06.05.2013 Views

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

496<br />

Gerda Lechleitner, N<strong>on</strong>a Lomidze<br />

drum, which was c<strong>on</strong>fiscated by missi<strong>on</strong>aries. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> words of the men are ho-ho-ho and form the rhythm. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g><br />

women mostly sing ajajajaja.<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> first s<strong>on</strong>g comprises a distinct melody with a distinct rhythm and c<strong>on</strong>sists of two parts; the sec<strong>on</strong>d part<br />

could be seen as a variant of the first, with slight changes in rhythm and melody (fig. 6, 7).<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> recording situati<strong>on</strong> of these drum s<strong>on</strong>gs was unusual from today’s point of view, mostly for ethic<br />

reas<strong>on</strong>s. We no l<strong>on</strong>ger feel that we should insist <strong>on</strong> a performance as Trebitsch did, we have learned to respect<br />

the performers’ will. But at that time such behaviour was quite usual. From an archival perspective and today’s<br />

point of view we might follow Hauser’s c<strong>on</strong>clusi<strong>on</strong> who pointed out that these recordings are unique and thus<br />

represent the <strong>on</strong>ly “remaining” recordings of suakattarneq (cf. Hauser 2003: 18-19).<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> animated picture tries to show the twofold form (two parts) of that s<strong>on</strong>g: first shifting from left to<br />

right, and after focussing <strong>on</strong> the recording machine zooming out again (suggesting a movement from right<br />

to left) (video ex. 2).<br />

4. Soldier S<strong>on</strong>gs of the Austro-Hungarian Army<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> series of soldier s<strong>on</strong>gs was made <strong>on</strong> behalf of the former Ministry of War (the k. u. k. Kri–<br />

egsministerium), which in November 1915 turned to the Ph<strong>on</strong>ogrammarchiv asking whether there already<br />

existed a collecti<strong>on</strong> of such s<strong>on</strong>gs. This was not the case, and therefore a project was initiated. Leo Hajek,<br />

since 1912 assistant in the Ph<strong>on</strong>ogrammarchiv, was chosen to carry out that project. As he wrote in his report,<br />

the commanding officers of the relevant battali<strong>on</strong>s were informed and asked to select qualified singers (cf.<br />

Lechleitner, 2000: 35-36). Hajek had an advanced recording equipment at his disposal, the Archiv-Ph<strong>on</strong>ograph<br />

Type IV, which was lighter still as the types before and, above all, easier to handle. He was very skilful in<br />

grouping a choir and a regimental band before the horn so that even s<strong>on</strong>gs with brass accompaniment can<br />

be clearly heard. Hajek’s technical ability is <strong>on</strong>e reas<strong>on</strong> for c<strong>on</strong>ceding the “best” historical recordings of<br />

multipart music to him.<br />

It is a Slovakian soldier s<strong>on</strong>g made by Leo Hajek during WWI in Szászváros (Hungary), featuring<br />

simultaneously a choir and a brass band. This recording took place “indoors”, having the advantage of the<br />

acoustics of a (closed) room (like a studio) and deriving its quality from the cooperati<strong>on</strong> with professi<strong>on</strong>al<br />

musicians (audio ex. 3).<br />

This piece of music is a kind of Polka with the chorus made up of <strong>on</strong>omatopoetic syllables:<br />

/: Neďaleko lesa u vody,<br />

drnky, brnky, drnky, brnky.<br />

Trhala tam moja milá, jahody,<br />

drnky, brnky, drnky, brnky.<br />

Neďaleko lesa u vody,<br />

drnky, brnky, drnky, brnky.<br />

Trhala tam moja milá, jahody,<br />

ajnc, cvaj, drei. :/<br />

In respect of the other Slovakian soldier s<strong>on</strong>gs, all of them are old folk s<strong>on</strong>gs and sung in unis<strong>on</strong>; this<br />

example is c<strong>on</strong>sidered to be a curiosity (cf. Elschek, 2000: 45).<br />

C<strong>on</strong>clusi<strong>on</strong><br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>se four examples show various types of multipart music from different parts of the world. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> analysis<br />

reveals multipart singing in form of an improvisati<strong>on</strong> of a melody within a distinct (rhythmic and formal)<br />

frame, a specific kind of women’s overt<strong>on</strong>e-singing (i.e. the amplificati<strong>on</strong> of distinct overt<strong>on</strong>es), a s<strong>on</strong>g with<br />

<strong>on</strong>e voice singing the melody accompanied by the other singers performing the rhythmic accompaniment by<br />

their voices (imitating the drums), and a typical unis<strong>on</strong> choir accompanied by a brass ensemble in harm<strong>on</strong>ics.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!