grammatical constraints and motivations for - University of the ...
grammatical constraints and motivations for - University of the ...
grammatical constraints and motivations for - University of the ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
[laughter]<br />
62. Clarence: Die’s (die is) nou die plek langs aan die kerk {This is now <strong>the</strong> place next to <strong>the</strong> church}?<br />
63. Suster: Ja, daai was maar nou die begin, verstaan jy {Yes, this was only <strong>the</strong> beginning, you<br />
underst<strong>and</strong>}, <strong>and</strong> uh we saw most probably about a hundred <strong>of</strong> <strong>the</strong>se windows all over <strong>the</strong><br />
place. But now, hou ek vir die boy dop en hy, hy, hy kyk, maar nou maak hy as <strong>of</strong> hy nie<br />
kyk nie, as <strong>of</strong> {I’m keeping an eye on this one boy <strong>and</strong> he, he, he looks, but he makes as<br />
though he isn’t looking, as if}… Regtig, jy kan nou sien wanneer ‘n South African in die<br />
Red Light District is en wanner (wanneer) dit iem<strong>and</strong> wat nou gewoond is nou die goeters,<br />
verstaan jy {Really, you can now see when a South African is in <strong>the</strong> Red Light District <strong>and</strong><br />
when it’s now someone who is used to <strong>the</strong>se things}. Because hulle kyk en maak nog, hulle<br />
wil ook kyk {<strong>the</strong>y look <strong>and</strong> pretend, <strong>the</strong>y also want to look}, but okay. Nie nou soos ek {Not,<br />
now, like me}. Ek is ‘ie (nie) gewoond ‘ie (nie) {I’m not used to}. Ek kyk, verstaan jy, en<br />
ek stare en ek kyk die dimensions aan {I look, you underst<strong>and</strong>, <strong>and</strong> I stare <strong>and</strong> I look at <strong>the</strong><br />
dimensions}. Nee, kyk so uit die side van hulle oog, so onderkant hulle sunglasses {No,<br />
looking out <strong>of</strong> <strong>the</strong> side <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir eyes, like underneath <strong>the</strong>ir sunglasses}.<br />
64. Clarence: Die kop is een kant en die oё is <strong>and</strong>er kant {The head is one side <strong>and</strong> <strong>the</strong> eyes are ano<strong>the</strong>r<br />
side}. [laughter]<br />
65. Suster As <strong>of</strong> te sê, right, “Ooh nee, my Methodist upbringing gat (gaan) ‘ie (nie) vir my laat ’ie<br />
(laat nie) deur, deur, deur die goeters gaan (gaan) ’ie (nie).” {As if to say, right, “Oh no, my<br />
Methodist upbringing isn’t going to allow me to go through, through, through <strong>the</strong>se things”}<br />
But <strong>the</strong>n we visited, on that same day we visited our first c<strong>of</strong>fee shop. My mense {My<br />
people}! Daar sit ‘n klom (klomp) mense wat nog nooit cigarettes gerook het in hulle lewe<br />
nie {There are a whole lot <strong>of</strong> people sitting <strong>the</strong>re who have never smoked cigarettes in <strong>the</strong>ir<br />
lives}… koop hulle nou diese manyana goeters, verstaan jy {buying <strong>the</strong>se manyana (no<br />
direct translation) things, you underst<strong>and</strong>}? En is by die {<strong>and</strong> it’s by <strong>the</strong>} grams, ne, en nou<br />
hulle experiment ook mos nou, verstaan jy {hey, <strong>and</strong> now <strong>the</strong>y are also experimenting, hey,<br />
you underst<strong>and</strong>}. Nou gat (gaan) sit hulle mos nou, nou, met hulle goetertjies en toe kyk<br />
hulle mekaar aan en ek sê “Haai, wat gat (gaan) aan? Wat het julle gekoop?” {Now <strong>the</strong>y<br />
go <strong>and</strong> sit, hey, with, with <strong>the</strong>ir things <strong>and</strong> <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y looked at each o<strong>the</strong>r <strong>and</strong> I said, “Hey,<br />
what’s going on? What did you buy?} ’is (Dit is) Jamaican die en is bietjie van daai en is<br />
{It’s Jamaican this <strong>and</strong> a bit <strong>of</strong> that <strong>and</strong> it’s} () en nou ons wiet ‘ie (weet nie) hoe om te rol<br />
’ie (nie) {<strong>and</strong> now we don’t know how to roll}. Ai jene, toe moet ek nou my straat maniere<br />
uitbring en begin te rol daar vir hulle {Oh gosh, so I had to bring out my street manners <strong>and</strong><br />
begin to roll <strong>the</strong>re <strong>for</strong> <strong>the</strong>m}. [laughter]<br />
66. Clarence: So, you’re a roller {roller}.<br />
67. Suster: Mmmm, one <strong>of</strong> my teenage mis-, mis- , misbehaving, uh, situations. [laughter]<br />
68. Clarence: I can prove it. Here’s Phil Fearen <strong>and</strong> some more recollections from our recent P4 radio<br />
listeners tour <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rl<strong>and</strong>s <strong>and</strong> Paris … later<br />
Music<br />
69. Clarence: It’s 104.9, <strong>the</strong> heart <strong>and</strong> soul <strong>of</strong> Cape Town. Are you still <strong>the</strong>re? I hope so. Judith Siphuma. In<br />
front <strong>of</strong> that Phil Fearen <strong>and</strong> ‘I can prove it.’ It’s twenty minutes past two o clock <strong>and</strong> <strong>of</strong><br />
course Update Kaapse Vlakte. Very special little reflection on a journey that we took through<br />
<strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rl<strong>and</strong>s. Of course Amsterdam, The Hague, being <strong>the</strong> cities in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rl<strong>and</strong>s that’s<br />
was taken in, consumed by a group <strong>of</strong> P4 listeners, uh, <strong>and</strong> <strong>the</strong> North Sea Jazz festival as well.<br />
Some wonderful music <strong>and</strong>, uh, we also went to Paris <strong>and</strong> some obviously memorable<br />
moments unfolded. Now sister is, or will be, sharing those memorable moments with you<br />
between now <strong>and</strong> three o clock, so keep your ears, uh, peeled, uh, as we reflect on <strong>the</strong> 2005<br />
listeners tour <strong>of</strong> <strong>the</strong> North Sea Jazz Festival <strong>and</strong> maybe you’ll find more than adequate reason<br />
to, to start planning <strong>for</strong> next year’s one so that you too can be part <strong>of</strong> all <strong>the</strong> wonderful<br />
moments. I know we’ve been doing this, <strong>the</strong> very first tour went <strong>of</strong>f in 1998 <strong>and</strong> friendships<br />
were <strong>for</strong>med, just like this year, that are going to last lifetimes. Uh, <strong>and</strong>, we’re reflecting on<br />
those moments that bring people toge<strong>the</strong>r <strong>and</strong> that connect people in a very pr<strong>of</strong>ound way <strong>and</strong>,<br />
uh, you kinda keep <strong>the</strong>m <strong>the</strong>re as friends <strong>for</strong>ever. That’s a travel kinda thing, kinda brings to