Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 13] {Fastened his eyes} (\atenisas\). As already in Lu 4:20; 22:56; Ac 3:4,12; 6:15; 10:4. 13:10 {Of all guile} (\pantos dolou\). From \del•\, to catch with bait, old word, already seen in Mt 26:4; Mr 7:22; 14:1. Paul denounces Elymas as a trickster. {All villainy} (\p•s•s rh•idiourgias\). Late compound from \rh•idiourgos\ (\rh•idios\, easy, facile, \ergon\, deed, one who does a thing adroitly and with ease). So levity in Xenophon and unscrupulousness in Polybius, Plutarch, and the papyri. Only here in the N.T., though the kindred word \rh•idiourg•ma\ occurs in Ac 18:14. With deadly accuracy Paul pictured this slick rascal. {Thou son of the devil} (\huie diabolou\). Damning phrase like that used by Jesus of the Pharisees in Joh 8:44, a slanderer like the \diabolos\. This use of son (\huios\) for characteristic occurs in Ac 3:25; 4:36, a common Hebrew idiom, and may be used purposely by Paul in contrast with the name Barjesus (son of Jesus) that Elymas bore (13:6). {Enemy of all righteousness} (\echthre p•s•s dikaiosun•s\). Personal enemy to all justice, sums up all the rest. Note triple use of "all" (\pantos, p•s•s, p•s•s\), total depravity in every sense. {Wilt thou not cease?} (\ou paus•i\). An impatient rhetorical question, almost volitive in force (Robertson, _Grammar_, p. 874). Note \ou\, not \m•\, {To pervert} (\diastreph•n\). Present active participle describing the actual work of Elymas as a perverter or distorter (see verse 8). More exactly, Wilt thou not cease perverting? {The right ways of the Lord} (\tas hodous tou kuriou tas eutheias\). The ways of the Lord the straight ones as opposed to the crooked ways of men (Isa 40:4; 42:16; Lu 3:5). The task of John the Baptist as of all prophets and preachers is to make crooked paths straight and to get men to walk in them. This false prophet was making even the Lord's straight ways crooked. Elymas has many successors. 13:11 {Upon thee} (\epi se\). The use of \epi\ with the accusative is rich and varied, the precise shade of meaning depending on the content. The "hand of the Lord" might be kindly (Ac 11:21) or hostile (Heb 10:31), but when God's hand touches one's life (Job 19:21) it may be in judgment as here with Elymas. He has not humbled himself under the mighty hand of God (1Pe 5:6). {Not seeing} (\m• blep•n\). Repeating with negative participle the negative idea in "blind" (\tuphlos\). "It was a judicial infliction; blindness for blindness, darkness without for wilful darkness within" (Furneaux). He was an example http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC13.RWP.html (5 of 22) [28/08/2004 09:06:50 a.m.]

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 13] of the blind leading the blind that was to cease and Sergius Paulus was to be led into the light. The blindness was to be "for a season" (\achri kairou\, Lu 4:13), if it should please God to restore his sight. Paul apparently recalls his own blindness as he entered Damascus. {A mist} (\achlus\). Especially a dimness of the eyes, old poetic word and late prose, in LXX, only here in N.T. Galen uses it of the opacity of the eye caused by a wound. {He went about seeking some one to lead him by the hand} (\periag•n ez•tei cheirag•gous\). A rather free rendering. Literally, "going about (\periag•n\, present active participle of \periag•\) he was seeking (\ez•tei\, imperfect active of \z•te•\) guides (\cheirag•gous\, from \cheir\, hand, and \ag•gos\, guide, from \ag•\, one who leads by the hand)." The very verb \cheirag•ge•\, to lead by the hand, Luke uses of Paul in 9:8, as he entered Damascus. 13:12 {Believed} (\episteusen\). Ingressive aorist active indicative. Renan considers it impossible that a Roman proconsul could be converted by a miracle. But it was the teaching about the Lord (\tou kuriou\, objective genitive) by which he was astonished (\ekpl•ssomenos\, present passive participle of \ekpl•ss•\, see on ¯Mt 7:28) or struck out as well as by the miracle. The blindness came "immediately" (\paraehr•ma\) upon the judgment pronounced by Paul. It is possible that Sergius Paulus was converted to Christ without openly identifying himself with the Christians as his baptism is not mentioned as in the case of Cornelius. But, even if he was baptized, he need not have been deposed from his proconsulship as Furneaux and Rackham argue because his office called for "official patronage of idolatrous worship." But that could have been merely perfunctory as it probably was already. He had been a disciple of the Jewish magician, Elymas Barjesus, without losing his position. Imperial persecution against Christianity had not yet begun. Furneaux even suggests that the conversion of a proconsul to Christianity at this stage would have called for mention by the Roman and Greek historians. There is the name Sergia Paullina in a Christian cemetery in Rome which shows that one of his family was a Christian later. One will believe what he wills about Sergius Paulus, but I do not see that Luke leaves him in the category of Simon Magus who "believed" (8:13) for revenue only. 13:13 {Paul and his company} (\hoi peri Paulon\). Neat Greek idiom as in Plato, Cratylus 440 C \hoi peri Herakleiton\. On this http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC13.RWP.html (6 of 22) [28/08/2004 09:06:50 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 13]<br />

