06.05.2013 Views

grammatical constraints and motivations for - University of the ...

grammatical constraints and motivations for - University of the ...

grammatical constraints and motivations for - University of the ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

815. Caller 15 Man, usually <strong>the</strong>y reckon when you go on retirement or leaving … its like, soes hulle sê dit,<br />

nou moet jy gat (gaan) wei {as <strong>the</strong>y say it, nou you must go graze}.<br />

816. Suster No. Okay. Nou wat mean ons nou, ons moet gat wei {Now what do we mean now, we must<br />

go graze}? ()<br />

817. Caller 15 Jy wiet … hulle sê as, uh, die koei kla gemelk is en haar tyd is op dan moet () mos nou<br />

vir haar veld toe gat (gaan) wei {You know … <strong>the</strong>y say when, uh, when <strong>the</strong> cow has been<br />

milked <strong>and</strong> her time is up <strong>the</strong>n () she must go graze in <strong>the</strong> field}.<br />

818. Suster Okay, [neI], [neI], [neI] {no, no, no}. Die koei gat glad ‘ie (nie) wei nie, verstaan jy {This<br />

cow is definitely not going to graze, you underst<strong>and</strong>}?<br />

819. Caller 15 [neI], [neI] {No, no}.<br />

820. Clarence Sy’t (Sy het) nog baie melk {She still has lots <strong>of</strong> milk left}.<br />

821. Suster [neI], die koei gat hulle nou enter in ‘n, in ‘n race, verstaan jy {No, <strong>the</strong>y are still going to<br />

enter this cow in a race, you underst<strong>and</strong>}? [laughing]<br />

822. Caller 15 But anyhow, all <strong>the</strong> best <strong>for</strong> you Suster.<br />

823. Suster Thank you very much. Who, who am I speaking to?<br />

824. Caller 15 Ah, you’re speaking to one <strong>of</strong> your friends out in Athlone, NAME.<br />

825. Suster Okay, Neville. Okay, thanks Neville.<br />

826. Caller 15 Just have a good day, [nə] {hey}.<br />

827. Suster Will do. Thanks. Bye. P4, good day.<br />

828. Caller 16 Hi good day. Who’s that speaking, Suster?<br />

829. Suster Speaking?<br />

830. Caller 16 How are you darling?<br />

831. Suster I am fine, swee<strong>the</strong>art. Jy hoef ‘ie (nie) te skree nie, ons praat op ‘n phone nou {You don’t<br />

have to scream, we’re talking on a phone now}.<br />

832. Caller 16 Ek lyk om te skree met jou {I like to scream at you}.<br />

833. Suster Okay.<br />

834. Caller 16 Jy maak my somtyds baie kwaad {Sometimes you make me very angry}. Waar’n<br />

(Waaraan) toe gat jy nou weer {Where are you going to now again}?<br />

835. Suster () Maak ek vir jou kwaad {Do I make you angry}?<br />

836. Caller 16 Jy maak my KWAAD, ja {You make me ANGRY, yes}.<br />

837. Suster You know Clarence, its amazing. Some people say I make <strong>the</strong>m laugh. Some people say I<br />

make <strong>the</strong>m cry, but vir die antie maak ek nou kwaad, verstaan jy {I’m making this aunty<br />

angry}.<br />

838. Caller 16 Antie {Aunty}? Ek is ‘ie (nie) getroud met jou uncle ‘ie (nie), hoor {I am not married to<br />

your uncle, hear}?<br />

839. Suster [laughter]<br />

840. Clarence [laughter]<br />

841. Caller 16 Waar’n (Waaraan) toe gat (gaan) jy nou weer {Where are you going to now}? My vriend<br />

phone vir my nou {My friend phones me now}. Sy sê {She says}, “NAME, phone gou daar<br />

vir Suster {Suster quickly}.”<br />

842. Suster NAME, swee<strong>the</strong>art = =<br />

843. Caller 16 = = Yes darling.<br />

844. Suster = = Ek gat (gaan) {I am going} absolutely … um, in, in a different focus, in ‘n {in a}<br />

different direction. On a more personal level I’m going in a direction, um, where I’ve been in<br />

= =<br />

845. Caller 16 = = Ja {Yes}.<br />

846. Suster = = <strong>for</strong> <strong>the</strong> past thirteen years.<br />

847. Caller 16 Okay.<br />

848. Suster But I’m just giving it more focus now, verstaan jy {you underst<strong>and</strong>}?<br />

849. Caller 16 Gat (Gaan) jy nie weer t’rug (terug) kom na die radio nie {Are you not coming back to<br />

radio}?<br />

850. Suster Nee, meisie {No, girl}.<br />

851. Caller 16 Is jy mal {Are you mad}?<br />

852. Suster Soes Clarence gesê het, is ‘n {Like Clarence said, it’s a} divorce. Ons het onse assets ge -,<br />

ge-split {We spilt our assets}= =

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!