04.06.2013 Views

CYP TOD 26-55.pdf

CYP TOD 26-55.pdf

CYP TOD 26-55.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>26</strong><br />

Cyprus Through<br />

the Eyes of Two French Artists<br />

In 1783 when Louis François Cassas was<br />

commissioned by the Ambassador of Louis XVI<br />

in Constantinople to document the Empire, he<br />

left his native country on a whirlwind tour of<br />

the Eastern Mediterranean and Northern Africa.<br />

As part of this epic journey, Cassas also spent<br />

almost two months in Cyprus. His two periods<br />

of stay in Cyprus (from the 9th to 22nd<br />

February and from the 6th to 30th April) are<br />

among the best documented of his journey in<br />

the Ottoman Empire in 1784-85, due in particular<br />

to the correspondence from the consul


in Larnaca, Benoit Astier, who informs us about<br />

the precise dates of his arrival and departure,<br />

as well as the places he visited.<br />

His first sojourn in Cyprus was only a stopover<br />

because of bad weather conditions. That is why,<br />

during this stay, given the uncertainties of his<br />

departure and his impatience to discover Alexandria,<br />

the next step of his voyage, Cassas only left<br />

the ship "La Poullet" for one day in answer to<br />

an invitation by the consul. From the ship<br />

anchored in the bay, he observed the post activity,<br />

the windmills, the residences of the for-<br />

27


28<br />

L.-F. Cassas - Larnaca, drawn near the Venetian Consular House. Stavrovouni mountain in the background, 1799.<br />

eign consuls, Stavrovouni and the salt lake.<br />

It was only during the second journey that he<br />

discovered the island and made his sketches,<br />

recording the human and physical landscapes<br />

that his gaze fell upon, in a series of striking lithographs.<br />

Under specific orders to create images<br />

of the French monuments on the island, Cassas<br />

mostly worked in Bellapais, Kyrenia, Famagusta<br />

and Nicosia, giving priority to the French<br />

The monk Kalinikos Stavrovouniotis - drawing<br />

by Ph. Delord.<br />

religious monuments built by the Lusignans,<br />

Kings of Cyprus from 1192 to 1489. Today<br />

these few works (11 in all) a rare glimpse of 18th<br />

Century Cyprus, amount to the first faithful<br />

pictorial representations of these Cypriot views<br />

so many times celebrated by artists and writers<br />

of the 19th Century and an invaluable contribution<br />

to the historical record. It is with<br />

much emotion that we rediscover two centuries<br />

later the ruins of the Abbey of Bellapais, a place<br />

of quietude, retreat and serenity still encircled<br />

by a wide belt of olive trees, citrus and cypresses.<br />

His images help us transcend our temporal<br />

limits and journey back into long gone eras.<br />

In the course of his journey he also produced<br />

character studies and oriental costumes on separate<br />

sheets of paper, in some cases coloured and<br />

developed in Rome after 1787 where he enlivened<br />

his watercolours according to the dictates of his<br />

imagination. Thus the cloister of the abbey<br />

served as a backdrop for a group of Greek Cypriot<br />

musicians and dancers.


Philippe Delord - Larnaca view, 200w.<br />

Philippe Delord - Paphos Fort, 2002.<br />

29


30<br />

Castle of St. Hilarion: drawing by Ph. Delord (2003), and engraving by L.F. Cassas (1799).<br />

L.F. Cassas - Sight of the cloister of Bellapais, 1799.


