciplined -|- pSscS], demand, ask to have<br />

force).<br />

given up,<br />

exhaurio, haurire, -hausi, -haustus exprimo, -primere, -pressi, -pres­<br />

[ex 4- haurio, dra-w], exhaust, sus [ex 4- premS], press out: for, i/i,<br />

wear out, 1 portray; elicit.


exprobrS, -are, -avi, -atus [ex<br />

4- probrum, base act], find fault<br />

-with, reproach,<br />

expugno, -are, -avi, -atus [ex 4piignS],<br />

take by storm, capture,<br />

subdue, reduce,<br />

expulsor, -Sris [expellS], m., expelter,<br />

exsculpo, -sculpere.-sculpsi, -sculptus<br />

[ex 4- sculpo, carve], cut out,<br />

erase,<br />

exsilium, -i [exsul], n., exile, banishment,<br />

exsistS, -sistere, -stiti, [ex 4- sists,<br />

set], appear, exist, be.<br />

exspectatiS, -onis [exspecto], f.,<br />

eagerness, anticipation.<br />

exspectS, -are, avi, -atus [ex 4specto,<br />

gaze at], wait for, wait.<br />

VOCABULARY 267<br />

P<br />

extremo [extremus], aA\',, finally, at<br />

the last,<br />

extremus, -a -um [sup. of exterus],<br />

adj., outermost, fai-thest, end of.<br />

Fabianus, -a, -um, adj., of Fabius.<br />

Fabius, -i, m., the name of a famous<br />

Roman gens, Nepos mentions<br />

(i) Q, Fabius Maximus, dictator<br />

217 B.C. ; and (2) Q, Fabius<br />

Labeo, consul 183 B.C.<br />

facies, ace -em, abl. -e, nom. and<br />

ace plur. -es, f., appearance, countenance,<br />

face,<br />

facile [facilis], adv., easily,<br />

facilis, -e [facio], adj., easy,<br />

facinus,-oris [facis], n., deed; violent<br />

deed, crime,<br />

exstinguo, -stinguere, -stinxi,<br />

-stinetus [ex 4- stinguo, extin­ facis, facere, feci, factus, make, do,<br />

guish], put out, annihilate, -wipe act: cause; train. In pass., fiS,<br />

out.<br />

fieri, factus sum, be made or done,<br />

exstS, -stare [ex 4- stS], stand out; become ; happen, come to pass,<br />

exist, abide.<br />

factis, -Snis [faciS], f., party, fac­<br />

exstmo, -struere, -striixi, -striictus tion.<br />

[ex-f- struS] ,place together,build up. factiosus, -a, -um [factis], adj.,<br />

exsul, -ulis, m., exile, refugee, partisan, re-oolutionary, seditious.<br />

exter, see exterus.<br />

factum, -i [part, of facis], u., deed.<br />

exteraus, -a, -um [exter], adj., outer, facultas, -atis [facilis], f., po-wer,<br />

foreign.<br />

opportunity. In pi., riches, means,<br />

exterus or exter, -a, -um, adj., outer, resources,<br />

foreign.<br />

Falernus, -a, -um, adj., Falernian,<br />

extimesco, -timescere, -timui [ex applied to a district of Campania<br />

4- inceptive form of timeS], be in Italy.<br />

very much afraid of.<br />

falls, fallere, fefelli, falsus, de­<br />

extra, adv. and prep. w. ace, outceive, disappoint,<br />

side, outside of.<br />

falsS [falsus], adv., falsely, errone­<br />

extrahS, -trahere, -traxi, -tractus ously,<br />

[ex 4- trahS], draw out, lead out, falsus, -a, -um [part, of falls], adj.,<br />

bring out.<br />

false, lying.


268 VOCABULARY<br />

fama, -ae [for, speak], f., rumor, re­ fictilis, -e [fingS], adj., earthen,<br />

port; notoriety, reputation, fame, fidelis, -e [fides], adj., faithful,<br />

fames, -is, f., hunger.<br />

trustworthy,<br />

familia, -ae [famulus, servant], [., fideliter [fidelis], aAsi,, faithfully,<br />

household ; family. With pater, fidens, -entis [part, of fids], adj.,<br />

mater, filius, anifilia, the archaic confident,<br />

gen. smg. familias is usual. fides, fidei, f., faith, faithfulness,<br />

familiaris, -e [familia], adj., of a sense of honor; confidence, trust,<br />

family or household. As subst., belief, credit; pledge,protection,<br />

familiaris, -is, m., intimate fids, fidere, fisus sum, trust, confide,<br />

friend, res familiaris, see res. fidiieia, -ae [fidus, faithful], I,,<br />

familiaritas, -atis [familiaris], f., trust, confidence, assurance,<br />

intimacy, intercourse.<br />

filia, -ae [filius], f., daughter,<br />

familiariter [familiaris], adv., fa­ filius, -i, m., son,<br />

miliarly, intimately.<br />

fingo, fingere, finxi, fictus, touch;<br />

fanum, -i [for, speak], u., consecrated mould, form, shape; devise, in-jent,<br />

place, temple.<br />

finis, -is, m., end, limit, border,<br />

fateor, fateri, fassus sum [for, fio, fieri, factus sum, see faciS.<br />

speak], acknowledge, confess, firmitas, -atis [firmus], f., strength,<br />

fautor, -Sris [faveS], m., favorer, firmness,<br />

patron, -friend, partisan, firmus, -a, -um, adj., steadfast,<br />

fautrix, -icis [fem. form of fautor], powerful,<br />

patroness, protectress,<br />

Flaeeus, -i, m., L, 'Falerius Ftaccus,<br />

faveS, favere, favi, fautiirus, favor, consul 199 B.C.,and censor 184 B.C.<br />

side with, sympathize with, flagitium, -i, u., disgrace, shameful<br />

felicitas, -atis \i%\m, favo7-able], {., deed,<br />

good fortune, good luck.<br />

flagito, -are, -avi, -atus, demand,<br />

fenestra, -ae, f., -windo-w.<br />

ask for eagerly,<br />

fere, adv., nearly, almost, for the flagro, -are, -avi, -atiirus, burn,<br />

most part, about, principally. blaze, be infiamed,<br />

ferS, ferre, tuli, latus, bear, carry; Flamininus, -i, m., see Quinctius.<br />

suffer; mo-ue,propose{a\ayi)', rush, Flaminius, -i, m., C. Flaminius,<br />

hasten; say, report; bring to pass. consul 217 B.C.<br />

ferScia, -ae [ferSx], i., fierceness. flamma, -ae [flagrS], f., blaze, fiame.<br />

ferSx, -ocis, adj., bold, fierce, savage. fleS, -ere, -evi, -etus, -weep, shed<br />

fermm, -i, n., iron; iron point ox tears, lament.<br />

head (of a spear); sword, -weapon. flSreS, -ere, -ui \&bs, fiower], flour­<br />

ferus, -a, -um, adj., wild, sa-oage. ish, be eminent or prosperous.<br />

festinatiS, -Snis [festlnS, hasten], fliimen, -inis [fluS, flow], n., river.<br />

{., haste.<br />

foederatus, -a, -um [foedus], adj.,<br />

festus, -a, -um, adj., solemn, festal. joined ly treaty, allied.


foedus, -eris, u., treaty, league.<br />

fore, forem, alternative forms of<br />

fut. inf. and impf. subj. of sum.<br />

VOCAB ULARY 269<br />

forensis, -a [forum], adj., of the fuga, -ae, i., flight<br />

forum, forensic, legal.<br />

fugio, fugere, fiigi, fugitiirus, flee,<br />

foris, -is, f., door.<br />

escape.<br />

foris [foris], adv., out of doors, without,<br />

from without, outside.<br />

fSrma, -ae, f., form, appearance,<br />

figure; beauty.<br />

formosus, -a, -um [fSrma], beautiful,<br />

handsome.<br />

fors, fortis, f., chance, accident.<br />

forte [abl. of fors], adv., by chance.<br />

fortis, -e, adj., brave, bold.<br />

frustra, adv., in vain, to no purpose,<br />

friistror, -ari, -atus sum [frustra],<br />

frustrate.<br />

fugo, -are, -avi, -atus \iuga],putto<br />

flight, defeat, rout.<br />

fui, perf. of sum.<br />

fundamentum, -i [funds, found],<br />

n., foundation.<br />

funds, fundere, fiidi, fusus, pour,<br />

scatter, rout.<br />

funestus, -a, -um [ftinus, funeral],<br />

adj., calamitous, disastrous.<br />

fortiter [fortis], a&v., bravely, boldly. fungor, fungi, fSnctus sum, per­<br />

fortitudS, -inis [fortis], f., bravery, form, administer.<br />

boldness.<br />

Furius, -i, m., L, Furius, consul<br />

fortuitS [fortuitus, accidental], adv., 196 B.C.<br />

by accident.<br />

futiirus, -a, -um, fut. part, of sum.<br />

fortuna, -ae [fors], f., luck, fate, fortune<br />

; good or bad luck ; possessions.<br />

6<br />

forum, -i, n., market-place, public<br />

square, forum.<br />

Galba, -ae, m., see Sulpicius.<br />

frangS, frangere, fregi, fractus, galea, -ae, f., helmet (of leather).<br />

break, crush.<br />

gaudeS, gaudere, gavisus sum,<br />

frater, -tris, m., brother.<br />

rejoice,<br />

frateraus, -a, -um [frater], adj., Geminus, -i, m., see ServHius.<br />

brother's, fraternal,<br />

gener, -eri, m., son-in-law,<br />

fratricida, -ae [frater 4- caedo, cut], generS, -are, -avi, -atus [genus], be­<br />

m , fratricide,<br />

get, produce,<br />

fraus, fraudis, f., deceit, trickery, generosus, -a, -um [genus], adj., of<br />

Fregellae, -amm, f. pi., Fregellae, a noble birth, noble, high-born,<br />

city of Latium in Italy.<br />

gens, gentis, f., gens, race, clan,<br />

frequens, -entis, ai],, frequent, nu­ tribe ; na ion, people,<br />

merous,<br />

genii, -us, a,, knee,<br />

fretiis, -a, -um, adj., depending on, genus, -eris, n., race, family; sort,<br />

relying on,<br />

kind, class, description,<br />

friictus, -iis \ixuox],xa,,fruit,prod­ germanus, -a, -um, adj., full, own<br />

uce ; enjoyment, reward.<br />

(of brothers and sisters).<br />

fruor, frei, fruetus sum, enjoy. gerS, gerere, gessi, gestus, bear.


270<br />

VOCABULARY<br />

carry ; carry on, conduct, manage,<br />

wage; wear, se gerere, act,<br />

behave.<br />

gesta, -orum [part, of gerS], u. pi.,<br />

deeds, achie-oeme-nls,<br />

gigno, gignere, genui, genitus, be­<br />

get, produce, cause,<br />

gladius, -i, m., sword,<br />

glSria, -ae, I,, fame, renown,<br />

glSriSsus, -a -um [gloria], adj.,/«


ULARY 27I<br />

Helvius, -i, m., C, Helvius, Cato's Hispania, -ae, f., Spain.<br />

colleague in the aedileship. Hister, -tri, m., Hister, a name ap­<br />

hemerodromus, -i [Gk. iiiiepodpbiMs, plied to the lower course of the<br />

(all) day-runner], m., courier, Danube.<br />

Heraclides, -is, m., Heraclides, a historia, -ae [io-Topk], f., history.<br />

Syracusan.<br />

historicus,-! [historia], m.,/«'rfo?-Mra.<br />

Hercules, -is, xa,,Hercules, a mythical hodie [hSc die], adv., to-day.<br />

hero, and the god of physical force. Homerus, -i, m., Homer.<br />

hereditas, -atis [heres], f., inheri­ homS, -inis, m. and f., man, human<br />

tance, legacy.<br />

being.<br />

heredium, -i [heres], n., hereditary honestas,-atis [honestus], i.,honor,<br />

estate.<br />

repute, respectability.<br />

heres, -edis, m., heir.<br />

honestus, -a, -um [honos], adj.,<br />

Hermes, -ae, m., image of Hermes, honorable, noble,<br />

a square pillar surmounted by the honSratus, -a, -um [part, of honSro,<br />

head of the god.<br />

honor], adj., honored.<br />

Hestiaeus, -i, m., Histiaeus, tyrant honos or honor, -Sris, m., tion or,_<br />

of Miletus.<br />

distinction.<br />

hibemacula, -Srum [hibernus, of hoplltes, -ae [6XX/T»JS], m., hoplite,<br />

-winter], u. pi., -winter, quarters. heavy-armed soldier,<br />

hic, haec, hSc, dem. pron. and adj., hortatus, -us [hortor], m., exhorta­<br />

this, this one ; the latter ; he, she, it. tion, advice,<br />

hic [hic, pron.], adv.. Here.<br />

hortor, -ari, -atus sum, urge, en­<br />

Hicetas, -ae, m., Hicetas, tyrant of courage,<br />

Leontini in Sicily.<br />

hortus, -i, xa.,garden,<br />

hiemo, -are, -avi, -atiirus [hiems, hospes, -itis [hostis], m., stranger;<br />

winter], spend the winter, winter. host, guest, friend,<br />

hilaritas, -atis [hilaris, cheerful], {., hospitium, -i [hospes], n., bond of<br />

merriment.<br />

hospitality, friendship,<br />

HilStae, -arum [EiXurai], m.. He­ hostia, -ae, f., sacrifice, victim,<br />

lots, the slave class among the hostis, -is, m., usually in pi., enemy<br />

Spartans.<br />

(public).<br />

hinc [liic], adv., hence, from this hSc [bic], aA\,, hither, to this place ;<br />

place.<br />

upon this,<br />

Hipparinus, -i, m., Hipparinus, humanitas, -atis [hiimanus], f.,<br />

(i) father of Dion; (2) son of humanity; refinement, culture,<br />

Diohysius I, tyrant of Syracuse. agreeable manners,<br />

HippS, -onis, m.. Hippo, a. town of humanus, -a, -um [homo], adj.,<br />

northern Africa.<br />

human.<br />

Hipponicus, -i, m., Hipponicus, humilis, -a [humus, ground], adj.,<br />

father-in-law of Alcibiades.<br />

low, small; humble, mean, base.


272 VOCAI<br />

I<br />

iaceS, -era, -ui, tie, lie dead, have<br />

fallen.<br />

iacio, iacere, ieci, iactus, throw,<br />

cast.<br />

iam, adv., now, already ; even,<br />

ianua, -aa, f., door,<br />

ibi [is], adv., there, in that place,<br />

ibidem [ibi 4- dem. suffix -dem], in<br />

the same place,<br />

idem, eadam, idem [is 4- dem. suffix<br />

-dem], dem. pron. and adj., the<br />

immerens, -entis [in- 4- part, of<br />

mereo], adj., undeserving, innocent.<br />

imminaS, -minera, threaten, impend,<br />

immittS, -mittara, -misi, -missus<br />

in 4- mitts], send against, let<br />

loose,<br />

immoderatas, -a, -um [in- +<br />

moderatus, within bounds], unrestrained,<br />

unbridled,<br />

immodestia, -ae [in- 4- modestia],<br />

f., lack of restraint, lack of discipline.<br />

same; often to be rendered he, immolo, -are, -avi, -atus [in -f<br />

she, etc., also,<br />

mola, sacred meal], offer, sacrifice.<br />

ideS [id eo, this for this purpose], immortalis, -e [in- 4- mortalis],<br />

adv., therefore, on that or this everlasting, immortal.<br />

account,<br />

imparatus, -a, -um [in- 4- part, of<br />

idoneus, -a, -um, adj., suitable. parS], adj., unprepared.<br />

igitur, conj., therefore, accordingly, impedimantum, -i [impediS], n.,<br />

ignis, -is, xxx,,fire,<br />

hindrance; in pi., ba^age.<br />

ignSrantia, -ae [ignoro], f., igno­ impadio, -ire, -ivi, -itus [in- 4rance,pes],<br />

entangle, hinder.<br />

ignSrS, -are, -avi, -atus [ignarus, impellB, -pellere, -puli, -pulsus<br />

ignorant], not know, be un­ [in 4- '^€Ab],drive, urge,persuade,<br />

acquainted with.<br />

infiuence.<br />

ignSscS, -gnoscere, -gnSvi, -gnStus impendeo, -pendere [in 4- pendeS,<br />

[in- 4- (g)n6scS], overlook,pardon. hang], hang over, threaten, im­<br />

ignotus, -a, -um [in- 4- part, of pend.<br />

(g)n5scS], adj., unkno-wn, un­ impensa, -ae [part, of impends,<br />

familiar; unacquainted xuith, expend], f., expense.<br />

ille, ilia, illud, dem. pron. and imperator, -Sris [impero], m., com­<br />

adj., that; he, she, it; the former; mander, general.<br />

the well knozun, the famous, the imperatorius, -a, -um [imperator],<br />

great,<br />

adj., commanding, stately.<br />

ills [ille], adv., to that place, thither, imperite [imperltus], adv., un­<br />

illuc [ille], adv., to that place, wisely.<br />

thither,<br />

imperitus, -a, -um [in- -f peritus],<br />

imagS, -inis, f., likeness, portrait, adj., unskilled.<br />

imbuS, -are, -ui, -iitus, fill, imbue. imperium, -i [imperS], command,<br />

imitor, -ari, -atus s\aa.,copy, imitate. power, authority.


impero, -are, -avi, -atus [in 4parS],<br />

command, order; govern;<br />

demand.<br />

impetrS, -are, -avi, -atus [in 4patrS,<br />

bring to pass], obtain, ac­<br />

complish.<br />

impetus, -iis [in 4- pets], m.,<br />

attack.<br />

ULARY 273<br />

incendium, -i [incendo], n., burning,<br />

fire,<br />

incendS, -candere, -candi, -census,<br />

set on fire; infiame, rouse, incense,<br />

incaptum, -i [part, of incipiS], u.,<br />

beginning, undertaking, attempt.<br />

incidS, -cidere, -cidi [in 4- cadS],<br />

impius, -a, -um [in- 4- plus], adj., fall into, happen.<br />

wicked, accursed.<br />

incidS, -cidare, -cidi, -cisus [in 4-<br />

implies, -are, -avi or -ui, -atus or caedo, cut], cut in, engrave.<br />

-itus [in -(- '^Xicb, fold], entangle, incipiS, -cipere, -cepi, -ceptus [in -f<br />

involve, disable.<br />

capio], take in hand, begin.<br />

impSnS, -ponere, -posui, -positus inclino, -ara, -avi, -atus, repulse,<br />

[in -}- ^bnb], place in, load upon ; drive back.<br />

put in charge, put over ; put upon, incSgnitus, -a, -um [in- 4- part, of<br />

deceive, impose.<br />

cSgnSscS], adj., unknown, not<br />

impotens, -entis [in- 4- potens], understood,<br />

adj., feeble.<br />

incola, -aa [incolS], m., inhabit­<br />

impraesentiarum [for in praesentia ant,<br />

rerum], ai^.,for the present. incolS, -colore, -colui [in 4- cols],<br />

impriidens, -entis [in- 4- priidens], inhabit,<br />

adj., unj'oreseeing, unknowing, off incolumis, -e, adj., safe, unhurt,<br />

one's guard.<br />

incSnsideratus, -a, -um [in- -\-<br />

impriidenter [impriidens],adv., M«consideratus, circumspect], adj.,<br />

wisely.<br />

thoughtless, heedless.<br />

imprudantia, -aa [impriidens], f., incredibilis, -e [in-4-credibilis, cred­<br />

imprudence.<br />

ible], adj., incredible, astonish­<br />

impSgnS, -are, -avi, -atus [in 4- ing.<br />

Tfu^ab], fight against, attack. incurro, -currere, -eurri or cucurri,<br />

impulsus, -us [impeUS], m., insti­ -eursiims [in 4- curro], rush at,<br />

gation.<br />

charge.<br />

impune [imprinis, unpunished],a&v., inde, adv., thence, from that place ;<br />

without punishment, safely, thereafter, afier that.<br />

in, prep., (i) w. ace, into, on, to, index, -icis, m., informer.<br />

at, against, towards ; for, (2) w. indicium, -i [index], n., sign, proof,<br />

abl., in, among, -within, on; dur­ evidence.<br />

ing, at,<br />

indicS, -ara, -avi, -atus [index],<br />

in-, inseparable prefix meaning show, reveal, betray.<br />

not,<br />

indico, -dicera, -dixi, -dictus [in 4-<br />

inanis, -e, adj., empty,<br />

T<br />

dicS], declare against.


