01.06.2013 Views

the toxic truth - Greenpeace

the toxic truth - Greenpeace

the toxic truth - Greenpeace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

224 Amnesty internAtionAl And greenpeAce ne<strong>the</strong>rlAnds<br />

ANNEX NotEs<br />

32. “We <strong>the</strong>n went to <strong>the</strong> Banco station<br />

laundry on <strong>the</strong> motorway on <strong>the</strong> way to<br />

Youpougon. … Near a mango close to<br />

<strong>the</strong> motorway at <strong>the</strong> Youpougon banco<br />

station, we pumped water into each compartment<br />

of <strong>the</strong> tank and we poured a<br />

mixture of gresyl, Omo and oil into each<br />

of <strong>the</strong> compartments. Then we shut <strong>the</strong><br />

compartments and went to Maca with<br />

this mixture sloshing around. We dumped<br />

<strong>the</strong> contents on <strong>the</strong> edge of <strong>the</strong> road<br />

after <strong>the</strong> police checkpoint in <strong>the</strong> Banco<br />

Forest before going back to Abobo. (Deposition<br />

de XXX to Trafigura, 11 February,<br />

2009, English translation).<br />

33. “We went to a car wash in Abobo but<br />

<strong>the</strong>y wouldn’t let me clean my truck. We<br />

<strong>the</strong>n went to a second car wash on <strong>the</strong><br />

same road known as “Gros Trou. … In<br />

order to tackle <strong>the</strong> smell, we use red<br />

palm oil by soaking a rag in oil to wipe<br />

<strong>the</strong> walls of <strong>the</strong> tanker compartment.”<br />

(Deposition de XXX to Trafigura, 11 February,<br />

2009, English translation).<br />

34. “Officially, <strong>the</strong> capacity of my tank is<br />

37,000 litres but, when I was loading<br />

for <strong>the</strong> second time, I exceeded that<br />

capacity and filled it with more than<br />

38,000 litres. My tanker was so full that<br />

<strong>the</strong>re was a risk of spillage in <strong>the</strong> bends<br />

and that is probably why (<strong>the</strong> smell of<br />

<strong>the</strong> liquid) <strong>the</strong> police has pulled us over.”<br />

(Deposition de XXX to Trafigura, 11 February,<br />

2009, English translation).<br />

35. “Loading took 35 to 40 minutes and,<br />

just as I came off <strong>the</strong> quay, I talked to<br />

XXX and asked him if I should return to<br />

Akouédo. XXX said: wait, <strong>the</strong>re are some<br />

problems in Akouédo at <strong>the</strong> moment. ...<br />

Later, XXX arrived at <strong>the</strong> Shell car park<br />

to tell <strong>the</strong> truck drivers who were still<br />

waiting that, now that <strong>the</strong> problems in<br />

Akouédo had been dealt with, <strong>the</strong>y are<br />

looking for o<strong>the</strong>r sites and he suggested<br />

that Djibi was a good place for<br />

unloading <strong>the</strong> merchandise.” … “I didn’t<br />

see anybody when I was unloading in<br />

Djibi. I reversed onto an area near to <strong>the</strong><br />

abbatoir. I did not use a hose to empty<br />

<strong>the</strong> tank; I simply opened <strong>the</strong> hatched.<br />

The liquid poured out onto <strong>the</strong> ground<br />

on <strong>the</strong> right because I had reversed onto<br />

<strong>the</strong> grass so that <strong>the</strong> cab faced <strong>the</strong> road<br />

at <strong>the</strong> top of <strong>the</strong> hill. Some cars did pass<br />