After his death Cassas was largely forgotten and<br />

his work was greatly neglected. When his work<br />

first appeared in a modern publication just a<br />

few years ago it was not only an artistic discovery<br />

but also an inspiration for contemporary<br />

French painter Philippe Delord. He set out travelling<br />

in the footsteps of his artistic predecessor<br />

reviving the French tradition of travelling artists<br />

who explore and deliver information on historic<br />

lands. In a way he completed the work of<br />

Cassas two centuries later. Over the course of<br />

two years, 2002-2004, he spent five months<br />

in Cyprus criss-crossing the island painting and<br />

drawing its coastlines, its historic ruins, monuments,<br />

daily rituals, sleepy villages and vibrant<br />

cities – all the diversity of this land at the<br />

crossroads of the Mediterranean civilisations.<br />

Philippe Delord’s apt choice in rediscovering<br />

the viewpoints of Cassas is the reason for the<br />

holding of the exhibition at the Levention Museum,<br />

Nicosia. The event is entitled "Through<br />

the Eyes of Two French Travelling Artists, Louis<br />

Ph. Delord. Bellapais Abbey, 2003.<br />

François Cassas 1785 and Philippe Delord 2004".<br />

An impressive publication by Gallimard and<br />

Hathor Art Productions with the artist’s sketches<br />

and watercolours is also the catalogue of the<br />

exhibition.<br />

The exhibition was staged at the Lanitis Centre,<br />

Limassol in mid-November, at the Beaux<br />

Arts Museum in Tours, France in March 2005<br />

and other French cities during the same year.<br />

31


32<br />

State Prizes for Literature<br />

The State Prizes for Literature were presented<br />

by the Education and Culture Minister, Mr<br />

Pefkios Georgiades, during a ceremony held at<br />

the Famagusta Gate, Nicosia, on 29th December<br />

2003. The literature awards were for works<br />

published in the year 2002.<br />

"The Cultural Services of the Ministry of<br />

Education and Culture recognise the important<br />

role our literature will be called upon to play<br />

within the framework of the enlarged Europe<br />

and have redefined their policy in this field with<br />

the aim of supporting and developing our literary<br />

output and its projection in Cyprus and<br />

abroad". Dr. Eleni Nikita, Director of the Cultural<br />

Services of the Ministry of Education and<br />

Culture, analysed this new policy in her introductory<br />

speech, from which we quote some<br />

excerpts:<br />

"From its very beginning the European Union<br />

adopted two important principles: that of<br />

promoting and protecting the cultural identity<br />

of its country members and that of affirming<br />

and respecting the multi-cultural character of<br />

Europe. With our entry in this large family, we<br />

must attach particular importance to these two<br />

principles. We must, that is, strengthen and<br />

project our cultural identity, become acquainted<br />

with that of the other countries and learn<br />

to live peacefully in this mosaic of cultural<br />

particularities which is called Europe.<br />

Language is one of the most important agencies<br />

of culture. In and through language all the<br />

cultural particularities of a people are expressed.<br />

It is not, then, fortuitous that as a first practical<br />

implementation of the cultural parity of the<br />

country members of the European Union, all<br />

their national languages have been recognised<br />

as official languages.<br />

To encourage and promote the writing of literature<br />

and the publication of books both in<br />

Cyprus and abroad, two important institutions<br />

are already successfully functioning at the<br />

Cultural Services: that of sponsoring books of<br />

literary and scientific content and of doctoral<br />

theses on Cypriological subjects and that of subsidising<br />

books by Cypriot writers, implemented<br />

by purchasing a number of books out of all<br />

the notable literary and artistic publications.<br />

These books are sent to Cyprus embassies abroad,<br />

to universities, libraries and cultural centres that<br />

are involved in Modern Greek Studies, for the<br />

purpose of promoting Cypriot literature."<br />

In this context, Dr. Nikita underlined the pressing<br />

need to extend the existing activities in<br />

this field, formulating and implementing a programme<br />

for translating the works of Cypriot<br />

creators into European languages.<br />

With regard to the creator himself, the Ministry<br />

of Education and Culture has instituted measures<br />

which – by way of sponsorship – help the<br />

writer to project his work abroad and to participate<br />

in conferences or other literary meetings.<br />

In addition writers can benefit from the<br />

institution of Honorary Grants, given to people<br />

of Arts and Letters, as well as from the institution<br />

of monthly grants.<br />

"It is our duty", Dr. Nikita concluded, "to pay<br />

tribute to our intellectual creators whose work<br />

is the art of our national character. To those<br />

who, in setting down their heart and soul in<br />

their work, also set down the heart and soul of<br />

our country.<br />

The state does not honour just the works of<br />

these intellectuals but also their toil and their<br />

zeal, their struggle and their anxieties as well<br />

as their boundless creative solitariness. Because,


● Poetry<br />

No award<br />

● Short Story<br />

No Award<br />

● Novel<br />

"Ginger" (∆˙›ÓÙ˙ÂÚ) by Efterpie Araouzou<br />

● Literary Studies – Essays<br />

"Words of Comfort" (§fiÁÔ˜ ·Ú·Ì˘ı›·˜)<br />

by Nicos Orphanides<br />

● New Writer<br />

1. "One Reason to Love Night" (ŒÓ·˜ §fiÁÔ˜<br />

ÁÈ· Ó’ AÁ·apple‹ÛÂȘ ÙË ¡‡¯Ù·), poems by Christiana<br />

Avraamidou<br />

as Ernest Hemingway said on the day he was<br />

awarded the Nobel Prize, ‘there is a great deal<br />

of loneliness in a writer’s life.’"<br />

The Advisory Committee of Letters which, in<br />

accordance with regulations, undertook the task<br />

of selecting the award-winning books in the category<br />

of: Poetry, Short-Story, Novel, Literary<br />

Studies and New Writer for the period 2002-<br />

2004, consisted of Yiorgos Moleskis, Chairman,<br />

Aris Georgiou, Elias Gris, Andreani Iliophotou,<br />

EFTERPIE ARAOUZOU<br />

2. "Short Love Dirges" (ªÈÎÚÔ› ∂ÚˆÙÈÎÔ›<br />

£Ú‹ÓÔÈ), short stories by Kyriakos Margaritis<br />

● Children’s Literature<br />

"Come Down, Moon to Play Hide-and-<br />

Seek" (∫·Ù¤‚· ºÂÁÁ·Ú¿ÎÈ Ó· ·›ÍÔ˘ÌÂ<br />

∫Ú˘ÊÙfi) by Myrianthi Panayiotou<br />

● Youth Literature<br />

"A Star on our Roof" (ŒÓ· ∞ÛÙ¤ÚÈ ÛÙË Ù¤ÁË)<br />

by Elli Venizelou<br />

● Book Illustration<br />

"Come Down Moon to Play Hide and Seek"<br />

(∫·Ù¤‚· ºÂÁÁ·Ú¿ÎÈ Ó· ·›ÍÔ˘Ì ∫Ú˘ÊÙfi)<br />

by Myrianthi Panayiotou<br />

Yiannis Ioannou, Savvas Pavlou and Christos<br />

Hadjipapas. The Committee for Children and<br />

Youth Literature had Elena Theodoulou-Charalambous<br />

as Chairperson and members were<br />

Klitos Ioannides, Roula Ioannidou Stavrou,<br />

Costas Katsonis, Christos Mavris. Finally the<br />

Committee for Book Illustrations consisted of<br />

four members: Yianna Gantsidou, Lia Lapithi,<br />

Marina Partasidou, Hambis Tsangaris with<br />

Elena Theodoulou Charalambous in the Chair.<br />

Born in Cyprus in 1946. Studied Hotel Management and Economics<br />

in Montreux, Switzerland (1961 – 1964) and Business Administration<br />

and Economics in London (1967 – 1969). At a later stage she<br />

attended some extensive courses in English and French literature,<br />

journalism and creative writing at the University of Cyprus (1995 -<br />

1998).<br />

Between 1965 and 1968 she held the position of Public Relations<br />

Manager and Press Officer at the Cyprus Hilton and after 1980 she<br />

was involved in the family-owned Geo-Pavlides and Araouzos Group<br />

of Companies, first as Business Development Consultant (1980 - 1992)<br />

33


34<br />

and then Director and Chairperson of the travel arm of the group RA Travelmasters (1992 – 1998).<br />

Her first novel "Captive", published by Estia, Greece in 1993 was the runner up to the National Literary<br />

Award for book published in 1992 – 1993. Set on an imaginary<br />

island, it is the story of a woman who holds captive an unknown man.<br />

When released, the man refuses his freedom, suggesting that jailer and<br />

captive are one.<br />

"Blue" published in 1997 by Okeanis, Greece is the first title of a trilogy.<br />

Set in 17th century France, it is a series of Gothic tales celebrating<br />

the power of creation as an antidote for survival.<br />

"Ginger" published in 2002 by Okeanis, Greece is the second title of the<br />

trilogy. It is the story of a pre-Dynasty Egyptian embalmer, tracing the<br />

journey of the soul from one body to another through centuries.<br />

At present Efterpie Araouzou is working on a novel entitled "The Wig<br />

of the Emperor Montezuma", a tale that explores baroque Venice from<br />

1730 – 1740 highlighting intriguing portraits of great artists of the time.<br />

