Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 7] 7:46 {Asked} (\•it•sato\). Aorist middle (indirect) indicative, asked for himself (as a favour to himself). Cf. 2Sa 7:2f. {A habitation} (\sk•n•ma\). Like Ps 132:5, but it was a house that David proposed to build (2Sa 7:2), not a tent (\sk•n•\) which already existed. \Sk•n•ma\ here means a more permanent abode (\oikon\, house, in verse 47), though from the same root as \sk•n•\. 7:48 {Howbeit} (\all'\). By contrast with what Solomon did and David planned. Note emphatic position of "not" (\all' ouch\), "But not does the Most High dwell." The presence of the Most High is not confined in any building, even one so splendid as Solomon's Temple as Solomon himself foresaw and acknowledged in his prayer (1Ki 8:27; 2Ch 6:18). {In houses made with hands} (\en cheiropoi•tois\). No word here for "houses" or "temples" in correct text (\naois\ temples in Textus Receptus). Literally, "In things made with hands" (\cheir\, hand, \poi•tos\, verbal adjective of \poie•\). It occurs in Mr 14:58 of the temple and of the sanctuary of Moab (Isa 16:12). It occurs also in Ac 7:24; Heb 9:11,24; Eph 2:11. Common in the old Greek. {The prophet} (\ho proph•t•s\). Isa 66:1. Isaiah taught plainly that heaven is God's throne. 7:49 {What manner of house} (\Poion oikon\). What sort of a house? This interrogative is sometimes scornful as in 4:7; Lu 6:32ff. (Page). So Stephen shows by Isaiah that Solomon was right that the temple was not meant to "confine" God's presence and that Jesus had rightly shown that God is a spirit and can be worshipped anywhere by any individual of any race or land. It is a tremendous argument for the universality and spirituality of Christianity free from the shackles of Jewish racial and national limitations, but its very strength only angered the Sanhedrin to desperation. 7:51 {Stiffnecked} (\skl•rotrach•loi\). From \skl•ros\ (hard) and \trach•los\, neck, both old words, but this compound only in the LXX and here alone in the N.T. Critics assume that Stephen was interrupted at this point because of the sharp tone of the speech. That may be true, but the natural climax is sufficient explanation. {Uncircumcised in heart} (\aperitm•toi kardiais\). Late adjective common in LXX and here only in the N.T. Verbal of \peritemn•\, to cut around and \a\ privative. Both of these epithets are applied to the Jews in the O.T. (Ex 32:9; 33:3,5; 34:9; Le 26:41; De 9:6; Jer 6:10). \Kardiais\ is locative plural http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC7.RWP.html (14 of 18) [28/08/2004 09:06:33 a.m.]

Word Pictures in the NT [Acts: Chapter 7] like \•sin\ (ears), but some MSS. have genitive singular \kardias\ (objective genitive). No epithet could have been more galling to these Pharisees than to be turned "uncircumcised in heart" (Ro 2:29). They had only the physical circumcision which was useless. {Ye always} (\humeis aei\). Emphatic position of humeis and "always" looks backward over the history of their forefathers which Stephen had reviewed. {Resist} (\antipiptete\). Old word to fall against, to rush against. Only here in the N.T., but used in the O.T. which is here quoted (Nu 27:14). Their fathers had made "external worship a substitute for spiritual obedience" (Furneaux). Stephen has shown how God had revealed himself gradually, the revelation sloping upward to Christ Jesus. "And as he saw his countrymen repeating the old mistake--clinging to the present and the material, while God was calling them to higher spiritual levels--and still, as ever, resisting the Holy Spirit, treating the Messiah as the patriarchs had treated Joseph, and the Hebrews Moses--the pity of it overwhelmed him, and his mingled grief and indignation broke out in words of fire, such as burned of old on the lips of the prophets" (Furneaux). Stephen, the accused, is now the accuser, and the situation becomes intolerable to the Sanhedrin. 7:52 {Which of the prophets} (\tina t•n proph•t•n\). Jesus (Lu 11:47; Mt 23:29-37) had charged them with this very thing. Cf. 2Ch 36:16. {Which shewed before} (\prokataggeilantas\). The very prophets who foretold the coming of the Messiah their fathers killed. {The coming} (\t•s eleuse•s\). Not in ancient Greek or LXX and only here in the N.T. (in a few late writers). {Betrayers} (\prodotai\). Just like Judas Iscariot. He hurled this old biting word at them. In the N.T. only here and Lu 6:16; 2Ti 3:4. It cut like a knife. It is blunter than Peter in Ac 3:13. {Murderers} (\phoneis\). The climax with this sharp word used of Barabbas (3:14). 7:53 {Ye who} (\hoitines\). The very ones who, _quippe qui_, often in Acts when the persons are enlarged upon (8:15; 9:35; 10:41,47). {As it was ordained by angels} (\eis diatagas aggel•n\). About angels see on ¯7:38. \Diatag•\ (from \diatass•\, to arrange, appoint) occurs in late Greek, LXX, inscriptions, papyri, Deissmann, _Light from the Ancient East_, pp. 89ff., and in N.T. only here and Ro 13:2. At (or as) the appointment of angels (cf. Mt 10:41; 12:41 for this use of \eis\). {And kept it not} (\kai ouk ephulaxate\). Like a http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC7.RWP.html (15 of 18) [28/08/2004 09:06:33 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 7]<br />

like \•s<strong>in</strong>\ (ears), but some MSS. have genitive s<strong>in</strong>gular<br />

