the role of the lukan parables in terms of the purpose of luke's gospel

the role of the lukan parables in terms of the purpose of luke's gospel the role of the lukan parables in terms of the purpose of luke's gospel

etd.uovs.ac.za
from etd.uovs.ac.za More from this publisher
05.06.2013 Views

2-1-2. The Context of Luke’s Preface (1:1-2) Luke begins by explaining the historical context for his writing, with a causal clause, (‘inasmuch as’ or ‘since’) which occurs in classical Greek, but does not occur elsewhere in the LXX and the NT. 12 Luke mentions other attempts in the literary activity of people living during Luke’s time and a generation before him, so as to locate his design as an extension of their work, but containing his own interpretation of the tradition. If Luke has not disparaged earlier efforts to record the words and works of Jesus, his purpose in writing his gospel will have identified and re-presented previous narratives about Jesus as in keeping with his project, rather than competing with them. Rather than identifying the earlier writers by name, Luke, by means of the term refers only to the existence of these literary predecessors. Felix argues here that it is right to understand the term “many” as a reference to a definite number of individuals, since the 13 usages of the NT (Acts 1:3; Heb. 1:1) represent a clear-cut emphasis on specific numbers. Some hold that ‘many’ is employed for its rhetorical effect, irrespective of it virtually expressing a great number, on the grounds that the term was frequently employed at beginnings of speeches and documents in ancient discourses. In such cases, its emphasis is not so much put on the number of a writer’s predecessors, as on the legitimacy of Luke’s undertaking to be associated with the tradition. 14 Unfortunately, the readers are left with no hint as to whether the predecessors included one or more of the Gospels, although there is a contention that Mark, Q, and Luke’s Sondertradenten belong to his predecessors, and he used their work “positively to justify his own venture,” rather than to devaluate or rival them. 15 Luke describes the literary activity of his forerunners in writing about Jesus as which literally means “to put the hand to,” “take in hand,” and “attempt.” The idea of the term implies the presence of written materials beyond organized oral reports. The question arises as to whether this term is neutral or pejorative. Some interpreters see the term 200-201. 12. Fitzmyer, The Gospel According to Luke, 290-91. 13. Felix, “Literary Dependence and Luke’s Prologue,” 67. For usage of in Acts 1:3 and in Heb. 1:1, see Richard N. Longenecker, “The Acts of the Apostles,” in ed., Frank E. Gaebelein, Expositor’s Bible Commentary (Grand Rapids: Zondervan, 1981), 9: 207-573, here 254; Marcus Dods, “The Epistle to the Hebrews,” in ed., W. Robertson Nicoll, Expositor’s Greek Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1956), 221-381, here 247-48. 14. J.B. Bauer, “ Luke 1,1” NovT 4 (1960), 263-66; Marshall, Luke, 41; R.H. Stein, “Luke 1:1-4 and Tradionsgeschichte,” JETS 26 (1983), 421-30, here 422; Green, Luke, 38. 15. Marshall, Luke, 41. 269

as a neutral force for various reasons: 16 First, through the use of (‘and I also,’ ‘for me as well’) in verse 3, Luke identifies himself with the contemporary literary activities of his predecessors. Second, in composing an account, it is natural to use the term. Third, the term is in the main used in the papyri for undertaking a project, and has no allusion to failure in its usages. On the other hand, others hold that the term is pejorative, and give several evidences: 17 First, the term occurs in Acts 9:29 and 19:13 with a negative sense which express unsuccessful attempts. Second, Luke’s emphasis on accuracy and research seems to denote that previous works, to a certain extent, needed some improvement. Third, the church fathers like Origen and Jerome, 18 and Eusebius 19 also took the term in a negative sense. Though it is difficult to decide between the two views, taking all into consideration, it seems inevitable that Luke at least in some respects saw a need to improve upon earlier reports of his forerunners about Jesus. In describing the previous accounts, Luke employs , which means to compile an orderly account. It is most likely that the verb , in contrast to oral tradition, means to draw up an orderly account in writing. G. Delling mentions that the verb 20 presents the movement from oral to written tradition. Still the term itself cannot also exclude a reference to oral tradition. Since the term was used by ancient historians as a technical expression for different kinds of recounting, it is broad enough to refer to oral or written accounts. 21 As regards the term (‘an orderly account’), Green argues that for Luke “narrative” is “proclamation” beyond simply a rhetorical device or a technical term on the grounds that Luke employs the cognate verb “for the act of describing God’s mighty deeds” in Acts 9:27, 12:17, 8:33 and Luke 8:39, 9:10. Luke bears the use of history in mind to persuasively convey understanding of God’s work in Jesus and the early church. In line with this, Luke uses the narrative account as the medium of proclamation, in 16. H. Moulton and G. Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1974), 250- 51; Maddox, The Purpose of Luke-Acts, 4-6; Stein, “Luke 1:1-4 and Tradionsgeschichte,” 423; Bock, “Understanding Luke’s Task: Carefully Building on Precedent (Luke 1:1-4),” 188. 17. Godet, Luke, 1:55; C.F. Evans, Saint Luke, 123; Hendriksen, 54-55; Creed, Luke, 3; Fitzmyer, The Gospel According to Luke, 292; Felix, “Literary Dependence and Luke’s Prologue,” 70. 18. Origen, Homily on Luke, I. See also C.F. Evans, Saint Luke, 123. 19. Eusebius H.E. 3.24.15. 20. G. Delling, “,” TDNT, VIII, 32-33. 21. W.C. van Unnik, “Luke’s Second Book and the Rules of Hellenistic Historiography,” in ed., J. Kremer, Les Actes des Apôtres: traditions, redaction, theólogie (Leuven: Leuven University Press, 1979), 37-60, here 40-42; idem, “Once More St. Luke’s Prologue,” Neotestamentica 7 (1973), 7-26; I.J. Du Plessis, “Once More: The Purpose of Luke’s Prologue (Lk 1:1-4),” 262-63; Marshall, Luke, 41; Bock, “Understanding Luke’s Task: Carefully Building on Precedent (Luke 1:1-4),” 189. 270