G inger<br />

Mary Regina (Excerpt)<br />

Her Royal Highness Mary Queen of England to<br />

Sir Roy Cameron, Governor of the island of Engadi,<br />

colony of the glorious British Empire.<br />

Dear Sir Roy Cameron,<br />

It is with great interest that I have followed for<br />

some time now the British press dealing with the<br />

Museum of the Corpses and the almost disproportionate<br />

developments that took place suddenly<br />

in the colony of Engadi. As in everything,<br />

when one wishes to gain the title of an objective<br />

critic, one has to remain impartial and to see things<br />

through the lens that does not hinder the substance<br />

from escaping the central point of convergence.<br />

To be receptive to everything, as if it were a blessed<br />

conspiracy that is useful if not essential to its<br />

subsequent evolution. For this reason nobody<br />

must be absolute, because in such a case he or<br />

she would not remain impartial. Even if I cannot<br />

restrain myself from wondering: is God absolute?<br />

When he created the universe, did he not state that<br />

the moon is the moon and not a little bit of sky,<br />

or that the sky is the sky and not a little bit of earth,<br />

or that the sea is the sea and not a little bit of<br />

sun, or that Sir Roy Cameron is Sir Roy Cameron<br />

and not a hippopotamus or a frog or something<br />

else? In the act of creation, God must have been<br />

more absolute than his very own nature. That,<br />

however, is not something to discuss at this point,<br />

because it is not the appropriate time, and certainly<br />

it does not bear any relation to the matter about<br />

which I am writing to you.<br />

The burning issue today is the Museum of Corpses<br />

and the developments taking place on the island<br />

of Engadi, even if, as far as the former is concerned,<br />

I am still not convinced as to whether or not it is<br />

a devilish expression of your soul. However things<br />

may be, you have succeeded in creating something<br />

extraordinary, for which I warmly congratulate<br />

you. I imagine that the Museum of Corpses, about<br />

which everyone is talking, and which I have not<br />

personally visited, must be a temple of dark prayer<br />

and shivering of the soul, so discordantly combined<br />

that they inspire awe even in someone<br />

who does not want to accept it. The truth is that<br />

you have made a major discovery: that a dose of<br />

bad taste is essential in order to approach


humanity. I am sure that you have devoted<br />

some significant thoughts to the establishment<br />

of this Museum; just as I am sure you have worked<br />

hard, gradually building up your subconscious.<br />

I would not be surprised to learn that you have<br />

deprived yourself of all pleasure and delight, in the<br />

hope that what you achieve will one day build<br />

up the foundation of an eternal satisfaction. However,<br />

you have forgotten something. Sometimes<br />

we become rich with what we do not possess. While<br />

concentrating exclusively on the idea of the long<br />

journey, you have neglected to cast now and<br />

then a glance on the small and insignificant footpaths<br />

around you that could have led you to a jungle.<br />

For that alone you must pay. Usually, those<br />

that pay are the most ambitious – those who are<br />

naïve enough to believe that they can change the<br />

world by themselves. As for that little, insignificant<br />

embalmer – with red hair like a badly fried<br />

prawn, Pyroushe, glorified by accident and obviously<br />

your instrument in fulfilling your purposes<br />

– he also must share your sad indifference towards<br />

the universe, otherwise he could create with such<br />

dexterity.<br />

The French ambassador in London was telling me<br />

some days ago on the occasion of the French Embassy<br />

ball, that the Museum of Corpses at Engadi has<br />

caused a sensation, not only among the French<br />

intellectuals, but also among other eminent literati<br />

worldwide, who – annoyed by the idea of a collection<br />

of corpses – claim that it is yet another sign<br />

of the rampant corruption prevailing in the world<br />

and an additional instrument in its spreading<br />

further. Personally, I do not share this opinion.<br />

I believe that this simply symbolises a reflection of<br />

your own insecurities and of an ambition to<br />

project yourself since any trace of love inside you<br />

must have faded out long ago.<br />

To these reasons must be ascribed the great reservations<br />

–not to employ the term disgust, hardly<br />

appropriate to my position – that I entertain for<br />

your Museum. The idea alone repels me. What<br />

a megalomaniac and hysterical act of an imagi-<br />

nation that is frenzied through emotional deprivation!<br />

If the Museum of Corpses were the creation<br />

of some artist – painter or writer – I would<br />

understand it, because it is a way of living their<br />

own reality and of taking their revenge on life,<br />

which they clearly regard as tedious. When, however,<br />

leaders like you exploit their position to<br />

polish their image in such an unacceptable fashion,<br />

they then become destructive and dangerous.<br />

Remember, Sir Roy Cameron: he who dares<br />

does not necessarily become a hero. He can end<br />

up a loser.<br />

A body of a naked dancer, with the name Lexi and<br />

the signature of The Throat of Quetu.<br />

The embalmed body of a dwarf woman wrapped<br />

in white lace, with the name of Dwarf goddess.<br />

A female English archaeologist, with the name of<br />

Zeta.<br />

Ladies of the knight, heavily made-up, with names<br />

such as Altaflor, Soltamor, Sarakilia, Dianora,<br />

Penthesilia the golden handed.<br />

Nuns dressed in their habit, and pale-faced with<br />

names such as Sister Tereza, Sister Beatrice, Sister<br />

Floridia.<br />

Merchants and petty tradesmen with labels on their<br />

embalmed bodies, number one, number two, number<br />

three, four.<br />

Clerics dressed in the most ostentatious of vestments.<br />

And the most tragic thing of all is that the costumes<br />

for all these mummies, which are lined up in the<br />

rooms of the castle like faux objets d’art, are made<br />

up of this new material called nylon. At least if they<br />

could have been dressed in cotton.<br />

Simplicity, Sir Roy Cameron.<br />

You know what simplicity means.<br />

The security of a child. Except that your journey<br />

has not yet taken you there.<br />

Do you not enjoy the security to create with simplicity?<br />

To create without wearing tasteless earrings<br />

and using loud colours on a dark background?<br />

35


36<br />

Like a vase with anemones? A prayer in the night,<br />

the sun as it sets behind the mountains, the<br />

waves as they follow the natural rhythm of the sea,<br />

the smile of a child. Why all this stupidly adorned<br />

dead world with an expression of false forbearance?<br />

What are you trying to prove? That you are nurturing<br />

souls and hope? Or are you merely trying<br />

to serve your own ambitious plans? Yes, the island<br />

of Engadi may be richer now and its voice heard<br />

more in the world at large. I have even heard that<br />

many locals who used to take their bath in solidly<br />

fixed zinc bathtubs in small rooms at the rear of<br />

their houses, where the floor consisted of well-trodden<br />

earth, now have special rooms lined with that<br />

expensive Italian marble called Stucco Venetiano<br />

and that the bathtub is made of expensive porcelain,<br />

of the type one uses to make one’s most expensive<br />

false tooth. However, what does this island<br />

have to offer to humanity except a bunch of cold<br />

bodies masquerading as souls? I could write for<br />

hours on this subject, because it would seem that<br />

a writer’s blood runs in my veins, but let me return<br />

to the purpose of this letter.<br />

The Museum of Corpses.<br />

The Foreign Office is being subjected to great pressure<br />

from foreign governments, but also from<br />

our own members of parliament, to put an immediate<br />

end to this questionable Museum, which<br />

presents a picture of Britain abroad that is anything<br />

but flattering; a picture that as you know,<br />

the government – but also the character of its inhabitants<br />

– demand be kept to a low profile. Because,<br />

as you know, Sir Roy Cameron, whoever keeps a<br />

low profile can do what he wants without provocation,<br />

just as a woman who has gradually acquired<br />

the title of lady can behave like a slut, without anybody<br />

commenting on it. When you are elevated<br />

quickly, however, it is only with difficulty that you<br />

can keep your balance. You cannot do something<br />

in secret, without having the eyes of the world<br />

on you. Let alone that the sudden height makes<br />

you dizzy – the rush of oxygen chokes you. In any<br />

case, confidentially, you have no other choice,<br />

because the British government has decided to con-<br />

fer its independence on the island of Engadi. This<br />

news is at present unofficial, but soon will be communicated<br />

formally to its inhabitants. The island<br />

of Engadi will become independent, just like all<br />

other colonies of the British Empire – once again,<br />

of course, this is between us since there has not<br />

been a formal announcement yet.<br />

One thing remains. If you wish to truly offer something<br />

to your country and to be of service in a time<br />

of need, so that all our efforts do not go in vain, I<br />

would suggest the following: according to reliable<br />

and serious information that we have received, St<br />

Thomas’s Hospital is conducting serious experiments<br />

on the battle against the ageing process. The<br />

drug that plays the leading role in this therapy is<br />

based on an old recipe, already quite unfamiliar to<br />

many: powder produced from grinding down<br />

mummies. If you give your consent for the Museum’s<br />

mummies to be pulverised and for the powder<br />

to be offered to St. Thomas’s Hospital, then<br />

the hospital will have material at its disposal for a<br />

long period of time, which will permit it to ameliorate<br />

the drug offering the answer in its experiments.<br />

This is a genuine offer. You will tell me:<br />

what if the island’s inhabitants do not accept, since<br />

the corpses are theirs? Let us not forget that the<br />

British Government has purchased these corpses,<br />

and consequently they belong to us. When it comes<br />

down to it, compensation is always acceptable. For<br />

this reason do not delay in coming to your decision.<br />

As the drastic philosophy of Carl von Clausewitz<br />

sets out in his book on war, at the time of decision-taking<br />

or of war, the existence of a certain<br />

doubt or hesitation already entails the loss of balance.<br />

Your positive reply will naturally be linked to the<br />

corresponding invitation to dinner at the Palace.<br />

I trust you will not disappoint me. Summer is<br />

always beautiful in London. Especially when<br />

one walks daydreaming next to the Serpentine.<br />

I await your news.<br />

With my regards, Mary Regina<br />

Queen of England


The above letter was found in the pocket of Sir<br />

Roy Cameron’s suit. His body was hanging,<br />

erect and proud as usual, from the gallows he<br />

had cobbled together outside the main entrance<br />

of the Governor’s House. The only thing that<br />

betrayed some relative stress was his hair, which<br />

NICOS ORPHANIDES<br />

the breeze had ruffled, and his eyes, as they hung<br />

out of their sockets, forming a membrane that was<br />

as cloudy as the grey, surrounding damp.<br />

His tongue, sticking out, could possibly have been<br />

his answer to Queen Mary.<br />

Born in Kythrea in 1949. Graduated the Pancyprian Gymnasium<br />

(1967), then proceeded with his university studies attending the<br />

School of Philosophy at the University of Athens where he obtained<br />

his degree in 1972. In 1990 he got a Ph.D. degree from the University<br />

of Crete sustaining a doctorate thesis on" Hellenism in the<br />

Work of the Greek Poet , Kavafis".<br />

From 1972 he served as a teacher of Greek literature in secondary<br />

schools, and of Philosophy at the Cyprus Pedagogical Academy. He<br />

was promoted to the position of Assistant Headmaster (1990-1994),<br />

Secondary School Inspector (1994-2000), then First Educational<br />

Officer in charge of the State Educational Institutes and the Department<br />

of Programme Development from the Ministry of Education and Culture.<br />

Between 2002 and 2003 he held the position of Substitute Director at the Cyprus Research<br />

Institute. Since September 2003 , he has been the Director of the Pedagogical Institute.<br />

He is a founding member of the Philosophical Society of Cyprus being responsible for its annual<br />

review "Zenon"and the publisher of the literary review "∞ÎÙ‹"which has been issued since 1989.<br />

He was also member of a number of committees: the Advisory Committee for Letters, the Advisory<br />

Committee for Publications , the Committee for Awards for Excellence and the Committee<br />

for Honorary Pensions of the Ministry of Education and Culture.<br />

He is the recipient of several awards:State Prize for Poetry (1989),State Prize for the Essay (1982,<br />

1997 and 2003), the Costas Montis Poetry Prize (2001), and the Prize for Prose awarded by the<br />

Women of Rhodes Cultural Society (2001).<br />

Nicos Orphanides has published seven collections of poems , among them: "The Sun’s Adventure"(<br />

Nicosia, 1975)," Persephoni’s Songs" (Nicosia, 1979),Within the Walls" (Athens, 1983),"The<br />

Other Winter" (1993), "The Other Biography" (1999), and prose works: "Cypriot Diary"(Athens,<br />

1986), "The Angel Who Left Was Happy" (Athens, 1997), "Cleo" (Athens, 2000). He also published<br />

five volumes of essays, studies in Greek literature and in philosophy.<br />

He is a founding member and for 20 years has been the General Secretary of both the Pancyprian<br />

