06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 27]<br />

<strong>the</strong> straight course would have been <strong>the</strong>y sailed southwest with<br />

Crete to <strong>the</strong>ir right and got some protection aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong> w<strong>in</strong>d<br />

<strong>the</strong>re. {Over aga<strong>in</strong>st Salmone} (\kata Salm•n•n\). Off Cape<br />

Salmone, a promontory on <strong>the</strong> east of <strong>the</strong> island.<br />

27:8 {Coast<strong>in</strong>g along} (\paralegomenoi\). Present middle<br />

participle of \paraleg•\, to lay beside, not from \leg•\, to<br />

collect or \leg•\, to say. Diodorus Siculus uses \paralegomai\ <strong>in</strong><br />

precisely this sense of coast<strong>in</strong>g along, like Lat<strong>in</strong> _legere oram_.<br />

In N.T. only here and verse 13. {Fair Havens} (\Kalous<br />

Limenas\). This harbour is named Kalus Limeonas, a small bay two<br />

miles east of Cape Matala. It opens to <strong>the</strong> East and Sou<strong>the</strong>ast,<br />

but is not fit to w<strong>in</strong>ter <strong>in</strong>. This harbour would protect <strong>the</strong>m for<br />

a time from <strong>the</strong> w<strong>in</strong>ds. {The city of Lasea} (\polis Lasea\).<br />

Nei<strong>the</strong>r Lasea nor Fair Havens is mentioned by any ancient writer,<br />

two of <strong>the</strong> hundred cities of Crete.<br />

27:9 {Where much time was spent} (\Hikanou chronou<br />

diagenomenou\). Genitive absolute aga<strong>in</strong> with second aorist middle<br />

participle of \diag<strong>in</strong>omai\, to come <strong>in</strong> between (\dia\).<br />

"Considerable time <strong>in</strong>terven<strong>in</strong>g," s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong>y became wea<strong>the</strong>rbound<br />

<strong>in</strong> this harbour, though some take it s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong>y left Caesarea.<br />

{And <strong>the</strong> voyage was now dangerous} (\kai ontos •d• episphalous\).<br />

Genitive absolute, "and <strong>the</strong> voyage be<strong>in</strong>g already (\•d•\=Lat<strong>in</strong><br />

_jam_) dangerous" (old word from \epi\ and \sphall•\, to trip, to<br />

fall, and so prone to fall, here only <strong>in</strong> N.T.). {Because <strong>the</strong> Fast<br />

was now already gone by} (\dia to kai t•n n•steian •d•<br />

parel•lu<strong>the</strong>nai\). Accusative (after \dia\) of <strong>the</strong> articular<br />

<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive perfect active of \parerchomai\, to pass by, with <strong>the</strong><br />

accusative of general reference (\n•steian\, <strong>the</strong> great day of<br />

atonement of <strong>the</strong> Jews, Le 16:29ff.) occurr<strong>in</strong>g about <strong>the</strong> end of<br />

September. The ancients considered navigation on <strong>the</strong><br />

Mediterranean unsafe from early October till <strong>the</strong> middle of March.<br />

In A.D. 59 <strong>the</strong> Fast occurred on Oct. 5. There is noth<strong>in</strong>g strange<br />

<strong>in</strong> Luke us<strong>in</strong>g this Jewish note of time as <strong>in</strong> 20:6 though a<br />

Gentile Christian. Paul did it also (1Co 16:8). It is no proof<br />

that Luke was a Jewish proselyte. We do not know precisely when<br />

<strong>the</strong> party left Caesarea (possibly <strong>in</strong> August), but <strong>in</strong> ample time<br />

to arrive <strong>in</strong> Rome before October if conditions had been more<br />

favourable. But <strong>the</strong> contrary w<strong>in</strong>ds had made <strong>the</strong> voyage very slow<br />

and difficult all <strong>the</strong> way (verse 7) besides <strong>the</strong> long delay here<br />

<strong>in</strong> this harbour of Fair Havens. {Paul admonished <strong>the</strong>m} (\par•<strong>in</strong>•i<br />

ho Paulos\). Imperfect active of \para<strong>in</strong>e•\, old word to exhort<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC27.RWP.html (4 of 18) [28/08/2004 09:08:19 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!