american political poetry in the 21st century - STIBA Malang
american political poetry in the 21st century - STIBA Malang
american political poetry in the 21st century - STIBA Malang
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
EQUIVOCAL AGENCY 111<br />
and below). The follow<strong>in</strong>g couplet takes <strong>the</strong> next step from th<strong>in</strong>ly<br />
disguised racism directed at <strong>the</strong> blackbird—Reconstruction-era Jim<br />
Crow laws—to a declaration of direct racism: “Let’s call him Nigger<br />
and see if he rises / faster than when we say abracadabra.” These first<br />
three l<strong>in</strong>es make obvious Moss’s Stevensesque consideration of <strong>the</strong><br />
blackbird from multiple perspectives; <strong>in</strong>deed, <strong>the</strong> first three l<strong>in</strong>es look<br />
at racism from two perspectives. However, <strong>the</strong> next three<br />
fragments/stanzas turn surreal and elusive as if to disrupt any systematic<br />
attempt to understand racism and how it affects <strong>the</strong> identity of <strong>the</strong><br />
blackbird. Each fragment beg<strong>in</strong>s with a perplex<strong>in</strong>g, ungrounded question.<br />
They are, <strong>in</strong> order: “Guess who’s com<strong>in</strong>g to d<strong>in</strong>ner? ”; “What do<br />
you f<strong>in</strong>d from here to eternity?”; and “Who never sang for my fa<strong>the</strong>r?”<br />
The first response is comical <strong>in</strong> <strong>the</strong> speaker’s address to <strong>the</strong> reader as if<br />
she were at <strong>the</strong> gam<strong>in</strong>g table: “Score ten po<strong>in</strong>ts if you said blackbird. /<br />
Score twenty po<strong>in</strong>ts if you were more specific, as <strong>in</strong> <strong>the</strong> first l<strong>in</strong>e.” The<br />
second “answer” is simple: “Blackbirds.”<br />
The third response is lengthy, complex, and violent. The syntax is<br />
confus<strong>in</strong>g, but its import is not. Here <strong>the</strong> blackbirds are not <strong>the</strong><br />
oppressed but <strong>the</strong> oppressors. They “landed on <strong>the</strong> roof / and pressed<br />
it down, bury<strong>in</strong>g us alive.” Are <strong>the</strong> def<strong>in</strong>itions of blackness imposed on<br />
African Americans oppressive? Do <strong>the</strong>y bury black people under an<br />
array of negative images? The speaker implies <strong>the</strong>se questions and that<br />
African Americans nei<strong>the</strong>r have <strong>the</strong> power nor <strong>the</strong> time to escape<br />
negative def<strong>in</strong>itions: “Why didn’t we jump out <strong>the</strong> w<strong>in</strong>dows? Didn’t we<br />
have enough / time?” Here <strong>the</strong> crush<strong>in</strong>g weight of historical racism is<br />
destructive, but a few l<strong>in</strong>es later some of its consequences are styled as<br />
positive and unify<strong>in</strong>g. Presumably <strong>in</strong> <strong>the</strong> house be<strong>in</strong>g “pressed” upon<br />
by <strong>the</strong> blackbirds, <strong>the</strong> <strong>in</strong>habitants unite <strong>in</strong> common cause for survival:<br />
“We were hold<strong>in</strong>g hands and hugg<strong>in</strong>g like never before. / You could<br />
say <strong>the</strong> blackbirds did us a favor.” But—this is a major rebuttal—<strong>the</strong><br />
speaker immediately denounces this statement with a declarative “Let’s<br />
not say that however.” The speaker seems to th<strong>in</strong>k and speak simultaneous<br />
to <strong>the</strong> poem’s moment of becom<strong>in</strong>g, rapidly reconsider<strong>in</strong>g each<br />
and every thought she has on <strong>the</strong> blackbird and its blackness.<br />
This refashion<strong>in</strong>g leaves space for negotiation and self-def<strong>in</strong>ition<br />
and for evad<strong>in</strong>g imposed def<strong>in</strong>itions. Immediately after <strong>the</strong> speaker’s<br />
rebuttal, she offers an alternative and an ultimatum. The alternative is<br />
to “let <strong>the</strong> crows speak.” This ultimatum is formulated simply—“Let<br />
<strong>the</strong>m use <strong>the</strong>ir tongues or forfeit <strong>the</strong>m”—but difficult <strong>in</strong> its import,<br />
especially as it is unclear how it would be best for crows to use <strong>the</strong>ir<br />
tongues. More critically, what is <strong>the</strong> significance of crows speak<strong>in</strong>g?<br />
Why crows here and not blackbirds? It is difficult to uncover