Antianaemic Association and the Coordinating Committee for the Enlightenment of Blood<br />

Donors.<br />

37


38<br />

Excerpt from<br />

"Aphrodite of Cyprus" A Quest for the Mythical Thread and Archaic Memory<br />

In eras of existential poverty, as ours, when<br />

the death of Being has been proclaimed officially<br />

and with anguish, the return to the archetypal<br />

and primeval memory seems to be the<br />

sole path of escape or salvation. As our century<br />

founders on the impermeableness of rationalistic<br />

absolutism, the discourse of the myth,<br />

with its uncertain meanings and also its many<br />

meanings, intersects the impasses<br />

and leads to some other<br />

prospects of understanding<br />

our presence in the world.<br />

Myth constitutes the opposite<br />

of the deprivation and the<br />

metaphysical wasteland of our<br />

era. In the ungodly world in<br />

which we live, the myth awakens<br />

and drags into the light<br />

the holiness that has been slain.<br />

In the impermeableness and<br />

the impasses of logic, the myth<br />

recalls that beyond reason there<br />

is another reality, not of course<br />

a-rational or irrational. It is precisely this,<br />

beyond reason, beyond the impermeableness<br />

of logic, that constitutes perhaps the ultimate<br />

raft of escape. Without the discourse<br />

of philosophy being revoked, with the myth<br />

we meet everything or almost everything<br />

signified by the saying "The lord whose oracle<br />

is at Delphi neither speaks out nor conceals<br />

but gives a sign." It is precisely this that<br />

the philosopher of archaic obscurity, Heracleitus,<br />

notes. It was not by chance that he<br />

ended his life, according to tradition, by<br />

taking refuge "exiled" in the space of the sanctuary.<br />

My essay will concentrate on the mythical<br />

Aphrodite of Cyprus. The Aphrodite who, of<br />

course, is not only of Cyprus. Cyprus, how-<br />

ever, is now the furthest border of Hellenism.<br />

And it is essential that we remember Hellenism<br />

in its larger dimension. It is not fortuitous that<br />

the Goddess of beauty, the supreme value of<br />

the Greek character, crosses the Greek seas<br />

to emerge on the shores of Cyprus.<br />

Thus, when someone speaks of Aphrodite, he<br />

opens himself up towards a wider cultural horizon,<br />

that which takes us to another<br />

experience, that of the greater<br />

fringe of Hellenism. To a Hellenism<br />

whose essence is no longer<br />

geographic but cultural and perpetual.<br />

This journey of Aphrodite<br />

precisely describes a vibrant Hellenism,<br />

which is developing<br />

in the universality of the "whole<br />

world", as it is expressed in<br />

the space or cradle of the Mediterranean.<br />

And it takes us even to<br />

the depths of the Greek experience.<br />

Because, behind all the<br />

variations, convergences or meetings<br />

with the east, there underlies or reigns<br />

the pre-eminently Greek experience of light<br />

and love.<br />

Cyprus is a place pre-eminently erotic. Not<br />

because of the landscapes or the dominance<br />

of the light but because memories preserve a<br />

devotion to the love that gave birth to the<br />

world and beings; to the birth and manifestation<br />

of the world; to that which rescues<br />

the sanctity of things and the metaphysical<br />

depth from the deceptive surface. It is a metaphysical<br />

or better an existential memory, which<br />

is preserved behind the sacred, of which some<br />

things have emerged and others are in darkness,<br />

concealed behind toponyms and legends.<br />

And even through a poetry which, from the<br />

time of the sacred "Hymns to Aphrodite" to


the love songs of the end of the Middle Ages<br />

or the contemporary love songs of the folk poets<br />

of Cyprus, concentrates on the sacredness of<br />

love. It is important, perhaps, for someone to<br />

pause at this tradition of the erotic poetry of<br />

Cyprus, which also illumines the substantive<br />

essence of the Hellenism of the region which<br />

remains attached to its sacred memories, as it<br />

carries them within itself from the age of Homer.<br />

When I call Cyprus a place pre-eminently erotic,<br />

I mean that in Cyprus the sanctity of things<br />

is still preserved despite the vicissitudes, despite<br />

the blood and rampant eudemonism. I speak<br />

about a place where the sanctity of life and of<br />

the world is present through the miracle of light<br />

which hallows and sanctifies.<br />

Cyprus, and her Aphrodite, has the privilege<br />

of being the bridge between the Greek light<br />

and the mystic darkness of the east. That is why<br />

in the Paphos sanctuary Herodotus meets not<br />

only Aphrodite but the Goddess Mylitta of the<br />

east as well. It is a memory which Seferis brings<br />

back, in the 50s, as he goes through the<br />

sacred gardens of Paphos. However, as we stroll<br />

through Cyprus, the farthest boundary of Hellenism,<br />

we find the victory or imposition of the<br />

Greek harmony of the world on the vulgarity<br />

and a-rational of the east. Because the Greek<br />

Goddess Aphrodite of Cyprus, the deity of Love<br />

is at the same time the deity of light. As she rises<br />

or emerges into the light, she completes<br />

the manifestation of Being, which sanctifies or<br />

hallows the world. It is another version which,<br />

surpassing the common womb of the eastern<br />

matriarchy, is led to the clarity and lucidity of<br />

reason and harmony.<br />

CHRISTIANA<br />

AVRAAMIDOU<br />

Christiana Avraamidou<br />

was born in<br />

1978 in Athens.<br />

After graduating<br />

the English Language<br />

and Literature<br />

section at the University of Cyprus, she<br />

proceeded with her postgraduate studies specialising<br />

in English Literature and Psychoanalysis.In<br />

2001 she was awarded the third prize<br />

by the Derek Poetry Award in Britain. Some of<br />

her poems were translated and published in a<br />

Spanish Poetry and Prose Collection. Poems<br />

have also been translated in the Italian and Serbian<br />

language and included in anthologies.<br />

In 1999 she published her first poetry collection<br />

"Ropes and Wrecks", and in 2002 her second<br />

collection "One Reason to Love Night"<br />

for which she was awarded the Cyprus State<br />

Prize for Young Poets.<br />

A great number of<br />

her poems have been<br />

published in newspapers<br />

and literary<br />

magazines or included<br />

in anthologies of<br />

Greek poetry.<br />

Her poems deal<br />

with the themes<br />

of love, death, time<br />

and human vanity.<br />

Profound and sincere emotions permeate<br />