but nobody stopped.” (Deposition de XXX<br />

to Trafigura, 11 February, 2009, English<br />

translation).<br />

36. “I managed to fill up <strong>the</strong> tank only half<br />

way, in o<strong>the</strong>r words between 10,000 and<br />

15,000 litres. At that point, <strong>the</strong> liquid<br />

was very heavy, almost like liquid mud. It<br />

was a sort of thick and reddish mud.”...<br />

“XXX told me to go to an old factory<br />

near <strong>the</strong> Guichet Unique, a location near<br />

to <strong>the</strong> Gestoci Terminal. XXX and XXX<br />

went ahead and we entered <strong>the</strong> grounds<br />

of <strong>the</strong> abandoned factory, where <strong>the</strong>re<br />

was a large drain right at <strong>the</strong> back. At<br />

<strong>the</strong> Guichet Unique, I emptied my tank<br />

into <strong>the</strong> manhole simply by opening <strong>the</strong><br />

hatches.” (Deposition de XXX to Trafigura,<br />

11 February, 2009, English translation).<br />

37. “I <strong>the</strong>n went back to Abobo and I parked<br />

my truck near Coco Service near to<br />

<strong>the</strong> gully. I went home that night and I<br />

returned to my truck to clean it about<br />

9 a.m. <strong>the</strong> following day. Near <strong>the</strong> gully<br />

at Abobo Coco Service, <strong>the</strong>re is a place<br />

where people can clean <strong>the</strong>ir trucks<br />

called Lavage Coco Service.” (Deposition<br />

de XXX to Trafigura, 11 February, 2009,<br />

English translation).<br />

38. “Quand je suis retourné à Koweit ce<br />

matin-là, il y a plus de gens qui étaient<br />

venus que la nuit passée, don’t les<br />

kuchamen et des employés de garages,<br />

mais pas XXX. Je leur ai it qui je devais<br />

décharger car j’avais besoin de mon<br />

camion pour un autre travail. Quelques<br />

temps après, nou avons alors ouvert une<br />

vanne au fond de la citerne et certains<br />

d’entre eux ont prélevé des échantillons.<br />

Certains ont dit qu’ils pourraient<br />

uitilser le produit, d’autres pas. J’ai alors<br />

déversé environ 30.000 litres dans deux<br />

conteneurs cylindriques avec l’aide d’un<br />

homme dans un camion rouge qui avait<br />

une motopompe. ... Il a fallu plus d’une<br />

heure pour transférer le contenu de ma<br />

citerne dans les deux conteneurs cylindriques.”<br />

(Deposition de XXX to Trafigura,<br />

11 February, 2009).<br />

39. “J’ai charge mes cuves mais seulement<br />

aux deux tiers environ car je savais que<br />

je devais simplement me debarrasser<br />

de ce chargement de dechets pour XXX.<br />

… Après le chargement, je suis revenue<br />

sur le Parking Shell et j’ai continue a attendre.<br />

... XXX ne m’appelé que plus tard<br />

dans l’après-midi pour me dire que je<br />

devais apporter mon chargement au parking<br />

de l’ancienne usine près du Guichet<br />

Unique, ou il m’attendrait.” (Deposition<br />

de XXX to Trafigura, 11 February, 2009).<br />

40. “J’ai ensuite conduit la camion jusqu’à<br />

à la station Banco de Youpougon où les<br />

femmes lavent leurs vetements. Nous<br />

avons verse du crésyl dans chaque cuve,<br />

et avec la pompe que j’avais pris la nuit<br />

précédente au Garage UTD, nous avons<br />

pompé de l’eau dans chacune des cuves.<br />

Nous nous sommes ensuite dirigés<br />

vers la Maca pour les vider du fait qu’il<br />

ya peu d’habitations le long de la route<br />

et que, juste en bordure, d’épaisses<br />

broussailles s’étendent sur plusieurs<br />

kilometers. En cours de route, j’ai cependant<br />

été arête à un poste de controle du<br />

CECOS.” (Deposition de XXX to Trafigura,<br />

11 February, 2009).<br />

“Paragraph 44 About one hour later, XXX<br />

called me to tell me that everything had<br />

been arranged. So I went back to where<br />

<strong>the</strong> truck was parked near <strong>the</strong> Maca<br />

checkpoint. I stayed near <strong>the</strong> truck but I<br />

hid because I wanted to know what was<br />

going on. It was while I was waiting that I<br />

noticed that my tank had leaked and that<br />