274 VOCAB<br />

indidem [inde 4- dem. suffix -dem], infodio, -fodera, -fSdi, -fossus [in<br />

adv., frotn the same place, also 4- fodiS, dig], bury.<br />

from.<br />

ingenium, -i [in4-gignS], nature,<br />

indigeS, -ere, -ui [in 4- egeS, lack], disposition; natural ability, tal­<br />

be in need of.<br />

ents, genius.<br />

indignor, -ari, -atus sum [in- 4- dig- ingratiis [in-4-gratia], adv., against<br />

nor, deem -wordiy], be indignant one's will.<br />

at.<br />

ingratus, -a, -um [in- 4- gratus],<br />

indignus, -a, -um [in- 4- dignus], adj., thankless, ungrateful, witliout<br />

adj.; unworthy, undeserved.<br />

gratitude.<br />

indiicS, -diieera, -duxi, -ductus [in inieio, -icara, -ieci, -iectus [in 4-<br />

4- diicS], lead into, bring in, iniaciS], thro-w upon; strike into,<br />

troduce; infiuence, induce. cause in.<br />

indulges, indulgere, 'xsAniA, yield, inimicitia, -ae [inimicus], f., hos­<br />

concede ; give rein, favor, indulge. tility, enmity.<br />

industria, -ae, f., diligence, industry. inimicus, -a, -um [in- 4- amicus],<br />

indutiae, -arum, f. pi., armistice. adj., hostile. As subst., inimicus,<br />

inaS, -ire, -ii, -itus [in+eS], enter, -i, m., enemy (personal).<br />

begin, come into.<br />

initium, -i [ineS], u., beginning.<br />

inermis, -e [in- 4- arma], adj., un- iniSria, -ae [in- 4- iiis], f., -wrong,<br />

armed.<br />

injury.<br />

infamia, -ae [infamis], f., dishonor, iniiiste [iniiistiis, unjust], adv., un­<br />

disgrace, ill repute.<br />

justly,<br />

infamis, -e [in-4-fama], adj., of ill inlacrimS, -are, -avi, -atus [in 4-<br />

repute, disreputable.<br />

lacrimo], weep at ox over.<br />

infamS, -ara, -avi, -atus [infamis], inludS, -liidare, -lusi, -lusus [in 4<br />

defame.<br />

liido, play], make sport of, de­<br />

infectus, -a, -um [in- 4- part, of ceive.<br />

facis], adj., undone, unaccom­ inliistris, -e [in 4- KstrS, illumiplished.nate],<br />

adj., distinguished, famous,<br />

infero, -farre, -tuli, -latus [in -{• important, note-worthy.<br />

ferS], carry to; bring upon or inlustrS, -are, -avi, -atus [inliistris],<br />

against, make against; advance. •make famous.<br />

infestus, -a, -um, adj., hostile. innocens, -entis [in- 4- part, of<br />

infirmus, -a, -um [in- 4- firmus], noceS], adj., innocent,<br />

adj., -weak, helpless.<br />

innocentia, -ae [innocens], f., in­<br />

infitiaa, -amm [in- 4- fateor], f. tegrity, "jirtue, uprightness,<br />

pi., denial; only in ace, infitias innoxius, -a, -um [in- 4- noxius],<br />

ire, deny.<br />

harmless, innocent,<br />

infitior, -ari, -atus sum [infitiae], inopia, -ae [inops], insufficiency,<br />

deny.<br />

lack, -want, poverty, need.


inopinatus, -a, -um [in- 4- part.<br />

of opinor, suppose], adj., unexpected,<br />

inops, -opis [in-4-ops], adj., needy,<br />

indigent.<br />

inquam, inquis, inquit, say, used<br />

parenthetically with the exact<br />

words of the quotation instead of<br />

the indirect discourse.<br />

inrideo, -ridera, -risi, -risus [in 4-<br />

rideS, laugh], laugh at, make sport<br />

of, ridicule.<br />

VOCABI ULARY 275<br />

[in 4-statuo], decide, determine;<br />

establish, adopt; begin.<br />

institutum, -i [instituS], n., purpose;<br />

custom, habit; ordinance,<br />

law.<br />

insto, -stare, -stiti, -stitams [in 4stS],<br />

be at hand, press upon,<br />

instruo, -struera, -struxi, -structus<br />

[in-|-struS], arrange, draw up,<br />

insuetus, -a, -um [in- 4- part, of<br />

suesco, become used], adj., unaccustomed,<br />

insciens, -entis [in- 4- sciens], adj., insula, -aa, f., island,<br />

unknowing, una-ware.<br />

insum, -esse,fui [in 4- sum], be in.<br />

inscitia, -ae [inscitus, ignorant], f.. integritas, -atis [integer, un­<br />

Ignorance.<br />

touched], f., uprightness, probity,<br />

inscius, -a, -um [in- 4- sciS], adj., intellegS, -legara, -lexi, -Iectus<br />

not kno-wing, ignorant.<br />

[inter-f lego], understand, know,<br />

inscribS, -scribere, -scrips!, -serip- intemperans, -antis [in- 4- tempetus<br />

[in 4- scribS], write on, inxaas>,self-restrained],aA],, without<br />

scribe.<br />

self-restraint; immoderate, given<br />

inserviS, -servire, -servitus [in 4- to excess,<br />

serviS], give attention to, devote intemperantia, -aa [intemperans],<br />

oneself to.<br />

f., lack of self-restraint, arrogance,<br />

insidiae, -aram [insideS], f. pi., am­ inter [in], prep. w. ace, between;<br />

bush, snare, plot.<br />

among, in the midst of,<br />

insidior, -ari, -atus sum [insidiae], intercedS, -cedere, -cessi, -cessus<br />

lie in ambush, watch for, plot [inter 4- cedS], come between, in­<br />

against.<br />

terfere ; occur.<br />

insido, -sidare, -sedi, -sassus [in interdico, -dicere, -dixi, -dictus<br />

4- sedeo], occupy.<br />

[inter 4- Siob], forbid.<br />

insigniter [insignis, notable], adv., interdiu [inter 4- dies], adv., by<br />

notably, remarkably.<br />

day.<br />

insolens, -antis [in- -\- part, of interdum [inter 4- dum], adv., some­<br />

soleo], adj., arrogant, insolent. times, no-w and then.<br />

insolentia, -ae [insolens], f., arro­ interea [inter], adv., meanwhile, in<br />

gance.<br />

the meantime.<br />

instans, -antis [part, of Tnsto], adj., intareS, -ira, -ii, -itiirus [inter 4-<br />

at hand, present, impending, eS], go among; perish, be wasted.<br />

threatening.<br />

interfeetor, -Sris [interficiS], m.,<br />

instituo, -stituere, -stitui, -stitiitus slayer, assassin.


276 VOCABULARY<br />

interficiS, -ficere, -feci, -fectus<br />

[inter4-facis], kill, put to death.<br />

interim [inter], adv., meanwhile, in<br />

the meantime.<br />

interims, -imere, -ami, -emptus [inter<br />

4- emS, take], destroy, murder.<br />

interior, -ius [comp. from inter],<br />

adj., inner.<br />

intaritus, -Ss [intereS], m., ruin,<br />

destruction, death.<br />

internuntius, -i [inter 4- nuntius],<br />

m., messen.ger, go-bet-ween.<br />

interpSno, -pSnere, -posui, -positus<br />

[inter4- •pbnb],interpose; put<br />

for-ward, allege; interpolate, say<br />

in parenthesis, se interpSnere,<br />

interfere,<br />

interpreter, -ari, -atus sum [inter-<br />

intueor, -tueri, -tuitus sum [in 4tueor],<br />

look at, regard, consider,<br />

inutilis, -a [in- -f- iitilis], adj., disadvantageous,<br />

invadS, -vadera, -vasi, -vasus [in4ya&b,go],<br />

enter, invade, attack,<br />

invehS, -vehere, -vexi, -vectus [in-fvehS],<br />

carry in, bring to. Pass.,<br />

inveigh against,<br />

invaniS, -venire, -veni, -vantus [in<br />

4- veniS], come upon, find, discover,<br />

invantum, -i [part, of inveniS], u.,<br />

invention, device,<br />

invetaratus, -a, -um [part, of invetero,<br />

give age to], adj., long-<br />

invietus, -a, -um [in- 4- part, of<br />

pres, explainer], explain, expound, vinco], adj., unconquered,<br />

interrogS, -are, -avi, -atus [inter 4- invidaS, -videre, -vidi, -visus [in4rogo],<br />

ask, question,<br />

videS], look askance at, envy,<br />

interserS, -serere [inter 4- sero], invidia, -ae [invidus, envious], f.,<br />

interpose; allege,<br />

envy, jealousy, ill--will; disfavor,<br />

intersum, -assa, -fui, -futiims [in­ unpopularity,<br />

ter 4- sum], be between, be at, be inviolatus, -a, -um [in- 4- part, of<br />

present, take part in; differ, be viols], adj., unhurt, inviolate,<br />

a difference between.<br />

invisus, -a, -um [part, of invideS],<br />

intastinus, -a, -um [intus, within], adj., hated.<br />

adj., internal, intestine, civil, invitus, -a, -um, adj., un-willing,<br />

intimus, -a, -um [sup. from inter], against the will.<br />

adj., inmost, most intimate. invocatus, -a, -um [in- 4- part, of<br />

intra [inter], adv., on the inside, vocS], adj., unbidden, unin­<br />

within,<br />

vited.<br />

intrS, -are, -avi, -atus [inter], enter, iocose [iocSsus, humorous], adv.,<br />

introeS. -ire, -ii [intro, to the in­ jestingly.<br />

side 4- eS], enter into,<br />

iocus, -i, at., jest,<br />

introitus, -iis [introeo], m., en­ ISnes, -um, m. pi., inhabitants of<br />

trance,<br />

Ionia, lonians.<br />

intromitto, -mittere, -misi, -missus Ionia, -ae, f., Ionia, the central<br />

[intrS, to the inside 4- mittS], ad­ part of the western coast of Asia<br />

mit -within, let in.<br />

Minor, occupied by Greek cities.


VOCABULARY 277<br />

iphicratensis, -a, adj., of Iphi­ iudice, -are, -avi, -atus [iudex],<br />

crates,<br />

judge, pass judgment; think, con­<br />

Iphicrates, -is, m., Iphicrates, an sider, come to the conclusion, sup­<br />

Athenian commander.<br />

pose,<br />

ipsa, ipsa, ipsum, intensive and iugerum, -i, gen. pi. iugerum, u.,<br />

distinctive pron., self; livmself juger, acre (more exactly, 28,000<br />

herself, itself; often to be ren­ sq.ft., about two-thirds of an acre).<br />

dered by own, just, mere, pre­ iumentum, -i [iungS], u., draught<br />

cisely, very, etc.<br />

animal, beast of burden; horse.<br />

ira, -ae, f., anger,<br />

iungo, iungare, iiinxi, iunetus,<br />

iraseor, irasci, iratus sum [ira], join, unite.<br />

be angry.<br />

luppiter, lovis, m., Jupiter, king<br />

iratus, -a, -um [part, of iraseor], of the gods.<br />

adj., angry.<br />

iurS, -are, -avi, -atus [iiis], s-wear.<br />

is, aa, id, dem. pron. and adj., that, iiiris cSnsultus, -i [gen. of ius 4-<br />

this, the ; he, she, it; such.<br />

part. of consuls], m., tazvyer.<br />

Ismenias, -ae, m., Ismenias, a ius, iiiris, n., right, la-w, iSre, justly,<br />

Theban ambassador.<br />

ius iurandum, iuris iurandi [iiis<br />

iste, ista, istud, dem. pron., that 4- gerundive of iiirS], n., oath,<br />

(of yours), that -which you ask, iiissum, -i [part, of iubeo], n.,<br />

say, etc.; that, in contempt, or of order, direction, command,<br />

an opponent.<br />

(iussus), only found in abl. sing.<br />

ita, adv., so, thus, in this manner, in iiissii [iubeS], m., command,<br />

such a way; very (in expressions order.<br />

like non ita multS post, res nSn iustitia, -aa [iiistus], justice, fair­<br />

ita magnae, etc.<br />

ness.<br />

Italia, -ae, f., Italy.<br />

iiistus, -a, -um [ius], adj., just, up­<br />

italieus, -a, -um, adj., of Italy, right.<br />

Italian.<br />

iuvencus, -i [iuvenis, youiig], xa,,<br />

itaque [ita 4- que], conj., and so, (young) bullock,<br />

therefore, accordingly.<br />

iuvB, iuvare, iuvi, iiitus, help,<br />

item, adv., in like manner, likewise. aid,<br />

iter, itineris [eo], u., journey, iiixta, adv. and prep. w. ace, near,<br />

march; route.<br />

near by,<br />

iteram, adv., again, a second time.<br />

iubeo, inhere, iussi, iussus, bid,<br />

K<br />

command, order.<br />

Karthaginiensis, -e, adj., of Car­<br />

iudax, -icis [itis 4- dic5], m., judge, thage, Carthaginian,<br />

juror.<br />

Karthago, -inis, f., Carthage, a city<br />

iiidicium, -i [iiidex], n., judgment, on the northern coast of Africa,<br />

trial, sentence.<br />

Rome's greatest rival.


278 VOCABULARY<br />

L., the abbreviation for Lucius,<br />

LabeS, -onis, m., see Fabius.<br />

laudatiS, -Snis [lauds], f., prune,<br />

commendation,<br />

laudo, -are, -avi, -atus [laus],<br />

praise, commend,<br />

labor, -Sris, m., labor, effort, difficulty, laureus, -a, -um [laurus, laurel-tree],<br />

toil,<br />

adj., of laurel, laurel,<br />

laboriSsus, -a, -um [labor], adj., laus, -dis, f., praise, merit,<br />

laborious; toilsome, industrious, laute [lautus, neat], adv., elegantly,<br />

labors, -are, -avi, -atus [labor], sumptuously,<br />

work, labor, take pains,<br />

laxo, -are, -avi, -atus [laxus, loose],<br />

Laeedaamon, -onis, f., Lacedaemon undo.<br />

or Sparta, the chief city of La- lactiea, -ae [Iectus], f., litter.<br />

conia in southern Greece.<br />

lector, -Sris [lego], m., reader.<br />

Lacedaemonius, -a, -um, adj.. Spar­ Iectus, -i, m., couch, bed.<br />

tan, Lacedaemonian,<br />

legatiS, -onis [legatus], f., embassy.<br />

laeesso, -ere, -ivi, -itus, provoke, legatus, -i [lego, depute], xa., am­<br />

harass, injure.<br />

bassador, lieutenant,<br />

LacS, -Snis, m., Laconian, Lacedae­ legitimus, -a, -um [lex], a6],,lawfid.<br />

monian, Spartan.<br />

laerimS, -ara, -avi, -atus [lacrima, legs, lagare, legi, Iectus, choose,<br />

tear], shed tears, weep.<br />

pick, select; read,<br />

laedo, laedere, laasi, laesus, injure, Lemnius, -a, -um, adj., of Lemnos,<br />

violate.<br />

Lemnian.<br />

laatitia, -ae \\.a&tus, joyful], i., joy, Lemnos, -i, f., Lemnos, an island in<br />

rejoicing.<br />

the Aegaean Sea.<br />

Lamachus, -i, m., Lamachus, a leniS, -ire, -ivi, -itus [lenis, soft],<br />

general of the Athenians in the soften, calm, mitigate,<br />

expedition against Syracuse. LeSnidas, -ae, m., Leonidas, the<br />

Lamprus, -i, m., Lamprus, an Spartan king who fell at Ther­<br />

Athenian musician.<br />

mopylae.<br />

Lampsacus, -i, f., Lampsacus, a city LeStyehides, -ae, m., Leotychides, a<br />

of Asia Minor.<br />

Spartan prince.<br />

Laphystius, -i, m., Laphystius, a Lesbos, -i, f., Lesbos, an island in<br />

Syracusan.<br />

the Aegaean Sea, near the coast of<br />

lapideus, -a, -um [lapis], adj., stone. Asia Minor.<br />

lapis, -idis, m., stone, milestone. Leuctra, -Smm, n. pi., Leuctra, a<br />

largitio, -onis [largior, give bounti­ town of Boeotia in central Greece.<br />

fully], f., dole, bountiful giving, Lauetrieus, -a, -um, adj., of Leuctra,<br />

money grant, largess, bribery. levis, -e, adj., light, trivial, frivolous,<br />

lataS, -ere, -ui, lie hidden, be con­ leve, -are, -avi, -atus [levis], lighten,<br />

cealed.<br />

relieve.


VOCABI<br />

ULARY 279<br />

lex, legis, f., law. In pi., some­ liman, -inis, n., threshold, doortimes<br />

terms, conditions,<br />

way,<br />

libanter \X\h^xxs, glad], a&v., gladly, lingua, -ae, f., tongue, language,<br />

with pleasure, willingly,<br />

linteus, -a, -um, {finxasx, fiax], adj.,<br />

libar, -era, -erum, adj., free, un­ linen,<br />

restrained, liberi, -Smm, m. pi., lis, litis, f., quarrel, lawsuit; dam­<br />

children.<br />

ages, fine,<br />

liber, -bri, m., book.<br />

littera,-ae, i,,letter(oit'at alphabet);<br />

libaralis, -a [liber], adj., liberal, in pi., literature, letter (epistle).<br />

noble.<br />

Iitus, -oris, n., shore, beach,<br />

libaralitas, -atis [llberalis], i.,liberlocuples,<br />

-etis [locus 4- plenus],<br />

ality, generosity.<br />

adj., rich,<br />

llberaliter [llberalis], adv., freely. locupletS, -are, -avi, -atus [locu­<br />

liberator, -oris [libero], m., liberaples], enrich,<br />

tor.<br />

locus, -i, xa., place; position, station,<br />

libere [fiber], adv., freely, with­ point; opportunity, Nom. and<br />

out reserve; licentiously.<br />

ace. ij. pi., loca, connected places,<br />

liberi, -Srum, m. pi., see liber.<br />

region, while loci, m., means<br />

liberS,-are,-avi, -atus {fA^a], free, separate places.<br />

set free, liberate.<br />

longe, [longus], adv., far, widely.<br />

libertas, -atis [liber], f., freedom, longinquus, -a, -um [longus], adj.,<br />

liberty.<br />

long.<br />

libet, -era, libuit or libitum est, it longus, -a, -um, adj., long.<br />

is pleasing, it pleases.<br />

Longus, -i, m., 7'i. Sempronius<br />

libidinSsus, -a, -um, [libido, pleas­ Longus, consul 218 B.C.<br />

ure], adj., sensual, licentious, loquor, loqui, locutus sum, speak,<br />

wanton.<br />

talk.<br />

licenter [licens, free], adv., freely, ISrica, -aa [ISrum, strap], f,, cuirass<br />

without restraint,<br />

(of leather), corselet.<br />

licentia, -aa \\vx^as,free], f., license, Liicanus, -a, -um, adj., Lucanian,<br />

wantonness, presumption,<br />

of Lucania, a district in southern<br />

licet, licera, licuit or licitum est, Italy.<br />

it is permitted or allowed; often lucrum, -i, n., gain, ad-oantage,<br />

best translated by the English luetor, -ari, -atus sum, -wrestle,<br />

personal may,<br />

lucus, -i [luceo, shine], m., ope}^<br />

lignaus, -a, -um, [lignum], adj., wood; grove, sacred grove,<br />

zvooden,<br />

lumen, -inis \\uofxs,shine],n,, light,<br />

lignum, -i, n., wood, firewood. LUsitanus, -a, -um, adj., Lusitan-<br />

Ligus, -uris, m., a Ligurian, inhabian, of Lusitania (Portugal).<br />

itant of Liguria, on the northwest Lutatius, -i, m., C, Lutatius Catu­<br />

coast of Italy.<br />

lus, consul 242 B.C.


