06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 18]<br />

D and o<strong>the</strong>r documents may have been due to a desire to give a<br />

reason for <strong>the</strong> language <strong>in</strong> verse 22 about "go<strong>in</strong>g up" to<br />

Jerusalem. Whe<strong>the</strong>r Paul said it or not, it was <strong>in</strong> <strong>the</strong> spr<strong>in</strong>g when<br />

he made this journey with a company of pilgrims probably go<strong>in</strong>g to<br />

<strong>the</strong> feast of Pentecost <strong>in</strong> Jerusalem. We know that later Paul did<br />

try to reach Jerusalem for Pentecost (20:16) and succeeded. As<br />

<strong>the</strong> ship was leav<strong>in</strong>g, Paul had to go, but with <strong>the</strong> hope of<br />

return<strong>in</strong>g soon to Ephesus as he did.<br />

18:22 {He went up and saluted <strong>the</strong> church} (\anabas kai<br />

aspasamenos t•n ekkl•sian\). The language could refer to <strong>the</strong><br />

church <strong>in</strong> Caesarea where Paul had just landed, except for several<br />

th<strong>in</strong>gs. The go<strong>in</strong>g up (\anabas\, second aorist active participle<br />

of \anaba<strong>in</strong>•\) is <strong>the</strong> common way of speak<strong>in</strong>g of go<strong>in</strong>g to<br />

Jerusalem which was up from every direction save from Hebron. It<br />

was <strong>the</strong> capital of Palest<strong>in</strong>e as people <strong>in</strong> England today speak<strong>in</strong>g<br />

of go<strong>in</strong>g up to London. Besides "he went down to Antioch" (\kateb•<br />

eis Antiocheian\, second aorist active <strong>in</strong>dicative of \kataba<strong>in</strong>•\)<br />

which language suits better leav<strong>in</strong>g Jerusalem than Caesarea.<br />

Moreover, <strong>the</strong>re was no special reason for this trip to Caesarea,<br />

but to Jerusalem it was different. Here Paul saluted <strong>the</strong> church<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> fourth of his five visits after his conversion (9:26;<br />

11:30; 15:4; 18:22; 21:17). The apostles may or may not have<br />

been <strong>in</strong> <strong>the</strong> city, but Paul had friends <strong>in</strong> Jerusalem now.<br />

Apparently he did not tarry long, but returned to Antioch to make<br />

a report of his second mission tour as he had done at <strong>the</strong> close<br />

of <strong>the</strong> first when he and Barnabas came back (14:26-28). He had<br />

started on this tour with Silas and had picked up Timothy and<br />

Luke, but came back alone. He had a great story to tell.<br />

18:23 {Hav<strong>in</strong>g spent some time} (\poi•sas chronon t<strong>in</strong>a\).<br />

Literally, hav<strong>in</strong>g done some time. How long we do not know,<br />

probably not long. There are those who place <strong>the</strong> visit of Peter<br />

here to which Paul alludes <strong>in</strong> Ga 2:11ff. and which we have<br />

located while Paul was here <strong>the</strong> last time (Ac 15:35). {He<br />

departed} (\ex•l<strong>the</strong>n\). Thus simply and alone Paul began <strong>the</strong><br />

third mission tour without a Barnabas or a Silas. {Went through}<br />

(\dierchomenos\). Present middle participle, go<strong>in</strong>g through. {The<br />

region of Galatia and Phrygia} (\ten Galatik•n ch•ran kai<br />

Phrygian\). See on ¯Ac 16:6 for discussion of this phrase, here<br />

<strong>in</strong> reverse order, pass<strong>in</strong>g through <strong>the</strong> Galatic region and <strong>the</strong>n<br />

Phrygia. Does Luke mean Lycaonia (Derbe and Lystra) and Phrygia<br />

(Iconium and Pisidian Antioch)? Or does he mean <strong>the</strong> route west<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC18.RWP.html (10 of 14) [28/08/2004 09:07:08 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!