american political poetry in the 21st century - STIBA Malang
american political poetry in the 21st century - STIBA Malang
american political poetry in the 21st century - STIBA Malang
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
16. See Ben Lee’s “ ‘Howl’ and O<strong>the</strong>r Poems: Is There Old Left <strong>in</strong> These<br />
New Beats?” <strong>in</strong> American Literature 76.2 (June 2004): 367–389, for<br />
a discussion of Allen G<strong>in</strong>sberg’s use of anaphora and “who” <strong>in</strong> Howl.<br />
G<strong>in</strong>sberg’s use of “who” to beg<strong>in</strong> l<strong>in</strong>es is a precursor and likely<br />
<strong>in</strong>fluence on Baraka’s “who” l<strong>in</strong>es <strong>in</strong> “Somebody Blew up America.”<br />
Lee writes about Howl: “The form of <strong>the</strong> poem leads us to wonder<br />
when exactly—and with whom—<strong>the</strong>se actions and attitudes orig<strong>in</strong>ate.<br />
Through force of repetition, one might say, <strong>the</strong> relative pronoun<br />
‘who’ becomes <strong>in</strong>terrogative, and <strong>the</strong> form of G<strong>in</strong>sberg’s poem subtly<br />
underm<strong>in</strong>es <strong>the</strong> notion that generations break away cleanly” (383).<br />
17. It is crucial not to mistake AAVE or o<strong>the</strong>r vernaculars as improper or<br />
<strong>in</strong>ferior. They are systematic, dynamic, rule-based variations on SAE<br />
ra<strong>the</strong>r than lesser versions of English.<br />
18. See Michael J. Sidnell’s essay “Yeats’s ‘Written Speech’: Writ<strong>in</strong>g,<br />
Hear<strong>in</strong>g, and Performance” <strong>in</strong> Yeats Annual 11 (1995): 3–11, for an<br />
analysis of how Yeats’s “Adam’s Curse” stages spoken voices. Yeats’s<br />
rhetorical stag<strong>in</strong>g and Sidnell’s discussion of it <strong>in</strong>fluenced my<br />
understand<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> two spoken voices <strong>in</strong> Forché’s “Return.”<br />
19. Joan Didion’s Salvador (Wash<strong>in</strong>gton Square P, 1983) is a short,<br />
captivat<strong>in</strong>g, impressionistic sketch of El Salvador dur<strong>in</strong>g this time<br />
period. One passage particularly resonates with Forché’s poem.<br />
Didion writes, “Whenever I hear someone speak now of one or<br />
ano<strong>the</strong>r solución for El Salvador I th<strong>in</strong>k of particular Americans who<br />
have spent time <strong>the</strong>re, each <strong>in</strong> his or her own way <strong>in</strong>extricably altered<br />
by <strong>the</strong> fact of hav<strong>in</strong>g been <strong>in</strong> a certa<strong>in</strong> place at a certa<strong>in</strong> time. Some of<br />
<strong>the</strong>se Americans have s<strong>in</strong>ce moved on and o<strong>the</strong>rs rema<strong>in</strong> <strong>in</strong> Salvador,<br />
but like survivors of a common natural disaster, <strong>the</strong>y are equally<br />
marked by <strong>the</strong> place” (98; orig<strong>in</strong>al emphasis).<br />
20. César Vallejo’s “Un hombre pasa con un pan . . .” (“A Man Walks by<br />
with a Stick of Bread . . .”) offers an alternative justification. It<br />
suggests that <strong>poetry</strong> (especially <strong>in</strong>tellectual <strong>poetry</strong>) is difficult, if not<br />
impossible, to write <strong>in</strong> <strong>the</strong> face of human poverty and suffer<strong>in</strong>g. See<br />
César Vallejo: The Complete Posthumous Poetry, trans. Clayton<br />
Eshleman and José Rubia Barcia (Berkeley: U of California P, 1979),<br />
176–177.<br />
Chapter 2 Equivocal Agency<br />
NOTES 205<br />
1. As noted <strong>in</strong> chapter one, this discussion is not to imply that all poems<br />
<strong>in</strong> chapter two are about war. War simply provides an accessible and<br />
easily illustrated context with which to frame <strong>the</strong> ways that poems of<br />
equivocal agency depart from poems of experiential agency.<br />
2. For present purposes, I do not make a stark dist<strong>in</strong>ction between magic<br />
realism and <strong>the</strong> fantastic real, as orig<strong>in</strong>ally advanced by Cuban writer<br />
Alejo Carpentier. For background, consult Alberto Ríos’s website on