The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ... The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

06.05.2013 Views

36 MÜNIR NURETTIN BEKEN (USA) VIRTUAL HETEROPHONY: COMPOSITION, VARIATION, TEXTURE AND MEMORY IN TURKISH CLASSICAL MUSIC Abstract This study examines the nature of heterophony, a texture common to many musical traditions. It appears that performers or composers do not have direct control over the specifics of the resulting heterophonic texture; rather, they provide a number of polyphonic possibilities, which are limited by the tradition. Hence, heterophony may be considered as a biproduct of certain compositional techniques. This paper will analyze several musical compositions from the Turkish-Ottoman Classical Music repertoire. My analysis will suggest the existence of a different kind of heterophony that is not readily apparent in performances. This more careful and controlled texture may be found between the specifics of the musical identity of a given composition and deviations from it during the performance. ong>Theong>refore, this paper focuses on improvisation, variation, and version as they relate to the identity of any given composition. ong>Theong> perceptions of these concepts during a performance may also depend upon the experience and knowledge of the listener. ong>Theong>refore in this context we must establish precise definitions for the terms improvisation, variation, and version. Ultimately, in order to discuss a musical texture that exists in the minds of listeners and performers alike, we must use a phenomenological methodology. Introduction Traditionally, the musicological canon in the West examines musical texture as monophony (or monody), homophony, polyphony, and more recently, heterophony 1 . ong>Theong>se above mentioned textures might appear in the common repertoire as somewhat unclear as their boundaries merge into one another. In terms of definition, a close examination of the first three textures in their pure form would reveal that: 1. Monophony, if performed in a multi-part context, is a melodic progression based on the use of same rhythm in unison (or octave) in two or more parts; 2. Homophony, by design is a multi-part progression, is based on the use of same rhythm in different pitches in at least two parts; 3. Polyphony is again a multi-part progression using different rhythms and different pitches simultaneously. This is a hierarchical order (polyphony, homophony, and monophony) in which the existence of any defining aspects of a more complex texture such as polyphony has the ability to transform (or contaminate) the less complex texture(s). In other words, a touch of homophony can transform monophony into homophony and a touch of polyphony can transform monophony or homophony into polyphony. ong>Theong> texture that uses the only remaining possible combination relationship between two or more parts, i.e., different rhythm and same pitch, remain theoretical and to my knowledge has not been designated as a separate musical texture. While this last musical texture might be very common in some world musical traditions and an important aspect of heterophony in general, the definition of heterophony is quite problematic. This general problem arises partially from the general misuse of the term in various contexts. ong>Theong> word polyphony has been used to designate a musical texture as well as a specific musical style. Perhaps we must also consider heterophony not as a pure texture, but a rather complex style coming from a particular performative-compositional set of behaviors that exposes a compound texture.

Virtual Heterophony: Composition, Variation, Texture and Memory in Turkish Classical Music Background Starting in the late 1980s, a few scholarly writings focused on issues related to the Ottoman-Turkish repertoire 2 . Owen Wright’s article (Wright 1988), dealing with the musical identity of specific compositions as they appeared in distant time periods, examined specific notated compositions for changes in the repertoire over the centuries. My paper examines the identity of two well-known musical instrumental compositions from the Turkish Classical Music repertoire 3 , Neyzen Yusuf Pasa’s (1820-1888) Segah Pesrevi (fig. 1) and Kemani Tatyos Efendi’s (1858-1913) Hüseyni Saz Semaisi (fig. 2), by analyzing the available scores and the recorded performances and exploring the resultant musical texture. Identity of a composition An American avant-garde composer Stuart Smith defines musical composition as “reorganization of musical memories” 4 . This definition might be particularly useful in the examination of traditional musics in which a specific musical composition may be difficult to identify in the context of a highly improvised performance in different time periods or spaces. In the context of the Ottoman tradition, the identity of a given musical composition includes first its designation, i.e., makam (melodic mode), form, usul (rhythmic cycle) and the name of the composer. In a conversation, for example, one might properly say Neyzen Yusuf Pasa’s (composer), Pesrev (form or genre), in the Segah makam (melodic mode), and in the usul of Devr-i Kebir (rhythmic cycle) (ex. 1). Second, the musical identity of a composition, in addition to its designation, includes the shared memory as evidenced in the performance practice. In other words, the performance of a composition relied on the performers’ ability to recall the specifics of it. Collective Memory In the absence of a prevalent prescriptive notation system, an Ottoman classical instrumental composition from its conception was stored as a memory – first by the composer, then by his disciples and colleagues. Eventually, this led to a collective memory of the composition both by musicians and audience. Variation Like a telephone game, this system resulted in variation and versions of a composition both in time and space. Performers would perform variations at different occasions, and develop their own fixed individual versions 5 . Even the composer himself might have performed his own piece in different ways at different times. For example, a comparison of the scores of Tanburi Cemil Bey’s (1871-1916) compositions from his own authoritative editions and his own recordings of the same pieces illustrates different ways of interpreting a composition. ong>Theong> focus of this investigation, however, is not the complex set of rules governing these variation techniques. A variation may occur in the following contexts: 1. Variation different from the “collective memory”. This variation occurs as an improvisation. It may be an ornamentation or melodic variation; 2. Variation belongs to a branch of the “collective memory”. Occasionally more than one version may be a part of the “collective memory”. For example, there could be two versions, both of which are recognized by most practitioners as being equally valid; 3. Personal variation as the artist knows it, i.e., as he learnt from his teacher or formed his own cliché. Version As variations became more fixed and eventually transcribed and published, they became legitimate versions. 37

