Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 14] 13:16) like messengers of the churches with the collection (2Co 8:23). The Jews used it of those sent from Jerusalem to collect the temple tribute. Paul applies the word to James the Lord's brother (Ga 1:19), to Epaphroditus (Php 2:25) as the messenger of the church in Philippi, to Silvanus and Timothy (1Th 2:6; Ac 18:5), apparently to Apollos (1Co 4:9), and to Andronicus and Junias (Ro 16:6f.). He even calls the Judaizers "false apostles" (2Co 11:13). 14:5 {An onset} (\horm•\). A rush or impulse as in Jas 3:4. Old word, but only twice in the N.T. (here and James). It probably denotes not an actual attack so much as the open start, the co-operation of both Jews and Gentiles (the disaffected portion), "with their rulers" (\sun tois archousin aut•n\), that is the rulers of the Jewish synagogue (13:27). The city officials would hardly join in a mob like this, though Hackett and Rackham think that the city magistrates were also involved as in Antioch in Pisidia (13:50). {To entreat them shamefully} (\hubrisai\). First aorist active infinitive of \hubriz•\, old verb to insult insolently. See on ¯Mt 22:6; Lu 18:32. {To stone} (\lithobol•sai\). First aorist active infinitive of \lithobole•\, late verb from \lithobolos\ (\lithos\, stone, \ball•\, to throw) to pelt with stones, the verb used of the stoning of Stephen (7:58). See on ¯Mt 21:35. The plan to stone them shows that the Jews were in the lead and followed by the Gentile rabble. "Legal proceedings having failed the only resource left for the Jews was illegal violence" (Rackham). 14:6 {They became aware of it} (\sunidontes\). Second aorist (ingressive) active participle of \sunora•\ (\suneidon\), old word to see together, to become conscious of as already in 12:12. In the N.T. only by Luke and Paul. {Fled} (\katephugon\). Second aorist (effective) active indicative of \katapheug•\, old verb, but in the N.T. only here and Heb 6:18. Paul and Barnabas had no idea of remaining to be stoned (lynched) by this mob. It is a wise preacher who always knows when to stand his ground and when to leave for the glory of God. Paul and Barnabas were following the directions of the Lord Jesus given to the twelve on their special tour of Galilee (Mt 10:23). Lystra and Derbe, cities of Lycaonia (still part of the Province of Galatia, though in another _Regio_), not far from the base of the Black Mountain. Professor Sterrett has apparently identified Lystra by an inscription about six hours (18 miles) http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC14.RWP.html (3 of 14) [28/08/2004 09:06:53 a.m.]

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 14] south-southwest from Iconium near the village Khatyn Serai and Derbe probably near the village Losta or Zosta though its location is really not known. Lystra had been made a colony in B.C. 6 and Derbe was the frontier city of the Roman empire in the southeast. These are the only cities mentioned, but they were of importance and show that Paul kept to his plan of going to centres of influence. The new imperial road from Antioch and Iconium reached these cities. {The region round about} (\t•n perich•ron\) was "a high table land, ill-watered, bleak, but suited for sheep pasture" (Page). 14:7 {And there they preached the gospel} (\kakei euaggelizomenoi •san\). Periphrastic imperfect middle. We are to think of extensive evangelistic work perhaps with the assistance of disciples from Antioch and Iconium since Paul and Barnabas could not speak Lycaonian. \Kakei\ is crasis for \kai ekei\. 14:8 {At Lystra} (\en Lustrois\). Neuter plural as in 16:2; 2Ti 3:11 while feminine singular in 14:6,21; 16:1. There was apparently no synagogue in Lystra and so not many Jews. Paul and Barnabas had to do open-air preaching and probably had difficulty in being understood by the natives though both Greek and Latin inscriptions were discovered here by Professor Sterrett in 1885. The incident narrated here (verses 8-18) shows how they got a real hearing among these rude heathen. {There sat} (\ekath•to\). Imperfect middle of \kath•mai\. Was sitting. This case is very much like that in 3:1-11, healed by Peter. Possibly outside the gate (verse 13) or some public place. {Impotent in his feet} (\adunatos tois posin\). Old verbal, but only here in the N.T. in this sense except figuratively in Ro 15:1. Elsewhere it means "impossible" (Mt 19:26). Locative case. Common in medical writers in the sense of "impotent." So Tobit 2:10; 5:9. {Had walked} (\periepat•sen\). So best MSS., first aorist active indicative "walked," not \periepepat•kei\, "had walked" (past perfect active). 14:9 {The same} (\houtos\). Just "this one." {Heard} (\•kouen\). Imperfect active, was listening to Paul speaking (\lalountos\). Either at the gate or in the market place (17:17) Paul was preaching to such as would listen or could understand his Greek (_Koin•_). Ramsay (_St. Paul the Traveller_, pp. 114, 116) thinks that the cripple was a proselyte. At any rate he may have heard of the miracles wrought at Iconium (verse 3) and Paul may have spoken of the work of healing wrought by Jesus. This man was "no http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC14.RWP.html (4 of 14) [28/08/2004 09:06:53 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 14]<br />