of <strong>the</strong> bl<strong>in</strong>d lead<strong>in</strong>g <strong>the</strong> bl<strong>in</strong>d that was to cease and Sergius<br />

Paulus was to be led <strong>in</strong>to <strong>the</strong> light. The bl<strong>in</strong>dness was to be "for<br />

a season" (\achri kairou\, Lu 4:13), if it should please God to<br />

restore his sight. Paul apparently recalls his own bl<strong>in</strong>dness as<br />

he entered Damascus. {A mist} (\achlus\). Especially a dimness of<br />

<strong>the</strong> eyes, old poetic word and late prose, <strong>in</strong> LXX, only here <strong>in</strong><br />

N.T. Galen uses it of <strong>the</strong> opacity of <strong>the</strong> eye caused by a wound.<br />

{He went about seek<strong>in</strong>g some one to lead him by <strong>the</strong> hand}<br />

(\periag•n ez•tei cheirag•gous\). A ra<strong>the</strong>r free render<strong>in</strong>g.<br />

Literally, "go<strong>in</strong>g about (\periag•n\, present active participle of<br />

\periag•\) he was seek<strong>in</strong>g (\ez•tei\, imperfect active of \z•te•\)<br />

guides (\cheirag•gous\, from \cheir\, hand, and \ag•gos\, guide,<br />

from \ag•\, one who leads by <strong>the</strong> hand)." The very verb<br />

\cheirag•ge•\, to lead by <strong>the</strong> hand, Luke uses of Paul <strong>in</strong> 9:8,<br />

as he entered Damascus.<br />

13:12 {Believed} (\episteusen\). Ingressive aorist active<br />

<strong>in</strong>dicative. Renan considers it impossible that a Roman proconsul<br />

could be converted by a miracle. But it was <strong>the</strong> teach<strong>in</strong>g about<br />

<strong>the</strong> Lord (\tou kuriou\, objective genitive) by which he was<br />

astonished (\ekpl•ssomenos\, present passive participle of<br />

\ekpl•ss•\, see on ¯Mt 7:28) or struck out as well as by <strong>the</strong><br />

miracle. The bl<strong>in</strong>dness came "immediately" (\paraehr•ma\) upon <strong>the</strong><br />

judgment pronounced by Paul. It is possible that Sergius Paulus<br />

was converted to Christ without openly identify<strong>in</strong>g himself with<br />

<strong>the</strong> Christians as his baptism is not mentioned as <strong>in</strong> <strong>the</strong> case of<br />

Cornelius. But, even if he was baptized, he need not have been<br />

deposed from his proconsulship as Furneaux and Rackham argue<br />

because his office called for "official patronage of idolatrous<br />

worship." But that could have been merely perfunctory as it<br />

probably was already. He had been a disciple of <strong>the</strong> Jewish<br />

magician, Elymas Barjesus, without los<strong>in</strong>g his position. Imperial<br />

persecution aga<strong>in</strong>st Christianity had not yet begun. Furneaux even<br />

suggests that <strong>the</strong> conversion of a proconsul to Christianity at<br />

this stage would have called for mention by <strong>the</strong> Roman and Greek<br />

historians. There is <strong>the</strong> name Sergia Paull<strong>in</strong>a <strong>in</strong> a Christian<br />

cemetery <strong>in</strong> Rome which shows that one of his family was a<br />

Christian later. One will believe what he wills about Sergius<br />

Paulus, but I do not see that Luke leaves him <strong>in</strong> <strong>the</strong> category of<br />

Simon Magus who "believed" (8:13) for revenue only.<br />

13:13 {Paul and his company} (\hoi peri Paulon\). Neat Greek<br />

idiom as <strong>in</strong> Plato, Cratylus 440 C \hoi peri Herakleiton\. On this<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC13.RWP.html (6 of 22) [28/08/2004 09:06:50 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!