06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 17]<br />

pious or religious or <strong>the</strong> bad sense of superstitious. Thayer<br />

suggests that Paul uses it "with k<strong>in</strong>dly ambiguity." Page th<strong>in</strong>ks<br />

that Luke uses <strong>the</strong> word to represent <strong>the</strong> religious feel<strong>in</strong>g of <strong>the</strong><br />

A<strong>the</strong>nians (_religiosus_) which bordered on superstition. The<br />

Vulgate has _superstitiosiores_. In 25:19 Festus uses <strong>the</strong> term<br />

\deisidaimonia\ for "religion." It seems unlikely that Paul<br />

should give this audience a slap <strong>in</strong> <strong>the</strong> face at <strong>the</strong> very start.<br />

The way one takes this adjective here colours Paul's whole speech<br />

before <strong>the</strong> Council of Areopagus. The comparative here as <strong>in</strong> verse<br />

21 means more religions than usual (Robertson, _Grammar_, pp.<br />

664f.), <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> comparison not be<strong>in</strong>g expressed. The<br />

A<strong>the</strong>nians had a tremendous reputation for <strong>the</strong>ir devotion to<br />

religion, "full of idols" (verse 16).<br />

17:23 {For} (\gar\). Paul gives an illustration of <strong>the</strong>ir<br />

religiousness from his own experiences <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir city. {The<br />

objects of your worship} (\ta sebasmata hum•n\). Late word from<br />

\sebazomai\, to worship. In N T. only here and 2Th 2:4. The use<br />

of this word for temples, altars, statues, shows <strong>the</strong> conciliatory<br />

tone <strong>in</strong> <strong>the</strong> use of \deisidaimonesterous\ <strong>in</strong> verse 22. {An<br />

altar} (\b•mon\). Old word, only here <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. and <strong>the</strong> only<br />

mention of a hea<strong>the</strong>n altar <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T {With this <strong>in</strong>scription}<br />

(\en h•i epegegrapto\). On which had been written (stood<br />

written), past perfect passive <strong>in</strong>dicative of \epigraph•\, old and<br />

common verb for writ<strong>in</strong>g on <strong>in</strong>scriptions (\epigraph•\, Lu<br />

23:38). {To an Unknown God} (\AGNOSTO THEO\). Dative case,<br />

dedicated to. Pausanias (I. 1, 4) says that <strong>in</strong> A<strong>the</strong>ns <strong>the</strong>re are<br />

"altars to gods unknown" (\b•moi <strong>the</strong>•n agn•st•n\). Epimenides <strong>in</strong><br />

a pestilence advised <strong>the</strong> sacrifice of a sheep to <strong>the</strong> befitt<strong>in</strong>g<br />

god whoever he might be. If an altar was dedicated to <strong>the</strong> wrong<br />

deity, <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nians feared <strong>the</strong> anger of <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r gods. The only<br />

use <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. of \agn•stos\, old and common adjective (from \a\<br />

privative and \gn•stos\ verbal of \g<strong>in</strong>•sk•\, to know). Our word<br />

agnostic comes from it. Here it has an ambiguous mean<strong>in</strong>g, but<br />

Paul uses it though to a stern Christian philosopher it may be<br />

<strong>the</strong> "confession at once of a bastard philosophy and of a bastard<br />

religion" (Hort, _Hulsean Lectures_, p. 64). Paul was quick to<br />

use this confession on <strong>the</strong> part of <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nians of a higher<br />

power than yet known to <strong>the</strong>m. So he gets his <strong>the</strong>me from this<br />

evidence of a deeper religious sense <strong>in</strong> <strong>the</strong>m and makes a most<br />

clever use of it with consummate skill. {In ignorance}<br />

(\agnoountes\). Present active participle of \agnoe•\, old verb<br />

from same root as \agn•stos\ to which Paul refers by us<strong>in</strong>g it.<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC17.RWP.html (16 of 23) [28/08/2004 09:07:06 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!