2 8o VOCAE<br />

luxuria, -ae [luxus, excess], [., riot­ magnS opera or magnopere [abl.<br />

ous living, excess, luxury, extrav­ of magnum opus], adv., greatly,<br />

agance,<br />

very much,<br />

liixuriSse [liixuriosus], adv., luxuri­ magnus, -a, -um, adj., large, great,<br />

ously, voluptuously, extravagantly, Comp. maior, greater, maior<br />

liixuriSsus, -a, -um [Kixuria], adj., (natu), older. As subst., maiSres,<br />

self-indulgent, given to pleasure, -um, m. pi., ancestors, forefatliers.<br />

LyeS, -Snis, m., Lyco, a Syracusan. Sup. maximus, greatest; eldest<br />

Lycus, -i, m., Lycus, father of (with or without natii).<br />

Thrasybulus.<br />

MagS, -onis, m., Mago, brother of<br />

Lydia, -aa, f., Lydia, a country of Hannibal.<br />

Asia Minor.<br />

maiestas, -atis [maior], f., great­<br />

Lysander, -dri, m., Lysander, a ness,<br />

Spartan general.<br />

maior, -ius, comp. of magnus.<br />

Lysimachus, -i, m., Lysimachus, the mala [mains], adv., badly, ill, -wick­<br />

father of Aristides.<br />

edly; unsuccessfully,<br />

Lysis, -is, m.. Lysis, a Tarentiue maledicus, -a, -um, comp. maledi-<br />

philosopher.<br />

cantior, sup. maladicentissimus<br />

[maledicS, abuse], adj., abusive,<br />

M<br />

slanderous.<br />

maleficus, -a, -um [male 4- faciS],<br />

M., the abbreviation for Marcus. adj., evil-doing, inimical,<br />

W, the abbreviation for Mdnius. malitiSse [malitiSsus, malicious],<br />

Macedo, -onis, m., a Macedonian. maliciously, with evil intent,<br />

maculS, -are, -avi, -atus [macula, malo, malle, malui [magis 4- vols],<br />

spot], spot, stain.<br />

would rather, prefer,<br />

magis [magnus], adv. in comp., no malum, -i, [mains], n., misfortune.<br />

pos., more, rather.<br />

mains, -a, -um, adj., bad, wicked,<br />

magister, -tri [magis], m., master. Mamercus, -i, m., Mamercus, tyrant<br />

magistratus, -Us [magister], m., ma­ of Catana in Sicily.<br />

gistrate, public official; civil office, mandatum, -i [part, of mando,<br />

office; body of magistrates, govern­ commit], a,, commission, order,<br />

ment.<br />

maneo, manere, mansi, mansus,<br />

Magnesia, -ae, f, Magnesia, a Greek stay, remain, abide,<br />

city of Asia Minor.<br />

Manlius, -i, m., Cn. Manlius Volso,<br />

magnificus, -a, -um, comp. magni- consul 189 B.C.<br />

fieentior, sup. magnificentissi- Mantinea, -ae, f., Mantinea, a town<br />

mus [magnus 4- facio], adj., noble, of Arcadia in southern Greece.<br />

eminent; splendid, magnificent. manubiaa, -arum [manus], f. pi.,<br />

magnitude, -inis [magnus], f., size, money received for booty,<br />

greatness.<br />

manus, -us, f., hand; bravery.


fighting; band, company, manSs<br />

dare, surrender,<br />

MarathSn, -onis, ace Marathona,<br />

f., Marathon, a town and plain on<br />

the northeast coast of Attica.<br />

MarathSnius -a, -um, adj., of Mara­<br />

ULARY 281<br />

memer, -oris, adj., mindful, remembering,<br />

memoria, -aa [memor], f., memory,<br />

recollection ; narration, tradition,<br />

memoriae prodere, hand down to<br />

posterity, record,<br />

thon.<br />

Meneclides, -is, m., Meneclides, a<br />

Marcellus, -i, m., see Claudius. Theban politician.<br />

Mardonius, -i, m., Mardonius, » Menelaus, -i, m., Menelaus, king of<br />

Persian general.<br />

Sparta, brother of Agamemnon,<br />

mare, -is, u., sea.<br />

and husband of Helen of Troy.<br />

maritimus, -a, -um [mare], of the Menelai Portus, the name of a<br />

sea, sea-, naval, marine, seaside, port of northern Africa.<br />

mater, -tris, f., mother, mater Manastheus, -i, ace Menesthea,<br />

familias (see familia), f., mistress m., Menestheus, son of Iphicrates.<br />

of 3 household, married woman, mens, mentis, f., mind, feeling,<br />

matricida, -ae [mater-l-caedS, cut], mensa, -ae, f., table, secunda<br />

xa,, matricide,<br />

mensa, dessert.<br />

matrimSnium, -i [mater], n., mar­ mensis, -is, m., month.<br />

riage, in matrimSnium dUcere, mensQra, -ae [metior, measure],<br />

marry (said of the man). {,, measure,<br />

matSrS, -are, -avi, -atus [matiirus, mentis, -Snis, f., mention.<br />

ripe], make ripe; hasten, hurry, mantior, -iri, -itus sum, lie.<br />

maxime [maximus], adv., sup. of marcannarius, -a, -um [merces],<br />

magis, very greatly, especially, adj., hired, mercenary. As subst.,<br />

exceedingly, very, most of all, marcannarius, in<br />

-i, m., hireling,<br />

the highest degree,<br />

merces, -edis [merx, wares], pay,<br />

maximus, -a, -um, sup. of magnus. hire, fee, reward; subscription.<br />

Maximus, -i, m., see Fabius. Mercurius, -i, m.. Mercury, son of<br />

medeor, -eri, remedy, provide against, Jupiter and Maia, herald of the<br />

medicus, -i [medeor], m., physician. gods, and god of streets, traffic,<br />

Medicus, -a, -um, adj., of the Medes and thieves.<br />

or of Media, Median, Persian. mereS, -ere, ui, -itus and meraor,<br />

meditor, -ari, -atus sum, think, pur­ -eri, -itus sum, deserve, earn.<br />

pose, intend.<br />

maridies, ace -em, abl. -a [medius<br />

Medus, -i, m., inhabitant of Media, 4- dies], m., noon, south.<br />

Mede, Sometimes loosely applied merits [meritum], adv., justly, as<br />

to the Persians.<br />

the case deserves, deservedly.<br />

mel, mollis, n., honey.<br />

meritum, -i [part, of mereS], n.,<br />

malier,-ius [comp. of bonus], adj., desert, merit, service, favor.<br />

better.<br />

Messena, -aa, or Messene, -es, f.,


2 82 VOCABULARY<br />

Messene, the principal city of<br />

Messenia in southern Greece.<br />

-met, an emphatic suffix attached to<br />

pers. pronouns.<br />

metallum, -i, n., mine.<br />

matuo, matuera, metui [metus,<br />

fear], fear, dread, be afraid of.<br />

mens, -a, -um [me], poss. adj., of<br />

me, my, mine, my own.<br />

Micythus, -i, m., Micythus, a Theban<br />

youth.<br />

mihi, dat. of ego.<br />

miles, -itis, m., soldier.<br />

Milesius, -a, -um, adj., Milesian,<br />

Taixabi\is,-e[xn\xox],ad].,-wonderful<br />

mirabiliter [mirabilis], adv., wonderfully.<br />

miror, -ari,-atus sum \xxAxus], wonder<br />

at, be surprised.<br />

mirus, -a, -um, adj., -wonderful.<br />

misceo, miscere, miscui, mixtus,<br />

mix, thro-tu into confusion.<br />

miserandus, -a, -um [ger. of<br />

misexox,pity], ad]., pitiable.<br />

misereor, -eri, miseritus sum<br />

[miser], pity.<br />

misericordia, -ae [misericors, piti­<br />

of Miletus, a city of Ionia.<br />

ful], f., pity, compassion.<br />

(missus), only in abl. sing., missu<br />

militaris, -a [miles], adj., pertain­ [mitts], m., a sending, despatching<br />

to a soldier, military, of war. ing.<br />

res militaris, art of war,<br />

mitto, mittara, misi, missus, send,<br />

mille, in sing, indecl. adj., thousand; despatch, dismiss.<br />

in pi. subst., milia, milium, mili­ mSbUitas, -atis [mobilis, easily<br />

bus, thousands,<br />

moved], f., changeableness, fickle­<br />

Miltiades, -is, m., Miltiades, disness.tinguished Athenian commander. moderate [moderatus, moderate],<br />

Minerva, -aa, f., Minerva, goddess adv., moderately, calmly, with res­<br />

of war and practical wisdom. ignation.<br />

minime [minimus], adv., sup. of modestia, -ae \xaoA^stus],i.,moder-<br />

minus, least, not at all,<br />

ation, unassuming conduct, mod­<br />

minimus, -a, -um, sup. of parvus. esty.<br />

minor, -us, comp. of parvus. modestus, -a, -um [modus], adj.,<br />

Minucius, -i, m., the name of a moderate, unassuming.<br />

Roman gens, Nepos mentions mode [abl. of modus], adv., only.<br />

(i) 31, Minucius Rufus, Fabius' modo . . . modo, no-w . . . now.<br />

master of the horse ; and (2) Q. medus, -i, m., measure, limit, extent;<br />

Minucius Thermus, consul 193 manner, kind.<br />

B.C.<br />

moenia, -ium, n. pi., defensive -walls,<br />

minuo, minuera, minui, minutus ramparts, city -walls.<br />

[minor], lessen, diminish, mSlior, -iri, -itus sum [mSles,<br />

minus [minor], adv., less, too little, heavy -weight], labor at, attempt.<br />

not very,<br />

Molossi, -Srum or iim, m. pi., Molos­<br />

minutus, -a, -um [part, of minus], sians, a people of Epirus, north of<br />

adj., small.<br />

Greece.


VOCABULARY 283<br />

mSmentum, -i [for movimentum, multo, -are, -avi, -atus {xaxAta,fine],<br />

from moves], n., weight, impor­ fine, sentence.<br />

tance.<br />

multo [abl. of multum], adv., much,<br />

monao, -ere, -ui, -itus, ad-uise, warn, by far, far.<br />

mens, mentis, m., mountain, multum [ace of multus], adv.,<br />

monumantum, -i [moneS], n., me­ niucJi.<br />

morial, monument, tomb, sepul­ miiltus, -a, -um, adj., much, many.<br />

chre,<br />

miinicipium, -i [municeps, burgher],<br />

mora, -aa, f, delay, hindrance, IX,, free to-wn,<br />

mora, -aa [/aipo], i,,-mora, regiment, munis, -ire, -ivi, -itus [moenia],<br />

a division of the Spartan army fortify, defend (with wall);<br />

consisting of from four to nine build up,<br />

hundred men.<br />

munitiS, -Snis [muniS], f., fortify­<br />

morbus, -i, m., disease, sickness, ing, work of building -walls, forti­<br />

morior, mori, mortuus sum, fut. part. fications.<br />

meriturus [mors], die,<br />

munus, -eris, n., reward, favor,<br />

merer, -ari, -atus sum [mora], gift; service, duty.<br />

delay, linger,<br />

Munychia, -aa, f., Munychia, a<br />

mors, mortis, f., death.<br />

harbor and peninsula near<br />

mortalis, -is [mors], adj., mortal. Athens.<br />

As subst., mortalis, -is, m. and f., miirus, -i, m., wall, city wall, gen­<br />

man, human being,<br />

erally in pi.<br />

mortifer, -fera, -famm [mors 4- musica, -aa, and miisice, -es<br />

fero], adj., mortal, deadly,<br />

\jwv


284 VOCABULARY<br />

N<br />

adv., not, ne quidem, not<br />

nam, coxi].,for,<br />

even,<br />

namque [nam -f que], conj., and -ne, enclitic particle affixed to the<br />

(this is so, etc.), for; best ren­ first or principal word of a quesdered<br />

simply y»r.<br />

tion, to serve as an interrogation<br />

naneiscor, naneisci, nactus or nanc- mark, and not translatable; also in<br />

tus sum, get, obtain, find.<br />

alternative questions, whether; or.<br />

narrS, -are, -avi, -atus, *//, relate, nee, see neque.<br />

narrate,<br />

necessariS [abl. of necessarius],<br />

nascor, nasci, natus sum, be born, adv., of necessity, -necessarily.<br />

natalis, -e [nascor], adj., of one's necessarius, -a, -um [necesse], adj.,<br />

birth, natal,<br />

necessary ; closely connected, near.<br />

natiS, -Snis [nascor], f., birth; race, necesse, indecl. adj., necessary.<br />

nation,<br />

necessitas, -atis [necesse], f., ne­<br />

natS, -are, -avi, -atus [freq. of nS], cessity.<br />

swim, float,<br />

neeessitiidS, -inis [necesse], f.,<br />

natUra, -ae [nascor], f., nature, close connection, relationstiip.<br />

character,<br />

neene [nee 4- -ne], or not.<br />

naturalis, -e [natiira],adj., natural, Nectanabis, -idis, m., A^ectenebis, an<br />

native, inborn,<br />

Egyptian prince.<br />

natus, -a, -um [part, of nascor], adj., nefas [ne 4- fas], n., indecl., some­<br />

in expre.5sions of age, so many thing contrary to divine law, sin.,<br />

years old.<br />

crime.<br />

(natus), only in abl. sing, natu neglagenter [neglegens, careless],<br />

[nascor], m., birth, age. maior adv., carelessly.<br />

natii, minor natii, etc., see mag­ neglegS, -legara, -lexi, -Iectus [nee<br />

nus and parvus.<br />

4- legs], neglect, take no care of,<br />

naufragium, -i [navis 4- frangS], n., overlook.<br />

shipwreck, disaster, destruction. negS, -are, -avi, -atus, deny, refuse .-<br />

nauta, -ae [for navita, from navis], say that. . . not (regularly used<br />

xa., sailor.<br />

instead of dicS . . . non).<br />

nauticus, -a, -um [nauta], adj., negStium, -i [nee 4- otium], n., oc­<br />

of sailors, -naval.<br />

cupation, business affair; task,<br />

navalis, -a [navis], adj., na-oal. charge; trouble, pains, difficulty.<br />

navis, -is, f., ship, navis longa, nemS, -inis [ne -f homS], m. and f.,<br />

warship, navis onararia, trans­ nobody, no one.<br />

port.<br />

Neocles, -is or -i, m., Neocles, father<br />

Naxos, -i, f., Naxos, an island in the of Themistocles.<br />

Aegaean Sea.<br />

Neontichos, n., Neontichos, one of<br />

ne, (l) conj., lest, that, , . not, not to the strongholds of Alcibiades in<br />

(in neg. clauses of purpose). (2) the Thracian Chersonese.


VOCABULARY 285<br />

Neptiinus, -i, m., Neptune, god of nocturnus,-a, -um [nox], aS].,ofthe<br />

the sea.<br />

niglit, night,<br />

neque and nac, conj., and not, also nSlo, nSUa, nSlui [ne 4- vols], not<br />

not. nequa (nac) naque wish, be unwilling,<br />

(nee), neither . . . nor. nSman, -inis [nSsco], n., name,<br />

Nero, -onis, m., see Claudius. nSminatim [nSminS], aAv,,by name,<br />

nescio, -ire, -ivi [ne 4- sciS], not definitely,<br />

kno-w. nescio quis = aliquis, nSminS, -are, -avi, -atus [nSmen],<br />

some one, some.<br />

name, call, mention by name.<br />

neve or neu [ne 4- -ve], adv., intro­ non, adv., not.<br />

ducing a second (negative) clause nSndum [nSn 4- dum], adv., not yet.<br />

of purpose, command, or prohibi­ nSn nemo, some, some one.<br />

tion after ut, ne, etc., and not, nSnnihil [non 4-nihil], n., indecl.,<br />

nor, and that not, and lest, something, not a little.<br />

NieanSr, -oris, m., Nicanor, an offi­ nSnnSllus, -a, -um [nSn 4- niillus],<br />

cer under Cassander.<br />

adj., some, quite a number.<br />

Nicias, -ae, m., Nicias, an Athenian nSnus, -a, -um, num. adj., ninth.<br />

general.<br />

nSs, pi. of ago, we.<br />

nihil or nil, n., indecl., nothing. nSscS, nSseera, novi, notus, find<br />

nihilS [abl. of nihilum, nothing], adv., out, ascertain. In perfect tenses,<br />

none the ... , not at all, no. know.<br />

nimis, adv., too.<br />

nosmat, see nSs and -met.<br />

nimius, -a, -um [nimis], adj., too nestar, -tra, -trum [nSs], poss.<br />

much, too great, too high. pron., our, our own, ours; often<br />

NIsaeus, -i, m., Nisaeus, son of Dio­ equivalent to my, mine.<br />

nysius I of Syracuse.<br />

notitia, -aa [noscS], f., a being<br />

nisi [ne 4- si], conj., if not, unless, known ; knowledge,<br />

except.<br />

nets, -aje, -avi, -atus [nota, mark],<br />

niter, niti, nixus or nisus sum, mark, record,<br />

strive, contend; be supported notus, by, -a, -um [part, of nSscS], adj..<br />

depend on.<br />

well-known,<br />

nS, nara, navi, swim, float. novem, indecl. num. adj., nine.<br />

nobilis, -e [nSscS], adj., noteworthy, novus, -a, -um, adj., new, recent.<br />

famous; noble, high-born. In sup., often last, latest.<br />

nSbilitas, -atis [nSbiUs], f., fame, nox, noetis, f., night,<br />

celebrity,<br />

noxius, -a, -um [noxa, hurt], adj.,<br />

nSbilito, -are, -avi, -atus [nSbilis], hurtful, guilty,<br />

make famous,<br />

nubilis, -e [nubS], adj., marriage­<br />

noceS, -era, -ui, harm, injure, able,<br />

noctii [nox], adv., by night, at nubS, niibera, nupsi, niiptus, marry<br />

night.<br />

(said of the woman).


286 VOCAI<br />

nullus, -a, -um [ne 4-Cllus], adj.,<br />

no, none,<br />

num, interr. adv., (i) introducing a<br />

direct question, so framed as apparently<br />

to expect negative<br />

answer, or expressing indignation;<br />

(2) introducing an indirect ques­<br />

obicio, -icere, -ieci, -iectus [ob +<br />

iacio], throw before; throw out<br />

against, taunt, se obieara, meet,<br />

attack; present oneself, appear,<br />

obitus, -us [obeo], m., death,<br />

Oblivio, -Snis [obli-viscor], {,, forgetfulness.tion,<br />

-wliether, if, in which case obliviscor, it oblivisci, oblitus sum,<br />

loses its peculiar force.<br />

forget, be forgetful,<br />

numen, -inis [-nuS, nod], n., divine obnitor, -niti, -nixus sum [ob 4-<br />

will, divine po-wer,<br />

xixtox],press against, brace against.<br />

numerS, -are, -avi, -atus [numerus], oboadiS, -ire, -ivi, -itus [ob 4-<br />

number, count out,<br />

audio], give ear to, obey,<br />

numerus, -i, m., number; rank, posi­ obruo, -mere, -mi, -rutus [ob 4tion,ruo,<br />

thrmd], over-whelm, bring to<br />

Numida, -ae, m., a Numidian, destruction, ruin; cover, bury,<br />

Numidia was a region lying south­ obsecro, -are, -avi, -atus [ob4-sacro,<br />

west of Carthage.<br />

render sacred], beseech, entreat,<br />

nummus, -i, xa,, piece of money, coin, obsequium, -i [obsequor, yield], n.,<br />

money,<br />

compliance, indulgence,<br />

numquam [ne 4- umquam], adv., obserS, -are, -avi, -atus [ob 4- sera,<br />

never,<br />

bolt], fasten, bar,<br />

nunc, adv., now, as it is,<br />

obses, -idis [ob 4- sedeS], m. and<br />

nuntiS, -ara, -avi, -atus [niintius], f, hostage, pledge, surety,<br />

announce, tell,<br />

obsideS, -sidera, -sedi, -sessus [ob<br />

nuntius, -i, m., messenger ; message, 4- sedeS], besiege, beset,<br />

ne-ws, report,<br />

obsidiS, -Snis [obsideo], f., siege,<br />

nusquam [ne 4- iisquam], .adv., no- state of siege,<br />

-where,<br />

obsistS, -sistere, -stiti, -stitus [ob<br />

nutus, abl. -ii [-nuS, nod], xa,, nod, -H sists, set], oppose, witlistand,<br />

beck, will,<br />

resist.<br />

0<br />

obsoletus, -a, -um [part, of obsolesco,<br />

wear out], adj., worn out,<br />

old; witliout value.<br />

0, interjection, oh 1 O !<br />

obsSnium, -i {6-^iivLov], u., that<br />

ob, prej^. w. ace, on account of; which is eaten with bread, relish<br />

to-wards, in the way of,<br />

(especially fish); meat, food,<br />

obdiico, -ducere, -diixi, -ductus [ob obstS, -stare, -stiti [ob -f sto], re­<br />

4- diicS], dra-w over, overcast. sist, oppose,<br />

obeS, -ire, -ii, -itus [ob 4- eS],_fo to obstruS, -stmere, -struxi, -structus<br />

meet, meet; attend to.<br />

[ob 4- struo], block up.


