Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 9] against any dealing with Saul is a fine illustration of our own narrow ignorance in our rebellious moods against the will of God. 9:15 {A chosen vessel} (\skeuos eklog•s\). A vessel of choice or selection. The genitive of quality is common in the Hebrew, as in the vernacular _Koin•_. Jesus chose Saul before Saul chose Jesus. He felt of himself that he was an earthen vessel (2Co 4:7) unworthy of so great a treasure. It was a great message that Ananias had to bear to Saul. He told it in his own way (9:17; 22:14f.) and in 26:16f. Paul blends the message of Jesus to Ananias with that to him as one. {Before the Gentiles} (\en•pion t•n ethn•n\). This was the chief element in the call of Saul. He was to be an apostle to the Gentiles (Eph 3:6-12). 9:16 {I will shew} (\hupodeix•\). Beforehand as a warning as in Lu 3:7 and from time to time. {He must suffer} (\dei auton pathein\). Constative aorist active infinitive (\pathein\, from \pasch•\) covering the whole career of Saul. Suffering is one element in the call that Saul receives. He will learn "how many things" (\hosa\) are included in this list by degrees and by experience. A glance at 2Co 10-12 will show one the fulfilment of this prophecy. But it was the "gift" of Christ to Paul to go on suffering (\paschein\, present infinitive, Php 1:39). 9:17 {Laying his hands on him} (\epitheis ep' auton tas cheiras\). As in the vision Saul saw (verse 12). {Brother Saul} (\Saoul adelphe\). All suspicion has vanished and Ananias takes Saul to his heart as a brother in Christ. It was a gracious word to Saul now under suspicion on both sides. {The Lord, even Jesus} (\ho kurios, I•sous\). Undoubted use of \kurios\ as Lord and applied to Jesus. {Who appeared} (\ho ophtheis\). First aorist passive participle of \hora•\, was seen as in 26:16 and with the dative also (\soi\). {Thou camest} (\•rchou\). Imperfect indicative middle, "thou wert coming." {Be filled with the Holy Spirit} (\pl•stheis pneumatos hagiou\). This enduement of special power he will need as an apostle (Hackett) and as promised by Jesus (1:8; Ga 2:7). 9:18 {Fell off} (\apepesan\). Second aorist active indicative (note--an ending like first aorist) of \apopipt•\, old verb, but here alone in the N.T. {As if it were scales} (\h•s lepides\). Chiefly late word (LXX) from \lep•\, to peel, and only here in the N.T. See Tobit 11:13, "The white film peeled from his eyes" (\elepisth•\). Luke does not say that actual "scales" fell from http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC9.RWP.html (7 of 17) [28/08/2004 09:06:38 a.m.]

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 9] the eyes of Saul, but that it felt that way to him as his sight returned, "as if" (\h•s\). Medical writers use the word \lepis\ for pieces of the skin that fall off (Hobart, _Medical Language of St. Luke_, p. 39). Luke may have heard Paul tell of this vivid experience. {Was baptized} (\ebaptisth•\). First aorist passive indicative. Apparently by Ananias (22:16) as a symbol of the new life in Christ already begun, possibly in the pool in the house of Judas as today water is plentiful in Damascus or in Abana or Pharpar (Furneaux), better than all the waters of Israel according to Naaman (2Ki 5:12). 9:19 {Was strengthened} (\enischuth•\). First aorist passive indicative of \enischu•\, to receive strength (\ischus\), comparatively late verb and here only in the N.T. save Lu 22:43 where it is doubtful. Poor verse division. This clause belongs in sense to verse 18. {Some days} (\h•meras tinas\). An indefinite period, probably not long, the early period in Damascus before Saul left for Arabia (Ga 1:13-24). 9:20 {He proclaimed Jesus} (\ek•russen ton I•soun\). Imperfect indicative, inchoative, began to preach. Jesus, not Christ, is the correct text here. He did this first preaching in the Jewish synagogues, a habit of his life when possible, and following the example of Jesus. {That he is the Son of God} (\hoti houtos estin ho huios tou theou\). This is Paul's platform as a Christian preacher, one that he always occupied to the very end. It was a complete reversal of his previous position. Jesus had turned him completely around. It is the conclusion that Saul now drew from the vision of the Risen Christ and the message through Ananias. By "the Son of God" Saul means the Messiah of promise and hope, the Messianic sense of the Baptist (Joh 1:34) and of Nathanael (Joh 1:49) for Saul is now proclaiming his faith in Jesus in the very synagogues where he had meant to arrest those who professed their faith in him. Peter laid emphasis on the Resurrection of Jesus as a glorious fact and proclaimed Jesus as Lord and Christ. Paul boldly calls Jesus the Son of God with full acknowledgment of his deity from the very start. Thomas had come to this place slowly (Joh 20:28). Saul begins with this truth and never leaves it. With this faith he can shake the world. There is no power in any other preaching. 9:21 {Were amazed} (\existanto\). Imperfect middle indicative of \exist•mi\. They continued to stand out of themselves in astonishment at this violent reversal in Saul the persecutor. http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC9.RWP.html (8 of 17) [28/08/2004 09:06:38 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 9]<br />