her poetry.<br />

39


40<br />

Poems from the collection<br />

One Reason to Love Night<br />

-1-<br />

You are that kind of night, that makes me<br />

nail my eyes on truth, the truth lying in the<br />

echo of your silence.<br />

And you are precisely that kind of sorrow,<br />

that smiles and smells like lilies<br />

letting the town<br />

be loved in ignorance<br />

And you startle<br />

As the soul of my beauty is revealed<br />

And you strive to live<br />

But you are exactly that kind of absence<br />

That touches like a spoiled wave,<br />

And exactly that kind of shadow,<br />

that creeps away<br />

secretly<br />

On its toes….<br />

-23-<br />

The only presence beside me at night,<br />

shadows,<br />

talking of you.<br />

-Do you remember?<br />

-How can I not?<br />

You look like something that dropped out<br />

of my pocket<br />

in the afternoon<br />

Like everything I step on at nights in avenues<br />

-Remember?<br />

Moonlight it was,<br />

but were we all looking at the same moon?<br />

In darkness,<br />

everything is gentler…..<br />

-1-<br />

ErÛ·È âÎÂÖÓÔ Ùe Âr‰Ô˜ Ùɘ Ó‡¯Ù·˜<br />

appleÔf Ìb οÓÂÈ Óa ηÚÊÒÛˆ Ùa Ì¿ÙÈ· ÛÙcÓ<br />

àÏ‹ıÂÈ·,<br />

ÙcÓ Í·appleψ̤ÓË Ìb˜ ÛÙe àapplefiË¯Ô Ùɘ<br />

ÛȈappleɘ ÛÔ˘.<br />

K·d ÂrÛ·È âÎÂÖÓÔ àÎÚȂᘠÙe Âr‰Ô˜ Ùɘ<br />

χapple˘<br />

appleÔf ¯·ÌÔÁÂÏÄ Î·d Ì˘Ú›˙ÂÈ ¬appleˆ˜ Ùa ÎÚ›Ó·,<br />

àÊ‹ÓÔÓÙ·˜ ÙcÓ applefiÏË<br />

Óa àÁ·appleÈ¤Ù·È âÓ àÁÓÔ›ˇ· Ù˘.<br />

K·d Û·ÛÙ›˙ÂȘ...<br />

ÛaÓ ÛÔÜ Ê·ÓÂÚˆıÂÖ ì ηډÈa Ùɘ çÌÔÚÊÈĘ<br />

ÌÔ˘<br />

ηd apple·Û¯›˙ÂȘ Óa ˙‹ÛÂȘ.<br />

Ma ÂrÛ·È âÎÂÖÓÔ àÎÚȂᘠÙe Âr‰Ô˜ Ùɘ<br />

àappleÔ˘Û›·˜<br />

appleÔf àÁÁ›˙ÂÈ Î·ÎÔÌ·ıË̤ӷ ÛaÓ Î‡Ì·,<br />

ηd âÎÂÖÓÔ àÎÚȂᘠÙe Âr‰Ô˜ Ùɘ ÛÎÈĘ<br />

appleÔf ʇÁÂÈ ÎÚ˘Êa<br />

ÛÙd˜ ̇Ù˜ ÙáÓ appleÔ‰ÈáÓ Ù˘....<br />

-23-<br />

MfiÓ˜ apple·ÚÔ˘Û›Â˜ ‰›appleÏ· ÌÔ˘ Ùa ‚Ú¿‰È·,<br />

ÛÎȤ˜,<br />

appleÔf ÌÈÏÄÓÂ ÁÈa Û¤Ó·.<br />

— £˘ÌÄÛ·È;<br />

— ᘠÓa ÌcÓ ı˘ÌÄÌ·È.<br />

MÔÈ¿˙ÂȘ Ìb οÙÈ appleÔf ÌÔÜ ’appleÂÛ àapple’ ÙcÓ<br />

ÙÛ¤appleË Ùe àapplefiÁÂ˘Ì·,<br />

Ì’ ¬,ÙÈ apple·Ù¿ˆ Ùa ‚Ú¿‰È· ÛÙd˜ ψÊfiÚÔ˘˜.<br />

— £˘ÌÄÛ·È;<br />

·ÓÛ¤ÏËÓÔ˜ qÙ·Ó...<br />

Ma ‚Ϥapple·Ì ¬ÏÔÈ<br />

Ùe ú‰ÈÔ ÊÂÁÁ¿ÚÈ;<br />

Ùe ÛÎÔÙ¿‰È...<br />

Ùa apple¿ÓÙ· ÂrÓ·È êapple·ÏfiÙÂÚ·.


-7-<br />

I don’t like you being open and windy.<br />

I don’t like it that you last,<br />

everybody is awake.<br />

You keep fitting,<br />

being measured<br />

belonging…..<br />

I like that you evaporate,<br />

I am left lonely.<br />

-11-<br />

I’m forgetting my manners tonight,<br />

and thought I should exist.<br />

The air would call it<br />

one desperation on top of another<br />

but I’ve gathered together all your things<br />

in a basket,<br />

for I’m forgetting my manners tonight<br />

deciding I should exist.<br />

I’ll bring you plenty of caresses from<br />

the basket,<br />

because you are unemployed and have to live.<br />

-32-<br />

There is something about your hands<br />

I don’ t like tonight.<br />

Our outside, simple,<br />

As if we are talking about Athens at night,<br />

As for our insides,<br />

Some other time...<br />

In our next lives,<br />

Like always...<br />

Better days will come<br />

If you forget, they will<br />

Forget<br />

-7-<br />

¢bÓ Ì\ àÚ¤ÛÂÈ appleÔf ÂrÛ·È àÓÔȯÙe˜ ηd Ê˘Û¿ÂÈ.<br />

¢bÓ Ì’ àÚ¤ÛÂÈ appleÔf ‰È·ÚÎÂÖ˜,<br />

͢appleÓÉÛ·Ó ¬ÏÔÈ.<br />

≠OÏÔ ¯ˆÚĘ,<br />

ÌÂÙÚȤ۷È<br />

àÓ‹ÎÂȘ...<br />

Ì’ àÚ¤ÛÂÈ appleÔf âÍ·ÙÌ›˙ÂÛ·È.<br />

M¤Óˆ ÌfiÓË.<br />

-11-<br />

·ÚÂÎÙÚ¿appleËη àapplefi„Â<br />

ηd Ârapple· Óa ñapple¿Ú͈.<br />

^O à¤Ú·˜ ıa Ùe ’ÏÂÁÂ<br />

ì ÌÈa àappleÂÏappleÈÛ›· apple¿Óˆ ÛÙcÓ ôÏÏË.<br />

Ma ö¯ˆ Ì·˙¤„ÂÈ Û’ ≤Ó· ηϷı¿ÎÈ Ì·˙d<br />

Ùa appleÚ¿ÁÌ·Ù¿ ÛÔ˘,<br />

ÁÈ·Ùd apple·ÚÂÎÙÚ¤appleÔÌ·È àapplefi„Â<br />

ηd Ϥˆ Óa ñapple¿Ú͈.<br />

£a ÛÔÜ Ê¤Úˆ ¯¿‰È· appleÔÏÏa àapple’ ÙcÓ àÁÔÚ¿,<br />

ÁÈ·Ùd ÂrÛ·È ôÓÂÚÁÔ˜ ηd appleÚ¤appleÂÈ Óa ˙‹ÛÂȘ.<br />

-32-<br />

K¿ÙÈ ‰bÓ Ì’ àÚ¤ÛÂÈ ÛÙa ¯¤ÚÈ· ÛÔ˘ àapplefi„Â.<br />

Ta ö͈ Ì·˜ êappleÏ¿,<br />

ÛaÓ Óa ÌÈÏÄÌ ÁÈa ÙcÓ \Aı‹Ó· Ùa ‚Ú¿‰È·.<br />

°Èa Ùa ¤Û· Ì·˜<br />

ÌÈa ôÏÏË ÊÔÚ¿,<br />

ÛÙd˜ ëapplefiÌÂÓ˜ ˙ˆ¤˜ Ì·˜,<br />

¬appleˆ˜ apple¿ÓÙ·.<br />

£¿ ’ÚıÔ˘Ó Î·Ï‡ÙÂÚ˜ ̤Ú˜.<br />

òAÓ Í¯¿ÛÂȘ, ı¿ ’ÚıÔ˘Ó.<br />

•¤¯·ÛÂ.<br />

41


42<br />

Born in Mesoyi, Paphos in 1941. Studied Sociology in Greece and<br />

England. Worked until 1996 at the Welfare Office.<br />

She has been writing poetry from an early age, the last ten years only<br />

being dedicated to children’s poetry too. Many of her poems have<br />

been translated into other languages and included in anthologies.<br />

She is the recipient of a number of awards both from Cyprus and<br />

Greece. She is a founding member and the President of the<br />

Paphos Literary Society.<br />

Published works: “Return” (1978), “Heroic Echoes” (1983, First<br />

Prize in the Pancyprian Competition), “Timeless Nature” (1988),<br />

“Flutters” (1992, Prize of the Cyprus Association of Youth and<br />

Children’s Books), “Summer Landscapes” (1994, Prize of the Cyprus Association of Youth and<br />

Children’s Books), “Reverberations of My Earth” (1997, Prize of the Cyprus Association of Youth<br />

and Children’s Books), “Letter to a Missing Person” (1997, Ministry of Education and Culture<br />

State Prize), “In the Sun’s Crater” (1999, First Prize in the Panhellenic Competition), “Come<br />

Down Little Moon to Play Hide-and-Seek” (2002, Ministry of Education and Culture State<br />

Prize), “The Girl Baker” (2002, Children’s Tales).<br />

ELLI VENIZELOU<br />

MYRIANTHI PANAYIOTOU PAPAONISIFOROU<br />

Born in Limassol. Studied History and Archaeology at the University of Athens. She taught<br />

Greek Literature in Secondary schools in Cyprus. She writes short-stories for the youth.<br />

Published works: "The Hat is Coming" (1994,commended by the Women’s Literary Society of<br />

Athens in the Pan-Hellenic Short Story Competition,1990), " Jasmine Fragrance"(1995, recipient<br />

of the same commendation in1991), "Green Stories" (1997),"A Star on our Roof" (2002, State<br />

Prize for Youth Literature).<br />

ELENA PULCHERIOU<br />

Born in Lakatamia. Graduated from the English School, Nicosia.<br />

Studied Fine Arts, first in London and later at the University of Connecticut,<br />

U.S.A. At present , she teaches English and draws illustrations<br />

for children’s books.<br />

In 1992, she was awarded an Honourary Distinction by the Ministry<br />

of Education and Culture for the illustrations of the book "O<br />

M¿ÚÎÔ˜ ÌÔ˘ ÎÈ’ÂÁÒ", by Era Yienagritou.<br />

In 1993, she participated in the Bratislava Biennale of Illustrations<br />

representing the Cyprus Association on Books for Young People<br />

(National Section of I.B.B.Y.).<br />

In 2004, she won First State Prize for the illustrations of the book<br />

"Come Down Little Moon to Play Hide-and-Seek",by Myrianthi Panayiotou Papaonisiforou.