obsum, -esse, -fui [ob 4- sum], be<br />

against; harm, injure,<br />

pbterS, -terere, -trivi, -tritus [ob4terS,<br />

rub], disparage.<br />

VOCABULARY 287<br />

odiSsus, -a,-um [odium], adj.,/^a^ifful,<br />

abominable,<br />

odium, -i [odi, hate], a., hatred,<br />

Oadipus, -i, m., Oedipus, son of<br />

ObtestatiS, -onis [obtestor, beseech], Laius and Jo casta, king and queen<br />

I., entreaty, adjuration.<br />

of Thebes.<br />

obtineS, -tinere, -tinui, -tantus offends, -fendere, -fendi, -fensus,<br />

[ob 4- teneS], hold, possess, occupy; strike against, come upon ; offend,<br />

obtain.<br />

render hostile.<br />

obtingS, -tingere, -tigi [ob 4- tango, OffensiS, -Snis [offends], f., dis­<br />

touch], fall to the tot of,<br />

pleasure, offense,<br />

obtrectatiS, -Snis [obtrecto], f., offensus, -a, -um [part, of offends],<br />

envious detraction, disparagement, adj., offensive, odious ; hostile,<br />

obtrectator, -oris [obtrectS], m., offers, efferre, obtuli, oblatus [ob<br />

rival, hostile critic,<br />

-f fero], offer, expose.<br />

ObtrectS, -are, -avi, -atus [ob -f- offlcina, -ae [opus 4- facio], f.,<br />

tractS], disparage, be opposed to, be -workshop, manufactory.<br />

a rival,<br />

ofdeium, -i [opus 4- facio], n., ser­<br />

Obviam [ob -f via], adv., in the way vice, kindness, favor; duty, alle­<br />

of. obviam ire, w. dat., go to giance, loyalty.<br />

meet.<br />

oleaginus, -a, -um [olea, olive], adj.,<br />

obvius, -a, -um [obviam], adj., in of the olive tree, olive.<br />

the way, to ?neet.<br />

olim, adv., at some time, once, for­<br />

occasiS, -onis [occido, fall], f., merly.<br />

favorable moment, opportunity, Olympia, -ae, f., Olympia, place<br />

occidS, -cidere, -cidi, -cisus [ob 4- in Elis in southern Greece, where<br />

caedo, cut], cut do-wn, kill. games in honor of Zeus were held<br />

occulo, -cidere, -cului, -cultus, cover, every four years. The period be­<br />

conceal.<br />

tween the celebrations was called<br />

occults, -are, -avi, -atus [freq. of an Olympiad.<br />

occulS], keep concealed,<br />

OlympiodSrus, -i, m., Olympiodorus,<br />

occupo, -ara, -avi, -atus [ob 4- a Greek musician.<br />

capiS], seize, occupy, take possesOlynthus,<br />

-i, f., Olynthus, town<br />

sion of,<br />

of Chalcidice.<br />

oecurrS, -currere, -curri, -cursus [ob omitto, -mittara, -misi, -missus<br />

4 currS], run against, attempt, [ob 4- mitto], leave out, not men­<br />

OctSgesimus, -a, -um [octSginta], tion; give up.<br />

num. adj., eightieth,<br />

omninS [omnis], adv., altogether, in<br />

octSginta [octS], num. adj., indecl., all, at all.<br />

eighty,<br />

omnis, -a, adj., all, every, every one,<br />

OCUlus, -i, m., eye.<br />

everything.


288 VOCABULARY<br />

onerarius, -a, -um [onus, burden],<br />

adj., of burden, transport.<br />

onustus, -a, -um [onus, burden],<br />

adj., laden,<br />

opera, -ae [opus], f., work, service,<br />

aid; care, pains; means, agency,<br />

operam dare, take care or pains,<br />

give attention, exert oneself.<br />

operiS, operire, oparui, opertus,<br />

cover.<br />

opes, see ops.<br />

opinio, -onis [opinor, suppose], f.,<br />

opinion, belief, expectation,<br />

oportet, -era, -nit, it behooves, it is<br />

necessary ox fitting.<br />

opperior, epperiri, oppertus sum,<br />

wait, wait for.<br />

oppidanus, -a, -um [oppidum], adj.,<br />

of a town. As subst., oppidanus,<br />

-i, m., townsman, citizen.<br />

oppidum, -i, n., toiun, seldom applied<br />

to Rome, which was commonly<br />

called urbs.<br />

opplaS, -plera, -plevi, -pletus [ob<br />

4- -pleS, fill], fill up, fill.<br />

oppSnS, -ponere, -posui, -positus<br />

[ob -f- ponS], oppose.<br />

opportunus, -a, -um, adj., fa-oor-<br />

able.<br />

epprimo, -primera, -prassi, -pressus<br />

In pi., -wealth, means, resources;<br />

forces; power, greatness.<br />

optimas, -atis [optimus], m., noble,<br />

aristocrat.<br />

optime [optimus], adv., sup. of<br />

bene, very -well, excellently.<br />

optimus, -a, -um, adj., sup. of bonus.<br />

opulentia, -ae [opulentus], f., wealth,<br />

riches.<br />

opulentus, -a, -um [ops], adj.,<br />

wealthy, rich; splendid.<br />

opus, -eris, n., -work, service. In pi.,<br />

military works, lines of siege. In<br />

nom. and ace sing, with the verb<br />

sum, need. magnS opere, tantS<br />

opere, see under their initial letters.<br />

Sra, -ae, f., coast,<br />

oraculum, -i [orS], u., divine response,<br />

oracle.<br />

SratiS, -Snis [SrS], f., speaking,<br />

speech, eloquence,<br />

orbis, -is, m., circle, orbis terrarmn,<br />

the whole world,<br />

Orchomanius, -a, -um, adj., of Orchomenus,<br />

a city iri Boeotia.<br />

ordinS, -are, -avi, -atus [SrdS], draw<br />

up (in order of battle) ; narrate,<br />

Srdior, Srdiri, Srsus sum, begin,<br />

ordo, -inis, m., order, position,<br />

Orestes, -is, m., Orestes, son of<br />

[ob 4 premS], over-whelm, over­ Agamemnon. He avenged his<br />

throw, subdue ; kill, destroy; op­ father's murder by slaying his<br />

press.<br />

mother, and for this sin he was<br />

opprobrium, -i [ob 4- probrum, pursued by the Furies.<br />

stiame], ii., reproacji,<br />

origS, -inis [orior], f., origin, source,<br />

oppugnator, -oris [oppiignS], m., Origines, pi., the title of a work<br />

besieger.<br />

by Cato the Censor.<br />

oppiigno, -are, -avi, -atus [ob 4- orior, oriri, ortus sum, rise, spring,<br />

pugnS], besiege.<br />

be born,<br />

(ops), opis (nom. sing, not found; omamentum, -i [Srno], n., /lonor,<br />

dat. sing, rare), f., aid, assistance. distinction.


ornatus, -a, -um [part, of ornS],<br />

adj., equipped; embellished, elaborate,<br />

ornate.<br />

ornatus, -us [SrnS], m., splendid<br />

attire, apparel.<br />

Omi, -Smm, m. pi., Orni, one of the<br />

strongholds of Alcibiades in the<br />

Thracian Chersonese.<br />

Srno, -are, -avi, -atus, provide with,<br />

equip, adorn, honor,<br />

orS, -are, -avi, -atus [Ss], beg, be­<br />

VOCABULARY 289<br />

phytian, applied to the eastern<br />

part of the Mediterranean Sea,<br />

near Pamphylia in southwestern<br />

Asia Minor.<br />

panis, -is, m., bread,<br />

par, paris, adj., equal, a match for;<br />

duplicate ; indecisive ; fair.<br />

paratus, -a, -um [part, of parS], adj.,<br />

prepared, ready.<br />

pares, pareera, peparci and parsi,<br />

seech, entreat,<br />

parsus, spare.<br />

parens, -entis [paris], m. and f.,<br />

Ss, Sris, n., mouth, countenance, parent, father or mother.<br />

OS, ossis, n., bone,<br />

pareo, -ere, -ui, obey, have regard<br />

Ssculor, -ari, -atus sum [Ssculum, to.<br />

dim. of Ss, mouth], kiss,<br />

pario, parere, peperi, partus, bring<br />

ostendS, -tendara, -tandi, -tantus forth; crea-te, produce, cause;<br />

[ob -{- tends], show, declare, tell, gain, win.<br />

otium, -i, n., leisure, quiet, peace, Parius, -a, -um, adj., Parian, concerning<br />

Paros,<br />

P<br />

parma, -ae, f., small circular shield,<br />

P., the abbreviation for Publius, about three feet in diameter.<br />

pactio, -onis [paciscor, agree], f., pars, -are, -avi, -atus, prepare for,<br />

agreement, terms,<br />

m.ake ready ; acquire.<br />

pactum, -i [paciscSr, agree], n., Pares, -i, f., Paros, an island in the<br />

agreement,<br />

Aegaean Sea.<br />

Pactye, -es, f., Pactye, town in pars, partis, I,, part, share, portion ;<br />

Thrace.<br />

party. In pi., part, character,<br />

Padus, -i, m., the Po, a river of Cis­ office ; faction, side,<br />

alpine Gaul.<br />

parsi, see pareo.<br />

paene, adv., almost, nearly, parsimSnia, -ae [pareo], f., fru­<br />

paanitaS, -ere, -ui, make sorry, cause gality,<br />

to repent; generally used imper­ particeps, -cipis [pars 4- capiS],<br />

sonally w. ace. of the person and adj., sharing in, privy to,<br />

gen. of that which he repents of partim [pars], adv,, partly,<br />

or is sorry for.<br />

partior, -iri, -itus sum [pars],<br />

palaestra, -ae [TraXaio-rpa], f., divide, share,<br />

-wrestling-school, wrestling, parum, adv., and indecl. subst., u.,<br />

palam, adv., openly, palam facara, too little, not enoug/i.<br />

to make known,<br />

parvulus, -a, -um [parvus], adj.,<br />

Pamphylius, -a, -um, adj., Pamu<br />

very small, infant.


290 VOCABULARY<br />

parvus, -a, -um, adj., small, Comp.<br />

minor, smaller, minor (natu),<br />

younger. Sup. minimus, smallest,<br />

minimus {n3.txi), youngest.<br />

passus, -us, m., pace (five Roman<br />

feet), mille passuum, mile (4854<br />

English feet).<br />

patefaciS, -facere, -feci, -factus<br />

[pateS 4- facio], lay open, expose, peeSnia, -aa [peciTi, cattle], f.,<br />

disclose, display,<br />

wealth, money,<br />

pateS, -ere, -ui, be or lie open, paciiniosus, -a, -um [peciinia], adj.,<br />

pater, -tris, xa,, father,<br />

rich,<br />

paternus, -a, -um [pater], adj., of a pedes, -itis [pes], m., foot-soldier.<br />

father, father's,<br />

In pi., infantry,<br />

patiens, -entis [part, of patior], adj.,<br />

patient,<br />

Spartan general, victor at Plataea;<br />

(2) a king of Sparta.<br />

pax, pacis, f., peace,<br />

peccans, -antis [part, of pecco],<br />

adj., sinful. As subst., peccans,<br />

-antis, m. and f., offender,<br />

paces, -are, -avi, -atus, sin, transgress,<br />

offend,<br />

pedester, -tris, -tre [pedes], adj.,<br />

of a foot-soldier, infantry; on land,<br />

patientia, -aa \j>atKe.as],{,,patience, land.<br />

endurance.<br />

pedisequus, -i [pes 4- sequor], m.,<br />

patior, pati, passus sum, suffer, footman, attendant,<br />

allow.<br />

peius, adv., comp. of male, worse,<br />

patria, -ae [for patria terra, from pelliciS, -licere, -lexi, -Iectus, in­<br />

patrius], f., native land, country. veigle, -win over,<br />

patrius, -a, -um [pater], adj., of pellis, -is, f., skin,<br />

one's father or forefathers, ancespello,<br />

pellere, pepuli, pulsus, drive<br />

tral, native.<br />

out, exile, put to fiight.<br />

patrocinium, -i [patrocinor, be a Pelopidas, -ae, m., Pelopidas, a<br />

patron], n., patronage, protection. Theban patriot.<br />

patruus, -i [pater], m., father's Paloponnasius, -a, -um, adj., of the<br />

brother, uncle.<br />

Peloponnese, Peloponnesian,<br />

paucitas, -atis [paucus], i., fewness; Peloponnesus, -i [IleXoiriccijiros,<br />

small number, handful.<br />

Island of Pelops], {., the Pelopon­<br />

paucus, -a, -um, adj., fe-w, but fe-w. nese, the modern Morea, that part<br />

paulo [abl. of paulum], adv., by a of Greece south of the Isthmus of<br />

little ; a little, a little while, Corinth.<br />

paulum [ace n. of paulus, little], palta, -ae [XATT;], f., light shield,<br />

adv., a little, somewhat,<br />

target, made of wood or wicker-<br />

Paulus, see Aemilius.<br />

work covered with leather.<br />

pauper, -eris, adj., poor. As subst., peltasta, -ae [TreXracrTTis], m., pel­<br />

pauper, -eris, m,, a poor man, tast, light-armed soldier,<br />

paupertas, -atis [pauper], i.,poverty. penates, -ium, m. pi., penates, house­<br />

Pausanias,-ae, m.,/'rt«w«»w, (i) a hold gods.


VOCABULARY 291<br />

pendS, pendere, pepandi, pensus, Pergamenus, -a, -um, adj., of Perga­<br />

hang; weigh, pay.<br />

mum, a city of Mysia in Asia Minor.<br />

penes, prep. w. ace, in the power of. Pericles, -is or -i, m., Pericles,<br />

penetro, -are, -avi, -atus, enter. famous Athenian statesman of the<br />

penitus, adv., deeply, far within. fifth century B.C.<br />

per, prep. w. ace, through, across; by periculum, -i, n., danger, peril<br />

means of, through the agency of. peritus, -a, -um, adj., skiUed, expe­<br />

per se, of or by himself, 'itself, etc. rienced.<br />

In compounds often merely em­ pariiirium, -i [periurus, perjured],<br />

phatic.<br />

a., perjury, false oath.<br />

peragS, -agere, -egi, actus [per 4- permittS, -mittere, -misi, -missus<br />

agS], cairy out, complete,<br />

[per4-mitts], intrust; allow,per­<br />

percellS, -cellere, -euli, -culsus, mit.<br />

strike, overthrow ; dishearten, parmoveS, -movere, -mSvi, -mStus<br />

percutiS, -cutere, -cussi, -cussus [per 4- moves], disquiet, disturb,<br />

[per 4- quatiS, shake], strike, alarm.<br />

Perdiecas, -ae, m., Perdiccas, a pemicies, -ei [pernecS, kill out­<br />

brother of Philip II of Macedon. right], f., destruction, ruin,<br />

perditus, -a, -um [part, of perdS], parniciSsus, -a, -um [pernicies],<br />

adj., lost, desperate, profligate, adj., destructive, ruinous,<br />

vicious,<br />

perSrS, -are, -avi, -atus [per 4-<br />

perdS, -dere, -didi, -ditus [per 4--do, Sro], speak to the end, finish one's<br />

put], lose, ruin,<br />

remarks,<br />

perdiicS, -diieere, -diixi, -ductus Perpenna, -ae, m., M. Perpenna,<br />

[per 4- diico], lead through ; bring, censor B.C. 86.<br />

bring over, win over, induce, perpatior, -peti, -pessus sum [per<br />

pereo, -ire, -ii, -itiirus [per 4- eo], 4- patior], go through with, en­<br />

go through; perish,<br />

dure, suffer.<br />

perferS, -ferre, -tuli, -latus [per 4- perpetuo [perpetuus], adv., confero],<br />

bring over, carry to one's stantly, uninterruptedly, always,<br />

destination, deliver, bring; suffer perpetuus, -a, -um, continuous, per­<br />

to the end, endure; report,<br />

manent; entire, unlimited,<br />

perficiS, -ficere, -feci, -fectus [per Persae, -arum, m. pi., see Perses.<br />

4- facis], accomplish, bring about, perscribS, -scribere, -scrips!, -scrip-<br />

perfidia, -ae \_-^


292 VOCAI BULARY<br />

persevere, -are, -avi, -atus [persepetulans,<br />

-antis, adj., impudent.<br />

verus, very strict], persist, perse­ phalanx, -angis \jp6,\a-i'^, f., men<br />

vere.<br />

in order of battle, phalanx.<br />

Persicus, -a, -um, adj., Persian. Phalereus, -i, adj., of Phalerum,<br />

Persis, -idis, f., Persia (properly referring to the Athenian Deme­<br />

only o, province of the Persian trius of Phalerum (see Deme­<br />

empire, but often used loosely of trius).<br />

the whole).<br />

Phalericus, -a, -um, adj., of Pha­<br />

persSna, -aa, f., mask; character, lerum, Phaleric, Phalerian, refer­<br />

personage.<br />

ring to one of the harbors of<br />

persuades, -suadere, -suasi, -suasus Athens.<br />

[per 4- suadeS], persuade, con­ Pharnabazus, -i, m., Pharnabazus,<br />

vince.<br />

satrap of northwestern Asia Minor.<br />

perterreS, -tarrera, -territus [per Pherae, -arum, f. pi., Pherae, the<br />

4- terreo], frighten thoroughly, name of two Greek towns, one in<br />

alarm, terrify.<br />

Thessaly and the other in Mes­<br />

pertimesco, -timescere, -timui [per senia.<br />

4- freq. of timeo], be frightened, Pheraeus, -a, -um, adj., of Pherae.<br />

be veiy much afraid.<br />

Phidippus, -i, m., Phidippus, an<br />

partinacia,-ae [pertinax, stubborn], Athenian courier.<br />

f., stubbornness, obstinacy. Philippus, -i, m., Philip, (1)<br />

pertineS, -tinere, -tinui [per -^ Philip II of Macedon, father of<br />

teneo], extend; pertain, have refer­ Alexander the Great; (2) Philip<br />

ence to, belong to.<br />

III, called Arrhidaeus, son of<br />

perturbs, -are, -avi, -atus [per 4- Philip II; (3) Philip V, an enemy<br />

turbS, disturb], confuse; disturb, of the Romans.<br />

disquiet, make anxious; vex. Philistus, -i, m., Philistus, his­<br />

pervehS, -vehere, -vexi, -vectus torian of Syracuse.<br />

[per 4- vehS], convey, bring. Philocles, -is, m., Philocles, an Athe­<br />

perveniS, -venire, -veni, -ventus nian general.<br />

[per 4- veniS], come to, arrive at, philosophia, -ae [0iXoo-o0ia], f.,<br />

reach.<br />

philosophy, learning.<br />

perverts, -vertere, -varti, -versus philosophus, -i [0iX6


VOCABULARY 293<br />

Phoenices, -um, m. pi., Phoenicians, plenus, -a, -um [-pleo, fill], adj.,<br />

inJiabitants of PJioenicia, a strip of full,<br />

coast-country south of Asia Minor. plerumque [ace. n. of plerusque],<br />

Phrygia, -ae, f., Phrygia, a country adv., for the most part,<br />

of Asia Minor.<br />

plerusque, -aqua, -umque [-pleS,<br />

Phyle, -es, f., Phyle, fortress in fill], adj., very many,<br />

Attica.<br />

plumbum, -i, n., lead,<br />

pietas, -atis [pins], f., piety, dutipliirimum<br />

[pliirimus], adv., sup. of<br />

fulness, affection; patriotism. multum, most, very much, espe­<br />

pila, -aa, f., pillai-.<br />

cially,<br />

Piraeus, -i, m., Piraeus, the princi­ plurimus, -a, -um [plus], adj., sup.<br />

pal harbor used by Athens; also of multus, most, very -many,<br />

the name of the town close to the pliis, pliiris, comp. of multus, in<br />

harbor.<br />

sing. n. subst., in pi. adj., more,<br />

Pisander, -dri, m., Pisander, (i) an plus [ace ii. of plus], adv., comp. of<br />

Athenian general; (2) a Spartan multum, more,<br />

general.<br />

Poecile, -as \iroiKl\i]], {,, the Painted<br />

Pisistratus, -i, m., Pisistratus, ty­ Portico, a building in Athens.<br />

rant of Athens 560-527 B.C. poena, -ae, f., punishment, poenam<br />

Pittacus, -i, m., Pittacus, of Myti­ dare, pay the penalty, suffer punlene,<br />

one of the Seven Wise Men ishment.<br />

of Greece.<br />

Poenus, -i, m., Carthaginians.<br />

plus, -a, -um, adj., dutiful, good; poeta, -ae \Txoa]r-qi], xa., poet.<br />

patriotic,<br />

polliceor, poUieeri, pollicitus sum<br />

placed, placere, plaeui, placitus, [por (= prS) 4- liceor, offer],<br />

please; often used impersonally in promise.<br />

the sense seem best.<br />

Polybius, -i, m., Polybius, a Greek<br />

placS, -are, -avi, -atus, appease, rec­ historian.<br />

oncile,<br />

Polymnis, -idis, m., Polymnis, father<br />

Plataeae, -arum, f. pi., Plataea, a of Epaminondas.<br />

town of Boeotia near the Athenian PolyperehSn, -ontis, m., Polyper-<br />

border.<br />

chon, a general of Alexander the<br />

Plataeenses, -ium, m. pi., inhabit­ Great.<br />

ants of Plataea, Plataeans, PompSnius, -i, m., see Atticus.<br />

Plats, -Snis, m., Plato, a famous ponders, -are, -avi, -atus [pondus],<br />

Athenian philosopher.<br />

weigh, consider.<br />

plebs, -is, and<br />

pondus, -aris [pendo], n., weight.<br />

plebes, -ei, f., common people, com­ pSnS, pSnere, posuj, positus,//««/<br />

mons, plebeians,<br />

set up, make a votive offering of;<br />

plecto,. -ere (only in pass.), beat; lay down ; esteem, consider; state.<br />

punish.<br />

castra ponere, pitch a camp.


