The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...
The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ... The Fifth International Symposium on Traditional Polyphony ...
128 Alla Sokolova the soloist and the choir/ensemble, two choirs/ensembles); 3) structural-compositional solution (two soloists in antiphonal singing, antiphonal and heterophonal singing of two soloist; antiphonal and heterophonal singing of three soloists; antiphone of the soloist and the choir; stretto performance of the soloist and the choir, drone accompaniment of the soloist’s part and so on).
- Page 78 and 79: 78 Yu-Hsiu Lu in Taiwanese aborigin
- Page 80 and 81: 80 Yu-Hsiu Lu earliest tribes in th
- Page 82 and 83: 82 iu-siu lu. danarTi Yu-Hsiu Lu. A
- Page 84 and 85: 84 marina qavTaraZe, ekaterine buCu
- Page 86 and 87: 86 marina qavTaraZe, ekaterine buCu
- Page 88 and 89: 88 marina qavTaraZe, ekaterine buCu
- Page 90 and 91: 90 marina qavTaraZe, ekaterine buCu
- Page 92 and 93: 92 Marina Kavtaradze, Ekaterine Buc
- Page 94 and 95: 94 Marina Kavtaradze, Ekaterine Buc
- Page 96 and 97: 96 Marina Kavtaradze, Ekaterine Buc
- Page 98 and 99: 98 rie koCi akompanementiT, instrum
- Page 100 and 101: 100 cxr. 3 rie koCi 1) kanonuri uko
- Page 102 and 103: 102 rie koCi rasac mReroda wamyvani
- Page 104 and 105: 104 ON THE POLYPHONIC SINGING STYLE
- Page 106 and 107: 106 singing the same melody followi
- Page 108 and 109: 108 Rie Kôchi 3. Recent movements
- Page 110 and 111: 110 Rie Kôchi Kôchi, Rie. (ed.).
- Page 112 and 113: 112 rie koCi. danarTi Rie Kôchi. A
- Page 115 and 116: 115 ala sokolova (adiRe, ruseTi) ad
- Page 117 and 118: adiReas tradiciuli kulturis ameburi
- Page 119 and 120: adiReas tradiciuli kulturis ameburi
- Page 121 and 122: adiReas tradiciuli kulturis ameburi
- Page 123 and 124: 123 ALLA SOKOLOVA (RUSSIA, REPUBLIC
- Page 125 and 126: The Meanings and C
- Page 127: The Meanings and C
- Page 131 and 132: ala sokolova. danarTi Alla Sokolova
- Page 133 and 134: 133 natalia zumbaZe, qeTevan maTiaS
- Page 135 and 136: kavkasiel xalxTa mravalxmianoba da
- Page 137 and 138: kavkasiel xalxTa mravalxmianoba da
- Page 139 and 140: kavkasiel xalxTa mravalxmianoba da
- Page 141 and 142: kavkasiel xalxTa mravalxmianoba da
- Page 143 and 144: 143 NATALIA ZUMBADZE, KETEVAN MATIA
- Page 145 and 146: Caucasian Peoples’ Polyphony and
- Page 147 and 148: Caucasian Peoples’ Polyphony and
- Page 149 and 150: Caucasian Peoples’ Polyphony and
- Page 151 and 152: Caucasian Peoples’ Polyphony and
- Page 153 and 154: natalia zumbaZe, qeTevan maTiaSvili
- Page 155 and 156: 155 maia gelaSvili (saqarTvelo) pan
- Page 157 and 158: pankisis xeobis qistebis tradiciuli
- Page 159 and 160: ON THE STUDY OF THE TRADITIONAL MUS
- Page 161 and 162: On the Study of the Traditional Mus
- Page 163 and 164: 163 maka xarZiani (saqarTvelo) samx
- Page 165 and 166: samxmiani simRerebis gaerTxmianebis
- Page 167 and 168: samxmiani simRerebis gaerTxmianebis
- Page 169 and 170: On the Change of Three-Part Songs i
- Page 171 and 172: On the Change of Three-Part Songs i
- Page 173 and 174: 173 manana SilakaZe (saqarTvelo) qa
- Page 175 and 176: qarTuli da adiReuri instrumentuli m
- Page 177 and 178: 177 MANANA SHILAKADZE (GEORGIA) GEO
<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> Meanings and Codes of the Amoebean Form of Singing in the Adyghe Traditi<strong>on</strong>al Culture<br />
129<br />
4 In 1999, 45 sound recordings, made in Armavir by English sound engineers in the years 1911-1913, were returned from the EMI<br />
archives to their historical native land. On the discs there were s<strong>on</strong>gs and instrumental tunes performed by Magomet Khogaudzh,<br />
Shalikh Bedanokov and Ilias Nagiev<br />
5 R. Unarokova gathered the informati<strong>on</strong> about Zhyu-pashch and Zhyu-klash in 1980 from the famous expert <strong>on</strong> Adyghe s<strong>on</strong>gs<br />