KYRIAKOS MARGARITIS<br />

Kyriakos Margaritis was born in Paphos in 1982. After graduating from<br />

the Lyceum he went on to study Classical Philology at the University of<br />

Athens. The works he has published are «Georgakis from Karpasia», historic<br />

novel, Nicosia 1998, commended by the Women’s Literary Society,<br />

«The Village of Bedsheets» children’s novel, 1st Prize of the Cyprus Association<br />

of Children’s Novels, «Small Love Dirges», short stories 2002, State<br />

Prize for Youth Literature, «The Tin Knight», children’s novel 2004.<br />

Excerpt from the short story "Magdalene of the Angels"<br />

The house was white and around it had settled a<br />

desolation that wept. Weeds grew in the paving<br />

stones of a grey pavement and the road was<br />

completely empty. Street of tranquillity. Street<br />

of terror and silence. A street studded with poplars<br />

and madness. A thriller film in the background of<br />

cypress trees and empty tombs waiting perpetually<br />

for their victims, and some black and white<br />

photographs adorning their nakedness. Dates of<br />

birth and death. Beginning and end and the<br />

rain was lashing asphalt that was melting from a<br />

heat-wave and fear. A wooden door, painted white<br />

like a ghost. That door was a gateway which led<br />

to infinity, to the den of paranoia. Hollow sounds<br />

and their echo like tolling bells at a funeral. Oh,<br />

superlative scene of my childhood and adolescent<br />

phobias! How did you become like this?<br />

I didn’t go by there very often. I regretted the questions<br />

I hadn’t dared to solve, the mysteries that<br />

remained secret. My mind a strange jackdaw that<br />

cawed in the night. The wolf inside me yelped,<br />

howling at an empty moon which was trying in<br />

vain to light the street of my years and days. Time,<br />

time wounded me in the loneliness of dreams.<br />

And I wanted to pass through the gates of that<br />

bottomless abyss. I was sure that behind the doorphone<br />

and the mortal bell you pressed to enter,<br />

the fathomless sea of my darkest fantasies was waiting,<br />

suspicious, for me. A self which all us conceal<br />

within us would push me in that direction. I knew<br />

it. Thus, I simply waited for ignorance or my suspicious<br />

nature to boo at me.<br />

The castle of mad Magdalene. No one in the neigh-<br />

bourhood had ever seen her. Remote neighbours<br />

heard shrieks at night and were sure that<br />

orgies were going on there. The orgies that the<br />

decent, law-abiding townspeople kept away by<br />

going round their bedrooms and yards with incense.<br />

From the half-open window lights flickered like<br />

imprisoned stars and occasionally brown butterflies<br />

ventured out to protest at all they had seen,<br />

all they had heard, all they had sensed with their<br />

antennae. Magdalene, a presence that accompanied<br />

the anxiety of my coming of age. Magdalene,<br />

a fellow-traveller on the road of my adolescence<br />

and doubts. Oh, I should, I should have seen her,<br />

touched her, listened to her, spoken to her. I should<br />

have looked into her crazy eyes to discern the things<br />

mirrored within her, that scared her in her wild<br />

nights, that lulled her to sleep in her sightless,<br />

blind days.<br />

She had no relatives and her friends remained a<br />

mystery. Cars with opaque windows stopped for<br />

a while at the entrance and romantic figures<br />

with strides crossed her threshold. Then they left,<br />

like the clients of brothels, always looking straight<br />

ahead to the door of the car which was waiting<br />

like a horse ready to ride off into the sunset. They<br />

went away, blowing away the dust from the eyes<br />

of the rest who were trying to penetrate their heads,<br />

the heads with the long hair and the earrings, to<br />

see all that was hidden in their sick, as they supposed,<br />

minds. Mad Magdalene, who upset our<br />

neighbourhood and fostered fairy tales, legends<br />

and modern-day myths in an era which dismisses<br />

witches. And fairies.<br />

43


44<br />

About 70 authors and translators from 21 European<br />

and Mediterranean countries attended the<br />

3rd Mare Nostrum Conference in Nicosia,<br />

between 3-5 November, calling on the governments<br />

and institutions of Europe to affirm<br />

their commitment to tolerance and freedom of<br />

speech and expression and to uphold that "<br />

the pen must be mightier than the sword". It<br />

is the third Mare Nostrum Conference, the first<br />

being held in Delphi, Greece in 1999 and the<br />

second in Barcelona in 2001.<br />

The three–day conference under the title<br />

"The Mediterranean: Dividing Waters or Common<br />

Ground ?-The role of literature and<br />

writers in world in conflict" – was organised by<br />

the Union of Cypriot Writers with the support<br />

of the European Communion and sponsored<br />

by the Ministry of Education and Culture<br />

and the Cyprus Tourist Organisation.<br />

Opening the works of the conference, the Minister<br />

of Education and Culture, Mr. Pefkios<br />

Georgiades addressed a special welcome to participating<br />

Turkish Cypriot writers, noting that<br />

their cooperation with their Greek Cypriot counterparts<br />

was an important contribution to the<br />

effort for peaceful coexistence on the island.<br />

In his welcoming speech UCW President, Christos<br />

Hadjipapas referred to the efforts for the<br />

reunification of the island and underlined the<br />

fact that since the Turkish invasion in 1974,<br />

Cypriot literature in both communities has as<br />

its common reference their "divided country,<br />

the streets that lead nowhere, parched love,<br />

Aphrodite’s stabbed body". He noted that plans<br />

have already been laid for a joint anthology in<br />

Greek and Turkish, with a grant from the Ministry<br />

of Culture, whereas the Turkish Cypriot<br />

side has already reached an agreement with a<br />

Mare Nostrum III<br />

Christos Hadjipapas, Chairman of the Union<br />

of Cypriot Writers addressing the Conference.<br />

well-known publishing house in Turkey.<br />

The Mare Nostrum literary meetings with<br />

cultural and professionally related exchanges<br />

among writers and their public in the Mediterranean<br />

area have already contributed in the past<br />

to a reflection on the sources, values and<br />

future of European identity in diversity - including<br />

the effort of conveying the results to the<br />

more "Northern" countries of the European<br />

Union and beyond. Integrating subjects focus<br />

on the role of writers and their working conditions<br />

resulting from the economic and<br />

social North-South divide in Europe caused and<br />

increased by the globalisation process. Special<br />

workshops deal with literary translation issues<br />

and cultural policy concerning the book market,<br />

the promotion of reading, the relations and<br />

interdependency between literature and audiovisual<br />

or digital media.<br />

Mare Nostrum III established in a friendly-professional<br />

way new ties with the cultures and cul-


tural protagonists in the Eastern and Southern<br />

parts of the Mediterranean , providing an opportunity<br />

for individual writers and literary translators<br />

from Israel, Palestine, the Lebanon, Syria,<br />

Egypt to meet and work in groups with their<br />

relative neighbours, their colleagues from Greece,<br />

Turkey and Cyprus.<br />

Participants included Turkish poet and essayist<br />

Cenkiz Bektas, who spoke on the need for<br />

Greeks and Turks to forge a new relationship<br />

based on trust, while Israeli translator from Arabic.<br />

Yael Lerer appealed to Israeli and Arab writers<br />

to allow their work to be translated into each<br />

other’s language.<br />

Salwa baker from Egypt, Aamer Husein from<br />

Pakistan and Matia Margaroni from Cyprus,<br />

developed the theme "Orient and Occident –<br />

The Fiction and Conflict"<br />

Ecaterini Aristidou, Neshe Yashin and Lefteris<br />

Papaleontiou spoke of Cyprus as an example of<br />

Cultural heritage and of discovering the image<br />

of the "other". The experience of translators<br />

in Cyprus was presented by the Greek Cypriot<br />

Thomas Symeou and the Turkish Cypriot Mehmet<br />

Kansou.<br />

At the end of the Mare Nostrum III Literary<br />

Conference in Nicosia, the European Writer’s<br />

Congress, which represents 52 writes’ associations<br />

from 28 countries, with a membership<br />

of 54,000 individual authors and literary trans-<br />

Culture Minister, Pefkios Georgiades addressing<br />

the conference.<br />

lators, adopted a Cyprus Resolution.The Resolution<br />

"deplored the resurgence of intolerance<br />

and xenophobia throughout the world and<br />

Europe" and concluded: "On this island, which<br />

still suffers from unjust division and lies just a<br />

few kilometers from the cockpit of Middle Eastern<br />

injustice and conflict, the European Writers’<br />

Congress encourages and facilitates contact<br />

and cooperation between the writers from all<br />

sides of the "dividing waters" of the Mediterranean<br />

in a spirit of conciliation and healing,<br />

and calls upon the government and institutions<br />

of Europe to reaffirm that the EU is a consenting<br />

association of nations dedicated to tolerance,<br />

freedom of speech and expression and<br />

that "the pen must be mightier than the sword".<br />

Costas Hadjigeorgiou, Theoklis Kouyialis, Thomas Simeou were present at the Conference.<br />