\kardias\ (objective genitive). No epi<strong>the</strong>t could have been more<br />

gall<strong>in</strong>g to <strong>the</strong>se Pharisees than to be turned "uncircumcised <strong>in</strong><br />

heart" (Ro 2:29). They had only <strong>the</strong> physical circumcision which<br />

was useless. {Ye always} (\humeis aei\). Emphatic position of<br />

humeis and "always" looks backward over <strong>the</strong> history of <strong>the</strong>ir<br />

forefa<strong>the</strong>rs which Stephen had reviewed. {Resist} (\antipiptete\).<br />

Old word to fall aga<strong>in</strong>st, to rush aga<strong>in</strong>st. Only here <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T.,<br />

but used <strong>in</strong> <strong>the</strong> O.T. which is here quoted (Nu 27:14). Their<br />

fa<strong>the</strong>rs had made "external worship a substitute for spiritual<br />

obedience" (Furneaux). Stephen has shown how God had revealed<br />

himself gradually, <strong>the</strong> revelation slop<strong>in</strong>g upward to Christ Jesus.<br />

"And as he saw his countrymen repeat<strong>in</strong>g <strong>the</strong> old mistake--cl<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g<br />

to <strong>the</strong> present and <strong>the</strong> material, while God was call<strong>in</strong>g <strong>the</strong>m to<br />

higher spiritual levels--and still, as ever, resist<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Holy<br />

Spirit, treat<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Messiah as <strong>the</strong> patriarchs had treated<br />

Joseph, and <strong>the</strong> Hebrews Moses--<strong>the</strong> pity of it overwhelmed him,<br />

and his m<strong>in</strong>gled grief and <strong>in</strong>dignation broke out <strong>in</strong> words of fire,<br />

such as burned of old on <strong>the</strong> lips of <strong>the</strong> prophets" (Furneaux).<br />

Stephen, <strong>the</strong> accused, is now <strong>the</strong> accuser, and <strong>the</strong> situation<br />

becomes <strong>in</strong>tolerable to <strong>the</strong> Sanhedr<strong>in</strong>.<br />

7:52 {Which of <strong>the</strong> prophets} (\t<strong>in</strong>a t•n proph•t•n\). Jesus (Lu<br />

11:47; Mt 23:29-37) had charged <strong>the</strong>m with this very th<strong>in</strong>g. Cf.<br />

2Ch 36:16. {Which shewed before} (\prokataggeilantas\). The<br />

very prophets who foretold <strong>the</strong> com<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Messiah <strong>the</strong>ir<br />

fa<strong>the</strong>rs killed. {The com<strong>in</strong>g} (\t•s eleuse•s\). Not <strong>in</strong> ancient<br />

Greek or LXX and only here <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. (<strong>in</strong> a few late writers).<br />

{Betrayers} (\prodotai\). Just like Judas Iscariot. He hurled<br />

this old bit<strong>in</strong>g word at <strong>the</strong>m. In <strong>the</strong> N.T. only here and Lu 6:16;<br />

2Ti 3:4. It cut like a knife. It is blunter than Peter <strong>in</strong> Ac<br />

3:13. {Murderers} (\phoneis\). The climax with this sharp word<br />

used of Barabbas (3:14).<br />

7:53 {Ye who} (\hoit<strong>in</strong>es\). The very ones who, _quippe qui_,<br />

often <strong>in</strong> Acts when <strong>the</strong> persons are enlarged upon (8:15; 9:35;<br />

10:41,47). {As it was orda<strong>in</strong>ed by angels} (\eis diatagas<br />

aggel•n\). About angels see on ¯7:38. \Diatag•\ (from<br />

\diatass•\, to arrange, appo<strong>in</strong>t) occurs <strong>in</strong> late Greek, LXX,<br />

<strong>in</strong>scriptions, papyri, Deissmann, _Light from <strong>the</strong> Ancient East_,<br />

pp. 89ff., and <strong>in</strong> N.T. only here and Ro 13:2. At (or as) <strong>the</strong><br />

appo<strong>in</strong>tment of angels (cf. Mt 10:41; 12:41 for this use of<br />

\eis\). {And kept it not} (\kai ouk ephulaxate\). Like a<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC7.RWP.html (15 of 18) [28/08/2004 09:06:33 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!