294 VOCABULARY<br />

pSns, pontis, m., bridge.<br />

postridie [posterus -t- dies], adv., on<br />

Pontus, -i, m., Ponius, \ country of the folto-wing day.<br />

Asia Minor on the south shore of postulatum, -i [part, of postulS], n.,<br />

the Euxine Sea.<br />

request,<br />

popularis, -a [populus], adj., of tJie postulS, -ara, -avi, -atus, ask, de­<br />

people, democratic.<br />

mand., request,<br />

populus, -i, XXI,, people, nation, potens, -entis [pres. part, of possum],<br />

Porcius, -i, m., the name of a Roman a&],, powerful,<br />

gens; see CatS.<br />

potentia, -aa [possum], f., power,<br />

porrigo, -rigere, -rexi, -rectus [por might, political influence,<br />

.(= prS) 4- xtgb], put forth, potestas, -atis [potis, able], power,<br />

portions, -iis [porta, gate], i., col­ dominion, rule; office, command;<br />

onnade, porch, portico,<br />

opportunity, cliance.<br />

ports, -are, -avi, -atus, carry, potior, -ius [comp. of potis, able],<br />

portus, -iis, m., harbor, port.<br />

adj., better, preferable,<br />

posco, poscare, poposci, ask, de­ potior, -iri, -itus sum [potis, able],<br />

mand.<br />

gain possession of, become master of,<br />

possessiS, -Snis [possidS], f., estate, potissimum [sup. of potis, able],<br />

property, possession.<br />

adv., chiefly ; preferably, in prefer­<br />

possessor, -Sris [possidS], m., posence to all others,<br />

sessor.<br />

potius [comp. of potis, aile], adv.,<br />

pessidS, -sidare, -sedi, -sessus [por rather,<br />

(=pr5) 4-sidS], take possession prae, adv. and prep. w. abl., before,<br />

of, occupy, seize.<br />

in comparison with,<br />

possum, posse, potui [potis, able -f praebeS, -era, -ui, -itus [prae 4-<br />

sum], be able, can.<br />

habeS], afford, furnish, give;<br />

post, (l) adv., behind; after, after­ show; produce,<br />

wards. (2) prep. w. ace, after, praaceptor, -Sris [praecipio], m.,<br />

since, beneath.<br />

instructor, teacher.<br />

postea [post], adv., after this, after­ praeceptum, -i [praecipiS], n., direcwards,<br />

postea quam, after. tion, command, precept, ma.xim,<br />

posterius [posterus], adv., comp. of praecipio, -cipere, -cepi, -ceptus<br />

post, later,<br />

[prae 4- capio], take beforehand;<br />

(posterus),-a,-um [post], ad],, fol­ inform, enjoin, direct, instruct,<br />

lowing, next, later.<br />

command.<br />

postquam [post 4- quam], conj., after. praeeipito, -are, -avi, -atus [prae-<br />

Often separated, pest . . . quam. ceps, headlong], cast, hurl, throw,<br />

postremS [postremus], adv., sup. of praecipue [praecipuus], adv., es­<br />

pest, last of all, finally.<br />

pecially.<br />

postremus, -a, -um, adj., sup. of praecipuuf!, -a, -um [praecipio],<br />

posterus, last; worst, lowest. adj., especial, particular.


praaclams, -a, -um [prae 4- clarus],<br />

adj., very noteworthy, remarkable,<br />

noble, splendid, glorious.<br />

praecurrS, -currere, -cucurri [prae<br />

4- currS], excel, surpass, outstrip.<br />

praeda, -aa, f., booty.<br />

praedico, -are, -avi, -atus [prae 4dicS,<br />

proclaim], proclaim, say,<br />

assert.<br />

praedico, -dicere, -dixi, -dictus<br />

[prae 4- dicS], tell beforehand;<br />

command.<br />

praedium, -i, a., farm, estate.<br />

praedS, -Snis [praeda], m., robber.<br />

praedS ra.3.ritira\x&, f-'irate.<br />

praeder, -ari, -atus sum [praeda],<br />

plunder, forage.<br />

praafatiS, -Snis [praefor, say beforehand],<br />

f., foreword, preface.<br />

praefectus, -i [praeficio], m., over­<br />

VOCABULARY 295<br />

seer, superintendent; commander, praeterea [praeter], adv., besides, in<br />

governor, prefect, officer.<br />

addition,<br />

praeferS, -ferre, -tuli, -latus [prae praetereS, -ire, -ii, -itus [praeter<br />

4- fero], put before, prefer.<br />

4- eo], pass over, pass by.<br />

praeficiS, -ficere, -feci, -fectus [prae<br />

4- iaab], place in command of.<br />

praafiniS, -finira, -finivi, -finitus<br />

praesertim [prae 4- sero], adv., especially.<br />

praesidium, -i [praeses, guard], n.,<br />

guard, protection; forces, garrison,<br />

camp, post.<br />

praestans, -antis [part, of praestS],<br />

adj., surpassing, excellent, extraordinary,<br />

eminent.<br />

praestituS, -stituere, -stitui, -stitutus<br />

[prae 4- statuo], appoint beforehand,<br />

praestS, -stare, -stiti, -stitus [prae<br />

-}- stS], surpass, be superior to,<br />

perform, fulfil,<br />

praesum, -assa, -fui [prae 4- sum],<br />

be in command of, command; discharge,<br />

administer.<br />

praatar [prae], (i) adv., besides,<br />

further, (2) prep. w. ace, beyond,<br />

contrary to, besides, except,<br />

praatermittS, -mittere, -misi, -missus<br />

[praeter 4- mittS], pass over,<br />

omit.<br />

[prae 4- finiS, limit], fix before­ praetarquam [praeter4-quam], adv.,<br />

hand, prescribe.<br />

except that, besides.<br />

praemium, -i [prae 4- emS, gain], praetor, -Sris [for prae-itor, from<br />

n., re-ward.<br />

praeeS,^o before],xa., commander,<br />

praeoccupo, -are, -avi, -atus [prae 4- general; praetor.<br />

occupS], seize beforehand, take unpraetura,<br />

-ae [praetor], f., praetorawares<br />

; supplant.<br />

ship.<br />

praepSnS, -pSnare, -posui, -positus pracor, -ari, -atus sum [pxeK],pray,<br />

[prae 4- -^bno], place in command of. beg.<br />

praesens, -entis [pres. part, of premS, premere, pressi, pressus,<br />

praesum], adj., present.<br />

press, drive, pursue ; affiict.<br />

praesentia, -ae [praesens], f., pres­ (prex, -cis), i., prayer, entreaty.<br />

ence, in praesentia, at die time, primS [abl. of primum], adv., at<br />

at hand.<br />

first.


296 VOCAB lULARY<br />

primum [ace of primus], adv.,first. procul, adv., far, at a distance.<br />

primus, -a, -um [sup. of prior], prociiratiS, -Snis [prSciirS], f.,<br />

a&],,first, chief,<br />

management, administration.<br />

princeps, -cipis [primus 4- capio], prScurS, -are, -avi, -atiis [pro 4-<br />

adj., first. As subst., princeps, cQrS], take care of, manage.<br />

-cipis, m., great man, leading prodeo, -ire, -ii, -itus [prS 4- eS],<br />

man, chief,<br />

go forth; go on, appear.<br />

principatus, -us [princeps], m., proditiS, -Snis [prSdS], f., treachery,<br />

sovereignty, leadership.<br />

betrayal.<br />

prior, prius, adj. in comp. (no pos.),<br />

former, first (of two).<br />

pristinus, -a, -um [prius], adj.,<br />

former, olden, old-time.<br />

prius [prior], adv., before.<br />

priusquam [prius4-quam], conj., be­<br />

fore. Often separated, prius . . .<br />

quam.<br />

privatus, -a, -um [part, of privS],<br />

adj., without office, without a commission<br />

or command, private. As<br />

prSdS, -dare, -didi, -ditus [prS 4dS],<br />

gi-oe up, betray; put forth,<br />

relate, memoriae prSdara, leave<br />

on record.<br />

producS, -ducare, -duxi, -ductus<br />

[prS 4- diicS], lead forth, entice<br />

out; prolong,<br />

proelium, -i, n., battle, conflict,<br />

prof anus, -a, -um [pro-f fanum],<br />

out of the temple ; not sacred, profane,<br />

unholy,<br />

subst., privatus, -i, m., private prof actio, -Snis [proficiscor], f.,<br />

citizen, mere citizen.<br />

setting out, departure.<br />

privignus, -i, m., step-son,<br />

prefects [ = prS facts], adv.,actually,<br />

privo, -are, -avi,-atus, deprive, cutoff, indeed, really, truly, assuredly,<br />

pro, prep. w. abl., before, in front of; prSferS, -ferre, -tuli, -latus [prS 4-<br />

for, in beJialf of; in accordance fero], bring forward; bring up,<br />

with, as, in proportion to; instead mention.<br />

of, in place of,<br />

prSficio, -ficere, -feci, -factus [pro<br />

probabilis, -a [probS], adj., admira­ 4- facis], make progress, gain adble,<br />

pleasing,<br />

vantage,<br />

probS, -are, -avi, -atus [probus, proficiscor, -ficisci, -factus sum<br />

good], approve,<br />

[inceptive form of prSficiS], make<br />

precacitas, -atis [procax, bold], {,, off, set out, go, depart, proceed,<br />

impudence,<br />

profitior, -fiteri, -fessus sum [prS 4-<br />

prScedS, -cedere, -eassi [prS 4- fateor], declare, acknototedge,<br />

Q.i.Ab],go before, advance; pass, profligS, -ara, -avi, -atus [pro 4-<br />

Procles, -is or -i, m., Procles, twin fligS, strike], rout, defeat,<br />

brother of Eurysthenes, and with profugiS, -fugere, -fiigi [pro -\-<br />

him joint king of Sparta.<br />

fugiS], /?


VOCABULARY 297<br />

prSgenitor, -Sris [progigno, beget], prSpositum, -i [part, of prSponS],<br />

xa,, ancestor, progenitor, n., task, plan, purpose.<br />

prSgredior, -gredi, -gressus sum proprius, -a, -um, adj., own,peculiar<br />

[prS 4- gradior, step], ad-uance, to, belonging to; permanent.<br />

prSgressus, -iis [prSgredior], m., propter [prope], prep. w. ace, near;<br />

progress, advancement,<br />

on account of, for the sake of,<br />

prohibeS, -hibere, -hibui, -hibitus through.<br />

[prS 4- habeS], hold back, pre­ propugnaculum, -i [propiigno, fight<br />

vent,<br />

before], a., outwork, defense, bul­<br />

prSiciS, -icere, -ieci, -iectus [prS 4wark.iaciS], throw for-ward, level prSpugnator, (a<br />

-Sris [prSpugnS, fight<br />

spear).<br />

before], xa., champion.<br />

proinde [pro 4- inde], just, even, prSrampS, -rumpere, -riipi, -ruptus<br />

ae or atque after this word is ren­ [prS 4- rumpS, brealz], break forth.<br />

dered as,<br />

prSscribS, -scribere, -seripsi, -scrip-<br />

prSmptus, -a, -um [part, of prSmS, tus [prS 4- scx^b], proscribe, out­<br />

bring out], adj., ready, prepared, law.<br />

pronuntiS, -are, -avi, -atus [prS prSscriptiS, -Snis [proscribS], f.,<br />

4- ntintiS], announce, recite. proscription, outlawry.<br />

propago, -are, -avi, -atus, set for-prSscriptus,<br />

-i [part, of prSscribS],<br />

-ward, extend; beget.<br />

m., outla-w.<br />

propago (of persons, propagS), prosequor, -sequi, -seciitus sum<br />

-inis [prSpagS, above], f., descend­ [prS 4- sequor], follo-w, escort;<br />

ants, posterity.<br />

pursue.<br />

prSpatulum, -i, [propatulus, open in Proserpina, -ae, f., Proserpine,<br />

fi'ont], n., open court.<br />

daughter of Ceres (Demeter) and<br />

propa, (i) adv., nearly. (2) prep. wife of Pluto.<br />

w. ace, near.<br />

prSspere [prosperus], adv., success­<br />

propere [properus, quick], adv., fully.<br />

quickly, in haste, speedily. prSspems, -a, -um [prS 4- spes],<br />

propinquitas, -atis [propinquus], adj., agreeable to one's -wishes;<br />

f., nearness, near relationship. prosperous, lucky, fortunate.<br />

propinquus, -a, -um [prope], adj., prSspiciS, -spicera, -spexi, -spectus<br />

near. As subst., propinquus, -i, [prS 4- specio, look], look out,<br />

m., kinsman, relative.<br />

provide for.<br />

propius, comp. of prope.<br />

prSstarnS, -sternere, -stravi, -stra­<br />

propSnS, -pSnara, -posui, -positus tus [prS 4- sternS, strew], lay tow,<br />

[pro 4- pSnS], set before; offer, utterly vanquish.<br />

propose, prescribe,<br />

prosum, prSdasse, profui [prS 4-<br />

Propontis, -idis,.f., the Propontis, sum], be for ; help, be of service,<br />

now called the Sea of Marmora. do good.


298 VOCABULARY<br />

prStinus [pro4-tenus], aAv.,straight puUulS, -are, -avi, -atus [puUulus,<br />

on.<br />

sprout], sprout; spread.<br />

prSvehS, -vehere, -vexi, -vectus pulvinus, -i, m., cushion.<br />

[pro 4- vehS], carry forward, ad­ Piinicus, -a, -um, ad]., Punic ; of ox<br />

vance.<br />

with Cartilage.<br />

prSvideS, -videra, -vidi, -visus [prS puppis, -is, f., stern ; helm.<br />

4- v\A?^b], foresee ; make provision, puts, -are, -avi, -atus, reckon,<br />

take -measures,<br />

think, suppose, believe.<br />

provincia, -aa, f., pro-uince, charge, Pydna, -ae, f., Pydna, a, coast-town<br />

office,<br />

of Macedonia.<br />

proximus, -a, -um [sup. of prope], Pyrenaaus, -a, -um, adj., of the Pyr­<br />

adj., nearest, next, neighboidng; enees, a range of mountains be­<br />

last (preceding).<br />

tween Gaul and Spain.<br />

prudens, -entis [for prS-ridens, from Pythagoreus, -a, -um, adj., Pythago­<br />

provides], adj., sagacious, wise, rean. As subst., Pythagoreus, -i,<br />

prudent,<br />

m., follower of Pythagoras, a Gre ek<br />

priidentia, -aa [prudens], f., sagac­ philosopher.<br />

ity, good sense, shre-wdness. Pythia, -ae, f., Pythia, the name<br />

PrSsias, -ae, m., Prusias, king of applied to the priestess of Apollo<br />

Bithynia in Asia Minor.<br />

at Delphi.<br />

pubes, -eris, adj., adult, full-gro-wn.<br />

pSbliee [piiblicus], adv., publicly;<br />

officially, in the name of the state Q ;<br />

at the public expense.<br />

Q., the abbreviation for QuTnctus.<br />

piiblico, -are, -avi, -atus [piiblicus], qua [qui], rei. adv., by -which way,<br />

confiscate.<br />

over or along which, where.<br />

piiblieum, -i [publicus], u.., public quacumque [quicumque], adv., by<br />

place; public treasury.<br />

-whateve-r way, wtierever.<br />

piiblicus,-a, -um [populus], adj., of quadraginta [quattuor], num. adj.,<br />

the state,public, res pUblica, see res. indecl., forty.<br />

pudeS, -ere, pudui or puditum est, quadringeni, -ae, -a [quadringenti],<br />

make or be ashamed. Usually im­ distrib. num. adj., four hundred<br />

personal, with ace of person and each.<br />

gen. of thing, it makes ashamed, quadringenti, -ae, -a [quattuor 4-<br />

puer, pueri, m., boy, slave. In pi., centum], num. adj., four hun­<br />

children,<br />

dred.<br />

puerulus, -i [puer], m., small boy, quaerS, quaerere, quaesivi, quaasi-<br />

little child,<br />

tus, seek, ask, inquire,<br />

piigna, -aa, f., battle, fight, quaestiS, -onis [quaero], f., inquiry,<br />

piignS, -are, -avi, -atus [ptigna], in-oesligation; trial, court; ijues-<br />

fight.<br />

tion, problem.


VOCABULARY 299<br />

quaestor, -Sris [quaerS], m., quaes­ qui [old abl. of qui and quis], adv.,<br />

tor, one of a class of Roman mag­ liow, where^vit/i.<br />

istrates who had charge of public quia, conj., because.<br />

finances.<br />

quicumque, quaacumque, quod-<br />

qualis, -e, rei. and interr. adj., what cumque, indef. rtl. pron., -whoever,<br />

sort of. After talis, translated wiiatever, whosoever,<br />

as; or with talis understood, such quid [ace. n. of quis], interr. adv.,<br />

as.<br />

how? why? what?<br />

quam, rei. and interr. adv., hoiv ; as. quidam, quaedam, quiddam and<br />

With superlatives, as possible. Af­ (adj.) quoddam [qui 4-dem. suffix<br />

ter comparatives, tlian. quam diii, -dam], indef. pron., certain, a cer­<br />

as long as.<br />

tain, some.<br />

quamquam,«onj., and yet, albeit, al­ quidem, adv., indeed, yet, often<br />

though.<br />

merely a means of emphasis, ne<br />

quants [abl. of quantum], adv., by . . . quidem, see ne.<br />

how much, how much, how far. quiescS, quiescere, quievi, quietus<br />

quantum [ace. u. of quantus], adv., [quies, rest], keep quiet, take no<br />

to what extent, how far, how action ; rest, sleep,<br />

much.<br />

quietus, -a, -um [part, of quiesco],<br />

quantus, -a, -um, rei. and interr. adj., peaceful, taking no part in<br />

adj., ho-w great, how much. After war.<br />

tantus, translated as; or with tan­ quilibet, quaelibat, quidlibet and<br />

tus understood, as great as, as (adj.) quodlibet [qui 4- libet],<br />

mucli as.<br />

indef. pron., any one you please,<br />

qua re, see res.<br />

any whatsoever, any at all.<br />

quartus, -a, -um [quattuor], num. quin [qui 4- ne], (i) adv., how not,<br />

adj., fourth.<br />

why not. quin etiam, nay even.<br />

quaterni, -ae,.-a [quattuor], distrib. (2) conj., but that, but -what, that<br />

