The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...
The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ... The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...
36 MÜNIR NURETTIN BEKEN (USA) VIRTUAL HETEROPHONY: COMPOSITION, VARIATION, TEXTURE AND MEMORY IN TURKISH CLASSICAL MUSIC Abstract This study examines the nature of heterophony, a texture common to many musical traditions. It appears that performers or composers do not have direct control over the specifics of the resulting heterophonic texture; rather, they provide a number of polyphonic possibilities, which are limited by the tradition. Hence, heterophony may be considered as a biproduct of certain compositional techniques. This paper will analyze several musical compositions from the Turkish-Ottoman Classical Music repertoire. My analysis will suggest the existence of a different kind of heterophony that is not readily apparent in performances. This more careful and controlled texture may be found between the specifics of the musical identity of a given composition and deviations from it during the performance.
Virtual Heterophony: Composition, Variation, Texture and Memory in Turkish Classical Music Background Starting in the late 1980s, a few scholarly writings focused on issues related to the Ottoman-Turkish repertoire 2 . Owen Wright’s article (Wright 1988), dealing with the musical identity of specific compositions as they appeared in distant time periods, examined specific notated compositions for changes in the repertoire over the centuries. My paper examines the identity of two well-known musical instrumental compositions from the Turkish Classical Music repertoire 3 , Neyzen Yusuf Pasa’s (1820-1888) Segah Pesrevi (fig. 1) and Kemani Tatyos Efendi’s (1858-1913) Hüseyni Saz Semaisi (fig. 2), by analyzing the available scores and the recorded performances and exploring the resultant musical texture. Identity of a composition An American avant-garde composer Stuart Smith defines musical composition as “reorganization of musical memories” 4 . This definition might be particularly useful in the examination of traditional musics in which a specific musical composition may be difficult to identify in the context of a highly improvised performance in different time periods or spaces. In the context of the Ottoman tradition, the identity of a given musical composition includes first its designation, i.e., makam (melodic mode), form, usul (rhythmic cycle) and the name of the composer. In a conversation, for example, one might properly say Neyzen Yusuf Pasa’s (composer), Pesrev (form or genre), in the Segah makam (melodic mode), and in the usul of Devr-i Kebir (rhythmic cycle) (ex. 1). Second, the musical identity of a composition, in addition to its designation, includes the shared memory as evidenced in the performance practice. In other words, the performance of a composition relied on the performers’ ability to recall the specifics of it. Collective Memory In the absence of a prevalent prescriptive notation system, an Ottoman classical instrumental composition from its conception was stored as a memory – first by the composer, then by his disciples and colleagues. Eventually, this led to a collective memory of the composition both by musicians and audience. Variation Like a telephone game, this system resulted in variation and versions of a composition both in time and space. Performers would perform variations at different occasions, and develop their own fixed individual versions 5 . Even the composer himself might have performed his own piece in different ways at different times. For example, a comparison of the scores of Tanburi Cemil Bey’s (1871-1916) compositions from his own authoritative editions and his own recordings of the same pieces illustrates different ways of interpreting a composition.
- Page 1 and 2: m o x s e n e b e b i 4-8 oqtomberi
- Page 3 and 4: s a r C e v i redaqtorebisagan ....
- Page 5 and 6: franc foedermairi (avstria) megruli
- Page 7 and 8: Davit Shughliashvili (Georgia) “W
- Page 9 and 10: edaqtorebisagan winamdebare krebulS
- Page 11 and 12: edaqtorebisagan koleqcias. moxseneb
- Page 13 and 14: From The Editors G
- Page 15: aziuri tradiciuli polifonia ASIAN T
- Page 18 and 19: 18 ioseb Jordania anobis arsebuli t
- Page 20 and 21: 20 ioseb Jordania mkvlevarebis yura
- Page 22 and 23: 22 ioseb Jordania xmianobasTan da T
- Page 24 and 25: 24 TRADITIONAL POLYPHONY IN ASIA: P
- Page 26 and 27: 26 Joseph Jordania scholar Schehera
- Page 28 and 29: 28 Joseph Jordania 2. Asian polypho
- Page 30 and 31: 30 Joseph Jordania gestion not only
- Page 32 and 33: 32 virtualuri heterofonia: kompozic
- Page 34 and 35: 34 munir nuretin bekeni (aSS) migvi
- Page 38 and 39: 38 Münir Nurettin Beken This becam
- Page 40 and 41: 40 munir nuretin bekeni. danarTi M
- Page 42 and 43: 42 nino ciciSvili (avstralia, saqar
- Page 44 and 45: 44 nino ciciSvili (2) reCitaciuli b
- Page 46 and 47: 46 nino ciciSvili upirveles yovlisa
- Page 48 and 49: 48 nino ciciSvili kulturis arsebobi
- Page 50 and 51: 50 NINO TSITSISHVILI (AUSTRALIA, GE
- Page 52 and 53: 52 Nino Tsitsishvili Factor 3: scal
- Page 54 and 55: 54 Nino Tsitsishvili A historical i
- Page 56 and 57: 56 Nino Tsitsishvili References Ale
- Page 58 and 59: 58 kunZul balis gamelanis musikis p
- Page 60 and 61: 60 maikl tenzeri saciis xangrZliobi
- Page 62 and 63: 62 maikl tenzeri arsebobas, Sreebs
- Page 64 and 65: 64 Michael Tenzer repeats cyclicall
