Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 23] [Table of Contents] [Previous] [Next] 23:1 {Looking steadfastly} (\atenisas\). See on this word 1:10; 3:12; 6:15; 7:55; 13:9. Paul may have had weak eyes, but probably the earnest gaze was to see if he recognized any faces that were in the body that tried Stephen and to which he apparently once belonged. {I have lived before God} (\pepoliteumai t•i the•i\). Perfect middle indicative of \politeu•\, old verb to manage affairs of city (\polis\) or state, to be a citizen, behave as a citizen. In the N.T. only here and Php 1:27. The idea of citizenship was Greek and Roman, not Jewish. "He had lived as God's citizen, as a member of God's commonwealth" (Rackham). God (\the•i\) is the dative of personal interest. As God looked at it and in his relation to God. {In all good conscience unto this day} (\pas•i suneid•sei agath•i achri taut•s t•s h•meras\). This claim seems to lack tact, but for brevity's sake Paul sums up a whole speech in it. He may have said much more than Luke here reports along the line of his speech the day before, but Paul did not make this claim without consideration. It appears to contradict his confession as the chief of sinners (1Ti 1:13-16). But that depends on one's interpretation of "good conscience." The word \suneid•sis\ is literally "joint-knowledge" in Greek, Latin (_conscientia_) and English "conscience" from the Latin. It is a late word from \sunoida\, to know together, common in O.T., Apocrypha, Philo, Plutarch, New Testament, Stoics, ecclesiastical writers. In itself the word simply means consciousness of one's own thoughts (Heb 10:2), or of one's own self, then consciousness of the distinction between right and wrong (Ro 2:15) with approval or disapproval. But the conscience is not an infallible guide and acts according to the light that it has (1Co 8:7,10; 1Pe 2:19). The conscience can be contaminated (Heb 10:22, evil \pon•r•s\). All this and more must be borne in mind in trying to understand Paul's description of his motives as a persecutor. Alleviation of his guilt comes thereby, but not removal of guilt as he himself felt (1Ti 1:13-16). He means to say to the Sanhedrin that he persecuted Christians as a conscientious (though mistaken) Jew (Pharisee) just as he followed his conscience in turning from Judaism to Christianity. It is a pointed disclaimer against the http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC23.RWP.html (1 of 12) [28/08/2004 09:07:39 a.m.] Word Pictures in the New Testament (Acts: Chapter 23)
Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 23] charge that he is a renegade Jew, an opposer of the law, the people, the temple. Paul addresses the Sanhedrin as an equal and has no "apologies" (in our sense) to make for his career as a whole. The golden thread of consistency runs through, as a good citizen in God's commonwealth. He had the consolation of a good conscience (1Pe 3:16). The word does not occur in the Gospels and chiefly in Paul's Epistles, but we see it at work in Joh 8:9 (the interpolation 7:53-8:11). 23:2 {Ananias} (\Hananias\). Not the one in Lu 3:2; Joh 18:13; Ac 4:7, but the son of Nebedaeus, nominated high priest by Herod, King of Chalcis, A.D. 48 and till A.D. 59. He was called to Rome A.D. 52 to answer "a charge of rapine and cruelty made against him by the Samaritans, but honourably acquitted" (Page). Though high priest, he was a man of bad character. {Them that stood by him} (\tois parest•sin aut•i\). Dative case of second perfect participle of \parist•mi\, to place, and intransitive. See the same form in verse 4 (\parest•tes\). {To smite him on the mouth} (\tuptein autou to stoma\). See on ¯12:45; 18:17. Cf. the treatment of Jesus (Joh 18:22). Ananias was provoked by Paul's self-assertion while on trial before his judges. "The act was illegal and peculiarly offensive to a Jew at the hands of a Jew" (Knowling). More self-control might have served Paul better. Smiting the mouth or cheek is a peculiarly irritating offence and one not uncommon among the Jews and this fact gives point to the command of Jesus to turn the other check (Lu 6:29 where \tupt•\ is also used). 23:3 {Thou whited wall} (\toiche kekoniamene\). Perfect passive participle of \konia•\ (from \konia\, dust or lime). The same word used in Mt 23:27 for "whited sepulchres" (\taphoi kekoniamenoi\) which see. It is a picturesque way of calling Ananias a hypocrite, undoubtedly true, but not a particularly tactful thing for a prisoner to say to his judge, not to say Jewish high priest. Besides, Paul had hurled back at him the word \tuptein\ (smite) in his command, putting it first in the sentence (\tuptein se mellei ho theos\) in strong emphasis. Clearly Paul felt that he, not Ananias, was living as a good citizen in God's commonwealth. {And sittest thou to judge me?} (\Kai su kath•i krin•n me?\) Literally, "And thou (being what thou art) art sitting (\kath•i\, second person singular middle of \kath•mai\, late form for \kath•sai\, the uncontracted form) judging me." Cf. Lu 22:30. \Kai su\ at the beginning of a http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC23.RWP.html (2 of 12) [28/08/2004 09:07:39 a.m.]
