0444_Bk

0444_Bk 0444_Bk

27.05.2013 Views

XV. xxiI, xxiII. THE ANALECTS. CHAPTER XXII.--DISCRIMINATING MEN AND THEIR WORDS._Cf. V. 9 et al. _ To select,promote, accept. J_ To reject,do away with. L. The superiorman doesnotpromotea man simplyon accountof hiswords,nordoeshe putasidegood wordsetc. Z. Nec ob verbaelevathominem,necob hominem rejicit verba. K. 'Never upholdsa man becauseetc.nordoeshe discard...... becauseofthespeaker'scharacter.Couv. n'61_vepasun homme aux charges,uniquementparcequ'il]'aentendu bien parler ; et ne rejette pas une bonne parole ...... m_chant homme. CHAPTER XXIII.--THE GOLDEN RULE.--_ Exhibit, extend to. Is there one word which might be acted upon throughout life. ;_ Cf. IV. I5 and the note thereon. Re _ N ;_ _'_ Cf. V. I I ; note also that in that case the saying is attributed to Tzfi Kung. C. _ _ _ tl_/_ _ _, _ _j" 113.,_ _, ,_ ;_ The extension of oneself to the other party--putting oneself in anoffier's place _is of unlimited application, so may serve as a rule of action throughout life. _tll Jf',__ ;_, The following of your good heart's promptings is s/re. L. translates it here by Reciprocity, and in IV. 15 by "the benevolent exercise of (the principles of our nature) to others." Z. here by Charitas and in IV. I5- ,_, _g,by integritas cordi extensa ad proximum. K. has " charity" in both places. {__I0, j_ 1_ W*,_ i_' _ _. Ren seems to mean, To be in spirit towards others as to sell, and shu to mean _ in action ; Confucius gives here its definition _ _Jt 2;_ _ etc. Whether it was his own or an existing aphorism it is given as the connotation of shu. It connotes more than Re- $46

TIlE ANALECTS. XV. XXII, XXIII. q m e CHAPTER XXII.--The Master said" " The wise man does not appreciate a man because of what he says, nor does he de- preciate what he says because of the man." CHAPTER XXIII.--" Is there any one word" asked Tza Kung, "which could be adopted as a lifelong rule of conduct?" The Master replied" "Is not Sympathy the 747

XV. xxiI, xxiII. THE ANALECTS.<br />

CHAPTER XXII.--DISCRIMINATING MEN AND<br />

THEIR WORDS._Cf. V. 9 et al. _ To select,promote,<br />

accept. J_ To reject,do away with. L. The<br />

superiorman doesnotpromotea man simplyon accountof<br />

hiswords,nordoeshe putasidegood wordsetc. Z. Nec<br />

ob verbaelevathominem,necob hominem rejicit verba. K.<br />

'Never upholdsa man becauseetc.nordoeshe discard......<br />

becauseofthespeaker'scharacter.Couv. n'61_vepasun<br />

homme aux charges,uniquementparcequ'il]'aentendu<br />

bien parler ; et ne rejette pas une bonne parole ...... m_chant<br />

homme.<br />

CHAPTER XXIII.--THE GOLDEN RULE.--_<br />

Exhibit, extend to. Is there one word which might be acted<br />

upon throughout life. ;_ Cf. IV. I5 and the note thereon.<br />

Re _ N ;_ _'_ Cf. V. I I ; note also that in that case the<br />

saying is attributed to Tzfi Kung. C. _ _ _ tl_/_<br />

_ _, _ _j" 113.,_ _, ,_ ;_ The extension of<br />

oneself to the other party--putting oneself in anoffier's place<br />

_is of unlimited application, so may serve as a rule of action<br />

throughout life. _tll Jf',__ ;_, The following of your<br />

good heart's promptings is s/re. L. translates it here by<br />

Reciprocity, and in IV. 15 by "the benevolent exercise<br />

of (the principles of our nature) to others." Z. here by<br />

Charitas and in IV. I5- ,_, _g,by integritas cordi extensa<br />

ad proximum. K. has " charity" in both places. {__I0,<br />

j_ 1_ W*,_ i_' _ _. Ren seems to mean, To be<br />

in spirit towards others as to sell, and shu to mean _ in<br />

action ; Confucius gives here its definition _ _Jt 2;_ _ etc.<br />

Whether it was his own or an existing aphorism it is given<br />

as the connotation of shu. It connotes more than Re-<br />

$46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!