american political poetry in the 21st century - STIBA Malang
american political poetry in the 21st century - STIBA Malang
american political poetry in the 21st century - STIBA Malang
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
68 AMERICAN POLITICAL POETRY<br />
“Return” (17–20) and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r poems <strong>in</strong> The Country Between Us,<br />
which was <strong>the</strong> Lamont Poetry Selection for 1981, have been written<br />
about by a number of critics. I depart from critics <strong>in</strong>terested <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
poem’s content, politics, and <strong>in</strong>sight <strong>in</strong>to war’s effects on its observers.<br />
I am concerned with <strong>the</strong> poem’s rhetorical strategy and embodied<br />
agency. Some background is necessary, though, to <strong>in</strong>troduce <strong>the</strong> poem.<br />
As mentioned earlier, Forché worked for Amnesty International <strong>in</strong> El<br />
Salvador dur<strong>in</strong>g its civil war. The U.S. government provided aid, <strong>in</strong>telligence,<br />
and fund<strong>in</strong>g to El Salvador and its paramilitary death squads,<br />
who were responsible for tens of thousands of desaparecidos (disappeared<br />
persons), most of whom were <strong>in</strong>nocent peasant farmers sympa<strong>the</strong>tic to<br />
<strong>the</strong> leftist guerillas. The United States <strong>in</strong>tervened <strong>in</strong> support of <strong>the</strong>ir<br />
right-w<strong>in</strong>g dictatorship <strong>in</strong> <strong>the</strong> fear that <strong>the</strong> populist, campes<strong>in</strong>o rebels<br />
were communists. The backdrop for “Return” 19 is <strong>the</strong> speaker-poet’s<br />
re-entrance <strong>in</strong>to life <strong>in</strong> <strong>the</strong> United States after her two years <strong>in</strong><br />
El Salvador.<br />
These two disparate worlds give rise to <strong>the</strong> two disparate<br />
experiences and voices that mark <strong>the</strong> poem, <strong>the</strong>reby call<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to<br />
question strict boundaries between time and space. The poem radically<br />
disorders <strong>the</strong>se two worlds, so that <strong>the</strong>y vector <strong>in</strong>to and out of utter<br />
difference and utter sameness. Forché’s sophisticated figures of voice<br />
and authority <strong>in</strong> <strong>the</strong> poem make this suspension possible. The poem<br />
thus has two alternat<strong>in</strong>g first-person speakers—one <strong>the</strong> poet, <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
her friend, Joseph<strong>in</strong>e Crum, to whom <strong>the</strong> poem is dedicated. The<br />
speakers directly address each o<strong>the</strong>r us<strong>in</strong>g <strong>the</strong> second person “you” so<br />
that <strong>the</strong>ir conversation appears somewhat staged and exaggerated. This<br />
strategy styles <strong>the</strong> dialogue as a quiet <strong>in</strong>terchange between two old<br />
friends ra<strong>the</strong>r than as a piece of moraliz<strong>in</strong>g public discourse. When<br />
Joseph<strong>in</strong>e first speaks, <strong>in</strong> l<strong>in</strong>e thirteen, she says, “So you know / now,<br />
you” (my emphasis). In <strong>the</strong> next four l<strong>in</strong>es, she repeats “you” five<br />
times, each phrased <strong>in</strong> order to repeat what <strong>the</strong> reader has not heard<br />
<strong>the</strong> speaker-poet say. Phrases such as “you know,” “You’ve seen,” and<br />
“You’ve heard” show Joseph<strong>in</strong>e speak<strong>in</strong>g for <strong>the</strong> poet about her experiences<br />
<strong>in</strong> El Salvador. This technique allows Forché to avoid demagoguery,<br />
<strong>the</strong> arrogance of bragg<strong>in</strong>g about hardships survived, and <strong>the</strong><br />
sensationalization of violence. When <strong>the</strong> conversation is between<br />
friends, readers overhear <strong>in</strong>stead of be<strong>in</strong>g <strong>the</strong> subjects of preach<strong>in</strong>g.<br />
This dialogic strategy allows <strong>the</strong> poet to ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong> authority without<br />
proselytiz<strong>in</strong>g or presum<strong>in</strong>g to speak for o<strong>the</strong>rs. Forché is acutely<br />
aware of <strong>the</strong> questionable ground of authority she trod <strong>in</strong> writ<strong>in</strong>g<br />
about El Salvador. She has spoken at length about <strong>the</strong> creation of a<br />
quasi-fictional, first-person voice. This voice, she says, stages a “self ”