<strong>the</strong>re was a pool of about 200 to 400<br />

litres of product under <strong>the</strong> truck.<br />

The last sentence should be as follows:<br />

“It was while I was waiting that I noticed<br />

that my tank had leaked and that<br />

<strong>the</strong>re was a pool of about one thousand<br />

(1000) litres of product under <strong>the</strong> truck”.<br />

Para 48 Reluctantly, <strong>the</strong> CECOS squad<br />

let us go after long discussions with <strong>the</strong><br />

ministry representative. XXX and I got<br />

back into <strong>the</strong> truck and drove for about 1<br />

or 2 km before I stopped on <strong>the</strong> edge of<br />

<strong>the</strong> road in <strong>the</strong> Banco Forest. There are<br />

no houses in <strong>the</strong> vicinity and we were a<br />

long way from <strong>the</strong> prison.<br />

What is incorrect in this paragraph is <strong>the</strong><br />

statement that we dumped a long way<br />

from <strong>the</strong> prison, because we dumped<br />

close to <strong>the</strong> prison. The second and<br />

third sentences should read as follows:<br />

“XXX and I got into <strong>the</strong> truck and we went<br />

about 800m before I stopped on <strong>the</strong><br />

edge of <strong>the</strong> road in <strong>the</strong> Banco Forest.<br />

There are no houses in <strong>the</strong> vicinity and<br />

it is not far from <strong>the</strong> prison.” There must<br />

be a reason why Trafigura wanted to have<br />

it stated that we were a long way from<br />

<strong>the</strong> prison, but I don’t know what that<br />

reason is. Trafigura may be trying to undermine<br />

<strong>the</strong> arguments of <strong>the</strong> opposing<br />

party. “ (Written statement by driver 4 to<br />

<strong>Greenpeace</strong> from 27 April, 2010 (English<br />

translation) referring to <strong>the</strong> alleged false<br />

elements in his written statement to<br />

Trafigura).<br />

41. “Le Garage UTD est un vaste local et<br />

XXX est sorti pour voir les reservoirs de<br />

stockage vides qu’il pourrait utiliser. …<br />

Nous avons commence à transférer le<br />

chargement de ma citerne dans celle<br />

de XXX avec la pompe mais elle est vite<br />

tombée en panne d’essence pendant<br />

le chargement de la troisième cuve. ...<br />

Nous avons transferé tout le contenu de<br />

ma citerne en environ deux heures. A la<br />

fin, il faisait nuit et c’était juste avant les<br />

premières priers.” (Deposition de XXX<br />

to Trafigura, 11 February, 2009, English<br />

translation).<br />

42. “We took my truck again to go to <strong>the</strong><br />

Gros-trou car wash in Abobo. We dumped<br />

<strong>the</strong> last 1000 litres or so of product in<br />

a manhole at <strong>the</strong> car wash. The tanker<br />

was <strong>the</strong>n washed with bleach, water<br />

and Omo to try to get rid of <strong>the</strong> smell.<br />

XXX and <strong>the</strong> people doing <strong>the</strong> cleaning<br />

got into <strong>the</strong> tanks to clean <strong>the</strong>m but,<br />

unfortunately, without <strong>the</strong> desired effect;<br />

<strong>the</strong> smell persisted and we were forced<br />

to go and negotiate with a painter to get<br />

him to paint <strong>the</strong> entire truck; that costs<br />

is CFA two hundred thousand (200,000).<br />

Despite all <strong>the</strong>se efforts, <strong>the</strong> smell persisted<br />

and we parked at <strong>the</strong> car park late<br />

at night. We left <strong>the</strong> truck where it was<br />

for <strong>the</strong> disinfection team to tow away and<br />

disinfect.” (Written statement by driver 4<br />

to <strong>Greenpeace</strong>, 27 April, 2010, English<br />

translation).<br />

43. “Nous avons déversé environ 20.000 litres<br />

des cuves mais nous en avons gardé<br />

environ 11.000 litres et, au depart de<br />

l’enceinte, nous avons appelé le kuchaman<br />

qui nous a dit de nous rendre au<br />

Garage … à Koumassi. A la longue, il est<br />

arrive au Garage ... avec une motopompe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!