06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 15]<br />

Barnabas and Paul is not <strong>the</strong> beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of work among <strong>the</strong><br />

Gentiles. {Did visit} (\epeskepsato\). First aorist middle<br />

<strong>in</strong>dicative of \episkeptomai\, old verb to look upon, to look<br />

after, provide for. This same verb occurs <strong>in</strong> Jas 1:27 and is<br />

one of various po<strong>in</strong>ts of similarity between this speech of James<br />

<strong>in</strong> Acts and <strong>the</strong> Epistle of James as shown by Mayor <strong>in</strong> his<br />

_Commentary on James_. Somehow Luke may have obta<strong>in</strong>ed notes of<br />

<strong>the</strong>se various addresses. {To take from <strong>the</strong> Gentiles a people for<br />

his name} (\labe<strong>in</strong> ex ethn•n laon t•i onomati autou\). Bengel<br />

calls this _egregium paradoxon_, a chosen people (\laon\) out of<br />

<strong>the</strong> Gentiles (\ethn•n\). This is what is really <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> what<br />

took place at Caesarea at <strong>the</strong> hands of Peter and <strong>the</strong> campaign of<br />

Barnabas and Paul from Antioch. But such a claim of God's purpose<br />

called for proof from Scripture to conv<strong>in</strong>ce Jews and this is<br />

precisely what James undertakes to give. This new Israel from<br />

among <strong>the</strong> Gentiles is one of Paul's great doctr<strong>in</strong>es as set forth<br />

<strong>in</strong> Ga 3; Ro 9-11. Note <strong>the</strong> use of God's "name" here for "<strong>the</strong><br />

Israel of God" (Ga 6:16).<br />

15:15 {To this agree} (\tout•i sumph•nous<strong>in</strong>\). Associative<br />

<strong>in</strong>strumental case (\tout•i\) after \sumph•nous<strong>in</strong>\ (voice toge<strong>the</strong>r<br />

with, symphony with, harmonize with), from \sumph•ne•\, old verb<br />

seen already <strong>in</strong> Mt 18:19; Lu 5:36; Ac 5:9 which see. James<br />

cites only Am 9:11,12 from <strong>the</strong> LXX as an example of "<strong>the</strong> words<br />

of <strong>the</strong> prophets" (\hoi logoi t•n proph•t•n\) to which he refers<br />

on this po<strong>in</strong>t. The somewhat free quotation runs here through<br />

verses 16-18 of Ac 15 and is exceed<strong>in</strong>gly pert<strong>in</strong>ent. The<br />

Jewish rabbis often failed to understand <strong>the</strong> prophets as Jesus<br />

showed. The passage <strong>in</strong> Amos refers primarily to <strong>the</strong> restoration<br />

of <strong>the</strong> <strong>David</strong>ic empire, but also <strong>the</strong> Messiah's K<strong>in</strong>gdom (<strong>the</strong> throne<br />

of <strong>David</strong> his fa<strong>the</strong>r," Lu 1:32).<br />

15:16 {I will build aga<strong>in</strong>} (\anoikodom•s•\). Here LXX has<br />

\anast•s•\. Compound (\ana\, up or aga<strong>in</strong>) of \oikodome•\, <strong>the</strong><br />

verb used by Jesus <strong>in</strong> Mt 16:18 of <strong>the</strong> general church or k<strong>in</strong>gdom<br />

as here which see. {The tabernacle of <strong>David</strong>} (\t•n sk•n•n<br />

Daueid\), a poetical figure of <strong>the</strong> throne of <strong>David</strong> (2Sa 7:12)<br />

now "<strong>the</strong> fallen tent" (\t•n pept•kuian\), perfect active<br />

participle of \pipt•\, state of completion. {The ru<strong>in</strong>s <strong>the</strong>reof}<br />

(\ta katestrammena aut•s\). Literally, "<strong>the</strong> ru<strong>in</strong>ed portions of<br />

it." Perfect passive participle of \katastreph•\, to turn down.<br />

It is a desolate picture of <strong>the</strong> fallen, torn down tent of <strong>David</strong>.<br />

{I will let it up} (\anorth•s•\). Old verb from \anortho•\ (\ana,<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC15.RWP.html (8 of 18) [28/08/2004 09:06:56 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!