Virtual Heteroph<strong>on</strong>y: Compositi<strong>on</strong>, Variati<strong>on</strong>,<br />

Texture and Memory in Turkish Classical Music<br />

Background<br />

Starting in the late 1980s, a few scholarly writings focused <strong>on</strong> issues related to the Ottoman-Turkish repertoire 2 .<br />

Owen Wright’s article (Wright 1988), dealing with the musical identity of specific compositi<strong>on</strong>s as they appeared<br />

in distant time periods, examined specific notated compositi<strong>on</strong>s for changes in the repertoire over the centuries. My<br />

paper examines the identity of two well-known musical instrumental compositi<strong>on</strong>s from the Turkish Classical Music<br />

repertoire 3 , Neyzen Yusuf Pasa’s (1820-1888) Segah Pesrevi (fig. 1) and Kemani Tatyos Efendi’s (1858-1913)<br />

Hüseyni Saz Semaisi (fig. 2), by analyzing the available scores and the recorded performances and exploring the<br />

resultant musical texture.<br />

Identity of a compositi<strong>on</strong><br />

An American avant-garde composer Stuart Smith defines musical compositi<strong>on</strong> as “reorganizati<strong>on</strong> of musical<br />

memories” 4 . This definiti<strong>on</strong> might be particularly useful in the examinati<strong>on</strong> of traditi<strong>on</strong>al musics in which a specific<br />

musical compositi<strong>on</strong> may be difficult to identify in the c<strong>on</strong>text of a highly improvised performance in different time<br />

periods or spaces.<br />

In the c<strong>on</strong>text of the Ottoman traditi<strong>on</strong>, the identity of a given musical compositi<strong>on</strong> includes first its designati<strong>on</strong>,<br />

i.e., makam (melodic mode), form, usul (rhythmic cycle) and the name of the composer. In a c<strong>on</strong>versati<strong>on</strong>, for<br />

example, <strong>on</strong>e might properly say Neyzen Yusuf Pasa’s (composer), Pesrev (form or genre), in the Segah makam<br />

(melodic mode), and in the usul of Devr-i Kebir (rhythmic cycle) (ex. 1).<br />

Sec<strong>on</strong>d, the musical identity of a compositi<strong>on</strong>, in additi<strong>on</strong> to its designati<strong>on</strong>, includes the shared memory as<br />

evidenced in the performance practice. In other words, the performance of a compositi<strong>on</strong> relied <strong>on</strong> the performers’<br />

ability to recall the specifics of it.<br />

Collective Memory<br />

In the absence of a prevalent prescriptive notati<strong>on</strong> system, an Ottoman classical instrumental compositi<strong>on</strong> from<br />

its c<strong>on</strong>cepti<strong>on</strong> was stored as a memory – first by the composer, then by his disciples and colleagues. Eventually, this<br />

led to a collective memory of the compositi<strong>on</strong> both by musicians and audience.<br />

Variati<strong>on</strong><br />

Like a teleph<strong>on</strong>e game, this system resulted in variati<strong>on</strong> and versi<strong>on</strong>s of a compositi<strong>on</strong> both in time and space.<br />

Performers would perform variati<strong>on</strong>s at different occasi<strong>on</strong>s, and develop their own fixed individual versi<strong>on</strong>s 5 . Even<br />

the composer himself might have performed his own piece in different ways at different times. For example, a<br />

comparis<strong>on</strong> of the scores of Tanburi Cemil Bey’s (1871-1916) compositi<strong>on</strong>s from his own authoritative editi<strong>on</strong>s<br />

and his own recordings of the same pieces illustrates different ways of interpreting a compositi<strong>on</strong>. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> focus of this<br />

investigati<strong>on</strong>, however, is not the complex set of rules governing these variati<strong>on</strong> techniques.<br />

A variati<strong>on</strong> may occur in the following c<strong>on</strong>texts:<br />

1. Variati<strong>on</strong> different from the “collective memory”. This variati<strong>on</strong> occurs as an improvisati<strong>on</strong>. It may be an<br />

ornamentati<strong>on</strong> or melodic variati<strong>on</strong>;<br />

2. Variati<strong>on</strong> bel<strong>on</strong>gs to a branch of the “collective memory”. Occasi<strong>on</strong>ally more than <strong>on</strong>e versi<strong>on</strong> may be a<br />

part of the “collective memory”. For example, there could be two versi<strong>on</strong>s, both of which are recognized by most<br />

practiti<strong>on</strong>ers as being equally valid;<br />

3. Pers<strong>on</strong>al variati<strong>on</strong> as the artist knows it, i.e., as he learnt from his teacher or formed his own cliché.<br />

Versi<strong>on</strong><br />

As variati<strong>on</strong>s became more fixed and eventually transcribed and published, they became legitimate versi<strong>on</strong>s.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!