06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 12]<br />

He will preside over <strong>the</strong> Jerusalem Conference (Ac 15:13). {To<br />

ano<strong>the</strong>r place} (\eis heteron topon\). Probably Luke did not know<br />

<strong>the</strong> place and certa<strong>in</strong>ly it was prudent for Peter to conceal it<br />

from Herod Agrippa. Probably Peter left <strong>the</strong> city. He is back <strong>in</strong><br />

Jerusalem at <strong>the</strong> Conference a few years later (Ac 15:7) and<br />

after <strong>the</strong> death of Herod Agrippa. Whe<strong>the</strong>r Peter went to Rome<br />

dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong>se years we do not know. He was recognized later as <strong>the</strong><br />

apostle to <strong>the</strong> circumcision (Gal 2:7; 1Pe 1:1) and apparently<br />

was <strong>in</strong> Rome with John Mark when he wrote <strong>the</strong> First Epistle (1Pe<br />

5:13), unless it is <strong>the</strong> real Babylon. But, even if Peter went to<br />

Rome dur<strong>in</strong>g this early period, <strong>the</strong>re is no evidence that he<br />

founded <strong>the</strong> church <strong>the</strong>re. If he had done so, <strong>in</strong> <strong>the</strong> light of 2Co<br />

10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it <strong>in</strong><br />

writ<strong>in</strong>g to Rome, for he was anxious not to build on ano<strong>the</strong>r man's<br />

foundation (Ro 15:20). Paul felt sure that he himself had a<br />

work to do <strong>in</strong> Rome. Unfortunately Luke has not followed <strong>the</strong><br />

m<strong>in</strong>istry of Peter after this period as he does Paul (appear<strong>in</strong>g<br />

aga<strong>in</strong> only <strong>in</strong> chapter Ac 15). If Peter really left Jerusalem at<br />

this time <strong>in</strong>stead of hid<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> city, he probably did some<br />

mission work as Paul says that he did (1Co 9:5).<br />

12:18 {As soon as it was day} (\Genomen•s h•meras\). Genitive<br />

absolute, day hav<strong>in</strong>g come. {No small stir} (\tarachos ouk<br />

oligos\). Litotes (\ouk oligos\), occurs eight times <strong>in</strong> <strong>the</strong> Acts<br />

as <strong>in</strong> 15:2, and nowhere else <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. \Tarachos\ (stir) is<br />

an old word from \tarass•\, to agitate. In <strong>the</strong> N.T only here and<br />

19:23. Probably all sixteen soldiers were agitated over this<br />

remarkable escape. They were responsible for <strong>the</strong> prisoner with<br />

<strong>the</strong>ir lives (cf. Ac 16:27; 27:42). Furneaux suggests that<br />

Manaen, <strong>the</strong> k<strong>in</strong>g's foster-bro<strong>the</strong>r and a Christian (13:1), was<br />

<strong>the</strong> "angel" who rescued Peter from <strong>the</strong> prison. That is not <strong>the</strong><br />

way that Peter looked at it. {What was become of Peter} (\ti ara<br />

ho Petros egeneto\). An <strong>in</strong>direct question with <strong>the</strong> aorist<br />

<strong>in</strong>dicative reta<strong>in</strong>ed. \Ara\ adds a syllogism (<strong>the</strong>refore) to <strong>the</strong><br />

problem as <strong>in</strong> Lu 1:66. The use of <strong>the</strong> neuter \ti\ (as <strong>in</strong> Ac<br />

13:25) is different from \tis\, though nom<strong>in</strong>ative like \Petros\,<br />

literally, "what <strong>the</strong>n Peter had become," "what had happened to<br />

Peter" (<strong>in</strong> one idiom). See <strong>the</strong> same idiom <strong>in</strong> Joh 21:21 (\houtos<br />

de ti\). {But this one what} (verb \gen•setai\ not used).<br />

12:19 {He exam<strong>in</strong>ed} (\anakr<strong>in</strong>as\). First aorist active participle<br />

of \anakr<strong>in</strong>•\, old verb to sift up and down, to question<br />

thoroughly, <strong>in</strong> a forensic sense (Lu 23:14; Ac 4:9; 12:19;<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC12.RWP.html (9 of 12) [28/08/2004 09:06:46 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!