Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 9] (cf. 1Sa 19:12) for the way that Rahab let out the spies "by a cord through the window." {Lowering him} (\auton chalasantes\). First aorist active participle of \chala•\, old and common verb in a nautical sense (Ac 27:17,30) as well as otherwise as here. Same verb used by Paul of this experience (2Co 11:33). {In a basket} (\en sphuridi\). The word used when the four thousand were fed (Mr 8:8; Mt 15:37). A large basket plaited of reeds and distinguished in Mr 8:19f. (Mt 16:9f.) from the smaller \kophinos\. Paul uses \sargan•\, a basket made of ropes. This escape by night by the help of the men whom he had come to destroy was a shameful memory to Paul (2Co 11:33). Wendt thinks that the coincidences in language here prove that Luke had read II Corinthians. That, of course, is quite possible. 9:26 {He assayed} (\epeirazen\). Imperfect active of conative action. {To join himself} (\kollasthai\). Present middle (direct) infinitive of conative action again. Same word \kolla•\ in Lu 15:15; Ac 10:28. See on ¯Mt 19:5 for discussion. {Were all afraid of him} (\pantes ephobounto auton\). They were fearing him. Imperfect middle picturing the state of mind of the disciples who had vivid recollections of his conduct when last here. What memories Saul had on this return journey to Jerusalem after three years. He had left a conquering hero of Pharisaism. He returns distrusted by the disciples and regarded by the Pharisees as a renegade and a turncoat. He made no effort to get in touch with the Sanhedrin who had sent him to Damascus. He had escaped the plots of the Jews in Damascus only to find himself the object of suspicion by the disciples in Jerusalem who had no proof of his sincerity in his alleged conversion. {Not believing} (\m• pisteuontes\). They had probably heard of his conversion, but they frankly disbelieved the reports and regarded him as a hypocrite or a spy in a new role to ruin them. {Was} (\estin\). The present tense is here retained in indirect discourse according to the common Greek idiom. 9:27 {Took him} (\epilabomenos\). Second aorist middle (indirect) participle of \epilamban•\, common verb to lay hold of. Barnabas saw the situation and took Saul to himself and listened to his story and believed it. It is to the credit of Barnabas that he had the insight and the courage to stand by Saul at the crucial moment in his life when the evidence seemed to be against him. It is a pleasing hypothesis that this influential disciple from Cyprus had gone to the University of Tarsus where he met Saul. If http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC9.RWP.html (11 of 17) [28/08/2004 09:06:38 a.m.]

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 9] so, he would know more of him than those who only knew his record as a persecutor of Christians. That fact Barnabas knew also, but he was convinced that Jesus had changed the heart of Saul and he used his great influence (Ac 4:36; 11:22) to win the favour of the apostles, Peter in particular (Ga 1:19) and James the half-brother of Jesus. The other apostles were probably out of the city as Paul says that he did not see them. {To the apostles} (\pros tous apostolous\). Both Barnabas and James are termed apostles in the general sense, though not belonging to the twelve, as Paul did not, though himself later a real apostle. So Barnabas introduced Saul to Peter and vouched for his story, declared it fully (\di•g•sato\, in detail) including Saul's vision of Jesus (\eiden ton kurion\) as the vital thing and Christ's message to Saul (\elal•sen aut•i\) and Saul's bold preaching (\•parr•siasato\, first aorist middle indicative of \parr•siaz•\ from \pan--r•sia\ telling it all as in Ac 2:29). Peter was convinced and Saul was his guest for two weeks (Ga 1:18) with delightful fellowship (\histor•sai\). He had really come to Jerusalem mainly "to visit" (to see) Peter, but not to receive a commission from him. He had that from the Lord (Ga 1:1f.). Both Peter and James could tell Saul of their special experiences with the Risen Christ. Furneaux thinks that Peter was himself staying at the home of Mary the mother of John Mark (Ac 12:12) who was a cousin of Barnabas (Col 4:10). This is quite possible. At any rate Saul is now taken into the inner circle of the disciples in Jerusalem. 9:28 {Going in and going out} (\eisporeumenos kai ekporeuomenos\). Barnabas and Peter and James opened all the doors for Saul and the fear of the disciples vanished. 9:29 {Preaching boldly} (\parr•siazomenos\). For a while. Evidently Saul did not extend his preaching outside of Jerusalem (Ga 1:22) and in the city preached mainly in the synagogues of the Hellenists (\pros tous Hellenistas\) as Stephen had done (Ac 8:9). As a Cilician Jew he knew how to speak to the Hellenists. {Disputed} (\sunez•tei\). Imperfect active of \sunz•te•\, the very verb used in 6:9 of the disputes with Stephen in these very synagogues in one of which (Cilicia) Saul had probably joined issue with Stephen to his own discomfort. It was intolerable to these Hellenistic Jews now to hear Saul taking the place of Stephen and using the very arguments that Stephen had employed. {But they went about to kill him} (\Hoi de epecheiroun http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC9.RWP.html (12 of 17) [28/08/2004 09:06:38 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 9]<br />