Turkubi Jarimoka, born in 1927, from the aul of Jejekhabl<br />
6 Such a cue is attested in the sound recordings of Yusuf Tuguz from Syria, in the s<strong>on</strong>g “Shypkish”. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> sound recording of R.B.<br />
Unarokova. Archives of the Adyghology Centre of ASU<br />
7 Being a participant of the Tbilisi 5 th <str<strong>on</strong>g>Internati<strong>on</strong>al</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Symposium</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> Traditi<strong>on</strong>al Polyph<strong>on</strong>y in 2010, I was lucky enough to hear<br />
Georgian multi-part s<strong>on</strong>gs, with two soloists. On my questi<strong>on</strong> how the singers knows that he is to sing the following strophe,<br />
the performer answered: “I feel it because I am a Georgian!” Though, it should be noted that the soloist passing <strong>on</strong> the bat<strong>on</strong> to<br />
another singer, makes a slight nod<br />
8 In the present paper the noti<strong>on</strong> “lengthy” s<strong>on</strong>gs is used to denote the real time of their c<strong>on</strong>tinuati<strong>on</strong>. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> Adyghe s<strong>on</strong>gs about<br />
great men, great battles, lamentati<strong>on</strong>s, devoti<strong>on</strong>al s<strong>on</strong>gs, funeral dirges could be sung for a l<strong>on</strong>g time (from thirty minutes to<br />
several hours)<br />
9 <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> informati<strong>on</strong> <strong>on</strong> the given term was graciously offered by Prof. R. Unarokova<br />
10 High 6 th step<br />
11 Ag<strong>on</strong> means competiti<strong>on</strong> in Greek<br />
References<br />
Ashkhotov, Beslan. (1994). “Gibza – osobaia forma adigskogo folklora” (“Gibza – a Special Form of Adyghe Folklore”). In:<br />
Voprosi kavkazskoi filologin i istorii (Issius of Caucasian Philology and History). Ed. 2. P. 95-108. Nalchik<br />
Ashkhotov, Beslan. (2002). Traditsi<strong>on</strong>naia adigskaia pesnia-plach gibze (<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> Traditi<strong>on</strong>al Adyghe Funeral Dirge Gybze). Malchik:<br />
El-Fa (in Russian)<br />
Baragunov, Vladimir, Kardangushev, Ziramiku. (compilars). (1990). Narodnie pesni i instrumentalnie naigrishi adigov.<br />
Geroicheskie, velichalnie i plachevie pesni (Folk S<strong>on</strong>gs and Instrumental Tunes of the Adyghes. Heroic, Exalting S<strong>on</strong>gs and<br />
Funeral Dirges). T.3. Part 2. Moscow: Sovetsky Compositor (in Russian)<br />
Blaeva, Tamara. (1990). “Iezhu – ocobaia forma gruppavogo pesnia adigov” (“Yezhu – A Special Form of Group Singing of the<br />
Adyghes”). In: Mir kulturi (World of Culture). P. 102-110. Nalchik<br />
Garaqanidze, Edisher. (2009). “<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> Role of Resp<strong>on</strong>sorial Singing in the Development of Georgian Polyph<strong>on</strong>y”. In: Echoes from<br />
Georgia: Seventeen Arguments <strong>on</strong> Georgian Polyph<strong>on</strong>y. P. 185-203. Editors: Tsurtsumia, Rusudan and Jordania, Joseph. New<br />
York: Nova Science Publishers<br />
Jordania, Joseph. (2006). Who Asked the First Questi<strong>on</strong>? <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> O rigin of Human Choral Singing, Intelligence, Language and<br />
Speech. Tbilisi: Logos<br />
Kheizinga, Iokhan. (1997). “Chelovek igraiushchij” (“Man Playing”). In: Statii po istorii kulturi (Articles <strong>on</strong> the History of<br />
Culture). Translated, compiled and introduced by Silvesterov D.B.; Commentaries by D.E. Kharit<strong>on</strong>ovich. Moscow: Progress-