- Page 891 and 892: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 893 and 894: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 895 and 896: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 897 and 898: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 899 and 900: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 901 and 902: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 903 and 904: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 905 and 906: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 907 and 908: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 909 and 910: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 911 and 912: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 913 and 914: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 915 and 916: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 917 and 918: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 919 and 920: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 921 and 922: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 923 and 924: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 925 and 926: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 927 and 928: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 929 and 930: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 931 and 932: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 933 and 934: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 935 and 936: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 937 and 938: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 939 and 940: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 941: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 945 and 946: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 947 and 948: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 949 and 950: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 951 and 952: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 953 and 954: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 955 and 956: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 957 and 958: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 959 and 960: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 961 and 962: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 963 and 964: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 965 and 966: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 967 and 968: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 969 and 970: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 971 and 972: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 973 and 974: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 975 and 976: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 977 and 978: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 979 and 980: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 981 and 982: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 983 and 984: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 985 and 986: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 987 and 988: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 989 and 990: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 991 and 992: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 23]<br />
charge that he is a renegade Jew, an opposer of <strong>the</strong> law, <strong>the</strong><br />
people, <strong>the</strong> temple. Paul addresses <strong>the</strong> Sanhedr<strong>in</strong> as an equal and<br />
has no "apologies" (<strong>in</strong> our sense) to make for his career as a<br />
whole. The golden thread of consistency runs through, as a good<br />
citizen <strong>in</strong> God's commonwealth. He had <strong>the</strong> consolation of a good<br />
conscience (1Pe 3:16). The word does not occur <strong>in</strong> <strong>the</strong> Gospels<br />
and chiefly <strong>in</strong> Paul's Epistles, but we see it at work <strong>in</strong> Joh<br />
8:9 (<strong>the</strong> <strong>in</strong>terpolation 7:53-8:11).<br />
23:2 {Ananias} (\Hananias\). Not <strong>the</strong> one <strong>in</strong> Lu 3:2; Joh 18:13;<br />
Ac 4:7, but <strong>the</strong> son of Nebedaeus, nom<strong>in</strong>ated high priest by<br />
Herod, K<strong>in</strong>g of Chalcis, A.D. 48 and till A.D. 59. He was called<br />
to Rome A.D. 52 to answer "a charge of rap<strong>in</strong>e and cruelty made<br />
aga<strong>in</strong>st him by <strong>the</strong> Samaritans, but honourably acquitted" (Page).<br />
Though high priest, he was a man of bad character. {Them that<br />
stood by him} (\tois parest•s<strong>in</strong> aut•i\). Dative case of second<br />
perfect participle of \parist•mi\, to place, and <strong>in</strong>transitive.<br />
See <strong>the</strong> same form <strong>in</strong> verse 4 (\parest•tes\). {To smite him on<br />
<strong>the</strong> mouth} (\tupte<strong>in</strong> autou to stoma\). See on ¯12:45; 18:17. Cf.<br />
<strong>the</strong> treatment of Jesus (Joh 18:22). Ananias was provoked by<br />
Paul's self-assertion while on trial before his judges. "The act<br />
was illegal and peculiarly offensive to a Jew at <strong>the</strong> hands of a<br />
Jew" (Knowl<strong>in</strong>g). More self-control might have served Paul better.<br />
Smit<strong>in</strong>g <strong>the</strong> mouth or cheek is a peculiarly irritat<strong>in</strong>g offence and<br />
one not uncommon among <strong>the</strong> Jews and this fact gives po<strong>in</strong>t to <strong>the</strong><br />
command of Jesus to turn <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r check (Lu 6:29 where \tupt•\<br />
is also used).<br />
23:3 {Thou whited wall} (\toiche kekoniamene\). Perfect passive<br />
participle of \konia•\ (from \konia\, dust or lime). The same<br />
word used <strong>in</strong> Mt 23:27 for "whited sepulchres" (\taphoi<br />
kekoniamenoi\) which see. It is a picturesque way of call<strong>in</strong>g<br />
Ananias a hypocrite, undoubtedly true, but not a particularly<br />
tactful th<strong>in</strong>g for a prisoner to say to his judge, not to say<br />
Jewish high priest. Besides, Paul had hurled back at him <strong>the</strong> word<br />
\tupte<strong>in</strong>\ (smite) <strong>in</strong> his command, putt<strong>in</strong>g it first <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
sentence (\tupte<strong>in</strong> se mellei ho <strong>the</strong>os\) <strong>in</strong> strong emphasis.<br />
Clearly Paul felt that he, not Ananias, was liv<strong>in</strong>g as a good<br />
citizen <strong>in</strong> God's commonwealth. {And sittest thou to judge me?}<br />
(\Kai su kath•i kr<strong>in</strong>•n me?\) Literally, "And thou (be<strong>in</strong>g what<br />
thou art) art sitt<strong>in</strong>g (\kath•i\, second person s<strong>in</strong>gular middle of<br />
\kath•mai\, late form for \kath•sai\, <strong>the</strong> uncontracted form)<br />
judg<strong>in</strong>g me." Cf. Lu 22:30. \Kai su\ at <strong>the</strong> beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of a<br />
http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC23.RWP.html (2 of 12) [28/08/2004 09:07:39 a.m.]