num. adj., four at a time.<br />

. . . not; often rendered from,<br />

quattuor, num. adj., indecl., four. quingenti, -ae, -a [quinque 4- cen­<br />

-que, enclitic conj., and.<br />

tum], num. adj., five hundred,<br />

quem ad modum, in what manner, quinquageni,-ae,-a [quinquaginta],<br />

how; as.<br />

distrib. num. adj., fifty each,<br />

querer, queri, quastus sum, com­ quinquaginta [quinc[ue], indecl.<br />

plain.<br />

num. adj., fifty,<br />

qui, quae, quod, rei. pron., who, quinque, indecl. num. aA],,five,<br />

which, what, tliat.<br />

quinquiens [quinque], num. adv.,<br />

qui, quae, quod, interr. adj., which ? five times,<br />

what ?<br />

Quinctius, -i, m., the name of<br />

qui, quae, quod, indef. adj., used Romanes«j. Individuals are (i) C<br />

after si, nisi, ne, num, any. Quinctius Flamininus, consul 192


300 VOCABULARY<br />

B.C.; and (2) T, Quinctius Flami­ all the time that, as long as, while;<br />

ninus, who conquered Philip V of until.<br />

Macedon, and was one of the em­ quod [ace n. of qui], conj., in that,<br />

bassy sent to procure the extradi­ that, as to the fact dial; inasmuch as,<br />

tion of Hannibal from the kingdom because, quod si, but if, and so if,<br />

of Prusias.<br />

quS minus, see quS.<br />

quintus, -a, -um [quinque], num. quS mods, i.bl. of qui medus, in<br />

adj., fifth,<br />

what manner, hoiv,<br />

quippe, (I) adv., surely, of course, quondam [quom (= cum) -t- dem.<br />

certainly, to be sure, by all means; suffix -dam], once, formerly,<br />

as you see, indeed, in fact, (2) quoniam [quom (= cum) 4-iam],<br />

conj., for, inasmuch as, since,<br />

quis, (Juid, interr. jjron., wlio?<br />

whicli ? iv/iai ?<br />

quis, qua, quid, indef. pron. used<br />

after si, nisi, ne, num, any, any<br />

one, anything,<br />

quisnam, quaenam, quidnam, interr.<br />

pron., who? which? what?<br />

who pray ? who in the world ?<br />

quisquam, quicquam [quis 4-<br />

quam], indef. pron,, any one, any­ radix, -icis, f., root; foot (of<br />

thing,<br />

mountain).<br />

quisque, quaaqua, quidque and rams, -a, -um, adj., scattered, infre­<br />

(adj.) quodque, indef. pron., each, quent, here and there,<br />

each one, every. With adj. in sup.<br />

sing., all the,<br />

quisquis, quiequid (quidquid), indef<br />

pron., whoever, whatever.<br />

quivis, quaevis, quidvis and (adj.)<br />

quedvis [qui 4- 2 sing. pres. ind.<br />

of vols], indef. pron., any one you<br />

please, any whatever, any.<br />

quS [qui], (i) rei. and interr. adv.,<br />

since, seeing that, inasmuch as,<br />

quoque, conj., also, as well,<br />

quSrsum and quSrsus [quo 4- part.<br />

of verts], interr. adv., whither, to<br />

what place or in what direction,<br />

quotannis [quot, as many as -f annus]<br />

, adv., yearly, every year,<br />

quotienscumque, adv., as often as,<br />

R<br />

ratiS, -Snis [reor], f., idea ; reason,<br />

judgment, consideration; plan,<br />

method, scheme, way, course,<br />

ratus, -a, -um [part, of reor], adj.,<br />

fixed, sure, permanent,<br />

re- or red-, inseparable prefix meaning<br />

again, back,<br />

racedS, -cedere, -cessi, -cassus [re-<br />

4- cedS], depart from, desist,<br />

io what place, whither; on which racidS, recidera, reccidi or recidi,<br />

account, wherefore. With com­ recasiirus [re- + cado], fall back,<br />

paratives, the. quo minus, by how fall again,<br />

much the less, that not; often renrecipiS,<br />

-cipare, -cepi, -ceptus [redered<br />

_^ro;«. (2) conj., that there­ 4- capio], take back, get back, reby,<br />

that, in order that.<br />

cover; recei-c-e, admit, se recipere,<br />

quoad [quo 4- »d], adv., as far as. retreat, -return.


VOCABI<br />

ULARY 301<br />

racencilio, -are, -avi, -atus [re- 4- regis,-Snis [regS], f, tract,territory,<br />

conciliS], win over again, recover, region, portion of country, locality,<br />

re'establish,<br />

district,<br />

recreo, -are, -avi, -atus [re- -f creS], regius, -a, -um [rex], adj., of the king<br />

revive, resuscitate, restore, or kings, kingly, royal. As subst.,<br />

rectus, -a, -um [part, of rego], adj., regii, -Srum, m. pi., royal troops ;<br />

straight; right, correct, proper; satraps of the king, nobles of the<br />

upright.<br />

court.<br />

racumbS, -cumbara, -cubui [re- 4- regnS, -are, -avi, -atus<br />

cumbS, lie], lie back, lie down, re­ reign.<br />

[regnum],<br />

cline.<br />

regnum, -i [rex], n., kingly govern­<br />

reeupero, -are, -avi, -atus, rement, rule, kingdom,<br />

cover.<br />

regS, ragere, rexi, rectus, direct,<br />

racusS, -are, -avi, -atus [re- + guide; rule, govern,<br />

causa], object, refuse.<br />

religlS, -Snis, f., obligation ; consci­<br />

raddo, -dere, -didi, -ditus [red- 4entiousness, piety, scrupulousness;<br />

dS], give back, return, repay ; de­ veneration ; religious ceremony,<br />

liver, render.<br />

relinquo, -linquere, -liqui, -lictus<br />

redeS, -ira, -ii, -itus [red- 4- eo], re­ [re- -f linquS, leave], leave behind,<br />

turn, go back ; accrue.<br />

leave, abandon,<br />

radigS, -igare, -egi, -actus [red- 4- raliquiaa, -arum [reliquus], f. pi.,<br />

agS], bring back, bring; reduce. remnant, remainder, rest,<br />

radimS, -imere, -ami, -emptus [red- reliquus, -a, -um [rehnquS], adj.,<br />

-\- emo, buy], buy back, redeem, remaining, rest of.<br />

ransom,<br />

remaneo, -manere, -mansi [re- 4-<br />

reditus, -Ss [redeo], m., return, maneo], remain,<br />

retreat; revenue, income,<br />

remex, -igis [remus, oar 4- ago],<br />

rediicS, -diieere, -diixi, -ductus [re- m., rower,<br />

4- duco], lead or bring back, take raminiscor, -i, remember, call to<br />

again,<br />

mind, recollect,<br />

refers, -ferre, rettuli, ralatus [re- remissus, -a, -um [part, of remittS],<br />

4- ferS], bringback, return, render; adj., lax, careless,<br />

relate, report, refer, recite, tell, remittS, say; -mittere, -misi, -missus<br />

compare,<br />

[re- 4- mitts], send back; let go,<br />

reficio, -ficere, -feci, -fectus [re- 4- relax,<br />

faciS], repair, rebuild; recruit, remStus,-a,-um [part, of removes],<br />

refresh, restore,<br />

adj., distant, far from,<br />

refringo, -fringere, -fregi, -fractus removes, -movere, -movi, -mStus<br />

[re- 4- frangS], break up, crush, re- 4- moves], remove, take away;<br />

refugio, -fugere, -fugi [re-4-fugio], put out of the -way, kill; drive<br />

flee back, retreat, escape.<br />

back.


302 VOCABULARY<br />

renovS, -are, -avi, -atus [re- 4- res, rei, f., thing, matter, affair, fact;<br />

novS, make neiv], renew,<br />

undertaking; condition; power;<br />

renuntiS, -are, -avi, -atus [re- 4- success; fortunes, possessions; cause,<br />

niintiS], send or bring back -word, means, res ta,rriili3.ris, property.<br />

report; disclaim, renounce, re­ res gestae, deeds, exploits, res<br />

pudiate,<br />

piiblica, commonwealth, state, pub-<br />

reor, reri, ratus sum, reckon, think, tic interests or welfare, political<br />

suppose, imagine.<br />

life, re vera, in reality, as an<br />

repellS, repellere, reppuli, repulsus actual fact,<br />

[re—hpells], drive back, repel, de­ resacro, -are [re- 4- sacrS, render<br />

feat.<br />

sacred], release from a curse,<br />

rapante [repens, sudden], adv., sud­ rescinds, -era, -scidi, -scissus [redenly,<br />

unexpectedly.<br />

4- scindS, cleave], cut down,<br />

repentinus, -a, -um [repens, sud­ rescisco, -sciscere, -scivi or -scii,<br />

den], adj., sudden, unexpected, -scitus [re- 4- sciscS, learn], find<br />

unsuspected.<br />

out, learn,<br />

reperiS, -ire, repperi, repertus [re- resists, -sistere, -stiti [re- 4- sistS,<br />

4-paris], find again; find, dis­ set], resist, oppose,<br />

cover.<br />

respiciS, -spicere, -spexi, -spectus<br />

repS, repara, repsi, reptus, creep. [re- 4- specio, look], regard, look<br />

repono, -pSnere, -posui, -positus at, observe,<br />

[re--t-pSnS], put back; lay up, raspondeo, -spondera, -spondi,<br />

deposit.<br />

-sponsus [re-i-spondeo], answer,<br />

reprehends, -prehendere, -prahandi, respond, reply, retort, meet a charge,<br />

-prehensus [re- -f prebends, respSnsum, -i [part, of respondeS],<br />

grasp], blame, censure,<br />

n., ans-wer reply, response (of an<br />

reprimS, -primere, -pressi, -pres­ oracle).<br />

sus [re- 4- premS], check, suppress,<br />

stop, curb,<br />

repudiS, -are, -avi, -atus, reject,<br />

spurn,<br />

repugns, -are, -avi, -atus [re- 4pugnS],<br />

resist, oppose,<br />

repulsa, -ae [repellS], I,, rejection, rete, -is, u., iwi,<br />

denial, refusal,<br />

retineS, -tinere, -tinui, -tantus [rereputS,<br />

-are, -avi, -atus [re- 4- 4- teneS], tiold, keep, retain,<br />

puto], think over, ponder, medi­ retrahS, -trahere, -traxi, -tractus<br />

tate,<br />

[re- 4- trahS], draw back; rescue,<br />

require, -quirere, -quisivi, -quisi- reus, -a, -um [res], adj., accused;<br />

tus [re- -1- quaero], ask, request,<br />

inquire.<br />

res publica, see res.<br />

rastituS, -stituara, -stitui, -stitiitus<br />

[re- 4- status], restore, reinstate,<br />

retards, -are, -avi, -atus [re- 4tardS,<br />

make slo-w], hinder, impede,<br />

keep back,<br />

bound, responsible. As subst.,<br />

reus, -i, in., prisoner.


VOCABULARY 303<br />

re vera, see res.<br />

sacellum, -i [sacrum, sacred place],<br />

reverts, -ere, -ti, and<br />

li., shrine.<br />

reverter, -i, -versus sum [re- 4- sacer, -era, -crum, adj., sacred, convextb],<br />

return. The active form is secrated, Jioly.<br />

rare except in the perfect tenses. sacerdSs, -etis [sacer 4- do], m. and<br />

revocS, -are, -avi, -atus [re- 4- vo- f., priest, priestess,<br />

co], recall,<br />

sacrarium, -i [sacer], u., shrine,<br />

rex, regis [regS], m., king,<br />

chapel (" locus in quS sacra repS-<br />

rhapsSdia, -ae [pai/'ifiSia], f., rhapnuntur").sody ; book (of the lUad).<br />

sacrificS, -are, -avi, -atus [sacer<br />

rhetor, -oris [/5-^TWfi], m., orator, -\- facis], sacrifice.<br />

speechifier,<br />

sacrilegium, -i [sacrilegus], u., sac­<br />

Rhedanus, -i, m., the Rhone.<br />

rilege.<br />

Rhodius, -a, -um, adj., Rhodian, of sacrilegus, -a, -um [sacer 4- legs],<br />

Rhodes, an island on the southwest adj., sacrilegious, impious,profane.<br />

coast of Asia Minor.<br />

saepe, adv., often, frequently, Comp.<br />

risus, -iis [rideS, laugK], m.,laughter. saepius, very often, again and<br />

robur, -oris, n., oak ; strength, po-wer. again,<br />

rSbustus, -a, -um [rSbur], adj., vigorous,<br />

strong, hardy.<br />

(rogatus), only in abl. sing, rogatil<br />

[rogS], m., request.<br />

rogS, -ara, -avi, -atus, inquire, ask; shrewdness,<br />

request.<br />

Saguntum, -i, n., Saguntum, a town<br />

RSma, -aa, f., Rome.<br />

in Spain.<br />

RSmanus, -a, -um, adj., Roman, Salaminius, -a, -um, adj., of Sala­<br />

rostrum, -i [rSdo, gnaw], n., beak, mis,<br />

ram, prow.<br />

Salamis, -inis, ace Salamina, f.,<br />

ruber, -bra, -brum, adj., red.<br />

Salamis, an island in the Saronic<br />

rudis, -e, adj., rough; uneducated, Gulf, near Athens.<br />

ignorant.<br />

salts, -are, -avi, -atus [freq. of<br />

Riifus, -i, m., see Minucius.<br />

saliS, leap], dance,<br />

riimor, -Sris, m., report, rumor, ne-ws, saltus, -iis, m., pass, ravine.<br />

rursus or rUrsum [for reversus, salum, -i, n., open sea,<br />

part, of reverts], adv., back, again. salus, -litis, f., safety, means of<br />

S<br />

S., the abbreviation for Sextus.<br />

Sabinus, -a, -um, adj., Sabine, of<br />

the Sabines, a people of central<br />

Italy.<br />

saepiS, saepire, saepsi, saeptus<br />

[saepes, hedge], enclose, fence in,<br />

surround,<br />

sagacitas, -atis [sagax, shrewd], f.,<br />

safety ; health,<br />

salvus, -a, -um, adj., safe,<br />

Samos, -i, f., Samos, a large island<br />

off the coast of Asia Minor, at one<br />

time an Athenian naval headquar­<br />

ters.


304 VOCABULARY<br />

sancte [sanctus], adv., sacredly, -with scapha, -ae {aK.6.4n]], f., boat, skiff,<br />

veneration,<br />

scalaratus, -a, -um [part, of scelerS,<br />

sanctitas, -atis [sanctus], f., sanc­ pollute], adj., criminal,<br />

tity; honor, scrupulousness. scelus, -eris, n., crime, wickedness.<br />

sanctus, -a, -um [part, of sanciS, sceptrum, -i [aK^irrpoi'], •..,<br />

make sacred], adj., sacred.<br />

sceptre.<br />

sanguis, -inis, m., blood.<br />

sciens, -antis [part', of sciS], adj.,<br />

sano, -ara, -avi, -atus [sanus], kno-wing; skilled, expert,<br />

make sound, restore to health. scienter [sciens], adv., skilfully,<br />

sanus, -a, -um, adj., sound; discreet, cleverly, expertly,<br />

sane.<br />

scilicet [for scire licet], adv., at<br />

sapiens, -entis [part, of sapio, have least, that is to say, no doubt, of<br />

sense], adj., wise, discreet, judi­ course,<br />

cious,<br />

sciS, -ire, -ivi, -itus, kno-w.<br />

sapienter [sapiens], adv., wisely, Scipio, -Snis, m., family name in<br />

prudently.<br />

the gens Cornelia. In this book<br />

Sardis or Sardes, -ium, f. pi., Sar­ are mentioned (l) P. Cornelius<br />

dis, a city of Lydia in Asia Scipio, consul 218 B.C., and father of<br />

Minor.<br />

(2) P. Cornelius Scipio Africanus<br />

Sardinia, -aa, f., Sardinia, a large Maior, victor over Hannibal at<br />

island west of Italy.<br />

Zama, 202 B.C.; (3) L. Cornelius<br />

Sardiniensis, -e, adj., of or in Sar­ Scipio Asiaticus, consul 190 B.a<br />

dinia, Sardinian.<br />

scitum, -i [part, of scisco, ratify],<br />

sarmentum, -i [sarpo, prune], n., n., decree.<br />

twigs, brush-wood.<br />

scribo, scribere, scrips!, scriptus,<br />

satelles, -itis, m. and f., attendant, write.<br />

body-guard; in pi., often retinue. scriptor, -oris [scrlbS], m., writer,<br />

satietas, -atis [satis], f., satiety, author.<br />

satis, (i) indecl. adj., enough, suffi­ scriptiira, -ae [scribo], f., -writing,<br />

cient. (2) 11. subst., enough, a composition.<br />

sufficiency. (3) adv., enough, suffi­ sciitum, -i, n., shield (large, oblong,<br />

ciently, somewhat.<br />

made of boards covered with skins<br />

satius [comp. of satis], adj., better, and coarse cloth).<br />

preferable,<br />

Seyms, -i, f., Scyros, an island of<br />

satrapes,-is, or satrapa, -ae [o-ar/xi- the Aegaean Sea.<br />

TTT/s], m., satrap, governor of one Scythes, -ae, adj., Scyttiian. of<br />

of the provinces of the Persian Scytliia, a tract of country in the<br />

empire.<br />

north of Europe and Asia, beyond<br />

saucius, -a, -um, adj., wounded, the Euxine (Black Sea), partly<br />

scaana, -ae \_


VOCABULARY 305<br />

se- or sed-, inseparable prefix de­ senatus, -Ss [senex], m., senate.<br />

noting separation.<br />

senactus, -utis [senex], f., old<br />

secundus, -a, -um [sequor], follow­ age.<br />

ing, second ; favorable,prosperous, senesco, senescere, senui [incept.<br />

lucky.<br />

form of seneS, be old], grow feeble,<br />

secums, -a, -um [se- 4- cura], adj., wane.<br />

free from anxiety, untroubled. senex, senis, adj., old. As subst.,<br />

secus, n., indecl., sex, generally in senex, -is, m., old man.<br />

the ace. of specilicalion with senior, -Sris [comp. of senex],<br />

virile or muliebre.<br />

adj., elderly, advanced in years.<br />

secus, adv., comp. setius, other­ sensus, -us [sentiS], m., feeling,<br />

wise. nihilS setius, none the less. opinion, sentiment.<br />

sed, conj., but,yet, albeit, nevertheless. sententia, -ae [sentiS], f., opinion,<br />

sedeS, sedera, sedi, sessus, sit, judgment, idea; oracle; sentence,<br />

remain.<br />

vote; liking.<br />

sedS, -are, -avi, -atus [sedeo], re­ sentiS, santire, sensi, sensus, perpress,<br />

end, allay.<br />

ceive, realize, kno-w; feel, be minded,<br />

segnis, -a, adj., slo-w, sluggish. sympathize.<br />

segniter [segnis], adv., slo-wly. separatim [separatus, separate],<br />

nihilS segnius, with the same adv., separately, apart.<br />

activity.<br />

sepalio, sepelire, sepelivi, sepultus,<br />

segregS, -are, -avi, -atus [se- 4- bury, inter.<br />

grex, herd], exclude.<br />

septem, indecl. num. adj., seven,<br />

seiiinctus, -a, -um [part, of seiungS], saptemtriSnes, -um, m. pi., the seven<br />

adj., apart, remote.<br />

plough-oxen, referring to the stars<br />

seiungS, -iungere, -iiinxi, -iiinctus in the constellation of Ursa Major,<br />

[se- 4- iungS], separate.<br />

commonly called "The Dipper" ;<br />

semel, adv., once.<br />

hence, the north,<br />

semi-, inseparable prefix meaning septingenti, -ae, -a [septem 4- cen­<br />

half<br />

tum], num. adj., seven hundred.<br />

semianimis, -e [semi- 4- anima], septuagesimus, -a, -um [septua­<br />

adj., half-dead.<br />

ginta], num. adj., seventieth,<br />

semper, adv., always.<br />

septuaginta [septem], indecl. num.<br />

SemprSnius, -i, m., the name of a adj., seventy,<br />

Roman gens. Nepos mentions sepulcrum, -i [sepelio], n., tomb,<br />

(i) Ti. Sempronius Longus, con- sequor, sequi, secutus sum, follow,<br />

SU12I8B.C.; and (2) Ti. Sempro­ seek; agree with,<br />

nius Gracchus, consul 215 and Sar., the abbreviation for Servius,<br />

213 B.C.<br />

serins, -a, -um, adj., serious.<br />

Sena, -ae, f., Sena, a town of Umbria, sermS, -onis [sero], m., speech, con­<br />

in the northeastern part of Italy.<br />

X<br />

versation; language, diction.