- Page 66 and 67: 66 Michael Tenzer pulsations serves
- Page 68 and 69: 68 maikl tenzeri. danarTi Michael T
- Page 70 and 71: 70 magaliTi 4. bgeris simaRlis, dro
- Page 72 and 73: 72 iu-siu lu Tsou (Tsou) 6 733 seis
- Page 74 and 75: 74 iu-siu lu sawyis etapze taivanel
- Page 76 and 77: 76 iu-siu lu 4 paralelur kvartebsa
- Page 78 and 79: 78 Yu-Hsiu Lu in Taiwanese aborigin
- Page 80 and 81: 80 Yu-Hsiu Lu earliest tribes in th
- Page 82 and 83: 82 iu-siu lu. danarTi Yu-Hsiu Lu. A
- Page 84 and 85: 84 marina qavTaraZe, ekaterine buCu
Virtual Heteroph<strong>on</strong>y: Compositi<strong>on</strong>, Variati<strong>on</strong>,<br />
Texture and Memory in Turkish Classical Music<br />
Background<br />
Starting in the late 1980s, a few scholarly writings focused <strong>on</strong> issues related to the Ottoman-Turkish repertoire 2 .<br />
Owen Wright’s article (Wright 1988), dealing with the musical identity of specific compositi<strong>on</strong>s as they appeared<br />
in distant time periods, examined specific notated compositi<strong>on</strong>s for changes in the repertoire over the centuries. My<br />
paper examines the identity of two well-known musical instrumental compositi<strong>on</strong>s from the Turkish Classical Music<br />
repertoire 3 , Neyzen Yusuf Pasa’s (1820-1888) Segah Pesrevi (fig. 1) and Kemani Tatyos Efendi’s (1858-1913)<br />
Hüseyni Saz Semaisi (fig. 2), by analyzing the available scores and the recorded performances and exploring the<br />
resultant musical texture.<br />
Identity of a compositi<strong>on</strong><br />
An American avant-garde composer Stuart Smith defines musical compositi<strong>on</strong> as “reorganizati<strong>on</strong> of musical<br />
memories” 4 . This definiti<strong>on</strong> might be particularly useful in the examinati<strong>on</strong> of traditi<strong>on</strong>al musics in which a specific<br />
musical compositi<strong>on</strong> may be difficult to identify in the c<strong>on</strong>text of a highly improvised performance in different time<br />
periods or spaces.<br />
In the c<strong>on</strong>text of the Ottoman traditi<strong>on</strong>, the identity of a given musical compositi<strong>on</strong> includes first its designati<strong>on</strong>,<br />
i.e., makam (melodic mode), form, usul (rhythmic cycle) and the name of the composer. In a c<strong>on</strong>versati<strong>on</strong>, for<br />
example, <strong>on</strong>e might properly say Neyzen Yusuf Pasa’s (composer), Pesrev (form or genre), in the Segah makam<br />
(melodic mode), and in the usul of Devr-i Kebir (rhythmic cycle) (ex. 1).<br />
Sec<strong>on</strong>d, the musical identity of a compositi<strong>on</strong>, in additi<strong>on</strong> to its designati<strong>on</strong>, includes the shared memory as<br />
evidenced in the performance practice. In other words, the performance of a compositi<strong>on</strong> relied <strong>on</strong> the performers’<br />
ability to recall the specifics of it.<br />
Collective Memory<br />
In the absence of a prevalent prescriptive notati<strong>on</strong> system, an Ottoman classical instrumental compositi<strong>on</strong> from<br />
its c<strong>on</strong>cepti<strong>on</strong> was stored as a memory – first by the composer, then by his disciples and colleagues. Eventually, this<br />
led to a collective memory of the compositi<strong>on</strong> both by musicians and audience.<br />
Variati<strong>on</strong><br />
Like a teleph<strong>on</strong>e game, this system resulted in variati<strong>on</strong> and versi<strong>on</strong>s of a compositi<strong>on</strong> both in time and space.<br />
Performers would perform variati<strong>on</strong>s at different occasi<strong>on</strong>s, and develop their own fixed individual versi<strong>on</strong>s 5 . Even<br />
the composer himself might have performed his own piece in different ways at different times. For example, a<br />
comparis<strong>on</strong> of the scores of Tanburi Cemil Bey’s (1871-1916) compositi<strong>on</strong>s from his own authoritative editi<strong>on</strong>s<br />
and his own recordings of the same pieces illustrates different ways of interpreting a compositi<strong>on</strong>. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> focus of this<br />
investigati<strong>on</strong>, however, is not the complex set of rules governing these variati<strong>on</strong> techniques.<br />
A variati<strong>on</strong> may occur in the following c<strong>on</strong>texts:<br />
1. Variati<strong>on</strong> different from the “collective memory”. This variati<strong>on</strong> occurs as an improvisati<strong>on</strong>. It may be an<br />
ornamentati<strong>on</strong> or melodic variati<strong>on</strong>;<br />
2. Variati<strong>on</strong> bel<strong>on</strong>gs to a branch of the “collective memory”. Occasi<strong>on</strong>ally more than <strong>on</strong>e versi<strong>on</strong> may be a<br />
part of the “collective memory”. For example, there could be two versi<strong>on</strong>s, both of which are recognized by most<br />
practiti<strong>on</strong>ers as being equally valid;<br />
3. Pers<strong>on</strong>al variati<strong>on</strong> as the artist knows it, i.e., as he learnt from his teacher or formed his own cliché.<br />
Versi<strong>on</strong><br />
As variati<strong>on</strong>s became more fixed and eventually transcribed and published, they became legitimate versi<strong>on</strong>s.<br />
37