06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 26]<br />

\ethnes<strong>in</strong>\ (Gentiles). Cf. Mt 3:8 for similar language used of<br />

<strong>the</strong> Baptist. Paul, <strong>the</strong> greatest of <strong>the</strong>ologians, was an<br />

<strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g practical preacher.<br />

26:21 {Assayed to kill me} (\epeir•nto diacheirisasthai\).<br />

Conative imperfect middle of \peira•\, <strong>the</strong> old form of <strong>the</strong> later<br />

_Ko<strong>in</strong>•_ \peiraz•\ so common <strong>in</strong> <strong>the</strong> _Ko<strong>in</strong>•_, but <strong>in</strong> N.T. here<br />

only. Some MSS. have it <strong>in</strong> Ac 9:26; Heb 4:15. The old verb<br />

\diacheiriz•\, to take <strong>in</strong> hand, middle to lay hands on, to slay,<br />

occurs <strong>in</strong> N.T. only here and 5:30 which see.<br />

26:22 {Hav<strong>in</strong>g <strong>the</strong>refore obta<strong>in</strong>ed} (\oun tuch•n\). Second aorist<br />

active participle of old verb \tugchan•\. {The help that is from<br />

God} (\epikourias t•s apo tou <strong>the</strong>ou\). Old word from \epikoure•\,<br />

to aid, and that from \epikouros\, ally, assister. Only here <strong>in</strong><br />

N.T. God is Paul's ally. All of <strong>the</strong> plots of <strong>the</strong> Jews aga<strong>in</strong>st<br />

Paul had failed so far. {I stand} (\hest•ka\). Second perfect of<br />

\hist•mi\, to place, <strong>in</strong>transitive to stand. <strong>Pictures</strong>que word<br />

(Page) of Paul's stability and fidelity (cf. Php 4:1; Eph<br />

6:13). {Both to small and great} (\mikr•i te kai megal•i\).<br />

Dative s<strong>in</strong>gular (ra<strong>the</strong>r than <strong>in</strong>strumental, tak<strong>in</strong>g \marturoumenos\<br />

middle, not passive) and use of \te kai\ l<strong>in</strong>ks <strong>the</strong> two adjectives<br />

toge<strong>the</strong>r <strong>in</strong> an <strong>in</strong>clusive way. These two adjectives <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

s<strong>in</strong>gular (representative s<strong>in</strong>gular ra<strong>the</strong>r than plural) can apply<br />

to age (young and old) or to rank (Re 11:18) as is specially<br />

suitable here with Festus and Agrippa present. In Ac 8:10 (Heb<br />

8:11) <strong>the</strong> phrase expla<strong>in</strong>s \pantes\ (all). {Say<strong>in</strong>g noth<strong>in</strong>g but<br />

what} (\ouden ektos leg•n h•n\). "Say<strong>in</strong>g noth<strong>in</strong>g outside of those<br />

th<strong>in</strong>gs which." The ablative relative \h•n\ is attracted <strong>in</strong>to <strong>the</strong><br />

case of <strong>the</strong> unexpressed antecedent \tout•n\ and so ablative after<br />

\ektos\ (adverbial preposition common <strong>in</strong> LXX, <strong>the</strong> papyri. In N.T.<br />

here and 1Co 6:18; 15:27; 2Co 12:2f.). Cf. Lu 16:29 about<br />

Moses and <strong>the</strong> prophets.<br />

26:23 {How that <strong>the</strong> Christ must suffer} (\ei path•tos ho<br />

Christos\). Literally, "if <strong>the</strong> Messiah is subject to suffer<strong>in</strong>g."<br />

\Ei\ can here mean "whe<strong>the</strong>r" as <strong>in</strong> Heb 7:15. This use of a<br />

verbal <strong>in</strong> \-tos\ for capability or possibility occurs <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T.<br />

alone <strong>in</strong> \path•tos\ (Robertson, _Grammar_, p. 157). This word<br />

occurs <strong>in</strong> Plutarch <strong>in</strong> this sense. It is like <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong><br />

_patibilis_ and is from _pasch•_. Here alone <strong>in</strong> N.T. Paul is<br />

speak<strong>in</strong>g from <strong>the</strong> Jewish po<strong>in</strong>t of view. Most rabbis had not<br />

rightly understood Isa 53. When <strong>the</strong> Baptist called Jesus "<strong>the</strong><br />

Lamb of God" (Joh 1:29) it was a startl<strong>in</strong>g idea. It is not <strong>the</strong>n<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC26.RWP.html (8 of 12) [28/08/2004 09:08:07 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!