45


46<br />

Within the framework of the conference, a session of poetry was held, where poems by<br />

five Greek Cypriot poets and five Turkish Cypriot poets were recited.<br />

A Blind Speaker at a Meeting for Peace<br />

by Giorgos Moleskis<br />

A blind speaker rose to the podium<br />

opened his manuscript<br />

began to talk, touching words one by one<br />

with his fingers. A Turk<br />

speaking Greek. His words<br />

Greek and Turkish together<br />

flew over frontiers like birds<br />

whose nationality cannot be determined.<br />

And as he spoke, palpating words with<br />

his fingers<br />

releasing them to the air<br />

more and more he resembled a potter<br />

who molded birds, animals, men<br />

who molded a round earth, a unified<br />

country,<br />

without sectors of death, a dove of<br />

peace...<br />

he molded them in his fingers one by<br />

one,<br />

breathed life in them and released them<br />

to fly around the hall,<br />

searching for windows, for open doors<br />

through which to soar out into the world<br />

1998<br />

Tragedy of Roots and Soil<br />

(Köklere ve topraklara iliskin tragedya)<br />

by Fikret Demirag<br />

When a root is pulled out it feels remorse,<br />

so does the soil separated from the root,<br />

and a tragedy of flesh and bones<br />

emerges;<br />

However shaken, something will remain<br />

in the root<br />

from the soil it has been pulled out,<br />

and in the soil, capillaries will remain<br />

from the root.<br />

This, because they ’re not wholly<br />

separable<br />

from the flesh they ’ve left in each other.<br />

The incurable cavity the root has left in<br />

the soil,<br />

is the wound the parting son has left in<br />

the mother,<br />

and what remains of the soil in the root,<br />

as a souvenir<br />

to the one parting.<br />

The root rots far away, while the soil<br />

keeps bleeding.<br />

The wounds do bleed of the deserted and<br />

the pulled out;<br />

in the son, something remains of the<br />

place pulled out,<br />

from the son, something does remain in<br />

the heart of the mother.<br />

Nicosia, 27.7.1983


The Association of Cypriot Book Publishers<br />

At a press conference held by the Association<br />

of Cypriot Book Publishers, the<br />

Chairman of the Association, Mr.<br />

M.A. Sofocleous, announced the<br />

establishment of this institution as<br />

an absolute necessity after the accession<br />

of Cyprus to the EU. He made<br />

known a number of initiatives that<br />

were taken to enable publishers,<br />

as an organised entity to develop new strategies.<br />

The founding members of the Association are:<br />

Armeda Publications, Demetrakis Christoforou<br />

Publications, En Tipis Publications, Epiphaniou<br />

Publiations, Kyproepeia Publishing House,<br />

Pago Publications, Power Publishing, Tamasos<br />

Publishing. Some more publishers, such as<br />

Moufflon and Aigaion have also been invited<br />

to join in.<br />

Defining the policy adopted by the Association,<br />

Mr. Sofocleous referred to the collaboration<br />

they have with other institutions such<br />

as: the Ministry of Education and Culture, the<br />

Cyprus Chamber of Commerce and Industry,<br />

the Book Vendors’ Association, the Writers’<br />

Union and the Publishers from Greece.<br />

Concerning the collaboration with the Min-<br />

The Chairman of the A.C.B.P. welcoming the Greek Prime<br />

Minister, C. Karamanlis at their bookstall in Athens.<br />

istry of Education and Culture, Mr. Sofocleous<br />

quoted Dr Eleni Nikita, Director<br />

of the Cultural Services of the<br />

Ministry of Education and Culture<br />

who underlined the pressing need<br />

to encourage and promote the<br />

publication of books both in<br />

Cyprus and abroad. "We must<br />

strengthen and project our cultural<br />

identity in the mosaic of cultural peculiarities<br />

called the EU", she said "so much more<br />

as we are a small country with a language of<br />

small circulation".<br />

Dr Nikita welcomed the creation of the<br />

Association of Cypriot Book Publishers which<br />

will certainly upgrade the Cypriot books and<br />

bring them to parity with those of other European<br />

countries. It is inconceivable for a writer<br />

to be publisher, promoter and deliverer, all in<br />

one, as the case stands in Cyprus.<br />

Concerning the collaboration with the Book<br />

Vendors’ Association, it aims at a successful<br />

confrontation of the Cyprus book market.<br />

The necessity for the creation of a "connective<br />

association" was considered imperative,<br />

which would act as observer keeping the two<br />

associations well informed of each other’s activities.<br />

A Unified Programme of Action was proposed<br />

separating the different fields of action into<br />

groups under the following names:<br />

Zenon – Communications Policy<br />

Stasinos – Publishing Policy<br />

Hermes – Sales Policy<br />

Evagoras – Collaboration Policy<br />

Europe – European Topics Policy<br />

Athens – Cultural Activities Policy<br />

Demetra – Book Fairs Policy<br />

Olympus – the Association as an Administrative<br />

Body<br />

47


48<br />

Ancient Cypriote Art in the<br />

National Archaeological Museum of Athens<br />

It is the first time that 237 representative<br />

objects of the Cypriote collection in the National<br />

Archaeological Museum of Athens have<br />

been displayed both to the scholarly world<br />

and to the general public. Very few people<br />

were previously aware of the existence of this<br />

collection and even among the scholarly world<br />

it was hardly known. Therefore the exhibition<br />

at the National Archaeological Museum<br />

of Athens is both an event of scientific value<br />

and a revelation.<br />

What is more, the publication of the Catalogue<br />

of the Ancient Cypriote Art by the<br />

National Archaeological Museum of Athens,<br />

written by Professor Vassos Karageorghis and<br />

funded by the A.G. Leventis Foundation is a<br />

praiseworthy enterprise. Through the works<br />

of art of the skilful coroplasts or expressive<br />

sculptors which are presented in the lavishly<br />

illustrated catalogue the reader will understand<br />

and conceive not only the peculiarities<br />

of Cypriote art but also its Hellenic identity.<br />

The director of the National Archaeological<br />

Animal shaped askos by white painted V Ware<br />

Middle Cypriote III.<br />

Female head. 5th cent. BC<br />

Museum of Athens, Nikolas Kaltsas, who signs<br />

the article on the History of the Cypriote Collection,<br />

underlines the fact that the Museum<br />

had always aspired to display Greek culture<br />

in its entirety, and Cypriote art is considered<br />

to be an integral part of that culture.<br />

"In the late Mycenaean period the island of<br />

Cyprus which dominates the eastern Mediterranean<br />

region at the crossroads between East<br />

and West, was inhabited by Achaean immigrants<br />

who fled from the Peloponnese at<br />

the end of the 13th century BC. From this<br />

period onwards the culture is Greek and the<br />

island finds itself under the protection of<br />

"Kypris"