3o6 VOCABULARY<br />

sero, comp. serins [serus,/«^c],adv,, sicut [sic 4- ut], adv., just as, J'or<br />

tate, too late.<br />

instance.<br />

serS, serere, sertus, interweave, sidS, -ere, settle, sink.<br />

link,<br />

Sigeum, -i, u., Sigeum, town and<br />

serpens, -entis [part, of serpS, promontory in northwestern Asia<br />

creep], {,, snake,<br />

Minor, near the site of Troy.<br />

sertus, -a, -um, part, of sero. signifies, -are, -avi, -atus [signum<br />

Servnius, -i. m., Cn, ServHius Ge­ 4- facis], point out; mean, sigminus,<br />

consul 217 B.C.<br />

nify.<br />

servis, -ire, -ivi, -itus [servus], signs, -are, -avi, -atus [signum],<br />

serve ; have regard to,pay attention seal.<br />

to ; aim at,<br />

signum, -i, n., sign, signal; seal;<br />

servitus, -litis [servus], f., slavery, standard.<br />

bondage,<br />

Silenus, -i, m., Silenus, a Greek<br />

servS, -are, -avi, -atus, save, pre­ historian.<br />

serve, keep,<br />

similis, -a, adj., like, resembling,<br />

servulus, -i \y,txv\is],xD.,, young slave, similar.<br />

servant-lad,<br />

similitudo, -inis [similis], f., like­<br />

servus, -i, xa., slave,<br />

ness, resemblance.<br />

sese, see sui.<br />

simplex, -icis, adj., simple, un­<br />

setius, comp. of secus.<br />

mixed.<br />

seu, see sive.<br />

simul, adv., at the same time, to­<br />

Seuthes, -is, m., Seuthes, a Thracian getlier. simul atque or ac, -when<br />

king.<br />

once, just as soon as.<br />

severe [severus], adv., severely, simulacrum, -i [simulo], 11., image,<br />

strictly,<br />

simulS, -are, -avi, -atus [similis],<br />

severus, -a, -um, adj., stern, severe. feign, pretend.<br />

sex, indecl. num. adj., six.<br />

simultas,-atis [similis], i., quarrel.<br />

sexageni,-aa, -a [sexaginta], distrib. sin [si 4- ne], conj., but if, if on<br />

num. adi-, sixty each.<br />

the contrary.<br />

sexaginta [sex], indecl. num. adj., sine, prep. w. abl., -without.<br />

sixty.<br />

singularis, -e [singuli], adj., sole,<br />

sextus, -a, -um [sex], num. adj., despotic; unusual, singular, emi­<br />

sixth.<br />

nent.<br />

si, conj., if. quod si, see quod. singuli, -aa, -a, adj., one at a time ;<br />

sibi, dat. of sui.<br />

individual, separate.<br />

sic, adv., so, thus, in this way or situs, -a, -um [part, of sinS,/»/],<br />

manner.<br />

situated.<br />

Sicilia, -ae, f, Sicily.<br />

sive or seu [si -f -ve], conj., or if,<br />

Siculus, -a, -um., adj., of Sicily, whether, or. sive (seu) . . . siva<br />

Sicilian.<br />

(seu), -wliether . . . or.


sSbrius, -a, -um [se- 4- ebrius,<br />

drunk], adj., sober.<br />

socer, -ari, m., father-in-law.<br />

secialis, -a [socius], adj., with or of<br />

allies, social.<br />

seciatas, -atis [socius], f., share,<br />

part; association, alliance.<br />

socius, -i, m., ally,<br />

Socrates, -is, m., Socrates, a famous<br />

VOCABULARY 307<br />

Sparta, -ae, f., Sparta, also called<br />

Lacedaemon, the chief city of Laconia<br />

in the Peloponnese.<br />

Spartanus, -a, -um, adj., of Sparta,<br />

Spartan,<br />

sparus, -i, m., hunting-spear,<br />

species, ace. -em, abl. -e [speciS,<br />

took], f., appearance;<br />

ideal<br />

kind, sort;<br />

Athenian philosopher, died 399 B.C. spectaculum, -i [spectS], n., sight,<br />

SScraticus, -a, -um, adj., of Socrates. spectacle, show,<br />

As subst., SScraticus, -i, m., dis­ spactS, -are, -avi, -atus [freq. of<br />

ciple or follower of Socrates. speciS, took], took, see; face,<br />

soleo, solere, solitus sum, be accus­ point,<br />

tomed, be wont, be used.<br />

speculator, -oris [speculor, took at],<br />

sSlitudo, -inis [solus], f., loneliness. xa,, scout,<br />

sellers, -ertis, adj., skilful, expert. spero, -are, -avi, -atus [spes], hope,<br />

sellicitS, -are, -avi, -atus [soUici- expect,<br />

tus, agitated], stir, rouse, rouse to spes, spei, f., hope, expectation,<br />

revolt, tempt.<br />

spiritus, -us [spTro, breathe], m.,<br />

sSlum [ace. n. of sSlus], adv., only. breath; spirit, pride, arrogance,<br />

sSlUS, -a, -um, adj., alone, solitary, splendidus, -a, -um [splendeS,<br />

deserted.<br />

shine], adj., brilliant, magnificent,<br />

solvS, -era, solvi, solutus [se- -1- splendor, -Sris [splendeS, shine],<br />

luS, loose], loose, unseal,open; pay. xa,, magnificence,<br />

navam solvere, weigh anchor. spolio, -are, -avi, -atus [spolium,<br />

sonitus, -lis [sonS, make a sound], plunder], rob, despoil,<br />

xa., sound, noise.<br />

spondaS, spendere, spependi, spSnsonus,<br />

-i, m., sound.<br />

SUS, promise, undertake,<br />

SSphrosyne, -as, f., Sophrosyne, (spons), spontis, f., free will, ac­<br />

daughter of Dionjsius I of Syracord; regularly in abl. sponte<br />

cuse, and wife of Dionysius II. (joined with mea, tua, sua, etc.),<br />

sSpio, -ire, -ivi, -itus [sopor], put to of one's own accord, voluntarily,<br />

steep.<br />

statim [stS], adv., at once, immedi­<br />

sopor, -Sris, m., sleep; sleepingately,draught. statua, -ae [status, set], \., statue.<br />

soror, -Sris, f, sister.<br />

status, -ere, -ui, -iitus [status, set],<br />

sors, sertis, f., lot, duty assigned by set up ; come to the conclusion, de­<br />

lot,<br />

cide,<br />

SSsilus, -i. 111., Sosilus, a Greek his­ statura, -ae [status, set], f., height,<br />

torian, I stature.


3o8 VOCABULARY<br />

status, -us [stS], m., position, pose, suadeS, suadere, suasi, suasus,<br />

condition,<br />

urge, persuade.<br />

Stesagoras, -aa, m., Stesagoras, sub, prep. w. ace and abl., under, at<br />

brother of Miltiades.<br />

the foot of, beneath.<br />

stipendium, -i [stips, contribution subalaris, -a [sub 4- ala, armpit],<br />

4- pendS], n., tax; salary; mili­ adj., carried under the arm.<br />

tary service, stipendium mereri, subdiieS, -diieere, -diixi, -ductus<br />

perform military service (lit., earn [sub 4- diicS], take from under,<br />

pay).<br />

take away by stealth.<br />

stirps, -is, f., stock, offspring, family, subeS, -ire, -ii, -itus [sub 4- eS],<br />

origin,<br />

undergo, suffer.<br />

stS, stare, stati, status, stand. subiciS, -icare, -ieci, -iectus [sub 4-<br />

With ab, be on the side of, mihi iaciS], thrust under, substitute.<br />

stat, / am determined,<br />

subigS, -igere, -egi, -actus [sub 4-<br />

stolidus, -a, -um, adj., stupid,<br />

ago], subdue.<br />

stramentum, -i [sterno, strew], n., subitS [abl. of subitus], adv., sud­<br />

straw,<br />

denly.<br />

stratum, -i [part, of sternS, strew], subitus, -a, -um [part, of subeS],<br />

n., covering; couch.<br />

adj., sudden.<br />

strenuus, -a, -um, adj., active, vig­ sublatus, -a, -um, part, of telle.<br />

orous, earnest.<br />

sublevS, -are, -avi, -atus [sub 4-<br />

strepitus, -us [strepS, make a noise], levS], support, assist.<br />

xa., din, noise, uproar.<br />

submoveo, -movere, -mSvi, -mStus<br />

struo, struere, struxi, structus, [sub 4- moveo], remove, send<br />

build, construct.<br />

a-way.<br />

Strymon, -onis, ace Strymona, m, subSrnS, -are, -avi, -atus [sub 4-<br />

the Strymon, a river of Thrace. Srno], support secretly.<br />

studeo, -era, -ui, desire ; be eager or subsidium, -i [sub 4- sedeo], rein­<br />

anxious, strive; favor.<br />

forcement, aid.<br />

studiSse [studiSsus], adv., zeal­ substituB, -stituara, -stitui, -stituously.tus<br />

[sub4-status], substitute.<br />

studiosus, -a, -um [studium], adj., subsum, -esse [sub 4- sum], be<br />

zealous, eager, assiduous ; fond of, underneath, be at hand.<br />

interested in.<br />

succedS, -cedere, -cessi, -cessus<br />

studium, -i [studeS], n., zeal, en­ [sub 4- xx.^], follo-w, succeed, take<br />

thusiasm, eagerness, interest; pur­ the place of.<br />

suit, occupation, study.<br />

succendS, -candere, -cendi, -census,<br />

stulte [stultus, foolish], adv., fool­ set on fire (from beneath).<br />

ishly.<br />

succumbs, -cumbere, -cubui [sub<br />

stultitia, -ae [stultus, foolish], {., 4- -cumbS, lie], yield, succumb,<br />

folly.<br />

give up.


VOCABULARY 309<br />

succurro, -currere, -curri, -cursus superior, -ius [comp. of superus],<br />

[sub 4- curro], come to the rescue adj., upper, former; superior, vic­<br />

or assistance of, help.<br />

torious.<br />

sufdciS, -ficere, -feci, -factus [sub supers, -are, -avi, -atus [superus],<br />

4- facis], put or appoint in place go over, sail past; overcome, sur­<br />

of<br />

pass.<br />

suffragium, -i [sufiragor], n., ballot, superstes, -itis [super 4- st5], adj.,<br />

vote, decision.<br />

surviving.<br />

suffragor, -ari, -atus sum, vote for,<br />

recommend.<br />

sui (gen.), dat. sibi, ace. and abl.<br />

se or sese, reflex, pron., himself<br />

herself, itself, themselves, etc.<br />

supersum, -esse, -fui [super 4sum],<br />

be over, remain, survive.<br />

superus,-a, -um [super], adj., above,<br />

upper. As subst., superi, -Srum,<br />

m. pi., the gods (above).<br />

Often to be rendered by a pers. suppeditS, -are, -avi, -'a.tus, furnish,<br />

pron,, he she, it, they.<br />

supply.<br />

Sulpicius, -i, m., the name of a Ro­ suppeto, -petere, -petivi, -petitus<br />

man gens. In this book are men­ [sub 4- pets], be at hand, be<br />

tioned (i) P. Sulpicius Galba, present, be available.<br />

consul 200 B.C.; (2) Sulpicius supplex, -icis [sub 4- plicS, fold],<br />

Blitho, a Roman historian; (3) adj., kneeling. As subst., sup­<br />

Ser. Sulpicius Galba, praetor plex, -icis, m., suppliant, suppli­<br />

151 B.C.<br />

cant.<br />

sum, esse, fui, futiirus, be, exist; supplicium, -i [supplex], u.,punish­<br />

stay, live.<br />

ment, death-penalty.<br />

summa, -ae [summus], f., top, main supra [superus], (i) adv., above, in<br />

point; sum, amount, whole; chief addition. (2) prep. w. ace, above,<br />

part, chief command.<br />

beyond.<br />

summus, -a, -um [sup. of superus], supremus, -a, -um [sup. of superus],<br />

adj., highest,greatest, utmost; great, aS].,final, last.<br />

distinguished.<br />

surgS, surgere, surrexi, surrectus<br />

sums, sumere, sumpsi, sumptus [sub 4- rego], rise, get up.<br />

[sub 4- emS, take], take, get, choose. Susamithres, -is, m., Susaniithres,<br />

sSmptus, -us [sOmo], m., expense, a Persian.<br />

outlay.<br />

suscipio, -cipera, -cepi, -ceptus [sub<br />

super, (l) adv., over, besides, left. 4-capiS], undertake, conceive; in­<br />

(2) prep. w. ace, over, upon. (3) cur.<br />

prep. w. abl., concerning.<br />

suspicio, -spicara, -spexi, -spectus<br />

superbe [superbus, haughty], adv., [sub 4- speciS, look], look up at,<br />

haughtily.<br />

respect, esteem.<br />

suparbia, -ae [superbus, haughty], suspicio, -Snis [suspicio], f, sus­<br />

f., pride.<br />

picion.


310 VOCABULARY<br />

suspicor,-ari,-atus sum [suspicio], tanto opera, see opus.<br />

suspect.<br />

tantum [ace n. of tantus], adv., so<br />

sustineS, -tinere, -tinui, -tantus mucJi, to such an extent; only so<br />

[sub 4- teneS], withstand,<br />

much, only, tantum mode, only<br />

sustuli, perf of tolls.<br />

and no m.ore, only.<br />

suus, -a, -um, poss. adj., his, her, tantus, -a, -um, adj., so much, so<br />

hers, its, their, theirs ; his own, etc. great, *such,<br />

Syracusae, -arum, f. pi., Syracuse, a tardus, -a, -um, adj., slow, in­<br />

Greek city on the east coast of active,<br />

Sicily.<br />

Tarentinus, -a, -um, adj., of Taren­<br />

Syraciisanus, -a, -um, adj., of Sytum, Tarentiue,<br />

racuse, Syracusan.<br />

Tarentum, -i, n., Tarentum, a city<br />

Syria, -ae, f., Syria, a country of of Magna Graecia, in southern<br />

Asia on the east coast of the Italy.<br />

Mediterranean Sea.<br />

Taurus, -i, m., the Taurus Moun­<br />

T<br />

tains, a range in southeastern Asia<br />

Minor.<br />

T., the abbreviation for Titus. tectum, -i [tego], n., covering, roof.<br />

tabellarius, -i [tabella, -writing-tabtegS,<br />

tegere, texi, tectus, co-oer, prolet],<br />

xa., letter-carrier, messenger. tect, clothe.<br />

tabernaculum, -i [taberna, hut], a., telum, -i, n., missile, weapon.<br />

tent.<br />

temerarius, -a, -um [temere, rashly],<br />

taceS, -ere, -ui, -itus, be silent, keep adj., rasti, audacious.<br />

quiet about.<br />

tempastas,-atis [tempus], i.,time;<br />

Tachus, -i, m., Tachos, a king of weather, storm, tempest.<br />

Egypt.<br />

templum, -i, ^., temple.<br />

Taenarum, -i, n., Taenarum, a city tempto, -are, -avi, -atus, try, make<br />

and promontory in the southern trial of, attempt.<br />

part of Laconia.<br />

tempus, -eris, n., time ; occasion, op­<br />

taenia, -ae {jaivla.], f., fillet. portunity; crisis.<br />

talentum, -i \ri.\avTov], n., talent, tends, tendere, tetendi, tentus<br />

a sum equal to about J1200.<br />

[teneS], stretch, aim; be bound.<br />

talis, -e, adj., such, of such a kind, teneS, -ere, -ui, hold, occupy; blow<br />

tam, adv., so, as much,<br />

(of the direction of a wind).<br />

tamen, adv., however, nevertheless, tenuis, -e, adj., thin, slight, small.<br />

yet,<br />

tenus, prep. w. abl., as far as, up to,<br />

Tamphilus, -i, m., see Baebius. Terentius,-i,ni., C. Terentius Tar-<br />

tamquam [tam 4- quam], adv., just ro, consul B.C. 216.<br />

as, as if,<br />

tarra, -ae, f., land, country,<br />

tanto [abl. of tantus], adv., by so terrestris, -e [terra], adj., land, on<br />

much, so much, so.<br />

land.


VOCABULARY 311<br />

terror,-oris [texxeb],xa,, fear,dread, Thassalia, -ae, f., Thessaly, a dis­<br />

terror.<br />

trict of northern Greece.<br />

tartiS [abl. of tertius], adv., a third Thracia, -aa, f., Thrace,<br />

time,<br />

Thraessa, -ae, f., Thracian wo­<br />

tertius, -a, -um [tres], num. adj., man.<br />

third,<br />

Thrax, Thracis, m., a Thracian.<br />

testa, -ae, f., tile, potsherd, used Thrasybiilus, in<br />

-i, m., Thrasybulus,<br />

voting.<br />

an Athenian general.<br />

testatus, -a, -um [part, of tester], Thucydides, -is, m., Thucydides,<br />

adj., manifest.<br />

Greek historian.<br />

testimSnium, -i [testis], u., evi­ Thurii, -Srum, m. pi., Thurii, a town<br />

dence, proof.<br />

in southern Italy.<br />

testis, -is, m., witness.<br />

Ti., the abbreviation for Tiberius,<br />

tastor, -ari, -atus sum [testis], Tiberis, -is, m., tlie Tiber, a river of<br />

call as a witness; invoke; de­ Italy.<br />

clare.<br />

tibia, -ae, f., sJiin-bone; fiute,<br />

tastudS, -inis [testa], f., tortoise, pipe,<br />

military shed, either of wood or Timaeus, -i, m., Timaeus, Greek<br />

made by the soldiers lapping their historian.<br />

shields above their heads.<br />

times, -ere, -ui, fear, be afraid,<br />

testula, -ae [testa], f., potsherd; dread,<br />

voting-tablet.<br />

timidus, -a, -um [timeS], adj., timid,<br />

Thasius, -a, -um, adj., of Thasos. cowardly,<br />

Thasos, -i, f., Thasos, an island in TimoleSn, -ontis, m., Timoleon,<br />

the Aegaean Sea, near the coast of Corinthian general.<br />

Thrace.<br />

Timoleonteus, -a, -um, adj., of<br />

thaatrum, -i [diarpov], n., theatre. Timoleon, Timoleon's,<br />

Thebaa, -arum, f. pi., Thebes, the Timophanes -is, m., Timophanes,<br />

principal city of Boeotia.<br />

brother of Timoleon.<br />

Thebanus, -a, -um, adj., of Thebes, timor, -Sris [timeo], xa,,fear, dread,<br />

Theban.<br />

anxiety,<br />

Themistocles, -is or -i, Themistocles, Timotheus, -i, m., Timotheus, an<br />

a famous Athenian.<br />

Athenian general.<br />

Theopompus, -i, m., Theopompus, a Tiribazus, -i, m., Tiribazus, „ Per­<br />

Greek historian.<br />

sian satrap.<br />

Theramenes, -is, m., Theramenes, Tissaphemes, -is, m., Tissaphemes,<br />

an Athenian general.<br />

satrap of Lydia and Caria in Asia<br />

Thermopylae, -amm {Qippja-rliKai, Minor.<br />

"Hot Gates"], f. pi., Thermopylae, Tithraustes, -is, m., Tithraustes,<br />

narrow pass on the coast of a Persian general, who succeeded<br />

Thessaly.<br />

Tissaphemes in his satrapy.


312 VOCABULARY<br />

tolls, -ere, sustuli, sublatus, raise ; tres, tria, num. adj., three,<br />

remove, take away ; put out of die tribiinus, -i [tribus, tribe], xa,, trib­<br />

way, kill.<br />

une,<br />

tot, indecl. adj., so many.<br />

tribuS, -ara, -ui, -utus [tribus, tribe],<br />

totidam [tot], indecl. adj., just as allot, contribute, besto-w ; attribute.<br />

many,<br />

triannium, -i [tres 4- annus], u.,<br />

tStus, -a, -um, adj., the wliole, all, period of three years.<br />

tracts, -are, -avi, -atus [freq. of triginta [tres], indecl. num. adj.,<br />

trahS], treat,<br />

thirty,<br />

tractus, -us [traho], m., course, trimestris, -a [tres -f mensis], adj.,<br />

region, tra.ct,<br />

of three months,<br />

trade, -dere, -didi, -ditus [trans 4- triplex, -icis [tres 4- plicS, fold],<br />

dS], give over, hand over, sur­ adj., threefold, triple,<br />

render ; ha.nd down, teach, tripus, -odis \Tplirovf], xa,, tripod,<br />

traducS, -ducere, -duxi, -ductus triremis, -a [tres 4- remus, oar],<br />

[trans 4- diico], lead across or over, adj., with three banks of oars. As<br />

trahS, trahere, traxi, tractus, draw, subst., triremis, -is, f., trireme, a<br />

traiciS, -icara, -ieci, -iectus [trans ship propelled by three banks of<br />

-f iaciS], throw across, bring over, oars.<br />

transfer.<br />

tristis, -a, adj., gloomy, sad.<br />

transeo, -ire, -ii, -itus [trans 4- eo], triumphus, -i, m., triumph.<br />

go ox pass over, cross.<br />

TrSas, -adis, adj., Trojan. As<br />

transfers, -farra, -tuli, -latus [trans subst., TrSas, -adis, f., tlie Troad,<br />

-f ferS], take over, hand over, that part of Asia Minor in the<br />

transfer.<br />

neighborhood of Troy.<br />

transfugio, -fugere, -fugi [trans 4- Troazen, -enis, ace. Troezena, f.,<br />

fugiS], fiee, desert.<br />

Troezen, a city of Argolis in<br />

transigS, -igera, -egi, -actus [trans Greece, across the Saronic Gulf<br />

4- agS], transfix ; complete, spend, from Athens.<br />

pass.<br />

tropaeum, -i [Tp67ra(op], n., trophy;<br />

transitus, -us [transeS], m., cross­ victory,<br />

ing.<br />

tii, tui, pers. pron., thou, you.<br />

transports, -are, -avi, -atus [trans tuba, -ae, f., trumpet.<br />

4- ports], take over.<br />

tuaor, tueri, tutus (rarely tuitus)<br />

Trasumenus, -i, m., Trasumenus, a sum, took at, oversee ; defend, pro­<br />

lake in Etruria.<br />

tect, guard, care for.<br />

Trebia, -ae, m., the Trebia, a tribu­ tum, adv., then, tliereupon, at that<br />

tary of the river Po in Cisalpine time, cum . . . tum, see cum.<br />

Gaul.<br />

tumultus, -us [tumeS, swell], ni.,<br />

tracenti, -ae, -a [tres 4- centum], uprising; disturbance, impending<br />

num. adj., three Iiundred,<br />

danger, civil war.


