Glossary of Terms used in Terminology (PDF)
Glossary of Terms used in Terminology (PDF) Glossary of Terms used in Terminology (PDF)
126 Bruno de Bessé, Blaise Nkwenti-Azeh and Juan CSager [en] conceptualisation [fr] conceptualisation (f) [es] conceptualización (f) [def] The process of forming concepts by the selection and combination of characteristics. [en] concordance [fr] concordance (f) [es] concordancia (f) [def] The complete listing of the words or terms in one or several texts together with a notation of their place in the text. [en] connotation 1 [fr] connotation 1 (f) [es] connotación 1 (f) [def] The relationship between the linguistic sign and the meanings associated with it besides its denotation. [en] connotation 2 [fr] connotation 2 (f) [es] connotación 2 (f) [def] The meaning of a lexical unit which is conferred to it by the associations it acquires through its context and/or situation of usage. [en] context [fr] contexte (m) [es] contexto (m) [def] A textual unit of varying length surrounding a term or word inside a text and on which the meaning of the word or term may depend. Note: There are several types of context: the defining context which explains the concept; the encyclopedic context which provides information on the nature of the concept, its parts, function, etc.; the context of usage which illustrates the areas of discourse in which a word or term is used; the formal context, which illustrates the morphological behaviour of a term or word; the metalinguistic context which informs about the autonomous use of the term. [en] coordinated term ⇒ co-hyponym
Glossary of Terms Used in Terminology 127 [en] coordination [fr] coordination (f) [es] coordinación (f) [def] The relationship of two concepts at the same level of a hierarchical classification and under the same superordinate concept. [en] copyright [fr] droit d’auteur (m) [es] derechos de autor (m) / copyright (m) [def] The exclusive right to commercialise a literary work. [en] corpus [fr] corpus (m) [es] corpus (m) [def] A body of written text and/or oral discourse used for linguistic or terminological processing. [en] country code [fr] indicatif de pays (m) [es] indicador de país (m) [def] On the terminological record, a symbol or expression which identifies the country of origin of a term. [en] cross-reference ⇒ reference 1 [en] cross-reference record [fr] fiche de renvoi (f) [es] ficha de envío (f) / remisión (f) [def] A terminological record card which refers from one element of a terminological record to the complete record where all data on the term are assembled. D [en] date of source text [fr] date de la source (f) [es] datación (f) [def] On the terminological record, the date of the first occurrence of a term in a reliable document. [en] date of terminological entry [fr] datation de la fiche (f) [es] datación (f) / fecha de la creación de la ficha (f) [def] On the terminological record, the date of the start of production of a terminological record.
- Page 1 and 2: Glossary A Glossary of Terms Used i
- Page 3 and 4: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 5 and 6: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 7: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 11 and 12: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 13 and 14: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 15 and 16: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 17 and 18: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 19 and 20: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 21 and 22: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 23 and 24: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 25 and 26: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 27 and 28: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 29 and 30: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 31 and 32: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 33 and 34: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 35 and 36: Glossary of Terms Used in Terminolo
- Page 37 and 38: U Glossary of Terms Used in Termino
126 Bruno de Bessé, Blaise Nkwenti-Azeh and Juan CSager<br />
[en] conceptualisation<br />
[fr] conceptualisation (f)<br />
[es] conceptualización (f)<br />
[def] The process <strong>of</strong> form<strong>in</strong>g concepts by the selection and comb<strong>in</strong>ation <strong>of</strong> characteristics.<br />
[en] concordance<br />
[fr] concordance (f)<br />
[es] concordancia (f)<br />
[def] The complete list<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the words or terms <strong>in</strong> one or several texts together with<br />
a notation <strong>of</strong> their place <strong>in</strong> the text.<br />
[en] connotation 1<br />
[fr] connotation 1 (f)<br />
[es] connotación 1 (f)<br />
[def] The relationship between the l<strong>in</strong>guistic sign and the mean<strong>in</strong>gs associated with<br />
it besides its denotation.<br />
[en] connotation 2<br />
[fr] connotation 2 (f)<br />
[es] connotación 2 (f)<br />
[def] The mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> a lexical unit which is conferred to it by the associations it<br />
acquires through its context and/or situation <strong>of</strong> usage.<br />
[en] context<br />
[fr] contexte (m)<br />
[es] contexto (m)<br />
[def] A textual unit <strong>of</strong> vary<strong>in</strong>g length surround<strong>in</strong>g a term or word <strong>in</strong>side a text and<br />
on which the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the word or term may depend.<br />
Note: There are several types <strong>of</strong> context:<br />
the def<strong>in</strong><strong>in</strong>g context which expla<strong>in</strong>s the concept;<br />
the encyclopedic context which provides <strong>in</strong>formation on the nature <strong>of</strong> the<br />
concept, its parts, function, etc.;<br />
the context <strong>of</strong> usage which illustrates the areas <strong>of</strong> discourse <strong>in</strong> which a word<br />
or term is <strong>used</strong>;<br />
the formal context, which illustrates the morphological behaviour <strong>of</strong> a term or<br />
word;<br />
the metal<strong>in</strong>guistic context which <strong>in</strong>forms about the autonomous use <strong>of</strong> the<br />
term.<br />
[en] coord<strong>in</strong>ated term ⇒ co-hyponym