06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 2]<br />

or with it as here, 8:25; 13:4; 14:3; 17:17; 23:31; 25:4. \Oun\<br />

connects with what precedes as <strong>the</strong> result of Peter's sermon while<br />

\men\ po<strong>in</strong>ts forward to what is to follow. {Were baptized}<br />

(\ebaptisth•san\). First aorist passive <strong>in</strong>dicative, constative<br />

aorist. Note that only those who had already received <strong>the</strong> word<br />

and were converted were baptized. {There were added}<br />

(\proseteth•san\). First aorist passive <strong>in</strong>dicative of<br />

\prostith•mi\, old verb to add, to jo<strong>in</strong> to. Luke means that <strong>the</strong><br />

3,000 were added to <strong>the</strong> 120 already enlisted. It is not stated<br />

<strong>the</strong>y were all baptized by Peter or <strong>the</strong> twelve or all on <strong>the</strong> same<br />

day, though that is <strong>the</strong> natural implication of <strong>the</strong> language. The<br />

numerous pools <strong>in</strong> Jerusalem afforded ample opportunity for such<br />

wholesale baptiz<strong>in</strong>g and Hackett notes that <strong>the</strong> habit of orientals<br />

would place no obstacle <strong>in</strong> <strong>the</strong> way of <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> public<br />

reservoirs. Furneaux warns us that all <strong>the</strong> 3,000 may not have<br />

been genu<strong>in</strong>e converts and that many of <strong>the</strong>m were pilgrims at <strong>the</strong><br />

passover who returned home. {Souls} (\psuchai\). Persons as <strong>in</strong><br />

verse 43.<br />

2:42 {They cont<strong>in</strong>ued steadfastly} (\•san proskarturountes\).<br />

Periphrastic active imperfect of \proskarture•\ as <strong>in</strong> Ac 1:14<br />

(same participle <strong>in</strong> verse 46). {Fellowship} (\ko<strong>in</strong>•ni•i\). Old<br />

word from \ko<strong>in</strong>•nos\ (partner, sharer <strong>in</strong> common <strong>in</strong>terest) and<br />

this from \ko<strong>in</strong>os\ what is common to all. This partnership<br />

<strong>in</strong>volves participation <strong>in</strong>, as <strong>the</strong> blood of Christ (Php 2:1) or<br />

co-operation <strong>in</strong> <strong>the</strong> work of <strong>the</strong> gospel (Php 1:5) or<br />

contribution for those <strong>in</strong> need (2Co 8:4; 9:13). Hence <strong>the</strong>re is<br />

wide diversity of op<strong>in</strong>ion concern<strong>in</strong>g <strong>the</strong> precise mean<strong>in</strong>g of<br />

\ko<strong>in</strong>•nia\ <strong>in</strong> this verse. It may refer to <strong>the</strong> distribution of<br />

funds <strong>in</strong> verse 44 or to <strong>the</strong> oneness of spirit <strong>in</strong> <strong>the</strong> community<br />

of believers or to <strong>the</strong> Lord's Supper (as <strong>in</strong> 1Co 10:16) <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

sense of communion or to <strong>the</strong> fellowship <strong>in</strong> <strong>the</strong> common meals or<br />

\agapae\ (love-feasts). {The break<strong>in</strong>g of bread} (\t•i klasei tou<br />

artou\). The word \klasis\ is an old word, but used only by Luke<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. (Lu 24:35; Ac 2:42), though <strong>the</strong> verb \kla•\ occurs<br />

<strong>in</strong> o<strong>the</strong>r parts of <strong>the</strong> N.T. as <strong>in</strong> verse 46. The problem here is<br />

whe<strong>the</strong>r Luke refers to <strong>the</strong> ord<strong>in</strong>ary meal as <strong>in</strong> Lu 24:35 or to<br />

<strong>the</strong> Lord's Supper. The same verb \kla•\ is used of break<strong>in</strong>g bread<br />

at <strong>the</strong> ord<strong>in</strong>ary meal (Lu 24:30) or <strong>the</strong> Lord's Supper (Lu<br />

22:19). It is generally supposed that <strong>the</strong> early disciples<br />

attached so much significance to <strong>the</strong> break<strong>in</strong>g of bread at <strong>the</strong><br />

ord<strong>in</strong>ary meals, more than our say<strong>in</strong>g grace, that <strong>the</strong>y followed<br />

<strong>the</strong> meal with <strong>the</strong> Lord's Supper at first, a comb<strong>in</strong>ation called<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC2.RWP.html (15 of 17) [28/08/2004 09:06:06 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!