VOCABULARY 3^3<br />

turbidus, -a, -um [turba, turmoil], universus, -a, -um [unus -|- verto],<br />

adj., will, disordered,<br />

adj., the whole of, as a whole,<br />

turpis, -a, adj., foul, base, disgrace­ without exception.<br />

ful<br />

unus, -a, -um, num. adj., one; alone,<br />

turpiter [turpis], adv., disgrace­ single, only.<br />

fully,<br />

urbanus, -a, -um [urbs], adj., of, in,<br />

turpitudS, -inis [turpis], f., dis­ or belonging to a or the city.<br />

grace.<br />

urbs, urbis, f., city.<br />

Tusculum, -i, n., Tusculum, a town usquam, adv., anywhere.<br />

of Latium in central Italy. usque, adv., up to, all the way.<br />

tuts [abl. of tiitus], adv., safely, in usura, -ae [ator], f., use; interest,<br />

safety.<br />

usury.<br />

tutum, -i [tatus], II., safety. Ssus, -Ss [ator], m., use, experi­<br />

tatus, -a, -um [part, of tueor], adj., ence.<br />

safe.<br />

ut or uti, (i) adv., as. (2) conj.,<br />

tuus, -a, -um [tii], poss. adj., thy, when; that, in order that, so that.<br />

your (of one person).<br />

uter, utra, utmm, interr. and rei.<br />

tyrannis, -idis [Tvpanvh], {., tyr­ pron., -which of the two, which.<br />

anny.<br />

uterque, ntraqua, utrumque [uter],<br />

tyrannus, -i [Tii/savyos], m., tyrant, pron., each (of two), both.<br />

unconstitutional or despotic ruler. Utica, -ae, f., Utica, a<br />

northern Africa.<br />

city of<br />

U<br />

Stilis, -a [utor], adj., useful, advan­<br />

ubi, adv. and conj., -where, when. tageous, profitable.<br />

ulciscor, ulcisci, ultus sum, avenge, Stilitas, -atis [utilis], f., usefulness,<br />

punish.<br />

advantage.<br />

uUus, -a, -um [anus], adj., any. utinam [ut 4- nam], adv., O that,<br />

ultus, -a, -um, part, of ulciscor. would that, L luish that.<br />

umquam, adv., ever.<br />

utique [ut], adv., at least.<br />

iina [iinus], adv., together, at the uter, Sti, Ssus sum, use, employ;<br />

same time, in the same place. co-nform to; enjoy, experience;<br />

undo, adv., whence, from -which. have intercourse with, live with.<br />

Undacimviri, -oram [lindecim, ele-oen utpote [ut4-pote, able], adv., name­<br />

4- vir], m. pi., the Eleven, who ly, as being.<br />

had charge of prisons, police, and utrobique [uter 4- ubique, every­<br />

punishment at Athens.<br />

where], adv., on both sides, in<br />

undique [unde], adv., from or on either respect.<br />

alt sides, from every direction or utmm [ace n. of uter], interr.<br />

source.<br />

adv., used in double questions,<br />

unguantum, -i [unguo, smear], n., whether ?<br />

ointment, perfume.<br />

uxor, -Sris, f., wife.


314 VOCABULARY<br />

V<br />

vanenum, -i, u., poison,<br />

veneror, -ari, -atus sum, reverence,<br />

vacuefaciS, -facara, -feci, -factus worship,<br />

[vacuus, empty 4- faciS], make venia, -ae, I,, favor, indulgence,<br />

empty.<br />

vaniS, venire, veni, ventus, come,<br />

vadimSnium, -i [vas, bail], n., bail, venor, -ari, -atus sum, hunt.<br />

security, recognizance,<br />

ventus, -i, m., -wind.<br />

valens, -entis [part, of valeS], adj., venumdS, -dare, -dedi, -datus<br />

strong, powerful, influential, [venum, sale 4- do], sell.<br />

valeS, -ere, -ui, -iturus, be strong; Venusia, -ae, f., Venusia, a town in<br />

have weight or influence; prevail, southern Italy.<br />

be effectual.<br />

varbum, -i, n., word, saying, verba<br />

Valerius, -i, m., see Flaccus.<br />

dare, deceive, trick.<br />

valetSdo, -inis [valeS], f., health, vera [verus], adv., truly.<br />

state of health (good or bad); illvereor,<br />

vereri, varitus sum, fear.<br />

health, infirmity.<br />

vergS, vargere, incline.<br />

vallum, -i [vallus, stake], a., ram­ Veritas, -atis [verus], f., truth.<br />

part, palisaded wall.<br />

vero [abk of verum], adv., in ti-uth,<br />

valvae, -arum, f. pi., (double) doors. truly; while, yet, but, however,<br />

varius, -a, -um, adj., various, fickle, no-w.<br />

inconsistent.<br />

versS, -are, -avi, -atus [freq. of<br />

VarrS, -Snis, m., see Terentius. verts], turn often or -oiolently.<br />

vas, vasis, a,, vessel, jar.<br />

In pass., move, live, dwell, be,, be<br />

-ve, enclitic conj., or.<br />

situated; engage in, have experi­<br />

vectigal, -alls [veho], n., tax, ence, act.<br />

revenue,<br />

versus, -Ss [verts], m., line (of<br />

vahiculum, -i [vehS], u., carriage, writing), verse.<br />

vehS, vehere, vexi, vectus, carry; verts, vertere, verti, versus, turn,<br />

in passive, often sail, drive, etc. re-oolve.<br />

vel [vols], (i) conj,, or. vel . . . varum [ace. n. of verus], conj., but.<br />

vel, either . . . or, (2) adv., the varus,-a, -um, adj., true.<br />

very (with SUJD.).<br />

vesparasco, -are [vesper, evening],<br />

velScitas, -atis [velSx, stvift], {„ grow towards evening.<br />

swiftness, nimbleness, agility, vaster, -tra, -trum [vSs], poss. pron.,<br />

velum, -i, u., sail,<br />

your, yours, your own (of more<br />

velut or veluti [vel 4- ut], adv., just than one person).<br />

as if,<br />

vestigium, -i [vestigo, trace out],<br />

venaticus, -a, -um [venor], adj., u., trace, track.<br />

hunting,<br />

vestimentum, -i [vestis], u., clothing.<br />

venenatus,-a,-um [part. ofvenenS, vestiS, -ira, -ivi, -itus [vestis], clodte.<br />

poison], ad],, poisofious.<br />

vestis, -is, f., clothes.


vastitus, -us [vestio], m., clothing,<br />

attire,<br />

vats, -are, -ui, -iXns, forbid,<br />

Vettones, -um, m. pi., the Vettones,<br />

a people of Spain.<br />

vetus, -aris, adj., old, ancient,<br />

vetustus, -a, -um [vetus], adj.,<br />

ancient,<br />

vexS, -ara, -avi, -atus [freq. of<br />

vehS], molest, harass, distress.<br />

vicesimus, -a, -um [viginti], num.<br />

adj., twentieth,<br />

vicinitas, -atis [vicinus, neighbor­<br />

ing], f., neighborhood,<br />

(vicis), -is, f., change, vicissitude.<br />

victor, -Sris [-vinco], m., victor,<br />

winner, conqueror. Often used as<br />

adj., victorious,<br />

victSria, -ae [victor], f., victory.<br />

victus, -Ss [vivo], m., food; manner<br />

of life, style of living, life.<br />

victus, -a, -um, part, of vincS.<br />

videS, videra, vidi, visus, see. In<br />

pass., often seem, seem best,<br />

think.<br />

vidua, -ae [viduus, bereft], I., -widow;<br />

unmarried woman.<br />

vigeS, -ere, -ui, thrive, fiourish.<br />

vigilantia, -aa [-vigilans, watchful],<br />

{., watchfulness, vigilance.<br />

VOCABULARY 3i5<br />

vigilia, -aa [vigil, awake], f., %iiatch, vita, -ae [vivo], f., life, conduct of<br />

guard.<br />

life.<br />

viginti, indecl. num. adj., twenty. vitium, -i, n., fault, vice.<br />

vilis, -a, adj., cheap, worthless. vits, -are, -avi, -atus, avoid.<br />

vinco, vincara, vici, victus, conquer, vitulinus, -a, -um [vitulus, calf],<br />

overcome.<br />

adj., of a calf. As subst., vitulina,<br />

vinculum or vinclum, -i [vinciS, -ae, f., veal.<br />

bind], n., bonds, chain, fastening.<br />

In pi., prison,<br />

vindico, -are, -avi, -atus [vindex,<br />

defender], claim, place in free<br />

condition, in libertatem vindicare,<br />

liberate.<br />

vinea, -ae [vlnurn], f., military shed<br />

(built like an arbor, for sheltering<br />

an attacking party).<br />

vinolentus, -a, -um [vinum], adj.,<br />

full of -wine, flushed with wine,<br />

vinum, -i, n., wine,<br />

viplentus, -a, -um [vis], adj., violent,<br />

impetuous,<br />

viols, -are, -avi, -atus, violate,<br />

profane, desecrate, do violence to,<br />

wrong,<br />

vir, viri, m., man, hero,<br />

virgS, -inis, f., maiden, girl,<br />

virgula, -ae [virga, bough], {,, twig.<br />

virHis, -a [vir], adj., male.<br />

viritim [vir], adv., man by man.<br />

virtSs, -utis [vir], f., manliness;<br />

valor, courage ; worth, virtue. In<br />

pi., points of excellence.<br />

vis, ace. vim, abl. vi, other singular<br />

cases rare, f., force, violence;<br />

attack, onset. PI., vires, -ium,<br />

strength, powers.<br />

viso, visere, visi, visus [freq. of<br />

video], look at attentively, survey;<br />

go to see, visit.<br />

visus,-Ss [videS],m., sight, apparition.<br />

vivS, vivere, vixi, victus, live, be<br />

alive or living.<br />

vivus, -a, -um [vivo], adj., alive,<br />

living.


316 VOCAB SULARY<br />

vix, adv., scarcely, hardly, with vulgus, -i, n., crowd, common people;<br />

difficulty.<br />

rank-and-file, common soldiery.<br />

vocitS, -are, -avi, -atus [freq. of vulnerS, -are, -avi, -atus [vulnus],<br />

vocS], call.<br />

wound.<br />

vocS, -are, -avi, -atus [vSx], call, vulnus, -eris, n., wound.<br />

summon, invite.<br />

vultus, -us, m., expression, face,<br />

volo, velle, volui, be willing, wish, countenance.<br />

desire.<br />

VolsS, -Snis, m., see Manlius. X<br />

voluman, -inis [volvo, roll], roll, Xenophon, -ontis, m., Xenophon,<br />

book, volume.<br />

an Athenian historian and general.<br />

voluntas, -atis [vols], i.,-will,wish, Xerxes, -is, m., Xerxes, king of<br />

desire; good -will; attitude, feel­ Persia from B.C. 485 to 465.<br />

ing, purpose.<br />

vSs, pk of tu.<br />

Z<br />

vStum, -i [voveS, vow], n., vow, Zaeynthius, -a, -um, adj., Zacyn-<br />

prayer. vSti damnari, be liable thian, of Zacynthos, an island off<br />

for one's vo-w, attain one's wish, the west coast of Greece.<br />

VUlgS [abl. of vulgus], adv., com­ Zama, -ae, f., Zama, a town of<br />

monly, publicly, everywhere. Numidia in Africa.


CORNELIUS NEPOS<br />

TWENTY LIVES<br />

EDITED BY<br />

JOHN EDMUND BARSS<br />

Latin Master zn tlie Hotchkiss School<br />

Cloth, xiv 4- 315 pages. Maps and Illustrations<br />

The Praefatio, and the Lives of Miltiades, Themistocles,<br />

Aristides, Pausanias, Cimon, Lysander, Alcibiades, Thrasybulus,<br />

Conon, Dion, Iphicrates, Chabrias, and Epaminondas have been<br />

fully edited.<br />

The Lives of Pelopidas, Agesilaus, Phocion, Timoleon, Hamilcar,<br />

Hannibal, and Cato have been edited with foot-notes, for<br />

more rapid reading or for sight reading. The vocabulary, however,<br />

covers both divisions of the text.<br />

There are Exercises in Writing Latin based on the text, and<br />

simple Word-groups for the study of word formation and to aid in<br />

the acquisition of a vocabulary.<br />

References are given to the grammars of Allen and Greenough,<br />

Bennett, Gildersleeve, Harkness, and Morgan.<br />

THE MACMILLAN COMPANY<br />

66 FIFTH AVENUE, NEW YORK<br />

BOSTON CHICAGO SAN FRANCISCO


MACMILLAN'S LATIN SERIES<br />

UNDER THE GENERAL EDITORSHIP OF<br />

JOHN COPELAND KIRTLAND, Jr.<br />

Professor of Latin in the Fhillips Exeter Acadewy<br />

VOLUMES IN PREPARATION<br />

CffiSAR. —Gallic War. Edited by A. L. HODGES, Girls' High<br />

School, New York.<br />

CICERO. —Orations and Letters. Edited by R. A. MINCKWITZ,<br />

Central High School, Kansas City, Missouri.<br />

OVID. — Selections. Edited by C. W. BAIN, Professor in South<br />

Carolina College and recently Head Master of the Sewanee<br />

Grammar School of the <strong>University</strong> of the South.<br />

SALLUST. —Catiline. Edited by J. C. KIRTLAND, JR.<br />

VERGIL.—.ffineid. Edited by D. O. S. LOWELL and C. W.<br />

GLEASON, Roxbury Latin School, Roxbury, Mass.<br />

IMPORTANT FEATURES<br />

The books are to be edited by practical teachers and primarily for school<br />

use. They will not be overedited.<br />

Each booli will contain abundant material for so-called reading at sight<br />

or for rapid reading.<br />

In the case of prose writers the long vowels will be marked in the Latin<br />

text.<br />

The spelling of Latin words will be consistent and in accordance with<br />

the best authorities.<br />

References will be given to all manuals of Latin grammar in use in<br />

American schools.<br />

Special attention will be given to differences between Latin and English<br />

idiom to the end that translation English may be improved thereby.<br />

Each book will contain lists of cognate words for use in the study of<br />

word formation and in the acquisition of a vocabulary.<br />

By frequent notes on the significance of Latin word order the pupil will<br />

be encouraged to attack the Latin from the standpoint of the Roman.<br />

iVIaps, plans, and illustrations will be used, but only in so far as they<br />

help to an understanding and appreciation of the Latin.<br />

THE MACMILLAN COMPANY<br />

66 FIFTH AVENUE, NEW YORK<br />

BOSTON CHICAGO SAN FRANCISCO


SELECTIONS FROM<br />

Macmillan's Elementary Classics of Greek<br />

and Latin<br />

WITH INTRODUCTIONS, NOTES, AND VOCABULARIES AND IN SOME<br />

CASES WITH EXERCISES<br />

i8mo. Cloth. Price, each 40 cents<br />

.SISCHYLUS. — Prometheus Vinctus, edited by H. M. STEPHENSON.<br />

AULUS GELLIUS, Selections from the Nodes Atticse, edited by G. H.<br />

NALL, with exercises.<br />

CaiSAR. — The Helvetian War, selected.from Book I., by W. WELCH and<br />

C. G. DUFFIELD, with exercises. American Edition, with references to<br />

American grammars, edited by S. G. ASHMORE.<br />

Tales of the Civil War from Csesar's Commentaries, adapted for the use<br />

of beginners, by CHARLES HAINES KEENE, with exercises.<br />

The Invasion of Britain, by W. WELCH and C. G. DUFFIELD, with<br />

exercises. American Edition, with references to American grammars,<br />

edited by S. G. ASHMORE.<br />

CICERO.— De Senectute (Cato Major), edited by E. S. SHUCKBURGH.<br />

American Edition, for use in schools, by J. C. EGBERT, of Columbia<br />

College.<br />

De Amicitia, edited by E. S. SHUCKBURGH. American Edition, enlarged<br />

and adapted for American schools by H. C. JOHNSON.<br />

EURIPIDES. — Alcestis, edited by M. A. BAYFIELD.<br />

Hecuba, edited by REV. JOHN BOND and A. S. WALPOLE.<br />

Medea, edited by M. A. BAYFIELD.<br />

EUTEOPIUS. — Adapted for beginners by W. WELCH and C. G. DUFFIELD,<br />

with exercises.<br />

HERODOTUS. —Tales from, by G. S. FARNELL.<br />

Selections from Books VII. and VIII., the 2d Persian war, edited by A. H.<br />

COOKE.<br />

HOMER.—Iliad. Book I., edited by REV. JOHN BOND and A. S. WAL­<br />

POLE.<br />

Odyssey. —Book I., ecUted by REV. JOHN BOND and A. S. WALPOLE.<br />

THE MACMILLAN COMPANY<br />

66 FIFTH AVENUE, NEW YORK<br />

BOSTON CHICAGO SAN FRANCISCO


MACMILLAN'S ELEMENTARY CLASSICS<br />

HORACE. —Odes. Books I., II., III., IV., edited by T. E. PAGE. Each,<br />

40 cents.<br />

LIVY. — Legends of Ancient Home, edited by HERBERT WILKINSON, with<br />

exercises.<br />

The Hannibalian War, being part of Books XXI. and XXII., by G. C.<br />

IVIACAULAY.<br />

Book XXI., with notes adapted from MR. CAPE'S edition, by J. E. MEL-<br />

HUISH.<br />

Book XXII., adapted from MR. CAPE'S edition by J. E. MELHUISH.<br />

The Siege of Syracuse, being part of Books XXIV. and XXV. of Livy, by<br />

GEORGE RICHARDS and A. ,y. WALPOLE.<br />

OVID. — Stories from the Metamorphoses, selected and edited by REV.<br />

JOHN BOND and A. S. WALPOLE, with exercises. American Edition,<br />

enlarged and adapted for American Schools, by W. P. MUSTARD.<br />

THUCYDIDES. — The Rise of the Athenian Empire. Book I., Chapters<br />

89 to 117, and 128 to 138, edited by F. IT. COLSON, with exercises.<br />

The Fall of Plataea and the Plague at Athens, from Books II. and III.<br />

of Thucydides, edited for the use of beginners by W. T. Su FTHERY and<br />

A. S. GRAVES.<br />

Athenian Disaster in Sicily, Selections from Book VII., edited by E. C.<br />

MARCHANT.<br />

VIRGIL. — Selections, edited by E. S. SHUCKBURGH.<br />

.ffineid.—Book I., edited by A. S. WALPOLE. American Edition, for<br />

schools, by H. C. JOHNSON.<br />

XENOPHON. — Selections from Book I. of the Anabasis, by W. WELCH<br />

and C. G. DUFFIELD.<br />

Selections Illustrative of Greek Life, edited by C. H. KEENE.<br />

Anabasis. — Book I., edited by A. S. WALPOLE.<br />

Book I. —Chapters i to 8, by E. A. WELLS, with exercises.<br />

Selections from Book IV., with exercises by REV. E. D. STONE.<br />

Selections from the Cyropaedia, edited by A. H. COOKE, with exercises.<br />

Tales from the Cyropsedia, adapted for the use of beginners by C. H.<br />

KEENE.<br />

Latin Accidence and Exercises, arranged for beginners, by W. WELCH and<br />

C. G. DUFFIELD.<br />

Exercises in Unseen Translation in Latin, by the same editors.<br />

THE MACMILLAN COMPANY<br />

66 FIFTH AVENUE, NEW YORK<br />

BOSTON CHICAGO SAN FRANCISCO


3 1151 00227 0209

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!