06.05.2013 Views

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

160<br />

Maia Gelashvili<br />

Some scholars think that at that peri-od Vainakhs used the Georgian alphabet, which is suggested by Prince<br />

Teimuraz’s (18 th -19 th century) following phrase, “Kists, Ghlighvs, Dzurdzuks were the first to become<br />

Christians and speak the Georgian language”.<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> defensive towers of Vainakhs, Khevsurs and Tushetians are similar. In order to build towers and<br />

fortresses Khevsurians brought Kistian builders from Ghilgho. Of interest is the fact that in the twelfth century<br />

the influence of Georgians was so great that they named their daughters after Queen Tamar. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>y also gave the<br />

name “Tamar” to bridges and even to beautiful flowers.<br />

In Vainakh mythology Pharmat is an ideological counterpart of Amiran, a Ge-orgian mythical hero, as he,<br />

like Amiran, was chained to the Bashlam mountain peak in the Caucasian mountains by the God Siela (the God<br />

of weather). In Vainakh oral folklore the theme of Georgians as valiant and chivalrous warriors occurs quite<br />

frequently. Similarly, in Georgian folklore it is the theme of Vainakh warriors, “since both Kists and ourselves<br />

knew the value of worthy men very well”.<br />

In the sixteenth century Islam began to spread in Chechnya, subsequently the same process started in<br />

Ingushetia. In spite of the fact that by the end of the nineteenth century Islam had finally gained ground am<strong>on</strong>g<br />

the Vainakhs, the remnants of the old Pagan and Christian religi<strong>on</strong>s were not entirely eradicated and as a result<br />

of their blending with Islam a new syncretistic religi<strong>on</strong>, the so-called “traditi<strong>on</strong>al Islam” emerged, where the<br />

Vainakhs have remained loyal to their old customs and traditi<strong>on</strong>s.<br />

After having adopted Islam a new genre of religious lyrics by the name Nazm (Nazm – an Arabic word<br />

derived from the word Nazm-um – lit.: “tinkled <strong>on</strong> the diam<strong>on</strong>d bridge”, i.e. the sound of a s<strong>on</strong>g tinkled)<br />

appeared in the Vainakh epos. Nazm gives an idea of the ayah (verses) of the Quran, Hadith (representing<br />

the episodes of Mohammed’s life and activities and Thaphsirs (commentaries <strong>on</strong> the Koran) (video ex. 1).<br />

This genre is unknown in the countries of the Near East, as is was never necessary for them, because there<br />

they read and translated the Koran without difficulty. But Chechen theologians, who did not have a written<br />

language of their own and did not know the Arabic language, found this way c<strong>on</strong>venient for introducing and<br />

c<strong>on</strong>solidating the new faith.<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> emergence of Nazm is associated with the name of Kunth Haji, a religious leader. His appeal to people<br />

for peace and work was very popular with the Vainakhs, who were tired of wars. At the age of ten Kunth<br />

Haji performed a religious ritual Zikr, with rhythmic rocking and exclamati<strong>on</strong>s, previously quite unknown in<br />

Che-chen-Ingushetia. It was Zikr which was subsequently associated with the ritual of lamentati<strong>on</strong>, which is<br />

very popular with the Pankisi Kists by the name of Dzikhar, though we may come across other names as well:<br />

Dzikhar, Dzigar, Zikhar and Zikr.<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> lamentati<strong>on</strong> ritual c<strong>on</strong>sists of several parts. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> jogging ritual, performed round a circle, is preceded<br />

by a s<strong>on</strong>g-prayer, accompanied by a l<strong>on</strong>g drawn-out dr<strong>on</strong>e. This s<strong>on</strong>g is nearer to the Nazm with its dr<strong>on</strong>e form<br />

of multipart singing and melodic-int<strong>on</strong>ati<strong>on</strong>al character. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> circular ritual is accompanied by exclamati<strong>on</strong>s,<br />

intensified by the loud stamping of feet. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> tempo becomes faster and the ritual acquires elements of<br />

magic. Kists perform it with such zeal as if they were summ<strong>on</strong>ing the souls of their ancestors. It should be<br />

noted that Dzikhar, apart from mourning, was also performed after a war, during a period of grief and when<br />

commemorating their ancestors (video ex. 2).<br />

It is important to note that the musical-int<strong>on</strong>ati<strong>on</strong>al and mode-harm<strong>on</strong>ic foun-dati<strong>on</strong> of the Kistian<br />

religious s<strong>on</strong>gs is folk music.<br />

This is how M. Albutashvili describes lamentati<strong>on</strong> for the deceased, “<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> wo-men, the mourners, when<br />

approaching the house, at some distance, begin bewailing aloud, <strong>on</strong>e lamenting and the others providing<br />

the l<strong>on</strong>g dr<strong>on</strong>e… at the courtyard gate they are met by the family members of the deceased, who are also<br />

lamenting. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>re the manner of the mourning changes. One of them goes <strong>on</strong> bewailing, the others, hitting<br />

their chests with their fists, exclaim loudly Vaidadai. When they get tired, they enter the house and again begin<br />

lamenting loudly. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> miurids do not allow the women to go <strong>on</strong> mourning; they surround the deceased and<br />

begin to perform Dzikhar” (albutashvili, 1990: 6).<br />

Here I would like to present an excerpt from Al. Qazbeg’s Elguja, where a similar ritual is described: “<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g><br />

leader began Dadai in a calm, mournful voice, and the others, slapping their cheeks, began the base and move<br />

forward by small steps. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> mourners, sitting near the deceased, also slapped their cheeks answered Adai […]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!