(cf. 1Sa 19:12) for <strong>the</strong> way that Rahab let out <strong>the</strong> spies "by a<br />

cord through <strong>the</strong> w<strong>in</strong>dow." {Lower<strong>in</strong>g him} (\auton chalasantes\).<br />

First aorist active participle of \chala•\, old and common verb<br />

<strong>in</strong> a nautical sense (Ac 27:17,30) as well as o<strong>the</strong>rwise as here.<br />

Same verb used by Paul of this experience (2Co 11:33). {In a<br />

basket} (\en sphuridi\). The word used when <strong>the</strong> four thousand<br />

were fed (Mr 8:8; Mt 15:37). A large basket plaited of reeds<br />

and dist<strong>in</strong>guished <strong>in</strong> Mr 8:19f. (Mt 16:9f.) from <strong>the</strong> smaller<br />

\koph<strong>in</strong>os\. Paul uses \sargan•\, a basket made of ropes. This<br />

escape by night by <strong>the</strong> help of <strong>the</strong> men whom he had come to<br />

destroy was a shameful memory to Paul (2Co 11:33). Wendt th<strong>in</strong>ks<br />

that <strong>the</strong> co<strong>in</strong>cidences <strong>in</strong> language here prove that Luke had read<br />

II Cor<strong>in</strong>thians. That, of course, is quite possible.<br />

9:26 {He assayed} (\epeirazen\). Imperfect active of conative<br />

action. {To jo<strong>in</strong> himself} (\kollasthai\). Present middle (direct)<br />

<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive of conative action aga<strong>in</strong>. Same word \kolla•\ <strong>in</strong> Lu<br />

15:15; Ac 10:28. See on ¯Mt 19:5 for discussion. {Were all<br />

afraid of him} (\pantes ephobounto auton\). They were fear<strong>in</strong>g<br />

him. Imperfect middle pictur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> state of m<strong>in</strong>d of <strong>the</strong><br />

disciples who had vivid recollections of his conduct when last<br />

here. What memories Saul had on this return journey to Jerusalem<br />

after three years. He had left a conquer<strong>in</strong>g hero of Pharisaism.<br />

He returns distrusted by <strong>the</strong> disciples and regarded by <strong>the</strong><br />

Pharisees as a renegade and a turncoat. He made no effort to get<br />

<strong>in</strong> touch with <strong>the</strong> Sanhedr<strong>in</strong> who had sent him to Damascus. He had<br />

escaped <strong>the</strong> plots of <strong>the</strong> Jews <strong>in</strong> Damascus only to f<strong>in</strong>d himself<br />

<strong>the</strong> object of suspicion by <strong>the</strong> disciples <strong>in</strong> Jerusalem who had no<br />

proof of his s<strong>in</strong>cerity <strong>in</strong> his alleged conversion. {Not believ<strong>in</strong>g}<br />

(\m• pisteuontes\). They had probably heard of his conversion,<br />

but <strong>the</strong>y frankly disbelieved <strong>the</strong> reports and regarded him as a<br />

hypocrite or a spy <strong>in</strong> a new role to ru<strong>in</strong> <strong>the</strong>m. {Was} (\est<strong>in</strong>\).<br />

The present tense is here reta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> <strong>in</strong>direct discourse<br />

accord<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> common Greek idiom.<br />

9:27 {Took him} (\epilabomenos\). Second aorist middle (<strong>in</strong>direct)<br />

participle of \epilamban•\, common verb to lay hold of. Barnabas<br />

saw <strong>the</strong> situation and took Saul to himself and listened to his<br />

story and believed it. It is to <strong>the</strong> credit of Barnabas that he<br />

had <strong>the</strong> <strong>in</strong>sight and <strong>the</strong> courage to stand by Saul at <strong>the</strong> crucial<br />

moment <strong>in</strong> his life when <strong>the</strong> evidence seemed to be aga<strong>in</strong>st him. It<br />

is a pleas<strong>in</strong>g hypo<strong>the</strong>sis that this <strong>in</strong>fluential disciple from<br />

Cyprus had gone to <strong>the</strong> University of Tarsus where he met Saul. If<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC9.RWP.html (11 of 17) [28/08/2004 09:06:38 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!