06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 7]<br />

kill Paul as soon as <strong>the</strong>y got him out of <strong>the</strong> temple area (Ac<br />

21:30f.). {Stoned} (\elithoboloun\). Imperfect active <strong>in</strong>dicative<br />

of \lithobole•\, began to stone, from \lithobolos\ (\lithos\,<br />

stone, \ball•\, to throw), late Greek verb, several times <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

N.T. as Lu 13:34. Ston<strong>in</strong>g was <strong>the</strong> Jewish punishment for<br />

blasphemy (Le 24:14-16). {The witnesses} (\hoi martures\). The<br />

false testifiers aga<strong>in</strong>st Stephen suborned by <strong>the</strong> Pharisees (Ac<br />

6:11,13). These witnesses had <strong>the</strong> privilege of cast<strong>in</strong>g <strong>the</strong> first<br />

stones (De 13:10; 17:7) aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong> first witness for Christ<br />

with death (_martyr_ <strong>in</strong> our modern sense of <strong>the</strong> word). {At <strong>the</strong><br />

feet of a young man named Saul} (\para tous podas neaniou<br />

kaloumenou Saulou\). Beside (\para\) <strong>the</strong> feet. Our first<br />

<strong>in</strong>troduction to <strong>the</strong> man who became <strong>the</strong> greatest of all followers<br />

of Jesus Christ. Evidently he was not one of <strong>the</strong> "witnesses"<br />

aga<strong>in</strong>st Stephen, for he was throw<strong>in</strong>g no stones at him. But<br />

evidently he was already a leader <strong>in</strong> <strong>the</strong> group of Pharisees. We<br />

know from later h<strong>in</strong>ts from Saul (Paul) himself that he had been a<br />

pupil of Gamaliel (Ac 22:3). Gamaliel, as <strong>the</strong> Pharisaic leader<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> Sanhedr<strong>in</strong>, was probably on hand to hear <strong>the</strong> accusations<br />

aga<strong>in</strong>st Stephen by <strong>the</strong> Pharisees. But, if so, he does not raise<br />

his voice aga<strong>in</strong>st this mob violence. Saul does not seem to be<br />

aware that he is go<strong>in</strong>g contrary to <strong>the</strong> views of his master,<br />

though pupils often go fur<strong>the</strong>r than <strong>the</strong>ir teachers.<br />

7:59 {They stoned} (\elithoboloun\). Same verb and tense<br />

repeated, <strong>the</strong>y kept on ston<strong>in</strong>g, <strong>the</strong>y kept it up as he was call<strong>in</strong>g<br />

upon <strong>the</strong> Lord Jesus and mak<strong>in</strong>g direct prayer to him as "Lord<br />

Jesus" (\Kurie I•sou\). {Receive my spirit} (\dexai to pneuma<br />

mou\). Aorist middle imperative, urgency, receive it now. Many<br />

have followed Stephen <strong>in</strong>to death with <strong>the</strong>se words upon <strong>the</strong>ir<br />

dy<strong>in</strong>g lips. See, 9:14,21; 22:16.<br />

7:60 {Kneeled down} (\<strong>the</strong>is ta gonata\). Second aorist active<br />

participle of \tith•mi\, plac<strong>in</strong>g <strong>the</strong> knees (on <strong>the</strong> ground). This<br />

idiom is not <strong>in</strong> <strong>the</strong> old Greek for kneel<strong>in</strong>g, but Luke has it five<br />

times (Lu 22:41; Ac 7:60; 9:40; 22:36; 21:5) and Mark once<br />

(15:19). Jesus was stand<strong>in</strong>g at <strong>the</strong> right hand of God and<br />

Stephen knelt before him <strong>in</strong> worship and called on him <strong>in</strong> prayer.<br />

{Lay not this s<strong>in</strong> to <strong>the</strong>ir charge} (\m• st•s•is autois taut•n t•n<br />

hamartian\). First aorist (<strong>in</strong>gressive) active subjunctive with<br />

\m•\, regular Greek idiom, Place not to <strong>the</strong>m or aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong>m<br />

(dative \autois\) this s<strong>in</strong>. The very spirit of Jesus towards his<br />

enemies as he died upon <strong>the</strong> Cross (Lu 23:34). {He fell asleep}<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC7.RWP.html (17 of 18) [28/08/2004 09:06:33 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!