06.05.2013 Views

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Lithuanian and Ainu Vocal Polyph<strong>on</strong>y: Certain Parallels<br />

these refrains are especially important to the rhythm<br />

of the sutartinės. Such <strong>on</strong>omatopoeic words include<br />

taduvõ, čiūto rūto, tatatõ, siuli siulingėla, dūno,<br />

rititatatoj, dautuvõ, tūto be tūtõ and others 8 .<br />

It is difficult to ascribe meanings to the following<br />

words that Lithuanian sutartinės s<strong>on</strong>gs often c<strong>on</strong>tain:<br />

Rimo rimo tūto, / Rimo rimo tūto. / Sutarjėla, / Su–<br />

tarjėla 9 . Explanati<strong>on</strong>s: rimo could mean seriousness,<br />

calming down, quietness or in <strong>on</strong>e’s turn; rymà (a<br />

l<strong>on</strong>g vowel c<strong>on</strong>diti<strong>on</strong>ed by musical stress) – peace–<br />

fulness, rhyming, thinking while rhyming; tūto –<br />

probably refers to tūtuoti ‘to toot, to pipe, to tru–<br />

mpet or to sing sutartinės’ as well as ‘to shout in a<br />

drawling manner’ or ‘to trumpet’ (like swans, gee–<br />

se, cranes); sutūtuoti – ‘to have tooted, to have co–<br />

me to agreement or to have sung’; tūtuoklės and si–<br />

milar words – the skudučiai ‘Lithuanian multi-pi–<br />

pes’ and sutarjėla – ‘while coming to agreement’,<br />

‘while tuning’, ‘harm<strong>on</strong>ised’ or ‘by comm<strong>on</strong> c<strong>on</strong>–<br />

sent’ (Račiūnaitė-Vyčinienė, 2006: 6-14, 10).<br />

Lithuanian sutartinės traditi<strong>on</strong><br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> old singers compared the singing of sutartinės<br />

to birdcalls, saying that the singing was like the<br />

whooping of cranes 12 or akin to the tooting of<br />

swans 13 . Very often sutartinės singing was described<br />

as chickens clucking, i.e., instead of referring to<br />

singing, it was said that the women kudekuoja 14 ,<br />

kudėkakoja 15 , kudoja 16 (syn<strong>on</strong>yms in dialects, verb in<br />

the third pers<strong>on</strong>, infinitive of kudakuoti, kudekuoti,<br />

kuduoti ‘to cluck’ or ‘to cackle’ like hens) (Rači–<br />

ūnaitė-Vyčinienė, 2002: 266–267). It is possible that<br />

clucking associates with the “jumping” of the voice<br />

and not filling in the thirds or fourths, giving the imp–<br />

ressi<strong>on</strong> of chopping, i.e., accenting every pitch (fan–<br />

fare-like inflecti<strong>on</strong>s are characteristic of sutartinės<br />

melodies in the north-eastern sutartinės territory.<br />

Some think that melodies of sutartinės sung in the<br />

Biržai area have been influenced by the natural<br />

4) Singing like birds piping<br />

Ainu traditi<strong>on</strong><br />

311<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> upopo sounds comply with the etymology of the<br />

word, upopo, ‘noisy singing like birds twittering’<br />

(Jordania, 2006: 155).<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>re are a variety of rimse dances in the Ainu<br />

traditi<strong>on</strong> imitating movements of cranes, snipes,<br />

white-rumped swifts, sparrows, foxes and gras–<br />

shoppers. S<strong>on</strong>gs to these dances often have words<br />

describing their chirpings.<br />

According to Nobuhiko, in dances imitating birds,<br />

women also imitate a bird’s call by using trills and<br />

falsetto (Chiba, 2008: 333).<br />

“In speaking of the overall sound world, a distincti<strong>on</strong><br />

is made between (in the Saru dialect) haw and hum.<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> term, haw, literally ‘voice’, includes the voices<br />

of humans, birds and other animals as well as with<br />

the sound of instruments such as the t<strong>on</strong>kori ‘lute’<br />

and the Western violin” 17 .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!