as a neutral force for various reasons: 16 First, through <strong>the</strong> use <strong>of</strong> (‘and I also,’ ‘for me<br />

as well’) <strong>in</strong> verse 3, Luke identifies himself with <strong>the</strong> contemporary literary activities <strong>of</strong> his<br />

predecessors. Second, <strong>in</strong> compos<strong>in</strong>g an account, it is natural to use <strong>the</strong> term. Third, <strong>the</strong> term<br />

is <strong>in</strong> <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> used <strong>in</strong> <strong>the</strong> papyri for undertak<strong>in</strong>g a project, and has no allusion to failure <strong>in</strong> its<br />

usages. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, o<strong>the</strong>rs hold that <strong>the</strong> term is pejorative, and give several<br />

evidences: 17 First, <strong>the</strong> term occurs <strong>in</strong> Acts 9:29 and 19:13 with a negative sense which<br />

express unsuccessful attempts. Second, Luke’s emphasis on accuracy and research seems to<br />

denote that previous works, to a certa<strong>in</strong> extent, needed some improvement. Third, <strong>the</strong> church<br />

fa<strong>the</strong>rs like Origen and Jerome, 18 and Eusebius 19<br />

also took <strong>the</strong> term <strong>in</strong> a negative sense.<br />

Though it is difficult to decide between <strong>the</strong> two views, tak<strong>in</strong>g all <strong>in</strong>to consideration, it seems<br />

<strong>in</strong>evitable that Luke at least <strong>in</strong> some respects saw a need to improve upon earlier reports <strong>of</strong><br />

his forerunners about Jesus.<br />

In describ<strong>in</strong>g <strong>the</strong> previous accounts, Luke employs , which means<br />

to compile an orderly account. It is most likely that <strong>the</strong> verb , <strong>in</strong> contrast to oral<br />

tradition, means to draw up an orderly account <strong>in</strong> writ<strong>in</strong>g. G. Dell<strong>in</strong>g mentions that <strong>the</strong> verb<br />

20<br />

presents <strong>the</strong> movement from oral to written tradition. Still <strong>the</strong> term itself cannot also<br />

exclude a reference to oral tradition. S<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> term was used by ancient historians as a<br />

technical expression for different k<strong>in</strong>ds <strong>of</strong> recount<strong>in</strong>g, it is broad enough to refer to oral or<br />

written accounts. 21<br />

As regards <strong>the</strong> term (‘an orderly account’), Green argues that<br />

for Luke “narrative” is “proclamation” beyond simply a rhetorical device or a<br />

technical term on <strong>the</strong> grounds that Luke employs <strong>the</strong> cognate verb “for <strong>the</strong> act <strong>of</strong> describ<strong>in</strong>g<br />

God’s mighty deeds” <strong>in</strong> Acts 9:27, 12:17, 8:33 and Luke 8:39, 9:10. Luke bears <strong>the</strong> use <strong>of</strong><br />

history <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d to persuasively convey understand<strong>in</strong>g <strong>of</strong> God’s work <strong>in</strong> Jesus and <strong>the</strong> early<br />

church. In l<strong>in</strong>e with this, Luke uses <strong>the</strong> narrative account as <strong>the</strong> medium <strong>of</strong> proclamation, <strong>in</strong><br />

16. H. Moulton and G. Milligan, The Vocabulary <strong>of</strong> <strong>the</strong> Greek Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1974), 250-<br />

51; Maddox, The Purpose <strong>of</strong> Luke-Acts, 4-6; Ste<strong>in</strong>, “Luke 1:1-4 and Tradionsgeschichte,” 423; Bock,<br />

“Understand<strong>in</strong>g Luke’s Task: Carefully Build<strong>in</strong>g on Precedent (Luke 1:1-4),” 188.<br />

17. Godet, Luke, 1:55; C.F. Evans, Sa<strong>in</strong>t Luke, 123; Hendriksen, 54-55; Creed, Luke, 3; Fitzmyer, The Gospel<br />

Accord<strong>in</strong>g to Luke, 292; Felix, “Literary Dependence and Luke’s Prologue,” 70.<br />

18. Origen, Homily on Luke, I. See also C.F. Evans, Sa<strong>in</strong>t Luke, 123.<br />

19. Eusebius H.E. 3.24.15.<br />

20. G. Dell<strong>in</strong>g, “,” TDNT, VIII, 32-33.<br />

21. W.C. van Unnik, “Luke’s Second Book and <strong>the</strong> Rules <strong>of</strong> Hellenistic Historiography,” <strong>in</strong> ed., J. Kremer, Les<br />

Actes des Apôtres: traditions, redaction, <strong>the</strong>ólogie (Leuven: Leuven University Press, 1979), 37-60, here 40-42;<br />

idem, “Once More St. Luke’s Prologue,” Neotestamentica 7 (1973), 7-26; I.J. Du Plessis, “Once More: The<br />

Purpose <strong>of</strong> Luke’s Prologue (Lk 1:1-4),” 262-63; Marshall, Luke, 41; Bock, “Understand<strong>in</strong>g Luke’s Task:<br />

Carefully Build<strong>in</strong>g on Precedent (Luke 1:1-4),” 189.<br />

270

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!