13.05.2013 Views

Symbola et emblemata

Symbola et emblemata

Symbola et emblemata

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

50<br />

SYMBOLASc<br />

^ -<br />

85-. Cupdo pylen ßypende.<br />

'<br />

^ ' V -; -'t/<br />

I<br />

m £44(» ^<br />

Mens immota man<strong>et</strong>. Je vois tourner le reße , mais mon efprit efi content.<br />

Jo vedo rimaner il refto, ma il mio fpirîto è coflante. To veo quedar<br />

lo demás mas mi efpritk es confiante, '^ii 5Ìe j^QôC OmiîCEtfiî / UOCÔ<br />

mijn gr<strong>et</strong>i ta gecutí* Tho it turns , mi fpirit is qui<strong>et</strong> iOb f^on tè umbrel;€i/<br />

bod; mein ©inn unbeweglid;<br />

86. Een Gans die grafi fluh. /1 H3M£Kî^ oyMfi^.<br />

en viendrai à bout. perirò,<br />

Dcficiam aut efficiam. pe'rirai ., f<br />

Ò la niellerò. murirè la defaraigarè. ., . fîCVf '£ ViOQ? / Of !ÎÎ UJIÍ<br />

*cc Ííu0¿. I wil dye if I dont pull it out. (£ó mué (jcivomicn ^eflíotbmfecn.<br />

8 7 . Clipdo fonder pylen en geblindt.<br />

The<br />

FifEKf^tNLlE (ÍÍTb tmf'fe/ihi MOA.<br />

*<br />

Pulchra puellarum lumina tela mihi. Les beaux yeux des Nimphes font<br />

des flèches. Li belli ochi fon le mie freeze. Los belles ojos fon mis flechas.<br />

fcôûone oogen ö<strong>et</strong> 5í5gmp|]en sijn mijne fine Eyes of<br />

Nymphs , are my arrows, ©ic fdjone rtugcn ber ^lpmpl^en flnb meine Pfeile.<br />

88. Cupido voor de poort van een thiiin.<br />

/1 t^Tb, |)01£ , AHf 001.<br />

Amoris oftium, non hoflium. Cefi pour les amis., ^ non pour les ennemis.<br />

E per li amici, non per li nemici. Es paro los amigos ., y no para los<br />

enemigos, 't %^ ^ öe'/ ni<strong>et</strong> \-)^ùì öe. 'T is for<br />

friends, and not for foes. %\tt freimbe/ ntd;t fk fcinbe.<br />

89. Cupido m<strong>et</strong> een toortfe en een VeflaaLnonne<br />

.<br />

by<br />

haar heilig vyer.<br />

0\1 ^£ nfŒLlb^TL £/1<br />

Noñra aîterna magis. Mon feu durera plus que le votr-e. Il mio foco durera<br />

più che'l voftro. Mi fuego durara mas que el vuefiro. Jlüijn UUUI: .^^aï<br />

lange; ^aï]Ö 't utoe Öuuten, My fire shall lait longer than yours. OJÎein féinc<br />

ïVflï<strong>et</strong> langer dié eueren.<br />

90. Een Egel iti malkander gekrompen.<br />

«3Z nOKÖLlB^WtL (01'.<br />

Mea me virtute involvo. Je me couvre de ma vertu. Mi ricopro della<br />

mia virtù. Me cubro de mi birtud. %li Dtii m<strong>et</strong> ÖfUflCï. I Cover<br />

me with my vertue. bebecfc mid^ mit mein<strong>et</strong> íu^enb.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!