<strong>the</strong> eyes of Saul, but that it felt that way to him as his sight<br />

returned, "as if" (\h•s\). Medical writers use <strong>the</strong> word \lepis\<br />

for pieces of <strong>the</strong> sk<strong>in</strong> that fall off (Hobart, _Medical Language<br />

of St. Luke_, p. 39). Luke may have heard Paul tell of this vivid<br />

experience. {Was baptized} (\ebaptisth•\). First aorist passive<br />

<strong>in</strong>dicative. Apparently by Ananias (22:16) as a symbol of <strong>the</strong><br />

new life <strong>in</strong> Christ already begun, possibly <strong>in</strong> <strong>the</strong> pool <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

house of Judas as today water is plentiful <strong>in</strong> Damascus or <strong>in</strong><br />

Abana or Pharpar (Furneaux), better than all <strong>the</strong> waters of Israel<br />

accord<strong>in</strong>g to Naaman (2Ki 5:12).<br />

9:19 {Was streng<strong>the</strong>ned} (\enischuth•\). First aorist passive<br />

<strong>in</strong>dicative of \enischu•\, to receive strength (\ischus\),<br />

comparatively late verb and here only <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. save Lu 22:43<br />

where it is doubtful. Poor verse division. This clause belongs <strong>in</strong><br />

sense to verse 18. {Some days} (\h•meras t<strong>in</strong>as\). An <strong>in</strong>def<strong>in</strong>ite<br />

period, probably not long, <strong>the</strong> early period <strong>in</strong> Damascus before<br />

Saul left for Arabia (Ga 1:13-24).<br />

9:20 {He proclaimed Jesus} (\ek•russen ton I•soun\). Imperfect<br />

<strong>in</strong>dicative, <strong>in</strong>choative, began to preach. Jesus, not Christ, is<br />

<strong>the</strong> correct text here. He did this first preach<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> Jewish<br />

synagogues, a habit of his life when possible, and follow<strong>in</strong>g <strong>the</strong><br />

example of Jesus. {That he is <strong>the</strong> Son of God} (\hoti houtos est<strong>in</strong><br />

ho huios tou <strong>the</strong>ou\). This is Paul's platform as a Christian<br />

preacher, one that he always occupied to <strong>the</strong> very end. It was a<br />

complete reversal of his previous position. Jesus had turned him<br />

completely around. It is <strong>the</strong> conclusion that Saul now drew from<br />

<strong>the</strong> vision of <strong>the</strong> Risen Christ and <strong>the</strong> message through Ananias.<br />

By "<strong>the</strong> Son of God" Saul means <strong>the</strong> Messiah of promise and hope,<br />

<strong>the</strong> Messianic sense of <strong>the</strong> Baptist (Joh 1:34) and of Nathanael<br />

(Joh 1:49) for Saul is now proclaim<strong>in</strong>g his faith <strong>in</strong> Jesus <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> very synagogues where he had meant to arrest those who<br />

professed <strong>the</strong>ir faith <strong>in</strong> him. Peter laid emphasis on <strong>the</strong><br />

Resurrection of Jesus as a glorious fact and proclaimed Jesus as<br />

Lord and Christ. Paul boldly calls Jesus <strong>the</strong> Son of God with full<br />

acknowledgment of his deity from <strong>the</strong> very start. Thomas had come<br />

to this place slowly (Joh 20:28). Saul beg<strong>in</strong>s with this truth<br />

and never leaves it. With this faith he can shake <strong>the</strong> world.<br />

There is no power <strong>in</strong> any o<strong>the</strong>r preach<strong>in</strong>g.<br />

9:21 {Were amazed} (\existanto\). Imperfect middle <strong>in</strong>dicative of<br />

\exist•mi\. They cont<strong>in</strong>ued to stand out of <strong>the</strong>mselves <strong>in</strong><br />

astonishment at this violent reversal <strong>in</strong> Saul <strong>the</strong> persecutor.<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC9.RWP.html (8 of 17) [28/08/2004 09:06:38 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!