06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 23]<br />

one of <strong>the</strong> most depraved men of his time. Tacitus says of him<br />

that "with all cruelty and lust he exercised <strong>the</strong> power of a k<strong>in</strong>g<br />

with <strong>the</strong> spirit of a slave." The term "governor" (\h•gem•n\)<br />

means "leader" from \h•geomai\, to lead, and was applied to<br />

leaders of all sorts (emperors, k<strong>in</strong>gs, procurators). In <strong>the</strong> N.T.<br />

it is used of Pilate (Mt 27:2), of Felix, (Ac 23:24,26,33;<br />

24:1), of Festus (26:30).<br />

23:25 {And he wrote} (\grapsas\). First aorist active participle<br />

of \graph•\, agree<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> subject (Lysias) of \eipen\ (said)<br />

back <strong>in</strong> verse 23 (beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g). {After this form} (\echousan ton<br />

tupon touton\). Textus Receptus has \periechousan\. The use of<br />

\tupon\ (type or form) like _exemplum_ <strong>in</strong> Lat<strong>in</strong> (Page who quotes<br />

Cicero _Ad Att_. IX. 6. 3) may give merely <strong>the</strong> purport or<br />

substantial contents of <strong>the</strong> letter. But <strong>the</strong>re is no reason for<br />

th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g that it is not a genu<strong>in</strong>e copy s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> letter may have<br />

been read <strong>in</strong> open court before Felix, and Luke was probably with<br />

Paul. The Roman law required that a subord<strong>in</strong>ate officer like<br />

Lysias <strong>in</strong> report<strong>in</strong>g a case to his superior should send a written<br />

statement of <strong>the</strong> case and it was termed _elogium_. A copy of <strong>the</strong><br />

letter may have been given Paul after his appeal to Caesar. It<br />

was probably written <strong>in</strong> Lat<strong>in</strong>. The letter is a "dexterous mixture<br />

of truth and falsehood" (Furneaux) with <strong>the</strong> stamp of genu<strong>in</strong>eness.<br />

It puts th<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> a favourable light for Lysias and makes no<br />

mention of his order to scourge Paul.<br />

23:26 {Most excellent} (\kratist•i\). See on ¯Lu 1:3 to<br />

Theophilus though not <strong>in</strong> Ac 1:1. It is usual <strong>in</strong> address<strong>in</strong>g men<br />

of rank as here, like our "Your Excellency" <strong>in</strong> 24:3 and Paul<br />

uses it to Festus <strong>in</strong> 26:25. {Greet<strong>in</strong>g} (\chaire<strong>in</strong>\). Absolute<br />

<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive with <strong>in</strong>dependent or absolute nom<strong>in</strong>ative (\Klaudios<br />

Lusias\) as is used <strong>in</strong> letters (Ac 15:23; Jas 1:1) and <strong>in</strong><br />

countless papyri (Robertson, _Grammar_, p. 1092).<br />

23:27 {Was seized} (\sull•mph<strong>the</strong>nta\). First aorist passive<br />

participle of \sullamban•\. {Rescued him hav<strong>in</strong>g learned that he<br />

was a Roman} (\exeilamen math•n hoti Romaios est<strong>in</strong>\). Wendt,<br />

Zoeckler, and Furneaux try to defend this record of two facts by<br />

Lysias <strong>in</strong> <strong>the</strong> wrong order from be<strong>in</strong>g an actual lie as Bengel<br />

rightly says. Lysias did rescue Paul and he did learn that he was<br />

a Roman, but <strong>in</strong> this order. He did not first learn that he was a<br />

Roman and <strong>the</strong>n rescue him as his letter states. The use of <strong>the</strong><br />

aorist participle (\math•n\ from \manthan•\) after <strong>the</strong> pr<strong>in</strong>cipal<br />

verb \exeilamen\ (second aorist middle of \exaire•\, to take out<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC23.RWP.html (10 of 12) [28/08/2004 09:07:39 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!