15.9.5.2. Dialects (Azärnät-Mugo, Selṭi, Wäläne, Zway) 15.9.5.2.1 Azärnät-Mugo W. Leslau, “Remarks on the Gemination of the Gurage Dialect of Azarnat-Mugo”, BiOr 18, 1961, 15.9.5 2.2. Selṭi Baye Yimam, R. Siraj, “Silṭe deictics”, in CFC, pp. 139-151. M. Denais, “Aspects of number in Silṭi grammar”, in P11ICEthSt, pp. 453-464. E.A. Gutt, A multi-tiered approach to Silṭi verb morphology. - SAL 16/2, 1985, 183-222. E.A. Gutt, “Toward an analysis of pragmatic connectives in Silt’i”, in P8ICEthSt, pp. 665-678. E.A. Gutt, “On the conjugation of Silṭi verbs”, JES 19, 1986, 91-112. E.A. Gutt, “Studies in the phonology of Silti”, JEthS 16, 1983, 37-73. E.A. Gutt, “The Silte Group (East Gurage), in SemLang 509-534. E.A. Gutt, M. Hussein, Silṭe-Amharic-English dictionary, with concise grarmnar, Addis Ababa 1995/1997. E. Gutt, “Salṭi language”, in EnAeth 4, pp. 605-607. W. Leslau, “Arabic loanwords in Səlṭi”, Aethiopica 2, 1999, 103-123. R. Siraj, “Relative verb and the element yä in Silṭi”, Ləssān 18, 2004, 38-55. 15.9.5.2.3. Wäläne Alämayyähu Dogamo, Təreza Haylä-Mäsûäl, Wolayttatto qaalatu amaaratto birsh-shettaa - Yäwälaytəñña amarəñña mäzgäbä ûalat”, Addis Ababa 1991 [= 1998-1999] [Wolaytta dictio- nary]. W. Leslau, “Outline of the verb in Wolane (East Gitage)”, in Fs. Wagner, pp. 141-157. R. Meyer, Wolane: descriptive grammar of an East Gurage language (Ethiosemitic) (Grammatische Analysen afrikanischer Sprachen, 31); Köln 2006 [rev.: Aethiopica 11, 2008, 269-271 (D.L. Appleyard)]. R. Meyer, “Wäläne language”, in EnAeth 4, pp. 1079-1080. 15.9.5.2.4 Zway W. Leslau, “A preliminary description of Zway”, in Fs. L. Ricci, pp. 145-169. W. Leslau, Zway: Ethiopic documents : grammar and dictionary (Athiopistische Forschungen ; 51) Wiesbaden 1999 [rev.: Aethiopica 3, 2000, 241-246 (W.W. Müller); AAP 62, 2000, 169-173 (R. Meyer); RSE 43, 1999 (2000), 237-241 (L. Ricci); JES 33, 2000, 107-110 (Getahun Amarä)]. W. Leslau, “Position of Zway within East Gurage”, in Mél DCohen 2003, pp. 413-420. R. Meyer, Das Zay. Deskriptive Grammatik einer Ostguragesprache (Äthiosemitisch) (Grammatische Analysen afrikanischer Sprachen, 25), Köln 2005 [rev.: FolOr 41, 2005, 286s. (An. Zaborski); Aethiopica 9, 2006,232-248 (R. Voigt)]. R. Meyer, “‘To be or not to be’ - is there present tense copula in Zay?”, in P14ICEthSt, pp. 1798-1808. R. Meyer, “The Zay language”, ELRCWP 2, 2006, 85-165. R. Voigt, “Zur Grarnmatik des Z(w)ay”, Aethiopica 9, 2006, 232-248 [on Meyer, Das Zay, 2005]. 15.9.6. Transversal/Peripheral/on Classified South-Ethiopic (Gafat, Gogot,Harari, Muher, Mäsqan) 15.9.6.1. Gafat W. Leslau, Gafat documents. Records of a South-Ethiopic language. Grammar, text and comparative vocabulary (American Oriental Series 28), New Haven 1945 [rev.: BSL 1946 (127), 180-183 (Cohen); Word 1, 1945, 291-292 (Marcus); Language 21, 1945, 277 (Blake); JLS 5, 1946,
164-165 (Heidel); BSOS 12, 1947-48, 266-267 (A.S.Tritton); JBL 65, 1946, 228-230 (Gehman); Orientalia 17, 1948, 523-527 (Cerulli); JAOS 69, 1949, 36-41 (H.J. Polotsky)]. W. Leslau, Étude descriptive et comparative du Gafat [Coll. linguistique de la Societé de Linguistique de Paris 57), Paris 1956 [rev. : BSL 52, 1956, 207 (M. Cohen); BSOAS 19, 1957, 582-583 (F.R. Palmer) ; WZKM 53, 1957, 321-322 (W. von Soden) ; MUSJ 34, 1957, 310-312 (H. Fleisch); JRAS 1957, 251-252 (G.W.B. Huntingford) ; JSS 2, 1957, 391-192 ((D.W. Thomas); Anthropos 52, 1957, 998 (J.H.); Language 34, 1958, 321-326 (T.O. Lambdin) ; Or 27, 1958, 217-220 (E. Ullendorff); Africa 28, 1958, 80-82 (E. Ullendorff); ZDMG 109, 1959, 417-421 (H. R. Singer); OLZ 54, 1959, 498-500 (E. Wagner); JES 20, 1961, 133-134 (I.J. Gelb)]. W. Leslau, “The position of Gafat in Ethiopic”, Language 20, 1944, 56-65. W. Leslau, “La position du gafat parmi les langues sémitiques de l'Éthiopie”, GLECS 5, 1948-1951, 47-49. W. Leslau, “A short chronicle on the Gafat”, RSO 41, 1966, 189-198. W. Leslau, “An archaic vowel of the jussive in Gurage, Gafat, and Harari”, Or 37, 1968, 90-93. T. Tamrat, “Ethnic interaction and integration in Ethiopian history: the case of the Gafat”, JES 21, 1988, 121-154. Täshome Yehualashet, “Preliminary phonological description of Gafat”, Zena ləssan 1, 1999, 62-79. 15.9.6.2. Gogot R. Meyer, “ Gogot”, in EA, pp. 829-830. 15.9.6.3. Harari J. Fellman, “Harari and Gurage: Two Semitic islands in a Cushitic sea”, Orbis 28, 1979/2 (1981), 264- 266 G. Goldenbeerg, “Nominalization in Amharic and Harari: adjectivization”, in Fs. Leslau 1983, pp. 170-193. W. Leslau, “Spirantization in the Ethiopian languages”, in A2CILCS, pp.175-199 [Harari, Gurage]. W. Leslau, “The Meaning of Arab in Ethiopia”, The Muslim World (Hartford) 39, 1949, 307-308 [Arab denoting a foreign or imported object in Amharic and Harari]. W. Leslau, Etymological dictionary of Harari (Near Eastern Studies, 1),Berkeley CA 1963 [rev. : Word 20, 1964, 453-456 (F.R. Lamer)]. W. Leslau, “An archaic vowel of the jussive in Gurage, Gafat, and Harari”, Or 37, 1968, 90-93. Sh. Rose, “Long-distance vowel-consonant agreement in Harari”, JALL 25, 2004, 41-87. E. Wagner, “Harari und Ostgurage”, Aethiopica 12, 2009, 111-125. 15.9.6.4. Muḫer W. Leslau, Ethiopians speak: studies in cultural background. IV. Muher (Äthiopistische Forschungen 11), Wiesbaden 1981 [JSS 28, 1983, 215-221 (O. Kapeliuk)]. H.J. Polotsky, “L labialisé en Gouragué Mouher”, GLECS 3, 1937-1940, 66-.68. W. Leslau, “The jussive in the Gurage dialects of Muher and Masqan”, ZDMG 132, 1982, 85-97. R. Meyer, “The morpheme yä- in Muher”, Læsān 19, 2005, 40-63. R. Meyer, “Self-agentive motion verbs in Muher”, APAL 5, 2007, 127-144. Sh. Rose, “Allomorphy and morphological categories in Muher”, in Fs. Leslau 1996, pp. 205-227. Sh. Rose, “Velar lenition in Muher Gurage”, LPosn 42, 2000, 107-116. Sh. Rose, “Muḫər”, in EA, pp. 1063-1064. 15.9.6.5. Mäsqan W. Leslau, “The jussive in the Gurage dialects of Muher and Masqan”, ZDMG 132, 1982, 85-97. W. Leslau, The Verb in Mäsqan as Compared with other Gurage Dialects (Aethiopischer For- schungen 63), Wiesbaden 2004.
- Page 1 and 2: 15.0 BIBLIOGRAPHY [cf. 14.0 Ethiopi
- Page 3 and 4: Barhanä Atyame, “Təgrəñña ə
- Page 5 and 6: 15.3 COMPARATIVE PRESETATIO Abbo-n
- Page 7 and 8: 15.5.1. Phonology / Graphemics Anon
- Page 9 and 10: R. Voigt, “Object suffixes and la
- Page 11 and 12: Gábrá Əgzi’abəher Bihon Tä
- Page 13 and 14: W. Leslau, “Arabic Loanwords in T
- Page 15 and 16: Ochotinoj, ed. Afrinskaja filologij
- Page 17 and 18: 46, 1989, 218-221 (O. Kapeliuk); WO
- Page 19 and 20: A. Klingenheben, “Analogiebildung
- Page 21 and 22: 1968, 218-219 (A-K. Irvine); BSOAS
- Page 23 and 24: O. Kapeliuk, “L’emploi de la ma
- Page 25 and 26: C. Correll, “Der ‘abstrakte’
- Page 27 and 28: G. Gragg, “Paradigm pressure, ver
- Page 29 and 30: Makonnen Argaw, Lexique guèze-amha
- Page 31 and 32: A.G.-M. Tesemma, “Technical terms
- Page 33 and 34: E. Yemane, Amharic and Ethiopic ono
- Page 35 and 36: 15.9.3.2. Dialects (Inor, Kistaniñ
- Page 37: 15.9.4.1.3 Ennemor R. Hetzron, H.M.