13:16) like messengers of <strong>the</strong> churches with <strong>the</strong> collection (2Co<br />

8:23). The Jews used it of those sent from Jerusalem to collect<br />

<strong>the</strong> temple tribute. Paul applies <strong>the</strong> word to James <strong>the</strong> Lord's<br />

bro<strong>the</strong>r (Ga 1:19), to Epaphroditus (Php 2:25) as <strong>the</strong><br />

messenger of <strong>the</strong> church <strong>in</strong> Philippi, to Silvanus and Timothy<br />

(1Th 2:6; Ac 18:5), apparently to Apollos (1Co 4:9), and to<br />

Andronicus and Junias (Ro 16:6f.). He even calls <strong>the</strong> Judaizers<br />

"false apostles" (2Co 11:13).<br />

14:5 {An onset} (\horm•\). A rush or impulse as <strong>in</strong> Jas 3:4. Old<br />

word, but only twice <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. (here and James). It probably<br />

denotes not an actual attack so much as <strong>the</strong> open start, <strong>the</strong><br />

co-operation of both Jews and Gentiles (<strong>the</strong> disaffected portion),<br />

"with <strong>the</strong>ir rulers" (\sun tois archous<strong>in</strong> aut•n\), that is <strong>the</strong><br />

rulers of <strong>the</strong> Jewish synagogue (13:27). The city officials<br />

would hardly jo<strong>in</strong> <strong>in</strong> a mob like this, though Hackett and Rackham<br />

th<strong>in</strong>k that <strong>the</strong> city magistrates were also <strong>in</strong>volved as <strong>in</strong> Antioch<br />

<strong>in</strong> Pisidia (13:50). {To entreat <strong>the</strong>m shamefully} (\hubrisai\).<br />

First aorist active <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive of \hubriz•\, old verb to <strong>in</strong>sult<br />

<strong>in</strong>solently. See on ¯Mt 22:6; Lu 18:32. {To stone}<br />

(\lithobol•sai\). First aorist active <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive of \lithobole•\,<br />

late verb from \lithobolos\ (\lithos\, stone, \ball•\, to throw)<br />

to pelt with stones, <strong>the</strong> verb used of <strong>the</strong> ston<strong>in</strong>g of Stephen<br />

(7:58). See on ¯Mt 21:35. The plan to stone <strong>the</strong>m shows that<br />

<strong>the</strong> Jews were <strong>in</strong> <strong>the</strong> lead and followed by <strong>the</strong> Gentile rabble.<br />

"Legal proceed<strong>in</strong>gs hav<strong>in</strong>g failed <strong>the</strong> only resource left for <strong>the</strong><br />

Jews was illegal violence" (Rackham).<br />

14:6 {They became aware of it} (\sunidontes\). Second aorist<br />

(<strong>in</strong>gressive) active participle of \sunora•\ (\suneidon\), old<br />

word to see toge<strong>the</strong>r, to become conscious of as already <strong>in</strong><br />

12:12. In <strong>the</strong> N.T. only by Luke and Paul. {Fled}<br />

(\katephugon\). Second aorist (effective) active <strong>in</strong>dicative of<br />

\katapheug•\, old verb, but <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. only here and Heb 6:18.<br />

Paul and Barnabas had no idea of rema<strong>in</strong><strong>in</strong>g to be stoned (lynched)<br />

by this mob. It is a wise preacher who always knows when to stand<br />

his ground and when to leave for <strong>the</strong> glory of God. Paul and<br />

Barnabas were follow<strong>in</strong>g <strong>the</strong> directions of <strong>the</strong> Lord Jesus given to<br />

<strong>the</strong> twelve on <strong>the</strong>ir special tour of Galilee (Mt 10:23). Lystra<br />

and Derbe, cities of Lycaonia (still part of <strong>the</strong> Prov<strong>in</strong>ce of<br />

Galatia, though <strong>in</strong> ano<strong>the</strong>r _Regio_), not far from <strong>the</strong> base of <strong>the</strong><br />

Black Mounta<strong>in</strong>. Professor Sterrett has apparently identified<br />

Lystra by an <strong>in</strong>scription about six hours (18 miles)<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC14.RWP.html (3 of 14) [28/08/2004 09:06:53 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!