–Aphrodite. The dynamic mixture and coexistence<br />

of Greek and Eastern elements is clearly<br />

mirrored in the various expressions of the<br />

Cypriote art".<br />

The collection consists of approximately 850<br />

objects, representing almost all the chronological<br />

periods of Cypriote art, from the Early<br />

Bronze Age to the Roman period. From<br />

this corpus, there are 160 small stone sculptures<br />

and approximately 55 bronze objects;<br />

pottery and some terracotta figurines comprise<br />

the remainder of the collection.<br />

In the Foreword to the catalogue, Dr. Karageorghis<br />

reveals: "I saw the Collection<br />

for the first time in 1974, while I was<br />

studying its corpus of Cypriote Iron<br />

Age vases of the pictorial style, and<br />

then again in 1989, when I studied<br />

a group of Cypriote terracotta figurines<br />

housed in the Museum. When<br />

the Leventis Foundation first conceived<br />

the ambitious project to publish<br />

and exhibit Cypriote collections<br />

in foreign museums, the collection<br />

Jug of red slip V Ware Cypro Classical II.<br />

of the National Archaeological Museum of<br />

Athens was one of the first museums approached;<br />

however, for various reasons, it has taken twelve<br />

years to gain access to study and photograph<br />

this particular group of<br />

antiquities."<br />

Red lustrous wheelmade ware<br />

Late Cypriote I-II<br />

49


50<br />

Female figurines. Late Cypriote II.<br />

The collection was compiled in various stages,<br />

with the acquisition of isolated objects or<br />

assembled groups, and from purchases, donations<br />

and confiscated material.<br />

The first vase was purchased from a private<br />

collector E.Angelopoulos on 17th February<br />

1879. In July 1980, the museum acquired<br />

67 Cypriote vases from the Archaeological<br />

Society of Athens. The Collection was further<br />

enriched with objects acquired from rich<br />

private collectors such as Zacharias Bakoulis,<br />

G.Philimon (consul in Larnaca from 1894-<br />

1897), Philios Zounetos, the Empedoklis col-<br />

lection, and others. The items, either purchased<br />

by the Archaeological Society of Athens<br />

or donated, were in turn handed over to<br />

the museum. A noteworthy donation was<br />

that of the Ethnarchy of Cyprus in 1960.<br />

In the last decades of the 20th century,<br />

with increased law enforcement, inspection<br />

of illegal possessions and curbing of trafficking<br />

of antiquities, 28 Cypriote antiquities<br />

were handed over by the Police Force.<br />

It is unfortunate that very little information<br />

could be retrieved with regard to the<br />

provenance of the various objects.


Dr. Karageorghis was moved to find a letter<br />

from a Police Inspector from Pendayia,<br />

Skouriotisa to the Curator of the Cyprus<br />

Museum, Menelaos Skartides, dated 22nd<br />

April, 1920 describing the discovery of "some<br />

ancient vases" and their transfer to Nicosia.<br />

This piece of paper was tucked into the neck<br />

of a jug of Red Polished Ware. It is not known<br />

how this group of artefacts reached Athens.<br />

It is obvious that further information regarding<br />

the provenance of the artefacts could come<br />

to light after a thorough search through the<br />

archives of the Archaeological Society found<br />

in the National Archaeological Museum.<br />

This rich and representative collection of<br />

Cypriote antiquities displayed in the National<br />

Museum will highlight the development<br />

of the island’s art and culture, in parallel with<br />

other centres in the area of mainland Greece<br />

and its islands.<br />

Animal shaped askos. Middle<br />

Cypriote III.<br />

White slip II wares. Late Cypriote II<br />

Large jug of Bichrome III-IV Ware<br />

Early Cypro Archaic I<br />

51


52<br />

The A.G. Leventis Foundation within the<br />

framework of its major programme of presenting<br />

and publishing Cypriote antiquities<br />

now kept in the principal museums of Europe<br />

and North America, has decided to endow<br />

the creation of a Cypriote Gallery in the Royal<br />

Ontario Museum, Canada. Although the<br />

museum is currently undergoing a major refurbishment<br />

and the A.G. Leventis Gallery is<br />

scheduled to open in December 2005, the catalogue<br />

presenting two hundred of the finest<br />

antiquities from the R.O.M.’s rich collection<br />

of Cypriote artifacts has already been published.<br />

The driving force behind this project<br />

has been Dr. Vassos Karageorghis,<br />

Director of the A.G. Leventis Foundation,<br />

whose knowledge and passion for Cypriote<br />

antiquities are evident in this handbook.<br />

Head of male figure from Tamassos<br />

5th century BC.<br />

Cypriote Antiquities<br />

in the Royal Ontario Museum<br />

All the elements of the collection – the<br />

limestone sculptures, terracotta, bronzes, jewellery<br />

and coins from the Bronze Age to the<br />

Roman Era are only partially known from various<br />

scattered publications issued earlier in<br />

the 20th century. Now that the knowledge<br />

of Cypriote art has been greatly enriched, Dr<br />

Karageorghis considered that the time is ripe<br />

for a new updated publication which would<br />

revise serious discrepancies. Moreover, the<br />

new photographs in colour can only enhance<br />

our appreciation of the intrinsic artistic merit<br />

of the Cypriote artifacts themselves.<br />

The Catalogue published by the A.G. Leventis<br />

Foundation and the Royal Ontario Museum<br />

and prefaced by William Thorsell, R.O.M.<br />

Director, is divided into seven sections:<br />

Pottery, Bronzes, Limestone Sculpture and<br />

Red polished ware. Early Cypriote III.


Terracottas, all signed by Vassos Karageorghis,<br />

Jewellery by Paul Denis, the Museum Curator,<br />

Coins by Alisson Harle Easson and Medieval<br />

Glazed Pottery by Demetra Papanicola Bakirtzi.<br />

Each of the 200 objects in the collection is<br />

Male Statuette from Tamassos<br />

Early 6th century BC.<br />

given a meticulous description followed by<br />

the provenance (if known), the inventory number,<br />

dimensions, date, description, bibliography<br />

and comparanda.<br />

The Collection<br />

The Cypriote collection, comprising<br />

some 800 objects which entered<br />

the Royal Ontario Museum at<br />

different stages, is one of the<br />

most important in North America.<br />

The earliest acquisitions came<br />

from Dr. Allen Sturge, a knowledgeable collector<br />

of antiquities from Suffolk, England<br />

and took place mainly during the first two<br />

decades of the twentieth century. They<br />

were examples of prehistoric Cypriote pottery<br />

of all styles, the most noteworthy being the<br />

Early Bronze Age examples of Red Polished<br />

Ware.<br />

In 1958, the collection of Colonel Falkland<br />

Warren from the National Gallery in Ottawa<br />

Terracotte horses 7th century BC.<br />

53


54<br />

Bowls of Brown and Green Sgraffito Ware, 14th century.<br />

was transferred to the R.O.M. This collection,<br />

consisting of 300 pieces of pottery, stone<br />

sculptures, terracotta figurines had been<br />

acquired by Colonel Warren while he was stationed<br />

in Cyprus as an English official, and<br />

occupied himself as an amateur archaeologist,<br />

as was customary around 1870-1880.<br />

The main location of his efforts was the area<br />

of Tamassos which yielded much archaeological<br />

material.<br />

In 1962 the R.O.M. received a fine gift of<br />

seven pieces of Bronze Age and Geometric<br />

pottery from the members of the Lions Club<br />

of Famagusta, Cyprus. This was followed in<br />

1965 by a large donation of about 300 pieces<br />

including pottery of all periods, terracotta<br />

figurines, some glass vessels of the Roman<br />

period and a number of fine gold jewellery<br />

pieces. This was the collection of the Dowager<br />

Lady Loch from London who, with her<br />

husband, had resided most of her life in<br />

Cyprus.<br />

The most recent acquisition, the signature<br />

artifact dating from the Late Bronze Age of<br />

about 1200 BC was donated by R. Hindley<br />

from Toronto. It is a small bronze relief,


worked in the ajouré technique, depicting a<br />

man from the waist up, carrying a copper<br />

ingot in the shape of an ox hide. It is a piece<br />

of rare workmanship in excellent condition.<br />

Moreover it reflects the significance of<br />

copper in Cypriote culture as mining and<br />

smelting of copper was the chief industry<br />

of the island and historically the island’s principal<br />

export.<br />

Museums are living organisms and not merely<br />

repositories of artifacts. People come here<br />

to pay homage to art and get acquainted with<br />

the elevated expression of the human spirit.<br />

The vibrant Cypriot community of Canada<br />

will take pride in their own cultural heritage<br />

exhibited among the other international collections<br />

of the R.O.M., which reflect the cultural<br />

diversity of contemporary Canada<br />

and appreciate the strength of<br />

ancient Cypriote culture.<br />

Large amphora of Bichrome IV-V Ware. Late Cypro Archaic I.<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!