06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 9]<br />

whole period was about "three years" which need not mean three<br />

full years, but at least portions of three. Most of <strong>the</strong> three<br />

years was probably spent <strong>in</strong> Arabia because of <strong>the</strong> two explosions<br />

<strong>in</strong> Damascus (before his departure and on his return) and because<br />

he was unknown <strong>in</strong> Jerusalem as a Christian on his arrival <strong>the</strong>re.<br />

It cannot be argued from <strong>the</strong> frequent lacunae <strong>in</strong> <strong>the</strong> Acts that<br />

Luke tells all that was true or that he knew. He had his own<br />

methods and aims as every historian has. We are at perfect<br />

liberty to supplement <strong>the</strong> narrative <strong>in</strong> <strong>the</strong> Acts with items from<br />

Paul's Epistles. So we must assume <strong>the</strong> return of Saul from Arabia<br />

at this juncture, between verses 22,23, when Saul resumed his<br />

preach<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> Jewish synagogues with renewed energy and grasp<br />

after <strong>the</strong> period of mature reflection and readjustment <strong>in</strong> Arabia.<br />

{Took counsel toge<strong>the</strong>r} (\sunebouleusanto\). First aorist<br />

(effective) middle <strong>in</strong>dicative of \sunbouleu•\, old and common<br />

verb for counsell<strong>in</strong>g (\bouleu•\) toge<strong>the</strong>r (\sun\). Th<strong>in</strong>gs had<br />

reached a climax. It was worse than before he left for Arabia.<br />

Paul was now see<strong>in</strong>g <strong>the</strong> fulfilment of <strong>the</strong> prophecy of Jesus about<br />

him (9:16). {To kill him} (\anele<strong>in</strong> auton\). Second aorist<br />

(effective) active <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive of \anaire•\, to take up, to make<br />

away with, to kill (Lu 23:32; Ac 12:1, etc.). The <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive<br />

expresses purpose here as is done <strong>in</strong> verse 24 by \hop•s\ and<br />

<strong>the</strong> aorist active subjunctive of <strong>the</strong> same verb (\anel•s<strong>in</strong>\). Saul<br />

now knew what Stephen had suffered at his hands as his own life<br />

was <strong>in</strong> peril <strong>in</strong> <strong>the</strong> Jewish quarter of Damascus. It was a picture<br />

of his old self. He may even have been scourged here (2Co<br />

11:24).<br />

9:24 {Plot} (\epiboul•\). Old word for a plan (\boul•\) aga<strong>in</strong>st<br />

(\epi\) one. In <strong>the</strong> N.T. only <strong>in</strong> Acts (9:24; 20:3,19; 23:30).<br />

{They watched} (\paret•rounto\). Imperfect middle <strong>in</strong>dicative of<br />

\parat•re•\, common verb <strong>in</strong> late Greek for watch<strong>in</strong>g beside<br />

(\para\) or <strong>in</strong>sidiously or on <strong>the</strong> sly as <strong>in</strong> Lu 6:7, <strong>the</strong>y kept<br />

on watch<strong>in</strong>g by day and night to kill him. In 2Co 11:32 Paul<br />

says that <strong>the</strong> Ethnarch of Aretas "kept guard" (\ephrourei\,<br />

imperfect active of \phroure•\) to seize him. Probably <strong>the</strong> Jews<br />

obta<strong>in</strong>ed <strong>the</strong> consent of <strong>the</strong> Ethnarch and had him appo<strong>in</strong>t some of<br />

<strong>the</strong>m as guards or watchers at <strong>the</strong> gate of <strong>the</strong> city.<br />

9:25 {Through <strong>the</strong> wall} (\dia tou teichous\). Paul <strong>in</strong> 2Co 11:33<br />

expla<strong>in</strong>s \dia tou teichous\ as be<strong>in</strong>g \dia thuridos\ (through a<br />

w<strong>in</strong>dow) which opened <strong>in</strong>to <strong>the</strong> house on <strong>the</strong> <strong>in</strong>side of <strong>the</strong> wall as<br />

is true today <strong>in</strong> Damascus as Hackett saw <strong>the</strong>re. See Jos 2:15f.<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC9.RWP.html (10 of 17) [28/08/2004 09:06:38 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!