Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 12] no contradiction. Josephus does not mention the name of Blastus. {Arrayed himself in royal apparel} (\endusamenos esth•ta basilik•n\). First aorist middle (indirect) participle of \endun•\ or \endu•\, common verb to put on. Literally, having put royal apparel on himself (a robe of silver tissue, Josephus says). The rays of the sun shone on this brilliant apparel and the vast crowd in the open amphitheatre became excited as Herod began to speak. {Made an oration} (\ed•m•gorei\). Imperfect active of \d•m•gore•\, old verb from \d•m•goros\ (haranguer of the people), and that from \d•mos\ (people) and \agoreu•\, to harangue or address the people. Only here in the N.T. He kept it up. 12:22 {Shouted} (\epeph•nei\). Imperfect active, kept on shouting, calling out to him. Old verb, but only four times in the N.T. and all by Luke. The heathen crowd (\d•mos\) repeated their flattering adulation to gain Herod's favour. {The voice of a god} (\theou ph•n•\). In the pagan sense of emperor worship, not as the Supreme Being. But it was pleasing to Herod Agrippa's vanity. 12:23 {Smote him} (\epataxen auton\). Effective aorist active indicative of \patass•\, old verb, used already in verse 7 of gentle smiting of the angel of the Lord, here of a severe stroke of affliction. Like Nebuchadnezzar (Da 4:30) pride went before a fall. He was struck down in the very zenith of his glory. {Because} (\anth' h•n\). \Anti\ with the genitive of the relative pronoun, "in return for which things." He accepted the impious flattery (Hackett) instead of giving God the glory. He was a nominal Jew. {He was eaten of worms} (\genomenos sk•l•kobr•tos\). Ingressive aorist middle participle, "becoming worm-eaten." The compound verbal adjective (\sk•l•x\, worm, \br•tos\, eaten, from \bibr•sk•\) is a late word (II Macc. 9:9) of the death of Antiochus Epiphanes, used also of a tree (Theophrastus), here only in the N.T. The word \sk•l•x\ was used of intestinal worms and Herodotus (IV. 205) describes Pheretima, Queen of Cyrene, as having swarms of worms which ate her flesh while still alive. Josephus (_Ant_. XIX. 8, 2) says that Herod Agrippa lingered for five days and says that the rotting of his flesh produced worms, an item in harmony with the narrative in Luke. Josephus gives further details, one a superstitious sight of an owl sitting on one of the ropes of the awning of the theatre while the people flattered him, an omen of his death to him. Luke puts it simply http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC12.RWP.html (11 of 12) [28/08/2004 09:06:46 a.m.]
Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 12] that God smote him. {Gave up the ghost} (\exepsuxen\). Effective aorist active of \ekpsuch•\, to breathe out, late verb, medical term in Hippocrates, in the N.T. only in Ac 5:5,10; 12:23. Herod was carried out of the theatre a dying man and lingered only five days. 12:24 {Grew and multiplied} (\•uxanen kai epl•thuneto\). Imperfect active and passive. Cf. 6:1. The reaction from the death of James and the imprisonment of Peter. 12:25 {From Jerusalem} (\ex Ierousal•m\). Probably correct text, though D has \apo\. Westcott and Hort follow Aleph B in reading \eis\ (to) Jerusalem, an impossible reading contradicted by 11:29f.; 13:1. The ministration (\diakonian\) referred to is that in 11:29f. which may have taken place, in point of time, after the death of Herod. {Taking with them} (\sunparalabontes\). Taking along (\para\) with (\sun\) them, John Mark from Jerusalem (12:12) to Antioch (13:1). The aorist participle does not express subsequent action as Rackham here argues (Robertson, _Grammar_, pp. 861-863). [Table of Contents] [Previous] [Next] http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC12.RWP.html (12 of 12) [28/08/2004 09:06:46 a.m.] Word Pictures in the New Testament (Acts: Chapter 12)
- Page 707 and 708: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 709 and 710: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 711 and 712: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 713 and 714: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 715 and 716: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 717 and 718: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 719 and 720: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 721 and 722: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 723 and 724: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 725 and 726: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 727 and 728: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 729 and 730: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 731 and 732: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 733 and 734: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 735 and 736: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 737 and 738: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 739 and 740: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 741 and 742: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 743 and 744: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 745 and 746: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 747 and 748: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 749 and 750: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 751 and 752: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 753 and 754: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 755 and 756: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 757: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 761 and 762: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 763 and 764: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 765 and 766: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 767 and 768: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 769 and 770: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 771 and 772: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 773 and 774: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 775 and 776: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 777 and 778: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 779 and 780: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 781 and 782: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 783 and 784: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 785 and 786: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 787 and 788: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 789 and 790: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 791 and 792: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 793 and 794: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 795 and 796: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 797 and 798: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 799 and 800: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 801 and 802: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 803 and 804: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 805 and 806: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 807 and 808: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 12]<br />
that God smote him. {Gave up <strong>the</strong> ghost} (\exepsuxen\). Effective<br />
aorist active of \ekpsuch•\, to brea<strong>the</strong> out, late verb, medical<br />
term <strong>in</strong> Hippocrates, <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. only <strong>in</strong> Ac 5:5,10; 12:23.<br />
Herod was carried out of <strong>the</strong> <strong>the</strong>atre a dy<strong>in</strong>g man and l<strong>in</strong>gered<br />
only five days.<br />
12:24 {Grew and multiplied} (\•uxanen kai epl•thuneto\).<br />
Imperfect active and passive. Cf. 6:1. The reaction from <strong>the</strong><br />
death of James and <strong>the</strong> imprisonment of Peter.<br />
12:25 {From Jerusalem} (\ex Ierousal•m\). Probably correct text,<br />
though D has \apo\. Westcott and Hort follow Aleph B <strong>in</strong> read<strong>in</strong>g<br />
\eis\ (to) Jerusalem, an impossible read<strong>in</strong>g contradicted by<br />
11:29f.; 13:1. The m<strong>in</strong>istration (\diakonian\) referred to is<br />
that <strong>in</strong> 11:29f. which may have taken place, <strong>in</strong> po<strong>in</strong>t of time,<br />
after <strong>the</strong> death of Herod. {Tak<strong>in</strong>g with <strong>the</strong>m} (\sunparalabontes\).<br />
Tak<strong>in</strong>g along (\para\) with (\sun\) <strong>the</strong>m, John Mark from Jerusalem<br />
(12:12) to Antioch (13:1). The aorist participle does not<br />
express subsequent action as Rackham here argues (Robertson,<br />
_Grammar_, pp. 861-863).<br />
[Table of Contents]<br />
[Previous] [Next]<br />
http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC12.RWP.html (12 of 12) [28/08/2004 09:06:46 a.m.]<br />
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />
(Acts: Chapter 12)